RXV563 - Recepteur YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis RXV563 YAMAHA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Recepteur in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding RXV563 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. RXV563 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING RXV563 YAMAHA
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor
een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de
bovenkant, 20 cm aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan
de achterkant van dit toestel.
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
– andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
– brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
– voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan
de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen dient u de
stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker en het stopcontact gemakkelijk kunt
17 Lees het hoofdstuk “Oplossen van problemen” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
18 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op
drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker
uit het stopcontact te halen.
(Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen)
De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de ter plekke gebruikte
netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact steekt.
De geschikte voltages zijn als volgt:
110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
20 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
21 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is
de stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer
u het toestel uitschakelt met
C SYSTEM OFF. In deze
toestand is het toestel ontworpen om een zeer kleine
hoeveelheid stroom te verbruiken.
Dit symbool stemt overeen met de
EU-richtlijn 2002/96/EC Dit symbool betekent dat elektrische en
elektronische apparaten aan het einde van
hun levensduur moeten worden aangeboden
voor gescheiden afvalverzameling.
Leef de plaatselijke voorschriften na en bied
uw oude producten niet aan bij het gewone
Voorbereiding: Controleer de onderdelen 4
Stap 1: Instellen van uw luidsprekers 5
Stap 2: Sluit uw DVD-speler en andere componenten aan
Stap 3: Druk op de SCENE 1 toets 7
Wat wilt u doen met dit toestel? 8
Luidsprekers opstellen 10
Aansluiten van luidsprekers 11
Informatie over aansluitingen en stekkers 13
Informatie over HDMI™ 14
Stroomschema audio- en videosignalen 15
Aansluiten van videocomponenten 16
Aansluiten van andere componenten 17
Aansluiten van audiocomponenten 19
Aansluiten van een Yamaha iPod™ universeel
dock of Bluetooth™ adapter 20
Gebruiken van de REMOTE IN/OUT aansluitingen
Gebruiken van de VIDEO AUX aansluitingen
op het voorpaneel 21
Aansluiten van de FM en AM antennes 21
Aansluiten van het netsnoer 22
Aan en uit zetten van dit toestel 23
Display voorpaneel 24
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen
Gebruiken van het AUTO SETUP 26
Selecteren van de SCENE sjablonen 30
Selecteren van het gewenste SCENE sjabloon 30
Uw eigen SCENE sjablonen maken 33
Gebruiken van de afstandsbediening voor de SCENE functie
Selecteren van audio ingangsaansluitingen
Selecteren van de MULTI CH INPUT component
Weergeven van de huidige status van dit toestel
op een beeldscherm 37
Gebruiken van een hoofdtelefoon 37
Tijdelijk uitschakelen van de geluidsweergave 37
Weergeven van videomateriaal als achtergrond
bij audiomateriaal 38
Tonen van informatie over de signaalbron 38
Gebruiken van de slaaptimer 39
Geluidsveldprogramma’s 40
Beschrijvingen geluidsveldprogramma’s 40
Gebruiken van audiofuncties 43
Genieten van een hoge geluidskwaliteit 43
Instellen luidsprekerniveaus 43
Selecteren van de nacht-luisterfunctie 44
Automatisch afstemmen 45
Handmatig afstemmen 45
Automatisch voorprogrammeren 46
Handmatig voorprogrammeren 46
Selecteren van voorkeuzezenders 47
Omwisselen van voorkeuzezenders 47
Radio Data Systeem afstemmen
(Alleen modellen voor Europa en Rusland)
Tonen van Radio Data Systeem informatie 48
Selecteren van een Radio Data Systeem
programmatype (PTY SEEK functie) 49
Gebruiken van de dataservice voor verbetering
van het gebruik van andere netwerken
(Enhanced Other Networks; EON) 50
Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een
draagbare audiospeler met een USB aansluiting
Bediening weergave 51
Gebruiken van een iPod™ 53
Bedienen van een iPod™ 53
Gebruiken van Bluetooth™ componenten 55
Verbinding tot stand brengen (“pairing”) tussen de
Bluetooth™ adapter en uw Bluetooth™ component
Weergave van een Bluetooth™ component 55
Gebruiken van het SET MENU 58
Afstandsbedieningsfuncties 71
Bedienen van dit toestel, een TV of andere componenten
Instellen van afstandsbedieningscodes 73
Gebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) ...74
Aansluiten Zone 2 74
Bediening Zone 2 75
Geavanceerde setup 77
Oplossen van problemen 78
Technische gegevens 91
(aan het eind van deze handleiding)
Afstandsbediening ii
Lijst met afstandsbedieningscodes iii
INLEIDING VOORBEREIDINGEN BASISBEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING AANVULLENDE INFORMATIE APPENDIX Over deze handleiding
• y geeft een bedieningstip aan.
Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met
de toetsen op het voorpaneel als met de afstandsbediening. Als
de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van
die op het voorpaneel, zal de naam van de betreffende toets op
de afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd
werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn
als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het
product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
DVD” (voorbeeld) geeft de naam
aan van een onderdeel op het voorpaneel of de
afstandsbediening. Raadpleeg het bijgevoegde vel of de
bladzijden aan het eind van deze handleiding voor de locatie
van de verschillende onderdelen.
•Het “☞ ” symbool met bladzijdenummer(s) geeft de
bijbehorende bladzijde(n) aan.Kenmerken
Ingebouwde 7-kanaals eindversterker
◆ Minimum RMS uitgangsvermogen
[Modellen voor de V.S. en Canada]
(1 kHz, 0,9% THV, 8 Ω)
SCENE selectiefunctie
◆ Stel SCENE ‘sjablonen’ (voorgeprogrammeerde instellingen)
in voor allerlei situaties
◆ Mogelijkheid tot het aanpassen van SCENE sjablonen
Decoders en DSP schakelingen
◆ Zelf ontwikkelde Yamaha technologie voor de creatie van
◆ Radio Data Systeem ontvangst (Alleen modellen voor
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
◆ HDMI interface voor standaard, verbeterde of high-definition
video (inclusief 1080p videosignalen) en multikanaals digitale
◆ DOCK aansluiting voor een Yamaha iPod universeel dock
(bijvoorbeeld een YDS-10, los verkrijgbaar) of Bluetooth
adapter (bijvoorbeeld de YBA-10, los verkrijgbaar).
◆ USB poort voor aansluiting van USB geheugenapparatuur of
een draagbare audiospeler met een USB aansluiting
◆ Geschikt voor MP3, WMA en WAV Overige kenmerken
◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) voor
automatische instelling van de luidsprekers
◆ 192-kHz/24-bits D/A converter
◆ DIRECT stand voor weergave van hoge kwaliteit met alle
◆ 6 extra ingangsaansluitingen voor gescheiden multikanaals
◆ OSD (in-beeld display) menu’s waarmee u dit toestel optimaal
kunt aanpassen aan uw eigen audio/videosysteem
◆ Optisch en coaxiaal digitale audio-aansluitingen
◆ Middernacht luisterfuncties voor film en muziek
◆ iPod bediening mogelijk
◆ Afstandsbediening met voorgeprogrammeerde
afstandsbedieningscodes
◆ Zone 2 aangepaste installatie mogelijk
◆ Bi-amp dubbele versterkeraansluitingen
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” is een handelsmerk van Yamaha
“iPod” is een handelsmerk van Apple, Inc., geregistreerd in de
V.S. en andere landen.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. De productnamen “DTS” en “DTS-ES |
NEO:6” zijn gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc.
“96/24” is een handelsmerk van DTS, Inc.
Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG en
wordt door Yamaha gebruikt in overeenstemming met een
licentie-overeenkomst.
“HDMI”, het “HDMI” logo en “High-Definition Multimedia
Interface” zijn handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
KenmerkenVan start 3 Nl
INLEIDING Nederlands
■ Meegeleverde accessoires
Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad
❏ Optimalisatie-microfoon
(Alleen modellen voor Azië en Algemene
1 Verwijder de klep van het batterijvak.
Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03,
UM-4) in het vak met de polen (+ en –) de goede
kant op zoals aangegeven in het batterijvak.
3 Klik de klep van het batterijvak weer terug op
zijn plaats. • Vervang alle batterijen als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt.• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone batterijen bijvoorbeeld). Lees de informatie op de verpakking aandachtig door, want de verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken.• Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet.• Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk geldende regelgeving in acht.• Als de afstandsbediening langer dan 2 minuten zonder batterijen zit, of als er lege batterijen in zitten, zal het geheugen gewist worden. Wanneer het geheugen gewist is, dient u nieuwe batterijen in de afstandsbediening te doen en moet u de afstandsbedieningscode opnieuw programmeren. Van start
De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de ter plekke
gebruikte netspanning VOOR u de stekker in het
stopcontact steekt. Onjuiste instelling van de
VOLTAGE SELECTOR kan dit toestel beschadigen en
kan brandgevaar opleveren.
Draai de VOLTAGE SELECTOR met de klok mee of
er tegenin naar de correcte stand met een gewone
De voltages zijn als volgt:
Hieronder wordt de makkelijkste manier beschreven
waarop u van films op DVD kunt gaan genieten in uw
eigen thuisbioscoop.
Breng de volgende onderdelen in gereedheid.
❏ Voor-luidspreker x 2
❏ Midden-luidspreker x 1
❏ Surround-luidspreker x 4
Kies magnetisch afgeschermde luidsprekers.
Minimaal heeft u in ieder geval twee
voor-luidsprekers nodig. Hieronder staan de andere
luidsprekers gerangschikt op volgorde van
1. Twee surround-luidsprekers
2. Midden-luidspreker
3. Eén (of twee) surround achter-luidspreker(s)
❏ Actieve subwoofer x 1
Kies een actieve subwoofer (een subwoofer met
eigen versterking) met een RCA (tulpstekker)
❏ Luidsprekerkabel x 7
❏ Subwooferkabel x 1
Kies een mono kabel of snoer met een RCA (tulp)
Kies een DVD-speler met een coaxiaal digitale
audio uitgangsaansluiting en met een composiet
video uitgangsaansluiting.
Kies een TV, projector of ander beeldscherm met
een composiet video ingangsaansluiting.
Kies een RCA (tulpstekker) composiet
❏ Coaxiaal digitale audiokabel x 1
Snelstartgids Rechter voor-luidsprekerSubwooferLinker surround-luidsprekerLinker voor-luidspreker Rechter surround-luidsprekerMidden-luidsprekerDVD-spelerBeeldschermRechter surround achter-luidsprekerLinker surround achter-luidspreker Geniet van uw DVD’s!
Stap 1: Instellen van uw
Stap 2: Sluit uw DVD-speler en
andere componenten aan
Stap 3: Druk op de SCENE 1 toets
onderdelenSnelstartgids
INLEIDING Nederlands
Stel uw luidsprekers op in uw kamer en sluit ze aan op dit
1 Stel uw luidsprekers en uw subwoofer op in
2 Sluit luidsprekerkabels aan op elk van de
De kabels zijn verschillend gekleurd of gevormd,
misschien een streep, groef of ribbels. Sluit de
afwijkend gestreepte (gegroefde enz.) draad aan op
de “+” (rood) aansluitingen van dit toestel en uw
luidspreker. Verbind de gewone draad met de “–”
(zwarte) aansluitingen.
3 Verbind elk van de luidsprekerkabels met de
corresponderende luidsprekeraansluiting op
1 Zorg ervoor dat de stekker van zowel dit toestel als
die van de subwoofer allebei uit het stopcontact
2 Draai de blootliggende draadjes van de
luidsprekerkabels netjes in elkaar om kortsluiting te
3 Zorg ervoor dat de blootliggende luidsprekerdraden
elkaar niet kunnen raken.
4 Zorg ervoor dat de blootliggende luidsprekerdraden
nergens contact kunnen maken met metalen
onderdelen van dit toestel.
Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen,
“+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit.
Voor- en midden-luidsprekers
Surround en surround achter-luidsprekers
Verbind de subwooferkabel met de
ingangsaansluiting van de subwoofer en met de
SUBWOOFER OUTPUT aansluiting van dit toestel.
Stap 1: Instellen van uw
SUBWOOFER OUTPUT aansluiting
1 Verbind de coaxiaal digitale audiokabel met
de coaxiaal digitale audio
uitgangsaansluiting van uw DVD-speler en
met de DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
aansluiting van dit toestel.
2 Verbind de videokabel met de composiet
video uitgangsaansluiting van uw
DVD-speler en met de DVD VIDEO aansluiting
3 Verbind de videokabel met de video
ingangsaansluiting van uw beeldscherm en
met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting van
4 Doe de stekker van dit toestel en de stekkers
van de andere apparatuur in het stopcontact.
Dit toestel is voorzien van AC OUTLET(S)
(netstroomaansluiting(en)) via welke andere componenten van
stroom kunnen worden voorzien (met uitzondering van modellen
voor Korea). Zie bladzijde 22 voor details.
Stap 2: Sluit uw DVD-speler en
andere componenten aan
LR SURROUND LR FRONT B LR FRONT ACENTER LR SURROUND BACK/BI-AMPSINGLESWITCHEDMONITOR OUT L R DTV/CBL DVRDVD MD/
DTV/CBL CDDVD OPTICAL COAXIAL DIGITAL INPUT VIDEO Zorg ervoor dat de stekker van zowel dit
toestel als die van de DVD-speler allebei
uit het stopcontact gehaald zijn.
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL aansluiting
DVD VIDEO aansluiting
DVD-speler AV-receiver
■ Voor andere aansluitingen
• Gebruiken van andere
luidsprekercombinaties ☞ P. 11
• Aansluiten van een videocomponent
• Aansluiten van een DVD-speler ☞ P. 17
• Aansluiten van een DVD-recorder ☞ P. 18
• Aansluiten van een ‘set-top box’
(apart aansluitkastje; ontvanger of
• Aansluiten van een CD-speler en een
CD-recorder/MD-recorder ☞ P. 19
• Aansluiten van een multiformaat-speler of
externe decoder ☞ P. 19
• Aansluiten van een Yamaha iPod/Bluetooth
• Aansluiten van de REMOTE IN/OUT
aansluitingen ☞ P. 20
• Gebruiken van de VIDEO AUX
aansluitingen op het voorpaneel ☞ P. 21
• Aansluiten van een FM/AM antenne ☞ P. 21
• Gebruiken van de USB aansluiting op het
VideokabelSnelstartgids 7 Nl
INLEIDING Nederlands
1 Zet het beeldscherm aan en stel het
beeldscherm in op weergave van de signalen
Dit toestel wordt ingeschakeld. De melding “DVD Viewing” zal op het display op het voorpaneel
verschijnen en dit toestel zal zijn eigen instellingen
automatisch aanpassen aan DVD weergave.
De indicator van de SCENE toets zal oplichten wanneer dit
toestel in de SCENE stand staat.
3 Begin met het afspelen van de DVD op uw
L VOLUME om het volume te
Wanneer u een andere signaalbron of een ander
geluidsveldprogramma selecteert, wordt de SCENE functie
uitgeschakeld en zal de indicator van de geselecteerde SCENE
■ Over de SCENE functie
Door op een SCENE toets te drukken kunt u dit toestel aan
zetten en uw favoriete signaalbron en
geluidsveldprogramma oproepen op basis van het SCENE
sjabloon dat is toegewezen aan de SCENE toets. De
SCENE sjablonen zijn vooringestelde combinaties van
signaalbronnen en geluidsveldprogramma’s.
Als u een Yamaha product aansluit dat geschikt is voor SCENE
bedieningssignalen, kan dit toestel de component in kwestie
automatisch in werking stellen en de weergave laten beginnen.
Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler in kwestie voor
Gebruiken van de andere SCENE toetsen
U moet van tevoren een kabeltelevisie- of satellietontvanger
aansluiten op dit toestel. Zie bladzijde 16 voor details.
U dient van tevoren de meegeleverde FM en AM antennes aan
te sluiten op dit toestel. Zie bladzijde 21 voor details.
U moet van tevoren afstemmen op de gewenste radiozender.
Zie de bladzijden 45 t/m 47 voor informatie over het
Voor de best mogelijke ontvangst dient u de aangesloten AM
ringantenne correct te richten, of dient u de positie van het
uiteinde van de FM binnenantenne aan te passen.
Als de door u gewenste omstandigheden hier niet bij staan, kunt u
de SCENE instellingen voor de SCENE toetsen zelf selecteren en
aanpassen. Zie bladzijde 30 voor details.
Stap 3: Druk op de SCENE 1 toets
Naam en omschrijving van het
– geluidsveldprogramma: Movie Dramatic
Voor wanneer u naar een film wilt kijken via de
aangesloten DVD-speler.
– geluidsveldprogramma: 2ch Stereo
Voor wanneer u wilt luisteren naar een
muziekdisc in de aangesloten DVD-speler.
– geluidsveldprogramma: STRAIGHT Voor wanneer u naar een televisieprogramma
– geluidsveldprogramma: 7ch Enhancer
Voor wanneer u wilt luisteren naar een
muziekprogramma van een FM radiozender.
OpmerkingenSnelstartgids 8 Nl
■ Wanneer u klaar bent met dit toestel...
A MAIN ZONE ON/OFF op het
voorpaneel om dit toestel uit (standby) te zetten.
Het toestel gaat nu (standby). Wanneer het toestel uit
(standby) staat, verbruikt het nog steeds een heel klein
beetje stroom zodat er gereageerd kan worden op de
infraroodsignalen van de afstandsbediening. Om het
toestel weer aan te zetten wanneer het uit (standby) staat,
A MAIN ZONE ON/OFF (of op
Zie bladzijde 23 voor details.
Wat wilt u doen met dit toestel?
■ Aanpassen van de SCENE
• Gebruiken van diverse SCENE instellingen
• Uw eigen SCENE instellingen maken
■ Gebruiken van diverse
• Basisbediening van dit toestel ☞ P. 35
• Luisteren naar FM/AM radioprogramma’s
• Uw draagbare USB apparatuur gebruiken
met dit toestel ☞ P. 51
• Uw iPod gebruiken met dit toestel ☞ P. 53
• Uw Bluetooth componenten gebruiken met
■ Gebruiken van diverse
• Gebruiken van diverse
geluidsveldprogramma’s ☞ P. 40
• Gebruiken van de directe weergavefunctie
voor een hoge geluidskwaliteit ☞ P. 43
geluidsveldprogramma’s ☞ P. 42
■ Wijzigen van de instellingen van dit
• Automatisch aanpassen van de
luidsprekerinstellingen aan uw kamer
(AUTO SETUP) ☞ P. 26
• Handmatig wijzigen van de diverse
instellingen van dit toestel ☞ P. 57
• Instellen van de afstandsbediening ☞ P. 71
• Aanpassen van de geavanceerde
instellingen ☞ P. 77
Automatisch uitschakelen van dit toestel
☞ P. 39Aansluitingen 9 Nl
VOORBEREIDINGEN Nederlands
1 HDMI aansluitingen 14
2 DIGITAL INPUT aansluitingen 13
3 DIGITAL OUTPUT aansluiting 13
4 COMPONENT VIDEO aansluitingen 13
5 DOCK aansluiting 20
6 Luidspreker-aansluitingen 11
(Alleen modellen voor Azië en
8 REMOTE IN/OUT aansluitingen 20
TRIGGER OUT aansluiting
Dit is een bedieningsaansluiting voor
aangepaste installaties.
0 AUDIO aansluitingen 13
A VIDEO aansluitingen 13
B MULTI CH INPUT aansluitingen 19
C ZONE 2 OUT aansluitingen 74
D SUBWOOFER OUTPUT aansluiting 11
E ANTENNA aansluitingen 21
F AC OUTLET(S) 2210 Nl Aansluitingen Hieronder ziet u de door ons aanbevolen opstelling van de luidsprekers. Met deze opstelling profiteert u optimaal van
CINEMA DSP en multikanaals audio.
Linker en rechter voor-luidsprekers (FL en FR)
De voor-luidsprekers worden gebruikt voor weergave van het hoofdkanaal plus effecten. Plaats deze luidsprekers op gelijke
afstand van de ideale luisterplek. De afstanden van deze luidsprekers tot het beeldscherm moeten ook gelijk zijn.
Midden-luidspreker (C)
De midden-luidspreker is voor weergave van het middenkanaal (dialoog, vocalen enz.). Als het om de een of andere
reden niet mogelijk is om een midden-luidspreker te gebruiken, kunt u ook zonder. De beste resultaten krijgt u echter met
een volledig systeem.
Linker en rechter surround-luidsprekers (SL en SR)
De surround-luidsprekers worden gebruikt voor omhullende surroundweergave en effecten.
Linker en rechter surround achter-luidsprekers (SBL en SBR)
De surround achter-luidsprekers geven een aanvulling op de surround-luidsprekers en zorgen voor realistischer
overgangen van voor naar achter.
Een subwoofer met ingebouwde eindversterker, zoals het Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, zorgt niet
alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in sommige of alle kanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe
hi-fi (high fidelity) reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal.
De opstelling van de subwoofer is niet zo belangrijk, want de zeer lage tonen zijn niet erg richtingsgevoelig. U kunt de
subwoofer het beste in de buurt van de voor-luidsprekers plaatsen. Richt hem een beetje naar het midden van de ruimte
om weerkaatsing via de wanden te verminderen.
Luidsprekers opstellen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (rood) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de
aansluitingen niet kloppen, zal dit toestel de signaalbronnen niet correct kunnen weergeven.
Aansluiten van luidsprekers
• Voor u de luidsprekers aansluit moet u ervoor zorgen dat de stekker uit het stopcontact gehaald is.
• Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen
onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken. Als de
luidsprekerdraden kortsluiting maken, zal “CHECK SP WIRES” verschijnen op het display op het voorpaneel
wanneer u dit toestel aan zet.
• Gebruik magnetisch afgeschermde luidsprekers. Als dergelijke luidsprekers toch uw beeldscherm storen, zet de
luidsprekers dan verder bij het beeldscherm vandaan.
LR SURROUND LR FRONT B LR FRONT ACENTER LR SURROUND BACK/BI-AMPSINGLESWITCHEDMONITOR OUT L R DTV/CBL DVRDVD MD/
Wanneer u één enkele surround
achter-luidspreker gebruikt, dient u deze
te verbinden met de linker SURROUND BACK aansluiting (SINGLE).
FRONT B aansluitingen
Hierop kunt u een alternatief
voor-luidsprekersysteem aansluiten
Surround achter-luidsprekers12 Nl Aansluitingen ■ Voor u apparatuur gaat verbinden met
de SPEAKERS aansluiting
Een luidsprekersnoer bestaat uit twee geïsoleerde draden
naast elkaar. De kabels zijn verschillend gekleurd of
gevormd, misschien een streep, groef of ribbels. Sluit de
afwijkend gestreepte (gegroefde enz.) draad aan op de “+”
(rode) aansluitingen van dit toestel en uw luidspreker.
Verbind de gewone draad met de “–” (zwarte)
Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het
uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en
draai vervolgens de blootliggende draadjes
netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen.
■ Apparatuur verbinden met de FRONT A
2 Steek het blote uiteinde van de
luidsprekerdraad in het gat van de
3 Draai de draad vervolgens met de knop weer
Aansluiten met bananenstekkers
(uitgezonderd modellen voor Europa, Rusland,
Een bananenstekker is een enkelpolige elektrische
verbinding die vaak gebruikt wordt voor het aansluiten
van luidsprekerkabels. Draai eerst de knop vast en steek
vervolgens de bananenstekker in het gat bovenin de
■ Gebruiken van bi-amp
(tweevoudige versterking) aansluitingen
Dit toestel stelt u in staat zg. bi-amp (dubbele bedrading of
dubbele versterker-) aansluitingen te gebruiken voor een
enkel luidsprekersysteem. Controleer eerst of uw
luidsprekers geschikt zijn voor bi-amp dubbele bedrading
of dubbele versterkeraansluitingen.
Om bi-amp dubbele versterkeraansluitingen mogelijk te
maken, dient u de FRONT en SURROUND BACK
aansluitingen te gebruiken zoals hieronder staat
aangegeven. Om bi-amp dubbele versterkeraansluitingen
mogelijk te maken, dient u “BI-AMP” in te stellen op
“ON” in de “Geavanceerde setup” (zie bladzijde 77).
• Wanneer u conventionele luidsprekeraansluitingen maakt, moet
u ervoor zorgen dat de kortsluitplaatjes of -bruggen op de juiste
manier op de aansluitingen worden geïnstalleerd. Raadpleeg de
handleiding van de luidsprekers in kwestie voor details.
• Wanneer u dubbele (bi-) versterkeraansluitingen gebruikt, kunt
u geen surround achter-luidsprekers gebruiken. 10 mm 1
3 Rood: positief (+)Zwart: negatief (–)Bananenstekker Let op
Verwijder de kortsluitplaatjes of -bruggen om de LPF
(Laag doorlaatfilter) en HPF (Hoog doorlaatfilter)
crossovers van elkaar te scheiden.
LR FRONT A LR SURROUND BACK/BI-AMPSINGLEDit toestelLinksRechtsVoor-luidsprekers13 Nl Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
Gebruik een bepaald type audio- en/of video-aansluitingen waarmee uw signaalbronnen ook zijn uitgerust.
■ Audio-aansluitingen
Dit toestel heeft drie soorten audio-aansluitingen. Welke
aansluiting u nodig heeft hangt af van de
audio-aansluitingen van uw andere apparatuur.
Voor conventionele analoge audiosignalen via linker en
rechter analoge audiokabels. Verbind de rode stekkers met
de rechter en de witte stekkers met de linker aansluitingen.
DIGITAL AUDIO COAXIAL aansluiting
Voor digitale audiosignalen via een coaxiaal digitale
DIGITAL AUDIO OPTICAL aansluitingen
Voor digitale audiosignalen via optisch digitale
• U kunt de digitale aansluitingen gebruiken voor PCM, Dolby
Digital en DTS ingangssignalen. Optische ingangsaansluitingen
zijn geschikt voor digitale signalen met een maximale
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
• In dit toestel is de verwerking van digitale signalen gescheiden
van de verwerking van analoge signalen. Daarom kunnen
audiosignalen die binnenkomen via de digitale
ingangsaansluitingen niet via de analoge AUDIO OUT (REC)
uitgangsaansluitingen worden weergegeven.
■ Video-aansluitingen
Dit toestel heeft drie soorten video-aansluitingen. Welke
aansluiting u nodig heeft hangt af van de
ingangsaansluitingen van uw beeldscherm.
Voor conventionele composiet videosignalen die worden
overgebracht via composiet videokabels.
S VIDEO aansluitingen
Voor S-video signalen, in luminantie (Y) en kleur (C)
gescheiden videosignalen die worden doorgegeven via
aparte draden in speciale S-videokabels.
COMPONENT VIDEO aansluitingen
) gescheiden videosignalen die worden doorgegeven
via aparte draden in speciale component videokabels.
Het signaal voor het in-beeld display (OSD) wordt niet
gereproduceerd via de DVR OUT (REC) aansluitingen.
Informatie over aansluitingen en stekkers
VIDEO S VIDEOCOMPONENT VIDEO P R P B Y PBPR Y S V COAXIAL DIGITAL AUDIOAUDIO OPTICAL DIGITAL AUDIO R L C O R L Linker en
Audio-aansluitingen en stekkers Video-aansluitingen en stekkers
(Rood)(Wit) (Oranje) (Geel) (Rood) (Blauw) (Groen)
PR PB Y PR PB Y Stroomschema videosignalen voor MONITOR OUT Uitgang
(zie bladzijde 67)14 Nl Aansluitingen ■ HDMI compatibiliteit met dit toestel
• Wanneer er DVD audio met CPPM kopieerbeveiliging wordt
weergegeven, is het mogelijk, afhankelijk van het type
DVD-speler, dat er geen video- en audiosignalen worden
• Dit toestel is niet geschikt voor niet met HDCP compatibele
HDMI of DVI apparatuur.
• U kunt potentiële problemen met de HDMI aansluiting
controleren (zie bladzijde 38).
■ HDMI aansluiting en stekker
• We raden u aan een HDMI kabel te gebruiken die korter is dan
5 meter en die duidelijk is voorzien van het HDMI logo.
• Gebruik een conversiekabel (HDMI aansluiting
DVI-D aansluiting) om dit toestel aan te sluiten op andere
• Maak de kabel niet vast aan of koppel deze niet los van dit
toestel en zorg ervoor dat de stroom voor de HDMI
componenten die zijn verbonden met de HDMI OUT
aansluiting van dit toestel niet uitgeschakeld wordt terwijl er
gegevens worden overgebracht. Hierdoor kan de weergave
worden onderbroken of kan storing worden veroorzaakt.
• Audiosignalen die binnenkomen via andere aansluitingen dan
de HDMI IN DVD of HDMI IN DTV/CBL aansluiting van dit
toestel kunnen niet digitaal worden gereproduceerd via de
HDMI OUT aansluiting.
• Als u een beeldscherm dat is verbonden met de HDMI OUT
aansluiting via een DVI verbinding uit zet, is het mogelijk dat
dit toestel geen verbinding meer met de component tot stand
Informatie over HDMI™
Bitstroom Dolby Digital, DTS DVD-Video, enz.
De HDMI aansluiting van dit toestel is gebaseerd op
de volgende standaarden en normen:
• HDMI Versie 1.2a (High-Definition Multimedia
Interface Specification Versie 1.2a) gelicenseerd
door HDMI Licensing, LLC.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
System) gelicenseerd door Digital Content
HDMI HDMI stekker15 Nl Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
■ Stroomschema audiosignalen
• 2-Kanaals en multikanaals PCM, Dolby Digital en DTS
signalen die binnenkomen via de HDMI IN DVD of HDMI IN DTV/CBL aansluiting kunnen alleen worden gereproduceerd
via de HDMI OUT aansluiting wanneer “SUPPORT AUDIO”
is ingesteld op “Other” (zie bladzijde 64).
• Audiosignalen die binnenkomen via de HDMI IN aansluitingen
worden niet gereproduceerd via de AUDIO en DIGITAL OUTPUT uitgangsaansluitingen.
■ Stroomschema videosignalen
• Wanneer videosignalen binnenkomen via de HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO en VIDEO aansluitingen,
zal aan deze signalen als volgt de voorkeur worden gegeven:
• Wanneer er digitale videosignalen binnenkomen via de HDMI IN DVD of HDMI IN DTV/CBL aansluiting, zal de
video-conversiefunctie niet werken.
• Digitale videosignalen die binnenkomen via de HDMI IN DVD
of HDMI IN DTV/CBL aansluiting kunnen niet worden
gereproduceerd via de analoge video uitgangsaansluitingen.
Stroomschema audio- en videosignalen
HDMI AUDIODIGITAL AUDIO (COAXIAL)DIGITAL AUDIO (OPTICAL)UitgangIngangAnaloog uitgangssignaalDigitaal uitgangssignaal Opmerkingen
S VIDEOVIDEOCOMPONENTVIDEO HDMI Door UitgangIngangVideo conversie ON (zie bladzijde 67)16 Nl Aansluitingen Verbind uw TV (of projector) met de HDMI OUT
aansluiting, de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
aansluitingen, de S VIDEO MONITOR OUT aansluiting
of met de VIDEO MONITOR OUT aansluiting van dit
Gebruik deze functie om te kiezen of u HDMI audiosignalen wilt
laten weergeven via dit toestel zelf of via een andere HDMI
component die is verbonden met de HDMI OUT aansluiting van
dit toestel. Gebruik de “SUPPORT AUDIO” parameter in het
“SOUND MENU” om de component te selecteren die de HDMI
audiosignalen moet weergeven (zie bladzijde 64).
• Sommige via een DVI verbinding op dit toestel aangesloten
beeldschermen kunnen geen binnenkomende HDMI
audio-/videosignalen herkennen wanneer ze uit (standby) staan.
In een dergelijk geval zal de HDMI indicator onregelmatig
• Wanneer u uw beeldscherm of projector via HDMI aansluit, zal
het in-beeld display niet verschijnen. Sluit in een dergelijk
geval het beeldscherm of de projector aan via component,
S-video of gewone video aansluitingen.
• Verbind de signaalbronnen met de HDMI IN DVD of HDMI IN DTV/CBL aansluiting om de videobeelden weer te laten geven
op de het beeldscherm dat is verbonden met de HDMI OUT
Aansluiten van videocomponenten
Zorg ervoor dat de stekkers van zowel
dit toestel als die van andere
componenten uit het stopcontact
geeft aanbevolen verbindingen aan
geeft alternatieve verbindingen aan
(Eén voor de videoverbinding en één voor de
audioverbinding)17 Nl Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
Wanneer “VIDEO CONV.” is ingesteld op “OFF”
(zie bladzijde 67) moet u hetzelfde soort video-aansluitingen
gebruiken als u gebruikt heeft om uw TV aan te sluiten
(zie bladzijde 16). Als u bijvoorbeeld uw TV heeft verbonden met
de VIDEO MONITOR OUT aansluiting van dit toestel, dan dient u
uw andere component te verbinden met de VIDEO aansluitingen.
• Wanneer “VIDEO CONV.” is ingesteld op “ON”
(zie bladzijde 67), worden de omgezette videosignalen alleen
gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen. Om iets
op te nemen moet u gebruik maken van hetzelfde soort
video-aansluitingen tussen alle betrokken componenten.
• Om een digitale verbinding te maken met een andere
component dan de component die standaard is toegewezen aan
de DIGITAL INPUT aansluiting, dient u de corresponderende
instelling te selecteren voor “OPTICAL IN” of “COAXIAL IN”
bij “I/O ASSIGNMENT” (zie bladzijde 65).
• Wanneer u uw DVD-speler zowel met de DIGITAL INPUT
(OPTICAL) als met de DIGITAL INPUT (COAXIAL)
aansluiting verbindt, zal het via de DIGITAL INPUT
(COAXIAL) aansluiting binnenkomende signaal voorrang
■ Aansluiten van een DVD-speler
Aansluiten van andere componenten
Zorg ervoor dat de stekkers van zowel
dit toestel als die van andere
componenten uit het stopcontact
gehaald zijn. MONITOR OUT LRDTV/CBL DVRDVD MD/
CD-R OUT (REC) IN (PLAY)
geeft aanbevolen verbindingen aan
geeft alternatieve verbindingen aan
(Eén voor de videoverbinding en één voor de
Coaxiale uitgang18 Nl
■ Aansluiten van een DVD-recorder, PVR of videorecorder
■ Aansluiten van een ‘set-top box’ (apart aansluitkastje; ontvanger of decoder) MONITOR OUT LRDTV/CBL DVRDVD MD/
CD-R OUT (REC) IN (PLAY)OUTINDTV/CBL DVRDVDOUT OUT
Component video uitgang
HDMI uitgang Component video uitgang
geeft aanbevolen verbindingen aan
geeft alternatieve verbindingen aan
(Eén voor de videoverbinding en
één voor de audioverbinding)19 Nl Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
Sluit de audiocomponenten als volgt aan.
■ Aansluiten van een CD-speler en een
CD-recorder/MD-recorder • Wanneer u uw CD-speler zowel via analoge als via digitale verbindingen aansluit, zal het via de DIGITAL INPUT aansluiting binnenkomende signaal voorrang krijgen.• Om een digitale verbinding te maken met een andere component dan de component die standaard is toegewezen aan elk van de DIGITAL INPUT aansluitingen, dient u de corresponderende instelling te selecteren bij “I/O ASSIGNMENT” (zie bladzijde 65). ■ Aansluiten van een multiformaat-speler of externe decoder
Dit toestel is voorzien van 6 extra ingangsaansluitingen (links en rechts FRONT, CENTER, links en rechts SURROUND en SUBWOOFER)
voor gescheiden multikanaals ingangssignalen van een multiformat-speler, externe decoder, sound processor of voorversterker.
Als u “INPUT CH” instelt op “8ch” via “MULTI CH SET” (zie bladzijde 67), kunt u de ingangsaansluitingen die zijn toegewezen aan “FRONT”
via “MULTI CH SET” (zie bladzijde 67) samen gebruiken met de MULTI CH INPUT aansluitingen om 8-kanaals signalen te kunnen verwerken.
Verbind de uitgangsaansluitingen van uw multiformaat-speler of externe decoder met de MULTI CH INPUT aansluitingen. Let er goed op
dat u de linker en rechter uitgangen verbindt met de linker en rechter ingangsaansluitingen voor zowel de voor- als de surroundkanalen.
• Wanneer u MULTI CH INPUT als signaalbron selecteert (zie bladzijde 36), zal dit toestel automatisch de digitale
geluidsveldprocessor uitschakelen en zult u geen geluidsveldprogramma’s kunnen selecteren.
• Dit toestel is niet in staat de via de MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomende signalen zo te herschikken dat er wordt
gecompenseerd voor eventueel in uw systeem ontbrekende luidsprekers. Daarom bevelen we u aan tenminste een 5.1-kanaals luidsprekersysteem aan te sluiten voor u gebruik maakt van deze functie. *1
De analoge audio ingangsaansluitingen toegewezen als “FRONT” via “MULTI CH SET” (zie bladzijde 67).
Aansluiten van audiocomponenten
Zorg ervoor dat de stekkers van zowel
dit toestel als die van andere
componenten uit het stopcontact
Opmerking geeft aanbevolen verbindingen aangeeft alternatieve verbindingen aan Opmerkingen
MD/CD-R DIGITAL OUTPUT L R O O R L L R CD-spelerCD-recorder of MD-recorderAudio uitgangOptische uitgangAudio ingangAudio uitgangOptische ingangSB(8CH)FRONT(6CH)CENTERSURROUND SUB WOOFER L R L R SB(8CH)FRONT(6CH)CENTERSURROUND SUB WOOFER L R MULTI CH INPUTMULTI CH INPUTL R LR L R LRL R
*1 Subwoofer uitgangMultiformaat-speler/Externe decoder (5.1-kanaals uitgangen)Middenkanaal uitgangSurroundkanaaluitgangVoorkanaal uitgangMultiformaat-speler/Externe decoder (7.1-kanaals uitgangen)Voorkanaal uitgangSubwoofer uitgangMiddenkanaal uitgangSurround-achter uitgangSurroundkanaaluitgang20 Nl Aansluitingen Dit toestel is uitgerust met een DOCK aansluiting op het
achterpaneel waarop u een Yamaha iPod universeel dock
(zoals de YDS-10, los verkrijgbaar) of een Bluetooth
adapter (zoals de YBA-10, los verkrijgbaar) kunt
aansluiten. Verbind een Yamaha iPod universeel dock of
Bluetooth adapter met de DOCK aansluiting op het
achterpaneel van dit toestel met de speciaal daarvoor
Wanneer de componenten in kwestie Yamaha producten
zijn en afstandsbedieningssignalen kunnen doorgeven,
kunt u de REMOTE IN en REMOTE OUT aansluitingen
als volgt verbinden met de in- en uitgangsaansluitingen
voor afstandsbediening door middel van analoge mono
• Als de componenten geschikt zijn voor SCENE
bedieningssignalen, kan dit toestel de componenten in kwestie
automatisch in werking stellen en de weergave laten beginnen
wanneer u één van de SCENE toetsen gebruikt. Raadpleeg de
handleidingen van de apparatuur voor details omtrent de
geschiktheid daarvan voor SCENE bedieningssignalen.
• Als de met de REMOTE OUT aansluiting verbonden
component geen Yamaha product is, dient u “SCENE IR” in het
geavanceerde setup menu in te stellen op “OFF”
Aansluiten van een Yamaha iPod™
universeel dock of Bluetooth™
Zorg ervoor dat de stekkers van zowel
dit toestel als die van andere
componenten uit het stopcontact
R SURROUND BA C DTV/CBL DVR Y AM GND ANTENNADOCK DOCK Yamaha iPod universeel
Gebruiken van de REMOTE IN/OUT
VOORBEREIDINGEN Nederlands
Gebruik de VIDEO AUX aansluitingen op het voorpaneel
als u een spelcomputer of een videocamera wilt aansluiten
• Om de signalen die via deze aansluitingen binnenkomen weer te
geven, dient u “V-AUX” in te stellen als signaalbron.
• Wanneer er audiosignalen binnenkomen via de AUDIO
aansluitingen en via de DOCK aansluiting, zal aan deze
signalen als volgt de voorkeur worden gegeven:
2. AUDIO Dit toestel wordt geleverd met zowel een FM als een AM
binnenantenne. Verbind de antennes op de juiste manier
met de bijbehorende aansluitingen. Normaal gesproken
zorgen deze antennes voor een voldoende sterke
Zie bladzijde 22 voor informatie over het aansluiten van de
meegeleverde AM ringantenne.
• De AM ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst
• De AM ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er
een AM buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
• Een goed geïnstalleerde buitenantenne geeft een betere
ontvangst dan een binnenantenne. Als u last heeft van een
slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag
bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of
service-centrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
Gebruiken van de VIDEO AUX
aansluitingen op het voorpaneel
U moet het volume van dit toestel en de andere
componenten uit of zeer laag zetten voor u de
aansluitingen gaat maken.
Opmerkingen SPEAKERSPHONESSILENT CINEMA ON/OFFA/B/OFF l PRESET/TUNING/CH h
Video uitgang Audio uitgang
Aansluiten van de FM en AM
Aarde (GND aansluiting)
Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk
storing dient u de antenne GND aansluiting goed te aarden.
Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd door een
metalen staaf die in vochtige grond gedreven is.
Gebruik 5 tot 10 meter met
plastic geïsoleerd draad dat
u bijvoorbeeld uit een raam
naar buiten spant.22 Nl Aansluitingen Aansluiten van de draad van de AM
De draden van de AM ringantenne hebben geen specifieke
polariteit en het maakt daarom niet uit welk uiteinde u
verbindt met de AM of GND aansluiting.
In elkaar zetten van de meegeleverde AM
Wat voor soort AM ringantenne wordt meegeleverd hangt
mede af van het model in kwestie.
Pas wanneer alle verbindingen tot stand zijn gebracht kunt
u de stekker in het stopcontact steken.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Model voor Australië 1 netstroomaansluiting
Model voor KoreaGeen
Overige modellen2 netstroomaansluitingen
Met behulp van deze netstroomaansluiting(en) kunt u
daarop aangesloten componenten van stroom voorzien.
Verbind de netsnoeren van uw andere apparatuur met deze
netstroomaansluiting(en). Deze aansluiting(en) wordt
(worden) van stroom voorzien wanneer dit toestel is
ingeschakeld. De stroomvoorziening voor deze
netstroomaansluiting(en) wordt echter uitgeschakeld
wanneer dit toestel uit (standby) wordt gezet. Voor
informatie omtrent het maximale vermogen of het totale
stroomverbruik voor de componenten die op deze
aansluiting(en) kunnen worden aangesloten, verwijzen we
u naar “Technische gegevens” op bladzijde 91.
Opmerking Doe het hendeltje open Inbrengen Doe het hendeltje weer dicht Aansluiten van het netsnoer SWITCHEDAC OUTLETSSWITCHEDAC OUTLETSNetsnoer23 Nl Aansluitingen
VOORBEREIDINGEN Nederlands
■ Aan zetten van dit toestel
A MAIN ZONE ON/OFF (of
om dit toestel aan te zetten.
Wanneer u dit toestel aan zet, zal het 4 a 5 seconden duren voor
het toestel geluid kan reproduceren.
■ Uit (standby) zetten van dit toestel
H STANDBY) om dit toestel uit (standby) te
Wanneer het toestel uit (standby) staat, verbruikt het nog
steeds een heel klein beetje stroom zodat er gereageerd
kan worden op de infraroodsignalen van de
U kunt de hoofdzone en zone 2 tegelijk uit (standby) zetten door
op CSYSTEM OFF te drukken.
Aan en uit zetten van dit toestel24 Nl Aansluitingen 1 HDMI indicator
Licht op wanneer er een signaal van de geselecteerde
signaalbron binnenkomt via de HDMI IN aansluitingen
• Licht op wanneer u uw iPod plaatst in een Yamaha
iPod universeel dock (zoals de los verkrijgbare
YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van dit
toestel (zie bladzijde 20) en wanneer V-AUX is
geselecteerd als signaalbron.
• Knippert wanneer de aangesloten Yamaha Bluetooth
adapter (zoals de YBA-10, los verkrijgbaar) en een
Bluetooth component verbinding aan het maken zijn
(‘pairing’) (zie bladzijde 55), of wanneer de Bluetooth
adapter aan het zoeken is naar een Bluetooth
component (zie bladzijde 55).
• Licht op terwijl de aangesloten Yamaha Bluetooth
adapter is verbonden met de Bluetooth component
geselecteerd (zie bladzijde 40).
4 Signaalbron indicators
De corresponderende cursor licht op om aan te geven
welke signaalbron op dit moment is geselecteerd.
Licht op wanneer u de “AUTO SETUP” doet en wanneer
de via de “AUTO SETUP” ingestelde
luidspreker-instellingen zonder wijzigingen worden
gebruikt (zie bladzijde 26).
6 Tuner (radio) indicators
Licht op wanneer dit toestel in de FM of AM
afstemfunctie staat (zie de bladzijden 45 t/m 47).
Licht op wanneer dit toestel een DTS 96/24 signaal
8 MUTE indicator en VOLUME niveau indicator
functie (geluid tijdelijk uit) wordt gebruikt
• Geeft het huidige volumeniveau aan.
Licht op wanneer dit toestel PCM (pulscode modulatie)
digitale audiosignalen weergeeft.
0 Decoder indicators
Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is,
zal de bijbehorende indicator oplichten.
A Hoofdtelefoon indicator
Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten
Licht op om aan te geven welke set voor-luidsprekers in
werking is (zie bladzijde 35).
SP A: De FRONT A luidsprekers zijn geactiveerd.
SP B: De FRONT B luidsprekers zijn geactiveerd.
Licht op wanneer Zone 2 is ingeschakeld
DIGITAL PLUS G HFECB DA09
1234567825 Nl AansluitingenVOORBEREIDINGENNederlandsD CINEMA DSP indicatorLicht op wanneer u een geluidsveldprogramma selecteert (zie bladzijde 41).VIRTUAL indicatorLicht op wanneer Virtual CINEMA DSP in werking is (zie bladzijde 41).SILENT CINEMA indicatorLicht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten en er een geluidsveldprogramma is geselecteerd (zie bladzijde 41).E Multifunctioneel displayToont de naam van het huidige geluidsveldprogramma en andere gegevens bij het invoeren of wijzigen van instellingen.F SLEEP indicatorLicht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie bladzijde 39).G Radio Data Systeem indicators (Alleen modellen voor Europa en Rusland)PTY HOLDLicht op wanneer er gezocht wordt naar Radio Data Systeem zenders in de PTY SEEK functie.PS, PTY, RT en CTDeze lichten op aan de hand van de geselecteerde weergavefunctie voor het Radio Data Systeem. EON Licht op wanneer er EON gegevens worden ontvangen.H Ingangskanaal en luidspreker indicatorsIndicators ingangskanalen• Deze geven aan uit welke kanalen het huidige digitale ingangssignaal bestaat.• Licht op of knippert aan de hand van de luidsprekerinstellingen wanneer dit toestel in de automatische instelfunctie staat (zie bladzijde 26) of in de “SP LEVEL” instelfunctie voor de luidsprekerniveaus (zie bladzijde 61). ■ Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten.1 Infrarood vensterHiervandaan worden de infraroodsignalen verzonden. Richt dit venster op de component die u wilt bedienen. y Voor het instellen van de afstandsbedieningscodes voor andere componenten, zie bladzijde 73.• Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.• Laat de afstandsbediening niet vallen.• Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken:– zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad– plekken waar de temperatuur hoog kan worden, zoals bij de verwarming of kachel– zeer koude plekken– stoffige plekkenIndicators ingangskanalen
LFE LL C R SL SB SR SBRSBL LFE indicatorOpmerkingen30º 30ºOngeveer 6 mAanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer 26 Nl
Dit toestel maakt gebruik van YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technologie zodat u zelf geen
lastige luidspreker-instellingen hoeft te doen en waardoor automatisch een zeer accurate instelling wordt verkregen. De
meegeleverde optimalisatie-microfoon pikt het geluid op dat uw luidsprekers maken in de omgeving waar u ze
daadwerkelijk zult gebruiken en het toestel analyseert deze geluiden.
• Wij wijzen u erop dat het normaal is dat tijdens de “AUTO SETUP” procedure luide testtonen worden geproduceerd.
• Om de beste resultaten te bereiken moet u ervoor zorgen dat de
ruimte zo stil mogelijk is tijdens de “AUTO SETUP”
procedure. Als er teveel andere geluiden zijn, is het mogelijk
dat de resultaten tegenvallen.
U kunt de “AUTO SETUP” beginnen via het systeemmenu op het
in-beeld display, of via het display op het voorpaneel. In deze
handleiding worden de aanduidingen op het in-beeld display
gebruikt om de “AUTO SETUP” procedure te illustreren.
1 U moet de volgende punten controleren.
Controleer de volgende punten voor u de automatische
instelfunctie gaat gebruiken.
❏ De luidsprekers moeten correct zijn aangesloten.
❏ Er mag geen hoofdtelefoon zijn aangesloten op
❏ Dit toestel en het beeldscherm moeten aan staan.
❏ Dit toestel is ingesteld als de videosignaalbron
van het aangesloten beeldscherm.
❏ De aangesloten subwoofer moet aan staan en het
volumeniveau moet ongeveer op halve kracht
(of iets minder) zijn ingesteld.
❏ De regeling voor de crossover frequentie van de
aangesloten subwoofer moet op de maximum
waarde zijn ingesteld.
❏ De FRONT A luidsprekers zijn geselecteerd als
voorluidsprekersysteem (zie bladzijde 35).
❏ De kamer moet voldoende stil zijn.
2 Verbind de meegeleverde
optimalisatie-microfoon met de OPTIMIZER MIC aansluiting op het voorpaneel.
Het volgende scherm zal op het in-beeld display
3 Plaats de optimalisatie-microfoon op uw
normale luisterplek op een vlak en
horizontaal oppervlak met de microfoonkop
Het verdient aanbeveling een statief (o.i.d.) te gebruiken om de
optimalisatie-microfoon vast te zetten op dezelfde hoogte als
waar uw oren zich zouden bevinden wanneer u op uw luisterplek
zit. U kunt de bevestigingsschroef van een statief (o.i.d.)
gebruiken om de optimalisatie-microfoon daarop vast te zetten.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer
Gebruiken van het AUTO SETUP Opmerkingen
VOLUME MIN MAX MIN MAXCROSSOVER HIGH CUTBedieningsorganen van een subwoofer (voorbeeld)
p Optimalisatie-microfoon27 Nl
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer
VOORBEREIDINGEN Nederlands
4 Zorg ervoor dat “SETUP” is ingesteld op
“AUTO” en dat de aanwijzer bij “START”
U kunt ook de volgende instelmethoden selecteren. Druk in
één van de volgende mogelijkheden te kiezen en selecteer
• Selecteer “RELOAD” om de laatste
“AUTO SETUP” instellingen opnieuw te laden en
de vorige instellingen te negeren.
• Selecteer “UNDO” om de laatste “AUTO SETUP”
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
“RELOAD” of “UNDO” is alleen beschikbaar wanneer u de
“AUTO SETUP” procedure al eens eerder gedaan heeft en
de resultaten daarvan bevestigd heeft.
De volgende melding zal op het in-beeld display
Dit toestel begint met de automatische
instelprocedure (setup). Er worden luide testtonen
geproduceerd via de diverse luidsprekers tijdens de
automatische setup. Wanneer alle items zijn
ingesteld, zal het resultatenscherm verschijnen op het
• Voer geen handelingen uit met dit toestel terwijl de
automatische setup bezig is.
• Wij raden u aan de kamer te verlaten terwijl dit toestel de
automatische setup uitvoert. Het zal ongeveer 3 minuten
duren voor dit toestel de automatische setup heeft
Dit toestel voert de volgende controles uit:
Luidsprekerbedrading/volumeniveau
WIRING/LEVEL Controleert welke luidsprekers er aangesloten zijn en
de polariteit van elk van de luidsprekers. Controleert
en regelt tevens het volumeniveau van elk van de
Luidsprekerafstand DISTANCE Controleert de afstand van elk van de luidsprekers tot
de luisterplek en stelt de timing voor elk van de
Luidsprekerafmetingen SIZE Controleert de frequentierespons van elk van de
luidsprekers en stelt de juiste lage
frequentie-crossover voor elk van de kanalen in.
Voor u verder gaat met de volgende handeling
Wanneer u de volgende handeling uitvoert, zal dit
toestel beginnen met de automatische setup. Voor zo
exact mogelijke metingen moet u zich zo stil mogelijk
houden en bij een wand blijven waar geen luidsprekers
in de buurt zijn. We raden u aan de luisterruimte te
verlaten terwijl de automatische instelfunctie bezig is.
Opmerkingen28 Nl Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer Het display verandert als volgt.
De resultaten zoals getoond onder “RESULT” zijn als
Aantal luidsprekers SP Toont het aantal luidsprekers dat is aangesloten op dit
toestel in deze volgorde:
Voor/Achter/Subwoofer
Luidsprekerafstand DIST Toont de afstand van de luidsprekers tot de luisterplek in
Kleinste luidsprekerafstand/Grootste luidsprekerafstand
Luidsprekerniveau LVL Toont het uitgangsniveau van de luidsprekers in deze
Laagste luidspreker uitgangsniveau/Hoogste luidspreker
• Als de melding “E-9:INTERNAL ERROR” verschijnt tijdens
het testen, dient u opnieuw te beginnen vanaf stap 4.
• Als u bij stap 4 “RELOAD” heeft geselecteerd zullen er geen
testtonen worden geproduceerd.
• Als er iets mis gaat tijdens de “AUTO SETUP” procedure, zal
de setup procedure worden geannuleerd en zal er een
foutmelding verschijnen. Zie “Als er een foutmelding
verschijnt” op bladzijde 29 voor details.
• Wanneer dit toestel eventueel problemen detecteert tijdens de
“AUTO SETUP” procedure, zal de melding “WARNING” en
het aantal waarschuwingen verschijnen (zie bladzijde 29).
ENTER om de resultaten
in detail te bekijken.
8 Druk herhaaldelijk op
weer te schakelen tussen schermen met
Als u niet tevreden bent met de resultaten of als u de diverse
parameters met de hand wilt instellen, kunt u de “MANUAL SETUP” (zie bladzijde 57) doen.
De afstanden bij de “DISTANCE” resultaten kunnen groter
zijn dan in werkelijkheid, afhankelijk van de
karakteristieken van uw luidsprekers.
ENTER om terug te keren naar
het resultatenscherm.
Opmerkingen AUTO SETUPSETUP;;;;;;;AUTO. STARTAutomaticProcessingof all item[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Start p
p AUTO SETUPRESULTSP : 3/2/0.1DIST: 3.2/3.5mLVL : -2/+2dB. SET CANCEL[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Enter > INITIALIZING. WIRING/LEVELDISTANCESIZE WAITING;;;;;;;;;;;;;[]:Exit [ AUTO SETUP Opmerking
luidspreker-aansluitingen en -bedrading
Resultaten voor de luidsprekerafstand
luidspreker-afmetingen
luidspreker-uitgangsniveau AUTO SETUP. RESULTSP : 3/2/0.1DIST: 3.2/3.5mLVL : -2/+2dBSET CANCEL[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Detail >29 Nl Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer
VOORBEREIDINGEN Nederlands
n en druk vervolgens op
Het eerste “SET MENU” scherm zal op het in-beeld
display verschijnen.
K MENU om het “SET MENU” te
13 Maak de optimalisatie-microfoon los van dit
De optimalisatie-microfoon is niet goed bestand
tegen warmte. Houd deze uit de zon en plaats hem
niet bovenop dit toestel.
Als u veranderingen aanbrengt in de aangesloten luidsprekers, de
opstelling van de luidsprekers of de inrichting van uw
luisterruimte, moet u de “AUTO SETUP” opnieuw uitvoeren om
uw systeem opnieuw te optimaliseren.
■ Als er een foutmelding verschijnt
“EXIT” en druk dan op
Het volgende scherm is een voorbeeld waarin “E-8:USER CANCEL” verschijnt op het in-beeld display.
■ Als “WARNING” verschijnt
Wanneer dit toestel een probleem detecteert tijdens de
“AUTO SETUP” procedure, zal “WARNING”
verschijnen in het resultatendisplay. Controleer de
waarschuwingen en meldingen en corrigeer aan de hand
daarvan uw luidspreker-instellingen.
Waarschuwingen verschillen in die zin van foutmeldingen dat ze
de “AUTO SETUP” procedure niet annuleren.
1 Zorg ervoor dat “WARNING” wordt
aangewezen en druk vervolgens op
ENTER om gedetailleerde informatie
betreffende de waarschuwing te bekijken.
Het getal rechts van “WARNING” geeft het aantal
2 Druk herhaaldelijk op
weer te schakelen tussen schermen met
• Voor details omtrent de diverse waarschuwingen
verwijzen we u naar de “AUTO SETUP” paragraaf in het
hoofdstuk “Oplossen van problemen” op bladzijde 82.
• Wanneer de waarschuwing in kwestie niet van toepassing
is op een bepaalde luidspreker, zal in plaats daarvan “– –” worden getoond.
ENTER om terug te keren naar
p ERROR. E-8:USER CANCELCan't detectsignal at MICRETRY EXIT[ ]/[ ]:Select[ENTER]:Enter >
Opmerking AUTO SETUP. WARNING(2)RESULTSP : 3/2/0.1DIST: 3.2/3.5mLVL : -2/+2dBSET CANCEL[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Detail > WARNINGW-1:OUT OF PHASEReverse channelAAAAFLAAAAA---AAACENTERAAAASLAAAAA---AAAASBLAAAA---[ ]/[ ]:Select[ENTER]:ReturnSELECTEREN VAN DE SCENE SJABLONEN 30 Nl
Dit toestel heeft 16 SCENE ‘sjablonen’ of sets van
voorgeprogrammeerde instellingen voor allerlei
standaardsituaties waarin dit toestel gebruikt kan worden.
Als fabrieksinstellingen zijn de volgende SCENE sjablonen
(instellingen) toegewezen aan de SCENE toetsen:
SCENE 1: DVD Movie Viewing
SCENE 4: Radio Listening
Als u gebruik wilt maken van andere SCENE sjablonen,
kunt u de gewenste SCENE sjablonen selecteren uit het
SCENE sjabloonarchief en deze vervolgens toewijzen aan
de SCENE toetsen op het voorpaneel en de
toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
De indicator van de geselecteerde SCENE toets op het
voorpaneel begint nu te knipperen en de naam van het
SCENE sjabloon dat daar op dit moment aan is toegewezen
zal verschijnen op het display op het voorpaneel.
R INPUT l / h (of druk op
en dan op 7l / h) om het gewenste
sjabloon te selecteren.
3 Druk nog eens op de TSCENE
SCENE) toets om uw keuze te
Het geselecteerde SCENE sjabloon wordt nu
toegewezen aan de toets. Wanneer de gewenste SCENE sjablonen zijn toegewezen aan de SCENE toetsen, moet u de signaalbron voor het SCENE sjabloon instellen op de afstandsbediening. Zie bladzijde 34 voor details. Selecteren van de SCENE sjablonen
Selecteren van het gewenste
1 SCENE sjabloonarchief(Voorbeeld)Selecteer het gewenste SCENE sjabloonWijs het SCENE sjabloon toe aan de SCENE toets 1
of AfstandsbedieningVoorpaneel31 Nl Selecteren van de SCENE sjablonen
BASISBEDIENING Nederlands
■ Welk SCENE sjabloon wilt u selecteren?
Wanneer er een iPod is aangesloten op het Yamaha iPod universeel dock of een Bluetooth component op de Bluetooth adapter, zal dit
toestel de audiosignalen die binnenkomen via de DOCK aansluiting weergeven.
U kunt ook uw eigen SCENE sjablonen maken door de voorgeprogrammeerde instellingen van de SCENE sjablonen te wijzigen. Zie
bladzijde 33 voor details.
Welke signaalbron wilt u
audiospeler32 Nl Selecteren van de SCENE sjablonen ■ Beschrijvingen voorgeprogrammeerde SCENE sjablonen
De afbeeldingen van de SCENE toets in de volgende tabel geven de toegewezen SCENE toetsen in de
standaardinstelling aan.
Wanneer de aangesloten DVD-speler of CD-speler geschikt is voor SCENE stuursignalen en is verbonden met de REMOTE OUT
aansluiting van dit toestel, dan kan dit toestel de DVD-speler of CD-speler in kwestie aansturen via de SCENE functie.
SCENE sjabloon Signaalbron Weergavefunctie Kenmerken
STRAIGHT Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u algemeen materiaal
weergeeft met uw DVD-speler.
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u films weergeeft met
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u live muziekbeelden
weergeeft met uw DVD-speler.
DVR MOVIE Movie Dramatic
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u films weergeeft met
DIRECT Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u hi-fi muziekdiscs
afspeelt met uw DVD-speler.
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziekdiscs afspeelt
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziek afspeelt met
uw DVD-speler als achtergrondmuziek.
DIRECT Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u hi-fi muziekdiscs
afspeelt met uw CD-speler.
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziekdiscs afspeelt
met uw CD-speler als achtergrondmuziek.
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziek afspeelt met
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u naar FM of AM
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziek wilt
weergeven van uw iPod die is aangesloten via een Yamaha
iPod universeel dock of van een Bluetooth component die is
verbonden via de Bluetooth adapter.
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u muziek laat
weergeven van uw USB geheugenapparaat of draagbare USB
DTV/CBL STRAIGHT Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u naar algemene
programma’s op uw TV kijkt.
DTV/CBL ENTERTAINMENT TV Sports
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u naar
sportprogramma’s op uw TV kijkt.
V-AUX ENTERTAINMENT Game
Selecteer dit SCENE sjabloon wanneer u videospelletjes wilt
spelen. 11 2 141333 Nl Selecteren van de SCENE sjablonen
BASISBEDIENING Nederlands
U kunt voor elk van de SCENE toetsen uw eigen SCENE
sjabloon maken. U kunt gebruik maken van de
16 voorgeprogrammeerde SCENE sjablonen om uw eigen
SCENE sjablonen vast te leggen.
voorgeprogrammeerde SCENE
Gebruik deze functie om de voorgeprogrammeerde
SCENE sjablonen aan te passen.
1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op
3 seconden lang ingedrukt.
Het bewerkingsscherm voor het SCENE sjabloon zal
op het beeldscherm verschijnen.
Wanneer het SCENE sjabloon dat u wilt bewerken niet is
toegewezen aan één van de
AMP te drukken en dan op 7l / h tot het
gewenste SCENE sjabloon op het menuscherm verschijnt.
gewenste instelling van het SCENE sjabloon
te selecteren en gebruik vervolgens
om de gewenste waarde in te stellen.
U kunt de volgende instellingen van een SCENE
geluidsveldprogramma’s,
STRAIGHT of DIRECT functie
(zie de bladzijden 41 en 43)
• NIGHT: De nacht-luisterfunctie
− SYSTEM: Houd de huidige instelling voor de
nacht-luisterfunctie.
− CINEMA: Stelt de nacht-luisterfunctie in op
− MUSIC: Stelt de nacht-luisterfunctie in op
4 Druk nog eens op de
wijziging te bevestigen.
Er zal een asterisk (*) bij de naam van het originele SCENE
sjabloon verschijnen.
Wanneer de gewenste SCENE sjablonen zijn toegewezen aan de
toetsen, moet u de signaalbron voor het SCENE sjabloon
instellen op de afstandsbediening. Zie bladzijde 34 voor details.
• U kunt voor elk van de
SCENE toetsen een aangepast
SCENE sjabloon aanmaken, maar als u een ander aangepast
SCENE sjabloon aanmaakt, zal dit toestel het oude aangepaste
SCENE sjabloon vervangen door het nieuwe.
• Het nieuw aangemaakte sjabloon is alleen beschikbaar voor de
oorspronkelijk geselecteerde
SCENE sjablonen een nieuwe naam geven
Selecteer de naam van het gewenste SCENE
sjabloon bij stap 3 onder “Aanpassen van de
voorgeprogrammeerde SCENE sjablonen” en
• Druk op 7k / n om het gewenste teken te selecteren.
7l / h om een “_” (onderstreping) te
plaatsen onder de spatie of onder een teken.
RETURN om de nieuwe naam te
ENTER om de nieuwe naam definitief te
Uw eigen SCENE sjablonen maken
Opmerking : DVD Viewing: DVDSCENEINPUTSCENE : DVD Viewing 1 SCENE sjabloonarchief(Voorbeeld)Selecteer een SCENE sjabloonToewijzen aan de SCENE toetsMaak uw eigen SCENE sjabloon AMP
1 3 seconden Opmerkingen
134 Nl Selecteren van de SCENE sjablonen ■ Bedienen van signaalbronnen in de
U kunt zowel dit toestel als de signaalbron bedienen met
deze afstandsbediening. U moet wel van tevoren voor elke
signaalbron de juiste afstandsbedieningscode instellen
1 Druk op de gewenste
2 Druk op de gewenste toetsen in het met een
sterretje (*) aangegeven gebied hieronder om
de signaalbron voor het geselecteerde
SCENE sjabloon te bedienen.
Deze toetsen bedienen de signaalbron. Zie bladzijde 72 voor
details omtrent de functies van de toetsen.
■ Instellen van de signaalbron voor een
aangepast SCENE sjabloon op de
Als u de signaalbron veranderd heeft voor het
geselecteerde SCENE sjabloon, moet u de nieuwe
signaalbron voor het SCENE sjabloon instellen op de
afstandsbediening om de component in kwestie correct te
SCENE toets en de gewenste
SCENE toets om de signaalbron te
Gebruiken van de afstandsbediening voor de SCENE functie
USB C D A B FREQ/TEXT EON MODE - PTY SEEK - START SCENE toetsen
*WEERGAVE 35 Nl BASISBEDIENINGNederlands 1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan. 2 Druk net zo vaak op de
M SPEAKERS toets tot u de voor-luidsprekers die u wilt gebruiken geselecteerd heeft.De corresponderende luidspreker indicators zullen oplichten op het display op het voorpaneel. 3 Druk herhaaldelijk op
R INPUT l / h (of druk op één van de ingangskeuzetoetsen (
3 )) om de gewenste signaalbron te selecteren.De naam van de op dit moment geselecteerde signaalbron wordt een paar seconden lang op het display getoond. 4 Start de weergave op de geselecteerde component of stem af op een zender.• Raadpleeg de handleiding van de betreffende component.• Zie bladzijde 45 voor details omtrent het afstemmen op FM/AM radiozenders. 5 Verdraai
L VOLUME (of druk op L VOLUME +/–) om het volume op het gewenste niveau in te stellen. 6 Druk herhaaldelijk op
O PROGRAM l / h (of druk op 4 AMP en dan herhaaldelijk op
A PROG l / h) om het gewenste geluidsveldprogramma te selecteren.De naam van het geselecteerde geluidsveldprogramma zal op het display op het voorpaneel verschijnen.Zie bladzijde 40 voor details over geluidsveldprogramma’s.• Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak, niet alleen op basis van de naam van het programma.• Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal het toestel automatisch het laatst met die signaalbron gebruikte geluidsveldprogramma instellen.• Er kunnen geen geluidsveldprogramma’s worden geselecteerd wanneer de component die is verbonden met de MULTI CH INPUT aansluitingen is geselecteerd als signaalbron (zie bladzijde 36).• Wanneer er PCM signalen met een hogere bemonsteringsfrequentie dan 48 kHz binnenkomen, zal dit toestel automatisch overschakelen naar de “STRAIGHT” stand (zie bladzijde 41). • Om informatie te laten weergeven op het in-beeld display over de op dit moment geselecteerde signaalbron, zie bladzijde 38 voor details. ■ Een korte wegwijzer
Weergave Let opU moet zeer voorzichtig zijn wanneer u DTS gecodeerde CD’s gaat afspelen. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt op een CD-speler die niet geschikt is voor DTS-weergave, zult u alleen een ongewenst geruis of lawaai horen dat zelfs uw luidsprekers kan beschadigen. Controleer of uw CD-speler geschikt is voor DTS gecodeerde CD’s. Controleer ook het geluidsniveau van uw CD-speler voor u een DTS gecodeerde CD gaat afspelen. Basisbediening
USB MULTI CH DVR V-AUXDTV/CBLDVD CDMD/CD-RTUNER INPUT:DVD Op dit moment geselecteerde signaalbronBeschikbare signaalbronnenOpmerkingenWanneer u... Zie bladzijdeGenieten van een hoge geluidskwaliteit 43De klankkleur (toon) van de voor-luidsprekers wilt regelen 43 Parameters van geluidsveldprogramma’s wilt wijzigen 42 Nachts naar materiaal met een hoog dynamisch bereik (harde geluiden) wilt luisteren 44 Een hoofdtelefoon wilt gebruiken 37Een decoder wilt selecteren om bronmateriaal mee weer te geven 41 Dit toestel zichzelf automatisch uit (standby) wilt laten zetten 39
Movie Dramatic Op dit moment geselecteerde geluidsveldprogramma36 Nl Weergave Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen.
Gebruik deze functie (selecteren van audio
ingangsaansluitingen) om over te schakelen naar een andere
ingangsaansluiting wanneer er meerdere aansluitingen
beschikbaar zijn voor de signaalbron in kwestie.
• In de meeste gevallen raden we u aan de selectiefunctie voor de
audio ingangsaansluiting op “AUTO” te laten staan.
• U kunt de standaard selectiefunctie voor de audio
ingangsaansluiting van dit toestel zelf bepalen via “AUDIO SELECT” in het “OPTION MENU” (zie bladzijde 68).
Druk herhaaldelijk op
de gewenste instelling voor de audio
ingangsaansluiting selectie te kiezen.
Deze functie is niet mogelijk als er geen digitale ingangsaansluitingen
(OPTICAL, COAXIAL en HDMI) zijn toegewezen. Daarnaast zal
HDMI niet beschikbaar zijn als instelling voor de selectiefunctie voor
de audio ingangsaansluiting als de HDMI IN DVD en HDMI IN DTV/CBL aansluitingen niet worden gebruikt. Gebruik “I/O ASSIGNMENT” in het “INPUT MENU” om de ingangsaansluiting
in kwestie opnieuw toe te wijzen (zie bladzijde 65).
Hiermee selecteert u de met de MULTI CH INPUT
aansluitingen verbonden signaalbron (zie bladzijde 19).
Druk herhaaldelijk op
R INPUT l / h (of op
“MULTI CH” zal op het display op het voorpaneel
Gebruik het “MULTI CH SET” menu in het “INPUT MENU” om
de parameters voor MULTI CH INPUT in te stellen
De ingangssignalen worden versterkt en direct weergegeven,
zonder bewerking van het geluid. Daarom kunt u geen
geluidsveldprogramma’s gebruiken of de nacht-luisterfunctie enz.
wanneer MULTI CH is geselecteerd als signaalbron.
Selecteren van audio
ingangsaansluitingen
AUDIO SELECT Functie
AUTO Ingangssignalen worden automatisch geselecteerd in deze volgorde: (1) HDMI (2) Digitale signalen (3) Analoge signalen HDMI Er zullen alleen HDMI signalen worden geselecteerd. Als er geen HDMI signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven. COAX/OPT Er zullen alleen digitale signalen worden geselecteerd. Als er geen signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven. ANALOG Er zullen alleen analoge signalen worden geselecteerd. Als er geen analoge signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven. Opmerking
USB MULTI CH DVR V-AUXDTV/CBLDVD CDMD/CD-RTUNER A.SEL:AUTO Huidige instelling selectiefunctie audio ingangsaansluitingBeschikbare signaalbronnen
Selecteren van de MULTI CH INPUT component
BASISBEDIENING Nederlands
U kunt de bedieningsinformatie voor dit toestel laten
weergeven op een beeldscherm.
1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op
Het in-beeld display toont het huidige statusscherm.
U kunt de tijd dat de huidige status op het in-beeld display
getoond wordt regelen met behulp van de “OSD-AMP”
parameter in het “OPTION MENU” (zie bladzijde 68).
Het signaal voor het in-beeld display wordt niet gereproduceerd
via de DVR VIDEO OUT aansluitingen en wordt dus ook niet
U kunt een hoofdtelefoon met een analoge
stereostekker aansluiten op de PHONES
aansluiting op het voorpaneel.
Wanneer u een geluidsveldprogramma selecteert, zal de SILENT CINEMA functie automatisch worden ingeschakeld
• Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, zullen er geen signalen
worden gereproduceerd via de luidspreker-aansluitingen.
• Alle Dolby Digital en DTS audiosignalen worden
teruggemengd naar de linker en rechter hoofdtelefoonkanalen.
I MUTE om de geluidsweergave
tijdelijk uit te schakelen. Druk nog eens op
I MUTE om de geluidsweergave te hervatten.
L VOLUME verdraaien, of op
drukken, om de geluidsweergave te hervatten.
• U kunt instellen hoe ver het volume verlaagd wordt via de
“MUTE TYPE” parameter in het “SOUND MENU”
• De MUTE indicator knippert op het voorpaneel wanneer de
geluidsweergave tijdelijk is uitgeschakeld en verdwijnt wanneer
de geluidsweergave weer wordt hervat.
Weergeven van de huidige status
van dit toestel op een beeldscherm
Opmerking [DISPLAY]:STATUSOFF NIGHT:CINEMA(MID)A.SEL:HDMIINPUT:DVDMovieSpaciousMOVIEDVDMovieViewingSTATUSVOL:-40dB Gebruiken van een hoofdtelefoon
Tijdelijk uitschakelen van de
geluidsweergave38 Nl Weergave U kunt videobeelden van een videobron combineren met geluid van
een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld naar klassieke muziek luisteren
terwijl u op uw beeldscherm kijkt naar mooie landschapsopnamen.
Gebruik de ingangskeuzetoetsen (
vervolgens de audiobron.
• U kunt ook “MULTI CH” selecteren als geluidssignaalbron
(zie bladzijde 36). Druk op
AMP en druk vervolgens op
• Stel de “BGV” parameter in het “MULTI CH SET” menu in op
de gewenste instelling om de standaard signaalbron voor
achtergrondvideo te selecteren voor de MULTI CH INPUT
signaalbron (zie bladzijde 67).
U kunt de formattering, de bemonsteringsfrequentie, het
aantal kanalen en eventuele signaleringsgegevens (vlag)
van het huidige ingangssignaal laten zien.
en druk vervolgens op
Het eerste “SET MENU” scherm zal op het in-beeld
display verschijnen.
Druk herhaaldelijk op
te selecteren en druk dan op
De audio-informatie over de signaalbron zal op het
in-beeld display verschijnen.
om heen en weer te schakelen
tussen de audio en video informatiedisplays.
K MENU om het “SET MENU” te
“–––” verschijnt wanneer dit toestel de bijbehorende informatie
“–––” verschijnt wanneer dit toestel de bijbehorende informatie
HDMI fouten en meldingen
Weergeven van videomateriaal als
achtergrond bij audiomateriaal
Tonen van informatie over de signaalbron AudiobronnenVideobronnen
DVD V-AUXDTV/CBL DVRCD MD/CD-R TUNER USB DVD SET MENUTOP MENU.;AUTO SETUP;MANUAL SETUP.A;SIGNAL INFO[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Enter p
Informatie Beschrijving
FORMAT Signaalformattering. Wanneer het toestel geen digitaal signaal kan detecteren, wordt er automatisch overgeschakeld naar analoog. SAMPLING Het aantal metingen per seconden van een continu signaal om een digitaal signaal te kunnen maken. CHANNEL Aantal bronkanalen in het ingangssignaal (voor/surround/LFE). Bijvoorbeeld een multikanaals soundtrack met 3 voorkanalen, 2 surroundkanalen en een LFE kanaal, zal worden getoond als “3/2/0.1”. BITRATE Het aantal bits aan gegevens dat per seconde een bepaald meetpunt passeert. FLAG Signalering (vlag) die in DTS, Dolby Digital of PCM signalen is meegecodeerd en die dit toestel in staat stelt automatisch van decoder te wisselen. Opmerking
Informatie Beschrijving
HDMI SIGNAL Het soort videosignalen ontvangen van de signaalbron en gereproduceerd via de HDMI OUT aansluiting van dit toestel. HDMI RES. Resolutie van de HDMI signalen die worden ontvangen of gereproduceerd via de HDMI IN/OUT aansluitingen van dit toestel. HDMI ERROR (Alleen wanneer er een fout wordt gedetecteerd)Foutmelding voor HDMI bronnen of aangesloten HDMI apparatuur. Zie “HDMI fouten en meldingen” voor details. Opmerking
DEVICE OVER Er zijn teveel HDMI componenten aangesloten. HDCP ERROR HDCP verificatie mislukt. OUT OF RES. Het aangesloten beeldscherm is niet geschikt voor de resolutie van het video ingangssignaal.39 Nl Weergave
BASISBEDIENING Nederlands
Met deze functie kunt de hoofdzone zichzelf uit (standby)
laten schakelen na een door u bepaalde tijd.
Druk herhaaldelijk op
R SLEEP om de gewenste tijd in
R SLEEP zal het display op het
voorpaneel als volgt veranderen.
De SLEEP indicator knippert terwijl u de tijd voor de
slaaptimer aan het instellen bent. De SLEEP indicator zal
oplichten op het display op het voorpaneel en het display
keert terug naar het geselecteerde geluidsveldprogramma.
• Om de slaaptimer te annuleren dient u net zo vaak op
R SLEEP te drukken tot “SLEEP OFF” op
het display op het voorpaneel verschijnt.
• U kunt de slaaptimer ook annuleren door met
A MAIN ZONE ON/OFF (of
H STANDBY) de hoofdzone van het toestel uit
(standby) te zetten.
Gebruiken van de slaaptimer
SLEEP 120min SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFFGELUIDSVELDPROGRAMMA’S 40 Nl
Dit toestel is uitgerust met diverse zeer precieze digitale
decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals
weergave van vrijwel elke stereo of multikanaals
druk vervolgens herhaaldelijk op
De naam van het geselecteerde geluidsveldprogramma zal
op het display op het voorpaneel verschijnen.
• Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal het toestel
automatisch het laatst met die signaalbron gebruikte
geluidsveldprogramma instellen.
• Er kunnen geen geluidsveldprogramma’s worden geselecteerd
wanneer de component die is verbonden met de MULTI CH INPUT aansluitingen is geselecteerd als signaalbron
• Wanneer er PCM signalen met een hogere
bemonsteringsfrequentie dan 48 kHz binnenkomen, zal dit
toestel automatisch overschakelen naar de “STRAIGHT” stand
Kies een geluidsveldprogramma op basis van uw smaak, niet
alleen op basis van de naam van het programma.
De geluidsveldprogramma’s van dit toestel zijn natuurgetrouwe reproducties van echte akoestische omgevingen, samengesteld aan de
hand van exacte metingen verricht in de betreffende ruimtes, concertzalen, bioscopen enz., zelf. Op deze manier kunt u de variaties
waarnemen in de weerkaatsingen die u uit alle richtingen bereiken.
Geluidsveldprogramma’s
Beschrijvingen geluidsveldprogramma’s
Categorie Programma Kenmerken MUSIC Pop/Rock CINEMA DSP verwerking. Dit programma geeft u de indruk dat u lijfelijk aanwezig bent bij een pop, rock of jazz concert. Het geluidsveld reproduceert een zeer grote zaal, waarbij de nadruk ligt op de vocalen van het centrale podium, op de solo-instrumenten en de ritmesectie.
CINEMA DSP verwerking. Dit geluidsveld is bij uitstek geschikt voor klassieke en orkestrale
muziek. Dit programma maakt gebruik van gegevens die zijn verzameld in een grote concertzaal
in Muenchen. Hierdoor kunt u genieten van mooie, verfijnde natrillingen en een majestueuze sfeer.
Jazz CINEMA DSP verwerking. Dit geluidsveld is bij uitstek geschikt voor jazz en fusion. Het maakt gebruik van gegevens die zijn verzameld in een beroemde jazzclub in New York. Hierdoor kunt u genieten van heldere natrillingen.ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP verwerking. Hierdoor kunt u profiteren van de spannende en dynamische geluidseffecten die zo karakteristiek zijn voor computer- en videospellen. Dit programma geeft u een gevoel van diepte door middel van de omhullende driedimensionale geluidsvelden waarin het spel zich afspeelt en biedt bioscoopachtige geluidseffecten voor de videostukjes in de spellen.
TV Sports CINEMA DSP verwerking. Hiermee kunt u genieten van sportuitzendingen in stereo en van amusementsprogramma’s met live geluid. Bij sportprogramma’s zal het begeleidende commentaar duidelijk vanuit het midden komen, terwijl de geluiden van het publiek en de sfeergeluiden uit het stadion u zullen omhullen zodat u het gevoel krijgt dat u er echt bij bent.MOVIE Movie Spacious CINEMA DSP verwerking. Dit geluidsveld is geschikt voor films met veel spectaculaire geluidseffecten en het gaat dan ook heel goed samen met breedbeeldweergave. Het programma zorgt voor een weergave over een zeer groot dynamisch bereik, van fluisterende geluidseffecten tot bulderend lawaai. Movie Dramatic CINEMA DSP verwerking. Dit geluidsveld is ook geschikt voor films met de nadruk op driedimensionale geluidseffecten. Natrillingen worden gemiddeld onderdrukt, maar de geluidseffecten en de achtergrondmuziek worden weergegeven op een zachte, driedimensionale manier, gecentreerd op de heldere weergave in het midden van de stemmen van de acteurs.STEREO 2ch Stereo Brengt multikanaals materiaal terug tot 2 kanalen of geeft 2-kanaals materiaal onveranderd weer. 7ch Stereo CINEMA DSP verwerking. Gebruik van dit programma vergroot de luisterplek. Dit geluidsveld is geschikt voor achtergrondmuziek bij feesten en partijen.MUSIC ENHANCER 2ch Enhancer
7ch Enhancer Kies deze programma’s om kunstmatig gecomprimeerde signalen (zoals MP3 bestanden) in 2-kanaals of 7-kanaals stereo weer te laten geven. Dit programma verbetert de geluidsweergave door de vanwege zogenaamde compressie-artefacten ontbrekende harmonische signalen te regenereren. Opmerking41 Nl
Geluidsveldprogramma’s
BASISBEDIENING Nederlands
■ Genieten van 2-kanaals materiaal met de
Ingangssignalen afkomstig van 2 kanaals bronnen kunnen
ook via meerdere kanalen worden weergegeven.
AMP en vervolgens herhaaldelijk op
O SUR. DECODE om een decoder te selecteren.
U kunt kiezen uit de volgende decoders, afhankelijk van
het materiaal dat wordt afgespeeld en uw persoonlijke
■ Gebruiken van geluidsveldprogramma’s
zonder surround-luidsprekers
(Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de
CINEMA DSP programma’s zonder
surround-luidsprekers door virtuele luidsprekers te
Als u “SUR. L/R SP” op “NONE” (zie bladzijde 60)
instelt, zal Virtual CINEMA DSP automatisch worden
ingeschakeld wanneer u een CINEMA DSP programma
selecteert (zie bladzijde 40).
In de volgende gevallen zal Virtual CINEMA DSP niet in
werking treden, ook al staat “SUR. L/R SP” op “NONE”
– wanneer “7ch Stereo” (zie bladzijde 40) is geselecteerd.
– wanneer er een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting zit.
■ Luisteren naar multikanaals materiaal en
geluidsveldprogramma’s met een
hoofdtelefoon (SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA stelt u in staat naar multikanaals
materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en
DTS materiaal, te luisteren met een normale
hoofdtelefoon. SILENT CINEMA wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de
PHONES aansluiting terwijl u luistert met een CINEMA DSP programma (uitgezonderd 7ch) (zie bladzijde 40).
Indien ingeschakeld zal de SILENT CINEMA indicator
oplichten op het display op het voorpaneel.
■ Luisteren naar onbewerkte weergave
(‘Straight’ (rechtstreekse)
Wanneer dit toestel in de “STRAIGHT” staat zal
multikanaals materiaal rechtstreeks via de diverse kanalen
worden weergegeven zonder verdere toevoeging van
effecten. Tweekanaals stereomateriaal zal alleen via de
linker en rechter voor-luidsprekers worden weergegeven.
Om de “STRAIGHT” functie uit te schakelen dient u nog
verdwijnt van het display op het voorpaneel.
Dolby Pro Logic verwerking voor
Dolby Pro Logic II verwerking voor
Dolby Pro Logic II verwerking voor
Dolby Pro Logic II verwerking voor
DTS verwerking voor filmmateriaal
Geluidsveldprogramma’s
■ Wijzigen van geluidsveld instellingen
U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de
fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te
veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de
weergave beter wilt proberen aan te passen aan de
specifieke omstandigheden in uw kamer.
1 Druk terwijl u naar een signaalbron luistert
AMP en vervolgens op
2 Druk op 7k / n tot u de gewenste parameter
die u wilt instellen geselecteerd heeft.
3 Druk op 7l / h om de huidige waarde voor
deze parameter te wijzigen.
U kunt geen parameterwaarden wijzigen wanneer de “MEMORY GUARD” beveiliging in het “OPTION MENU” is ingesteld op
“ON” (zie bladzijde 68).
De begininstellingen voor elk van de parameters worden vet
Voor Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious en Movie Dramatic:
DSP niveau DSP LEVEL Functie: Regelt het effectniveau.
Instelmogelijkheden:
MIN, MID, MAX Voor 2ch Enhancer en 7ch Enhancer
Effectniveau EFFECT LEVEL Functie: Regelt het effectniveau.
Instelmogelijkheden:
LOW, HIGH Voor Pro Logic II Music en Pro Logic IIx Music:
Panorama PANORAMA Functie: Stuurt stereosignalen naar de
surround-luidsprekers zowel als naar de
voor-luidsprekers voor een omhullend
Instelmogelijkheden:
OFF, ON Dimensie DIMENSION Functie: Zorgt voor een graduele aanpassing van
het geluidsveld naar voren of naar
Instelbereik: –3 (naar achteren) t/m +3 (naar voren),
de begininstelling is STD (standaard).
Midden breedte CT WIDTH Functie: Regelt het middengeluidsveld via alle
drie de voor-luidsprekers. Een grotere
waarde breidt het middenveld uit in de
richting van de linker en rechter
Instelbereik: 0 (geluid voor het middenkanaal wordt
alleen maar weergegeven via de
midden-luidspreker) t/m 7 (het
middenkanaal wordt helemaal via de
linker en rechter voor-luidsprekers
weergegeven), de begininstelling is 3.
Middenbeeld C.IMAGE Functie: Regelt het volume van de linker en
rechter voorkanalen in samenhang met
het middenkanaal om het middenkanaal
meer of minder overheersend te maken.
Instelbereik: 0,0 t/m 1,0, de begininstelling is 0.3.
OpmerkingGEBRUIKEN VAN AUDIOFUNCTIES 43 Nl
BASISBEDIENING Nederlands
Gebruik de DIRECT functie om te luisteren naar de
kwalitatief hoogstaande weergave van de geselecteerde
bron. Wanneer de DIRECT functie is ingeschakeld, geeft
dit toestel de geselecteerde signaalbron weer met zo min
mogelijk tussenliggende schakelingen.
“DIRECT” te selecteren. • De “TONE CONTROL” en “SOUND MENU” (zie bladzijde 59) instellingen (behalve voor de instelling van de luidsprekerniveaus) staan buiten werking.• Het display op het voorpaneel wordt automatisch donkerder. y Wanneer de DIRECT weergavefunctie in werking is, wordt het display op het voorpaneel alleen ingeschakeld wanneer dat nodig is.
Gebruik deze functie om de weergave van de lage tonen
en die van de hoge tonen voor de linker en rechter
luidsprekerkanalen te regelen.
y De instellingen voor de luidsprekers en die voor de hoofdtelefoon worden apart opgeslagen. 1 Druk herhaaldelijk op
om de weergave van de hoge tonen
(TREBLE) of de weergave van de lage tonen
(BASS) te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op
om de weergave van de hoge tonen
(TREBLE) of de weergave van de lage tonen
(BASS) te selecteren. • Als u de hoge of lage tonen teveel versterkt of verzwakt, is het mogelijk dat de toonkleur van de surround-luidsprekers niet meer bij die van de andere past.• TONE CONTROL staat buiten werking wanneer dit toestel in de DIRECT stand staat, of wanneer MULTI CH is geselecteerd als signaalbron. U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen
terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Dit is ook
mogelijk wanneer u een signaal dat via de MULTI CH INPUT aansluitingen binnenkomt afspeelt. Deze handeling overschrijft de niveau-instellingen die zijn gemaakt via de “AUTO SETUP” (zie bladzijde 26) en “SP LEVEL” (zie bladzijde 61) methodes. 1 Druk herhaaldelijk op
LEVEL op de afstandsbediening en
k / n tot u de luidspreker
geselecteerd heeft die u wilt instellen.
y • In plaats van “SB L” en “SB R”, zal “SUR.B” worden getoond indien “SUR.B L/R SP” is ingesteld op “SMLx1” of “LRGx1” (zie bladzijde 60).• Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt mede af van de luidsprekerinstellingen.• Wanneer het beeldscherm is ingeschakeld, zal het “SP LEVEL” instelmenu op het scherm verschijnen. 2 Druk op
l / h om het uitgangsniveau
(volume) van de luidspreker te regelen.
h om de ingestelde waarde te
l om de ingestelde waarde te
LEVEL om het display met de
instelling van het luidsprekerniveau uit te
Gebruiken van audiofuncties
Genieten van een hoge
Instellen luidsprekerniveaus
Opmerking Display Ingestelde luidspreker FRONT L Linker voor-luidspreker FRONT R Rechter voor-luidspreker CENTER Midden-luidspreker SWFR Subwoofer SUR. L Linker surround-luidspreker SUR. R Rechter surround-luidspreker SB L Linker surround achter-luidspreker SB R Rechter surround achter-luidspreker44 Nl Gebruiken van audiofuncties De nacht luisterfuncties zijn ontworpen om bij lage
volumes, zoals ’s nachts, toch alles te kunnen verstaan.
AMP en vervolgens herhaaldelijk
Keuzes: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
• Selecteer “NIGHT:CINEMA” wanneer u naar een
film gaat kijken om het dynamisch bereik van de
soundtrack te verminderen en de gesproken tekst
beter verstaanbaar te maken bij lagere volumes.
• Selecteer “NIGHT:MUSIC” wanneer u naar
muziek wilt luisteren om alle geluiden beter
verstaanbaar te maken.
• Selecteer “OFF” als u deze functie niet wilt
Wanneer er een nacht-luisterfunctie is geselecteerd, zal de
NIGHT indicator oplichten op het display op het
l / h om het effectniveau te
regelen terwijl “NIGHT:CINEMA” of
“NIGHT:MUSIC” wordt aangegeven op het
display op het voorpaneel.
Keuzes: MIN, MID, MAX
• Selecteer “MIN” voor minimale compressie.
• Selecteer “MID” voor standaard compressie.
• Selecteer “MAX” voor maximale compressie.
De “NIGHT:CINEMA” en “NIGHT:MUSIC” instellingen
worden apart opgeslagen.
• In de volgende gevallen kunt u de nacht-luisterfuncties niet
– wanneer de DIRECT functie (zie bladzijde 43) is
– wanneer de component die is verbonden met de MULTI CH INPUT aansluitingen is geselecteerd als signaalbron
– wanneer er een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting zit.
• Hoe groot het effect is van de nachtluisterfuncties hangt mede
af van het weergegeven materiaal en van uw instellingen voor
nacht-luisterfunctie
Effect.Lvl:MIDFM/AM AFSTEMMEN 45 Nl
BASISBEDIENING Nederlands
Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed
wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. U kunt ook maximaal 40 zenders automatisch of met de hand
Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke
signalen ontvangt en er weinig storing is.
1 Druk net zo vaak op RINPUT l / h tot
“TUNER” verschijnt op het display op het
3 Druk op ITUNING AUTO/MAN’L zodat de
AUTO indicator op het display oplicht.
Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u niet automatisch afstemmen. Druk op
D PRESET/TUNING om de dubbele punt (:) uit te
l / h om het automatisch afstemmen te
Wanneer het toestel is afgestemd op een zender, zal
de TUNED indicator oplichten en zal de frequentie
waarop is afgestemd worden getoond op het display.
Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. Handmatig afstemmen op een FM zender zal automatisch de ontvangst naar mono overschakelen om de kwaliteit van de ontvangst te verbeteren. 1 Druk net zo vaak op RINPUT l / h tot
“TUNER” verschijnt op het display op het
3 Druk op ITUNING AUTO/MAN’L zodat de
AUTO indicator van het display verdwijnt.
Als er een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u niet handmatig afstemmen. Druk op
D PRESET/TUNING om de dubbele punt (:) uit te
met de hand af te stemmen op de gewenste
y Houd de toets ingedrukt om de frequentie doorlopend te laten veranderen. FM/AM afstemmen
AUTO AFM 88.90MHz Licht opGeen dubbele punt (:)TUNED AFM 88.90MHz Licht op Handmatig afstemmen
AFM 88.90MHz Geen dubbele punt (:)46 Nl FM/AM afstemmen U kunt maximaal 40 zenders (A1 t/m E8:
8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch laten
voorprogrammeren op de volgorde waarin deze worden
gevonden. U kunt vervolgens gemakkelijk via de
bijbehorende voorkeuzenummers afstemmen op de
voorgeprogrammeerde zenders.
1 Druk net zo vaak op RINPUT l / h tot
“TUNER” verschijnt op het display op het
E BAND en selecteer “FM” als
3 Houd HMEMORY tenminste 3 seconden
Het voorkeuzenummer alsook de MEMORY en
AUTO indicators gaan knipperen. Na ongeveer
5 seconden zal het automatisch voorprogrammeren
beginnen vanaf de huidige frequentie naar hogere
Wanneer het automatisch voorprogrammeren klaar is,
zal de frequentie voor de laatst
voorgeprogrammeerde zender op het display getoond
U kunt de voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer selecteren
waaronder de eerst gevonden zender zal worden opgeslagen door
F A/B/C/D/E en vervolgens op
GPRESET/TUNING/CH l / h te drukken.
• Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een
bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere
zender onder dat voorkeuzenummer opslaat.
• Alleen FM zenders met een voldoende sterke ontvangst worden
opgeslagen bij het automatisch voorprogrammeren. Als u een
zwakkere zender wilt opslaan, dient u hierop met de hand af te
stemmen zoals beschreven bij “Handmatig voorprogrammeren”
elders op deze bladzijde.
• Alleen Radio Data Systeem zenders worden automatisch
opgeslagen bij het automatisch voorprogrammeren
(alleen modellen voor Europa en Rusland).
U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders
(A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren.
1 Stem automatisch of met de hand af op een
Zie bladzijde 45 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
De MEMORY indicator knippert ongeveer
30 seconden lang op het display op het voorpaneel.
3 Druk herhaaldelijk op
GPRESET/TUNING/CH l / h om de
gewenste voorkeuzezender (A1 t/m E8) te
selecteren terwijl de MEMORY indicator
Controleer of de dubbele punt (:) inderdaad verschijnt
4 Druk op HMEMORY terwijl de MEMORY
De radioband en de frequentie voor deze zender
verschijnen op het display, samen met de door u
geselecteerde voorkeuzegroep en het
• Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een
bepaald nummer zullen worden gewist wanneer u een andere
zender onder dat voorkeuzenummer opslaat.
• De soort ontvangst (stereo of mono) wordt samen met de
frequentie van de zender opgeslagen.
Automatisch voorprogrammeren
AUTO MEMORY A1:FM 88.90MHz KnippertKnippert Handmatig voorprogrammeren
Opmerkingen MEMORY A3:FM 88.90MHz Voorkeuzegroep envoorkeuzenummerKnippertDubbele punt (:)TUNED A1:FM 88.90MHz De getoonde zender is opgeslagen als A1.47 Nl FM/AM afstemmen
BASISBEDIENING Nederlands
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die
zender is opgeslagen te selecteren.
Wanneer u deze handeling uitvoert met de afstandsbediening,
TUNER drukken om “TUNER” als
signaalbron te selecteren.
1 Druk herhaaldelijk op
A/B/C/D/E l / h) om de gewenste
voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren.
De letter van de voorkeuzegroep verschijnt op het
display op het voorpaneel en verandert met elke druk
PRESET/CH k / n) om het gewenste
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer
verschijnen op het display op het voorpaneel, samen
met de radioband en de frequentie.
U kunt het nummer van de gewenste voorkeuzezender (1 t/m 8)
ook direct invoeren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
U kunt twee voorkeuzezenders van plaats laten wisselen.
In het voorbeeld hieronder ziet u hoe u voorkeuzezender
“E1” van plaats kunt laten wisselen met “A5”.
Selecteer voorkeuzezender “E1” met
Zie “Selecteren van voorkeuzezenders” elders op
knipperen op het display op het voorpaneel.
Selecteer voorkeuzezender “A5” met
knipperen op het display op het voorpaneel.
“EXCHANGE E1–A5” zal op het display op het
voorpaneel verschijnen wanneer de twee
voorkeuzezenders van plaats wisselen.
Selecteren van voorkeuzezenders
Omwisselen van voorkeuzezenders MEMORY E1:FM 88.90MHz KnippertKnippertMEMORY A5:FM 88.90MHz KnippertKnippertRADIO DATA SYSTEEM AFSTEMMEN (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA EN RUSLAND) 48 Nl
Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden
gebruikt. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programma Service
naam), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok Tijd), EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service
andere netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders.
Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem
informatie weer te laten geven: PS (Programmaservice),
PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst) en CT (Klok
Tijd). De corresponderende indicators zullen oplichten op
het display op het voorpaneel.
• U kunt deze Radio Data Systeem weergavefuncties alleen
selecteren wanneer de corresponderende Radio Data Systeem
indicators oplichten op het display op het voorpaneel. Het kan
even duren voor dit toestel alle Radio Data Systeem gegevens
heeft ontvangen van de zender in kwestie.
• U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data
Systeem functies selecteren.
• Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is
het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de
Radio Data Systeem gegevens. De “RT” functie in het bijzonder
vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk
dat deze functie niet beschikbaar is zelfs wanneer de andere
Radio Data Systeem functies wel beschikbaar zijn.
• Bij slechte ontvangst kunt u op
I TUNING AUTO/MAN’L op
het voorpaneel drukken zodat de AUTO indicator verdwijnt van
het display op het voorpaneel.
• Als het signaal externe storing ondervindt terwijl dit toestel de
Radio Data Systeem gegevens aan het ontvangen is, kan de
ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding
“...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel.
• Wanneer de “RT” functie wordt geselecteerd, kan dit toestel
maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan
programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet
kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_”
• Als de ontvangst wordt onderbroken wanneer de “CT” functie
is geselecteerd, zal “CT WAIT” verschijnen op het display op
1 Stem af op de gewenste Radio Data Systeem
• Wij raden u aan af te stemmen op Radio Data
Systeem zenders met behulp van de automatische
voorprogrammeerfunctie (zie bladzijde 46).
• U kunt ook met de PTY SEEK functie afstemmen
op de gewenste voorgeprogrammeerde Radio Data
2 Druk herhaaldelijk op
afstandsbediening om de gewenste Radio
Data Systeem weergavefunctie te selecteren.
• Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
• Selecteer “PTY” om het type van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
• Selecteer “RT” om eventuele tekstgegevens voor
het ontvangen Radio Data Systeem programma
weer te laten geven.
• Selecteer “CT” om de tijd op dit moment weer te
Radio Data Systeem afstemmen
(Alleen modellen voor Europa en Rusland)
Tonen van Radio Data Systeem
Opmerkingen CTRTPTYPSFrequentiedisplay
05NL_03_Basic_RX-V563_G.fm Page 48 Wednesday, May 21, 2008 3:34 PM Black process 45.0° 240.0 LPI49 Nl Radio Data Systeem afstemmen (Alleen modellen voor Europa en Rusland)
BASISBEDIENING Nederlands
Gebruik deze functie om het gewenste radioprogramma te
selecteren uit alle voorgeprogrammeerde Radio Data
Systeem zenders door middel van het programmatype.
Gebruik de automatische voorprogrammeerfunctie om Radio
Data Systeem zenders voor te programmeren (zie bladzijde 46).
TUNER op de afstandsbediening
om “TUNER” als signaalbron te selecteren.
afstandsbediening om dit toestel in de PTY SEEK functie te zetten.
De naam van het geselecteerde programmatype of
“NEWS” zal gaan knipperen op het display op het
Om de PTY SEEK functie te annuleren, dient u nog eens op
PTY SEEK MODE op de afstandsbediening te drukken.
afstandsbediening om het gewenste
programmatype te selecteren.
De naam van het geselecteerde programmatype zal
verschijnen op het display op het voorpaneel.
Selecteren van een Radio Data
Systeem programmatype
(PTY SEEK functie) Knippert
NEWS Programmatype Beschrijving
AFFAIRS Actualiteiten
INFO Algemene informatie
POP M Populaire muziek
OTHER M Overige muziek Licht op POP M50 Nl Radio Data Systeem afstemmen (Alleen modellen voor Europa en Rusland) 4 Druk op
PTY SEEK START op de
voorgeprogrammeerde Radio Data Systeem
zenders af te zoeken.
Het geselecteerde programmatype blijft knipperen op
het display op het voorpaneel en de PTY HOLD
indicator licht op terwijl het toestel naar een
geschikte zender zoekt.
y Om het zoeken naar geschikte zenders te annuleren, dient u nog eens op 0 PTY SEEK START op de afstandsbediening te drukken.• Het toestel stopt met zoeken zodra er een zender gevonden wordt die een programma van het geselecteerde type uitzendt.• Als u niet tevreden bent met de gevonden zender, kunt u nog eens op 0 PTY SEEK START drukken om te zoeken naar een andere zender met een programma van het gewenste type. Deze functie stelt u in staat te profiteren van de EON (Enhanced Other
Networks) gegevensservice van het Radio Data Systeem netwerk.
Wanneer u één van de 4 Radio Data Systeem programmatypes
(NEWS, AFFAIRS, INFO of SPORT) heeft geselecteerd, zal dit
toestel automatisch een bepaalde tijd lang alle beschikbare
voorkeuzezenders afzoeken die EON gegevens uitzenden naar een
programma van het geselecteerde type. Wanneer de geplande EON
service begint, zal dit toestel automatisch overschakelen naar de lokale
zender die de EON gegevens uitzendt en vervolgens terugschakelen
naar de nationale zender wanneer de EON gegevens ophouden. • U kunt deze functie alleen gebruiken wanneer de EON gegevensservice beschikbaar is.• De EON indicator zal alleen oplichten op het display op het voorpaneel wanneer de EON gegevensservice ontvangen wordt van een Radio Data Systeem zender. 1
Stem af op de gewenste Radio Data Systeem zender.
2 Controleer of de EON indicator brandt op het
display op het voorpaneel.
Als de EON indicator niet oplicht op het display, dient u
af te stemmen op een ander Radio Data Systeem
programma waarbij de EON indicator wel gaat branden.
3 Druk herhaaldelijk op
afstandsbediening om één van de 4 Radio
Data Systeem programmatypes (NEWS,
AFFAIRS, INFO of SPORT) te selecteren.
De naam van het geselecteerde programmatype zal
verschijnen op het display op het voorpaneel.
y Om de EON functie te annuleren dient u net zo vaak op 0 EON op de afstandsbediening te drukken tot de naam van het programmatype verdwijnt en de malding “EON OFF” verschijnt op het display op het voorpaneel. Opmerkingen
POP M PTY HOLDKnippert Licht op Gebruiken van de dataservice voor
verbetering van het gebruik van
EON NEWS Licht opGEBRUIKEN VAN USB GEHEUGENAPPARATUUR OF EEN DRAAGBARE AUDIOSPELER MET EEN USB AANSLUITING 51 Nl
BASISBEDIENING Nederlands
Gebruik deze functie om te kunnen luisteren naar WAV (alleen PCM formaat), MP3 en WMA bestanden op USB
geheugenapparatuur of draagbare USB audiospelers die zijn aangesloten op de USB poort op het voorpaneel van dit
■ Ondersteunde USB apparatuur
Dit toestel biedt ondersteuning voor USB
massa-opslagapparaten (met uitzondering van USB harde
schijven) die gebruik maken van FAT16 of FAT32
• Alleen de eerste partitie (32 GB of minder) wordt weergegeven
in het in-beeld display. U kunt geen bestanden selecteren in
• Er kunnen maximaal 8 mapniveaus met 500 muziekbestanden
per map worden herkend.
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet naar behoren
functioneren, ook al voldoen ze aan de eisen.
• Het is mogelijk dat sommige WAV, MP3 en WMA bestanden
niet weergegeven kunnen worden of veel ruis of storing
■ Aansluiten van USB
geheugenapparatuur of een draagbare
Sluit de USB stekker van uw USB
geheugenapparaat of draagbare USB
audiospeler aan op de USB poort op het
voorpaneel van dit toestel.
Volg de onderstaande procedures om van de muziek op uw
USB apparaat of draagbare USB audiospeler te kunnen
1 Druk herhaaldelijk op
USB) en selecteer USB.
De cursor links van de USB indicator zal oplichten op
het display op het voorpaneel en het eerder
weergegeven materiaal zal automatisch worden
M DISPLAY om de hoogste USB
bestandenlijst te tonen.
De USB bestandenlijst verschijnt in het in-beeld
•“i” in de rechter hoek van een menuregel geeft aan dat er
een submenu beschikbaar is op het volgende menuniveau.
• Wanneer dit toestel in de bovenste map in de
mappenstructuur is, zal de melding “Root” verschijnen
Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een draagbare
audiospeler met een USB aansluiting
Opmerkingen SPEAKERSPHONESSILENT CINEMA ON/OFFA/B/OFF l PRESET/TUNING/CH h
USB Root52 Nl Gebruiken van USB geheugenapparatuur of een draagbare audiospeler met een USB aansluiting 3 Druk op
afstandsbediening om het gewenste bestand
k / n om het gewenste bestand/de
l om terug te keren naar het vorige
ENTER om het gewenste bestand
weer te laten geven.
b / a vooruit/terug springen en met
h / s de weergave starten/stoppen, onafhankelijk van het
menu in het in-beeld display.
• U kunt de instellingen voor herhaalde en willekeurige weergave
bepalen via de “USB PLAY STYLE” parameters in het
“OPTION MENU” (zie bladzijde 70).
• U kunt de weergave op het display op het voorpaneel kiezen via
“FL SCROLL” in het “OPTION MENU” (zie bladzijde 68).
■ Het weergave-informatiedisplay
[1] Naam van de artiest
[2] Titel van het album
[3] Titel van het muziekstuk
Wanneer de verstreken tijd langer is dan “99:59”, zal in
plaats van de tijd “--:--” worden aangegeven.
[5] (weergave) pictogram
[6] (alles herhalen),
(een enkel item herhalen) pictogrammen
Wanneer “REPEAT” voor de “USB PLAY STYLE” in het
“OPTION MENU” (zie bladzijde 70) is ingesteld op “OFF”,
zal er geen pictogram verschijnen in de rechter bovenhoek
terwijl er bestanden of mappen worden weergegeven.
[7] (willekeurige weergave) pictogram
Wanneer “SHUFFLE” voor de “USB PLAY STYLE” in het
“OPTION MENU” (zie bladzijde 70) is ingesteld op “OFF”,
zal er geen pictogram verschijnen in de rechter bovenhoek
terwijl er bestanden of mappen worden weergegeven.
Opmerking USB [Play]FrankieZipper. Made-to-orderaaaaaAA;RoadtoIndiaaaAAAA.A00:00 All
1GEBRUIKEN VAN EEN IPOD™ 53 Nl
BASISBEDIENING Nederlands
Wanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met
de DOCK aansluiting van dit toestel (zie bladzijde 20), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van uw
iPod regelen. U kunt de Compressed Music Enhancer functie van dit toestel gebruiken om de geluidskwaliteit van
gecomprimeerde digitale audiobestanden (zoals MP3) op uw iPod te verbeteren (zie bladzijde 20).
• Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
• Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn.
• Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel en het in-beeld display kunnen verschijnen
verwijzen we u naar het “iPod” gedeelte in het hoofdstuk “Oplossen van problemen” op bladzijde 85.
• Wanneer uw iPod in een op dit toestel aangesloten Yamaha iPod universeel dock is geplaatst, zal dit toestel signaal beginnen uit te wisselen met uw iPod. • Wanneer de verbinding tussen uw iPod en dit toestel tot stand is gebracht, zal de melding “iPod connected” verschijnen op het display op het voorpaneel en zal de DOCK indicator daar ook oplichten. • Alleen analoge audio- en videosignalen van uw iPod worden geaccepteerd door de DOCK aansluiting, en de analoge audiosignalen
kunnen voor opname worden gereproduceerd via de analoge AUDIO OUT (REC) aansluitingen.
U kunt uw iPod gebruiken wanneer “V-AUX” is geselecteerd als signaalbron. U kunt uw iPod bedienen via het in-beeld
display van dit toestel (menufunctie) of zonder dit hulpmiddel (eenvoudige afstandsbedieningsfunctie).
■ Afstandsbediening ■ Bedienen van een iPod met de
eenvoudige afstandsbedieningsfunctie
U kunt de basisfuncties van uw iPod (weergave, stop,
overslaan enz.) uitvoeren met de meegeleverde
afstandsbediening, zonder gebruik te maken van het
in-beeld display van dit toestel.
y • U kunt de op uw iPod (alleen bepaalde modellen) opgeslagen foto’s of videoclips bekijken.• U kunt de bediening ook uitvoeren met de bedieningsorganen op uw iPod. Gebruiken van een iPod™
Bedienen van een iPod™ Druk voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren op 3 V-AUX/DOCK.Toets Functie7 ENTER Volgende menuk Menu opn Menu neerl Vorige menuh Volgende menu9 ll Terug zoeken (ingedrukt houden) hh Vooruit zoeken
(ingedrukt houden)b Terug springena Vooruit springens Stope Pauze (Menu bedieningsfunctie)Weergave/Pauze (Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie)p Weergave (Menu bedieningsfunctie)Weergave/Pauze (Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie)K MENU Vorige menuM DISPLAY Display54 Nl Gebruiken van een iPod™ ■ Bedienen van een iPod met de
U kunt de meer geavanceerde functies van uw iPod bedienen
met de meegeleverde afstandsbediening wanneer u dit toestel en
en beeldscherm aansluit via de S VIDEO of VIDEO aansluiting.
U kunt via het in-beeld display door de muziekstukken op uw
iPod bladeren. U kunt bovendien instellingen voor uw iPod
aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
y • De naam van het weergegeven muziekstuk zal op het display op het voorpaneel worden weergegeven in overeenstemming met de “FL SCROLL” instelling in het “OPTION MENU” (zie bladzijde 68).• U kunt de tijd dat het iPod menu en de weergave-informatie op het in-beeld display getoond wordt regelen met behulp van de “OSD-SOURCE” instelling in het “OPTION MENU” (zie bladzijde 68).• U kunt de bediening niet uitvoeren met de bedieningsorganen op uw iPod.• Het Yamaha logo zal verschijnen op het display van uw iPod.• Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven op het display op het voorpaneel of in het in-beeld display van dit toestel. Dergelijke tekens worden vervangen door een “_” (onderstreping).• De “Settings” parameters kunnen alleen worden gewijzigd via het in-beeld display. Druk herhaaldelijk op 7 ENTER om heen en weer te schakelen tussen de diverse “Settings” parameterinstellingen. • U kunt niet met het in-beeld display bladeren door eventueel op uw iPod opgeslagen foto’s of videoclips. Gebruik de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie om de foto’s of videoclips op uw iPod te bekijken. 1 Druk op
V-AUX/DOCK en druk vervolgens
Het volgende scherm zal op het in-beeld display verschijnen.
bedienen en druk vervolgens op
het geselecteerde muziekstuk weer te laten geven.
Keuzes: Playlists (speellijsten), Artists (artiesten),
Albums (albums), Songs (songs),
Willekeurige weergave Shuffle
Met deze functie kunt u dit toestel muziekstukken of
albums in willekeurige volgorde laten weergeven.
Keuzes: Off, Songs, Albums
• Selecteer “Off” om deze functie uit te schakelen.
• Selecteer “Songs” om dit toestel muziekstukken in
willekeurige volgorde te laten weergeven.
• Selecteer “Albums” om dit toestel albums in
willekeurige volgorde te laten weergeven.
y Wanneer “Shuffle” op een andere instelling dan “Off ” staat, zal “ ” verschijnen in de rechter bovenhoek terwijl de muziekstukken of albums in willekeurige volgorde worden weergegeven. Herhaalde weergave Repeat
Met deze functie kunt u dit toestel een muziekstuk of een
reeks muziekstukken laten herhalen.
Keuzes: Off, One, All
• Selecteer “Off” om deze functie uit te schakelen.
• Selecteer “One” om dit toestel één muziekstuk te laten
• Selecteer “All” om dit toestel een reeks muziekstukken
y Wanneer “Repeat” op een andere instelling dan “Off” staat, zal “ ” of “ ” oplichten in de rechter bovenhoek terwijl het muziekstuk of de muziekstukken worden herhaald. ■ Het weergave-informatiedisplay
[2] Fragmentnummer/totaal aantal fragmenten
(vooruit zoeken) en (terug zoeken)
[9] Titel van het album
[10] Resterende tijd
[1]GEBRUIKEN VAN BLUETOOTH™ COMPONENTEN 55 Nl
BASISBEDIENING Nederlands
U kunt een Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) aansluiten op de DOCK aansluiting van dit
toestel en zo luisteren naar de naar de muziek die op uw Bluetooth component (bijvoorbeeld een draagbare muziekspeler)
is opgeslagen zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component. U moet van tevoren zorgen dat er een
verbinding tot stand is gebracht (“pairing”) tussen de aangesloten Bluetooth adapter en uw Bluetooth component.
Er moet eerst een verbinding tot stand worden gebracht
(“pairing”) tussen de op dit toestel aangesloten Bluetooth
adapter en een Bluetooth component die voor het eerst
gebruikt wordt, of waarvoor de verbindingsgegevens gewist
zijn. Met “pairing” wordt de verwezen naar het registreren
van een Bluetooth component voor Bluetooth communicatie.
y • Het tot stand brengen van de verbinding (“pairing”) hoeft alleen de eerste keer dat u een bepaalde Bluetooth component met de Bluetooth adapter gebruikt te gebeuren. • Om de verbinding tot stand te brengen (“pairing”) zijn er handelingen nodig op zowel dit toestel als op de component waarmee u de Bluetooth verbinding wilt maken. Raadpleeg indien nodig de handleidingen van de andere betrokken apparatuur. Er zijn twee manieren om een dergelijke verbinding tot
stand te brengen: koppelen door middel van “START PAIRING” in het “SET MENU” en “quick pairing”.
■ Pairing via het “SET MENU”
Gebruik deze functie om de verbinding tot stand te brengen
(“pairing”) met behulp van het beeldscherm. Selecteer “START PAIRING” bil “INPUT MENU”. Zie bladzijde 69 voor details.
1 Druk herhaaldelijk op
V-AUX/DOCK) en selecteer
“V-AUX” als signaalbron.
2 Zet de Bluetooth component waarmee u
verbinding wilt maken aan.
ingedrukt om het maken van de verbinding
(“pairing”) te laten beginnen.
Wanneer de Bluetooth adapter hiermee begint, zal eventjes de
melding “Searching...” verschijnen. Terwijl de Bluetooth
adapter nog verbinding aan het zoeken of aan het maken is, zal
de DOCK indicator op het display op het voorpaneel knipperen.
y Druk nog eens op E BAND (of 6 BAND) om het tot stand brengen van de verbinding (“pairing”) te annuleren.Als er geen Bluetooth adapter is aangesloten op de DOCK aansluiting van dit toestel, zal “No BT adapter” verschijnen op het display op het voorpaneel. 4 Controleer of de Bluetooth component de
Bluetooth adapter kan detecteren.
Als de Bluetooth component de Bluetooth adapter
detecteert (vindt), zal (bijvoorbeeld) “YBA-10
YAMAHA” verschijnen in de lijst met Bluetooth
5 Selecteer de Bluetooth adapter in de lijst met
Bluetooth apparaten en voer het wachtwoord
“0000” in op de Bluetooth component.
Wanneer de verbinding met succes tot stand is
gebracht, zal de melding “Completed” verschijnen op
het display op het voorpaneel. De Yamaha Bluetooth adapter kan de verbindingsgegevens bewaren van maximaal acht Bluetooth componenten. Wanneer er vervolgens een verbinding tot stand wordt gebracht (“pairing”) met een negende apparaat, dan zullen de verbindingsgegevens voor de langst niet gebruikte eerder geregistreerde component door de nieuwe gegevens worden vervangen. 1 Druk herhaaldelijk op
V-AUX/DOCK) en selecteer “V-AUX” als
2 Begin de weergave op uw Bluetooth
Wanneer de aangesloten Bluetooth adapter de
Bluetooth component detecteert, zullen de melding
“BT connected” en de DOCK indicator verschijnen
op het display op het voorpaneel.
y • Wanneer u op 7 ENTER drukt, zal de aangesloten Bluetooth adapter op zoek gaan naar de laatst gebruikte Bluetooth component om daar verbinding mee te maken. Als de Bluetooth adapter de Bluetooth component niet kan vinden, zal “Not found” verschijnen op het display op het voorpaneel.• Druk op 8 RETURN om de verbinding tussen de Bluetooth en de Bluetooth component te verbreken. Gebruiken van Bluetooth™ componenten
Verbinding tot stand brengen
(“pairing”) tussen de Bluetooth™
adapter en uw Bluetooth™ component Als beveiliging geldt er een limiet van 8 minuten voor het tot stand brengen van de verbinding (“pairing”). Wij bevelen u aan alle instructies goed te lezen en te zorgen dat u ze goed begrijpt voor u begint. Opmerking
Weergave van een Bluetooth™
Opname-instellingen en andere handelingen dienen te worden verricht op de opname-apparatuur. Raadpleeg eventueel de
handleidingen van de betreffende componenten.
• Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen tussen op dit toestel aangesloten componenten.
• De TONE CONTROL (zie bladzijde 43) en VOLUME instellingen, de luidsprekerniveaus (zie bladzijde 43) en de
geluidsveldprogramma’s (zie bladzijde 40) hebben geen invloed op het opgenomen materiaal.
• Er kunnen geen opnamen gemaakt worden van een signaalbron die is aangesloten op de MULTI CH INPUT aansluitingen van dit
• Digitale signalen die binnenkomen via de DIGITAL INPUT aansluitingen worden niet ten behoeve van uw opnamen gereproduceerd
via de analoge AUDIO OUT (REC) aansluitingen. Als uw signaalbron alleen digitaal is aangesloten, kunt u daarvan niet opnemen.
• S-video en composiet videosignalen worden gescheiden verwerkt door dit toestel. Daarom kunt u bij het opnemen of kopiëren van
videosignalen van een videobron die alleen is aangesloten op een S-video aansluiting (of alleen op een composiet video-aansluiting)
alleen een S-videosignaal (of alleen een composiet videosignaal) opnemen met uw DVD-recorder.
• Een bepaalde signaalbron wordt niet gereproduceerd via hetzelfde OUT (REC) kanaal.
• Audiosignalen die binnenkomen via de DOCK aansluiting kunnen via de analoge AUDIO OUT (REC) uitgangsaansluitingen worden
weergegeven en opgenomen.
• Wanneer u opname-apparatuur heeft aangesloten op dit toestel, dient u de apparatuur in kwestie ingeschakeld te houden zolang u dit
toestel gebruikt. Als de apparatuur in kwestie wordt uitgeschakeld, kan de weergave van andere componenten gestoord worden.
• Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van CD’s,
radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal rustende rechten.
Maak een test-opname voor u aan de echte opname begint.
1 Zet alle aangesloten componenten aan.
2 Druk herhaaldelijk op
(of druk op één van de ingangskeuzetoetsen
)) om de signaalbron waarvan u wilt
opnemen te selecteren.
3 Start de weergave op de geselecteerde
broncomponent of stem af op een zender.
4 Start de opname op de opnemende
Als u videomateriaal weergeeft met gescramblede (verhaspelde) of gecodeerde signalen die moeten voorkomen dat het
materiaal gekopieerd wordt, is het mogelijk dat deze signalen de weergave zelf storen.SET MENU 57 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING Met behulp van het “SET MENU” (instelmenu) kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop
het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op
basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren.
■ Automatische setup AUTO SETUP Via deze functie kunt u met de hand de luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen (zie bladzijde 26).
■ Handmatige setup MANUAL SETUP Via deze functie kunt u met de hand de luidspreker- en systeeminstellingen wijzigen.
Geluidsmenu 1 SOUND MENU Ingangsmenu 2 INPUT MENU SET MENU Parameter Kenmerken
A)SPEAKER SET Selecteren van de afmetingen van de luidsprekers, de luidsprekers voor weergave van lage tonen, de crossover frequentie en de locatie van de voor-luidsprekers die zijn aangesloten op de FRONT B aansluitingen. 59
B)SP LEVEL Instellen van het uitgangsniveau van elke luidspreker. 61
C)SP DISTANCE Instellen van de vertraging voor elke luidspreker. 62
D)CENTER GEQ Instellen van de klankkleur (toon) van de midden-luidspreker. 62
E)LFE LEVEL Instellen van het uitgangsniveau van het LFE kanaal bij Dolby Digital of DTS signalen. 62
F)DYNAMIC RANGE Instellen van het dynamisch bereik bij Dolby Digital of DTS signalen. 63
G)AUDIO SET Regelt de verlaging van het volume, de vertraging, het maximum volumeniveau en het beginvolume. 63
H)HDMI SET Hiermee kunt u kiezen of u HDMI audiosignalen wilt laten weergeven via dit toestel zelf of via een andere HDMI component die is verbonden met de HDMI OUT aansluiting. 64
I)EXTD SUR. Gebruik deze functie om te profiteren van 6.1/7.1-kanaals weergave van multikanaals signaalbronnen met behulp van de Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX of DTS-ES decoder en de aangesloten surround achter-luidsprekers. 64
A)I/O ASSIGNMENT Toewijzen van in- en uitgangsaansluitingen van dit toestel aan de daarmee verbonden componenten. 65
B)INPUT RENAME Hiermee kunt u een signaalbron een andere naam geven. 66
C)VOLUME TRIM Instellen van het uitgangsniveau van elke signaalbron. 66
D)DECODER MODE Selecteren van de decoderfunctie voor de signaalbronnen die zijn aangesloten op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het achterpaneel van dit toestel. 66
E)MULTI CH SET Selecteren welke videosignaalbron als achtergrond zal worden weergegeven bij weergave van signalen die binnenkomen via de MULTI CH INPUT aansluitingen. 6758 Nl SET MENU Optiemenu 3 OPTION MENU
■ Signaalinformatie SIGNAL INFO Met deze functie kunt u informatie over het audiosignaal controleren (zie bladzijde 38).
Gebruik de afstandsbediening om de menu’s te openen en
de instellingen te verrichten.
U kunt de “SET MENU” parameters wijzigen terwijl het toestel
geluid aan het weergeven is.
AMP en vervolgens op
om het “SET MENU” te openen.
Het eerste “SET MENU” scherm zal op het in-beeld
display verschijnen.
Het “MANUAL SETUP” scherm zal op het in-beeld
display verschijnen.
parameter te selecteren en te wijzigen.
k / n om het gewenste menu of de
l / h om de huidige waarde voor
deze parameter te wijzigen.
ENTER om het gewenste menu te
RETURN om terug te keren naar het
A)DISPLAY SET Regelen van de helderheid van het display op het voorpaneel en de manier waarop de iPod informatie wordt getoond. 67
B)MEMORY GUARD Vergrendelen van instellingen voor de geluidsveldprogramma’s en andere “SET MENU” instellingen. 68
C)AUDIO SELECT Standaard instellen van een bepaalde audio ingangsaansluiting selectiefunctie voor de op de DIGITAL INPUT aangesloten signaalbronnen wanneer u dit toestel aan zet. 68
D)PARAM. INI Initialiseren van de instellingen voor een groep geluidsveldprogramma’s. 69
E)BLUETOOTH SET Breng de verbinding tot stand (pairing) tussen de aangesloten Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) en een Bluetooth component (zie bladzijde 55). 69
F)USB PLAY STYLE Regelen van de weergavestijl van een USB signaalbron. 70
Gebruiken van het SET MENU SET MENUTOPAMENU.;AUTO SETUP.A;MANUAL SETUP;SIGNAL INFO[ ]/[ ]:Up/Down[ENTER]:Enter p
p [ENTER]:Enter59 Nl SET MENU Nederlands
GEAVANCEERDE BEDIENING Via dit menu kunt u met de hand de luidspreker-
instellingen wijzigen of compenseren voor vertragingen
bij het verwerken van videosignalen bij gebruik van LCD
monitoren of projectoren.
■ Luidspreker-instellingen A)SPEAKER SET Via dit menu kunt u met de hand de luidspreker-
instellingen wijzigen.
FRONT B luidspreker-instelling FRONT B Gebruik deze functie om de locatie van de met de FRONT B aansluitingen verbonden luidsprekers te bepalen.
Keuzes: FRONT, ZONE B
• Selecteer “FRONT” om de SPEAKERS A en B set aan
of uit te zetten wanneer de met de FRONT B
aansluitingen verbonden luidsprekers zich in uw eerste
luisterruimte bevinden.
• Selecteer “ZONE B” als de met de FRONT B
aansluitingen verbonden luidsprekers zich in een
andere kamer (‘zone’) bevinden. Als SPEAKERS A
wordt uitgeschakeld en SPEAKERS B wordt
ingeschakeld, zullen alle luidsprekers in de hoofdzone
(eerste luisterruimte/woonkamer) worden
uitgeschakeld en zal er alleen via de FRONT B
aansluitingen geluid worden weergegeven.
• Als u een hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting van dit
toestel doet, zal het geluid worden weergegeven via zowel de
hoofdtelefoon als de FRONT B aansluitingen wanneer
“FRONT B” is ingesteld op “ZONE B”.
• Als er een DSP programma is ingeschakeld wanneer
“FRONT B” op “ZONE B” is ingesteld, zal het toestel
automatisch in de Virtual CINEMA DSP stand gaan
Voor-luidsprekers FRONT SP Keuzes: SMALL, LARGE Wanneer de voor-luidsprekers groot zijn
Selecteer “LARGE” (groot).
Wanneer de voor-luidsprekers klein zijn
Selecteer “SMALL” (klein).
Wanneer “LFE/BASS OUT” is ingesteld op “FRONT”
(zie bladzijde 60), kunt u alleen “LARGE” kiezen bij “FRONT SP”. Als “FRONT SP” van tevoren op een andere instelling dan
“LARGE” is gezet, zal dit toestel die instelling automatisch
veranderen naar “LARGE”.
Midden-luidspreker CENTER SP Keuzes: NONE, SML, LRG Wanneer de midden-luidspreker groot is
Selecteer “LRG” (groot).
Wanneer de midden-luidspreker klein is
Selecteer “SML” (klein).
Wanneer u geen gebruik maakt van een
Selecteer “NONE” (geen). De signalen voor het
middenkanaal zullen naar de linker en rechter voor-
luidsprekers worden gestuurd.
1 SOUND MENU Opmerkingen ;MANUAL SETUP1 SOUND MENU 1/2. A)SPEAKER SETB)SP LEVELC)SP DISTANCED)CENTER GEQE)LFE LEVEL[ ]/[ ]:Up/Down p
De woofer van de luidsprekerbox is kleiner dan 16 cm:
Opmerking 1 SOUND MENUA)SPEAKER SETFRONT SPSMALL >LARGE1 SOUND MENUA)SPEAKER SETCENTER SPNONE >SML LRG60 Nl
SUR. L/R SP Keuzes: NONE, SML, LRG Wanneer de surround-luidsprekers groot zijn
Selecteer “LRG” (groot).
Wanneer de surround-luidsprekers klein zijn
Selecteer “SML” (klein).
Wanneer u geen gebruik maakt van surround-
Selecteer “NONE” (geen). Dit toestel wordt in de
Virtual CINEMA DSP stand gezet (zie bladzijde 41).
Linker/rechter surround achter-luidsprekers
SUR.B L/R SP Keuzes: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
Wanneer de linker en rechter surround achter-
luidsprekers groot zijn
Selecteer “LRGx2” (groot x 2).
Wanneer de enkele surround achter-
luidspreker groot is
Selecteer “LRGx1” (groot x 1).
Wanneer de linker en rechter surround achter-
luidsprekers klein zijn
Selecteer “SMLx2” (klein x 2).
Wanneer de enkele surround achter-
luidspreker klein is
Selecteer “SMLx1” (klein x 1).
Wanneer u geen gebruik maakt van surround
Selecteer “NONE” (geen). De signalen voor het
surround-achterkanaal zullen naar de linker en rechter
surround-luidsprekers worden gestuurd.
LFE Bass out LFE/BASS OUT Gebruik deze functie om de luidsprekers te selecteren die
de LFE (Lage Frequentie Effecten) en de lage tonen
Keuzes: SWFR, FRNT, BOTH Wanneer er een subwoofer is aangesloten op
dit toestel en u een natuurlijke weergave van
Selecteer “SWFR” (subwoofer). Zowel de LFE
signalen als de lage tonen in de signalen voor andere
luidsprekers die zijn ingesteld op “SML”
(of “SMALL”) worden naar de subwoofer gedirigeerd.
Wanneer er een subwoofer is aangesloten op
dit toestel en u een rijke weergave van de lage
Selecteer “BOTH” (beide). De lage tonen worden voor
elke signaalbron weergegeven door de subwoofer.
Zowel de LFE signalen als de lage tonen in de signalen
voor andere luidsprekers die zijn ingesteld op “SML”
(of “SMALL”) worden naar de subwoofer gedirigeerd.
De lage tonen in de linker en rechter voorkanalen
zullen naar de linker en rechter voor-luidsprekers en de
subwoofer worden gedirigeerd, ongeacht de “FRONT SP” instelling (zie bladzijde 59).
Wanneer u geen gebruik maakt van een
Selecteer “FRNT” (voor). De LFE signalen, de lage
tonen in de linker en rechter voorkanalen, en de lage
tonen voor andere luidsprekers die zijn ingesteld op
“SML” (of “SMALL”) zullen allemaal gedirigeerd
worden naar de linker en rechter voor-luidsprekers,
ongeacht de “FRONT SP” instelling (zie bladzijde 59).
1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML LRG
1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR.B L/R SP NONE SMLx1 >SMLx2
1 SOUND MENU A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT SWFR FRNT>BOTH61 Nl SET MENU Nederlands
GEAVANCEERDE BEDIENING Crossover CROSS OVER Met deze functie kunt u de crossover frequentie instellen
voor alle luidsprekers die zijn ingesteld op “SML” (of
“SMALL”) via “SPEAKER SET” (zie bladzijde 59). Alle
frequenties onder de geselecteerde frequentie zullen naar
de subwoofer of voor-luidsprekers worden gedirigeerd aan
de hand van de “LFE/BASS OUT” instelling bij
“SPEAKER SET” (zie bladzijde 59).
Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
Subwooferfase SUBWOOFER PHASE Als de lage tonen niet of onduidelijk worden
weergegeven, kunt u hiermee de fase van uw subwoofer
Keuzes: NORMAL, REVERSE
• Selecteer “NORMAL” als u de fase voor uw
subwoofer niet wilt omkeren.
• Selecteer “REVERSE” om de fase voor uw subwoofer
■ Luidsprekerniveau B)SP LEVEL Gebruik deze functie om met de hand het uitgangsniveau
van elk van de luidsprekers in te stellen.
Instelbereik: –10 t/m +10 dB Instelstap: 1 dB Begininstelling: 0 dB
• Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt mede af
van de luidsprekerinstellingen.
• In plaats van “SBL” en “SBR”, zal “SUR.B” worden getoond
indien “SUR.B L/R SP” is ingesteld op “SMLx1” of “LRGx1”
(zie bladzijde 60). 1 SOUND MENUA)SPEAKER SETCROSSOVERFREQ;;;80Hz1 SOUND MENUA)SPEAKER SETSUBWOOFER PHASE>NORMAL REVERSE SP LEVEL Ingestelde luidspreker
FR.L Linker voor-luidspreker
FR.R Rechter voor-luidspreker
CNTR Midden-luidspreker
.SUR.LSUR.R SBL SBR62 Nl SET MENU
■ Luidsprekerafstand C)SP DISTANCE Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke
luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging
voor het bijbehorende kanaal instellen. In het ideale geval
zouden alle luidsprekers op dezelfde afstand van de
luisterplek moeten staan. Maar in de meeste gevallen is dat
praktisch gezien niet mogelijk. Daarom moet de weergave
van luidsprekers die eigenlijk te dichtbij staan heel eventjes
vertraagd worden, zodat het geluid van alle luidsprekers op
hetzelfde moment op de luisterplek arriveert.
Eenheid UNIT Keuzes: meters (m), feet (ft)
[Modellen voor de V.S. en Canada]: feet (ft)
[Overige modellen]: meters (m)
• Selecteer “meters” om de afstanden van de
luidsprekers in meters in te kunnen voeren.
• Selecteer “feet” om de afstanden van de luidsprekers in
feet (voeten) in te kunnen voeren.
Luidsprekerafstanden
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2,40 m (8.0 ft)
• Welke luidsprekerkanalen er beschikbaar zijn hangt mede af
van de luidsprekerinstellingen.
• In plaats van “SB L” en “SB R”, zal “SUR.B” worden getoond
indien “SUR.B L/R SP” is ingesteld op “SMLx1” of “LRGx1”
■ Equalizer voor de midden-luidspreker
D)CENTER GEQ Gebruik deze functie om de ingebouwde
5-frequentiebanden (100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz en
10 kHz) grafische equalizer zo in te stellen dat de
toonkleur van de midden-luidspreker overeenkomt met
die van de voor-luidsprekers. U kunt de instelling
verrichten terwijl u luistert naar de op dit moment
geselecteerde signaalbron, of naar een testtoon.
Instelbereik: –6,0 t/m +6,0 dB Instelstap: 0,5 dB Begininstelling: 0 dB Testtoon
TEST Gebruik deze functie om instellingen te verrichten voor
“CENTER GEQ” terwijl u luistert naar een testtoon.
• Selecteer “OFF” om de testtoon te stoppen en de op dit
moment geselecteerde signaalbron weer te laten geven.
• Selecteer “ON” om de midden- en linker voor-
luidsprekers testtonen te laten produceren.
■ Niveau Lage Frequentie Effecten
E)LFE LEVEL Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau)
van het LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te passen
aan de capaciteit van uw subwoofer of hoofdtelefoon. Het
LFE kanaal zorgt voor de weergave van speciale effecten
met zeer lage tonen bij bepaalde passages. Deze instelling
werkt wanneer het ingangssignaal een LFE kanaal bevat.
Instelbereik: –20 t/m 0 dB Instelstap: 1 dB Luidspreker
SPEAKER Stelt het LFE luidsprekerniveau in.
Hoofdtelefoon HEADPHONE Stelt het LFE hoofdtelefoonniveau in.
Afhankelijk van de instellingen bij “LFE/BASS OUT”
(zie bladzijde 60) is het mogelijk dat sommige signalen niet via
de SUBWOOFER OUTPUT aansluiting worden gereproduceerd.
SP DISTANCE Ingestelde luidspreker
FRONT L Linker voor-luidspreker
FRONT R Rechter voor-luidspreker
CENTER Midden-luidspreker
GEAVANCEERDE BEDIENING
■ Dynamisch bereik F)DYNAMIC RANGE Via deze functie kunt u instellen hoeveel het dynamisch
bereik moet worden gecomprimeerd voor uw luidsprekers
of uw hoofdtelefoon. Deze instelling treedt alleen in
werking wanneer dit toestel Dolby Digital of DTS
SPEAKER Stelt de compressie voor de luidsprekers in.
Hoofdtelefoon HEADPHONE Stelt de compressie voor de hoofdtelefoon in.
Keuzes: MIN, STD, MAX
• Selecteer “MIN” (minimum) als u regelmatig bij een
laag volume wilt luisteren.
• Selecteer “STD” (standaard) voor algemeen gebruik.
• Selecteer “MAX” (maximum) om het grootste
dynamische bereik te behouden.
■ Audio instellingen G)AUDIO SET Hiermee kunt algemene audio instellingen voor dit toestel
Tijdelijk uit of lager zetten van het geluid
MUTE TYPE U kunt zelf bepalen hoeveel het volume verlaagd moet
worden wanneer u deze functie gebruikt
• Selecteer “FULL” om de geluidsweergave helemaal te
• Selecteer “–20dB” om het huidige volume met 20 dB
Audio vertraging A.DELAY U kunt de geluidsweergave vertragen zodat deze
synchroon loopt met de videobeelden. Dit is soms nodig
bij gebruik van bepaalde LCD monitors of projectoren.
Instelbereik: 0 t/m 160 ms
Maximum volume MAX VOL.
Gebruik deze functie om het maximum volume in te
stellen. Deze functie is nuttig om te voorkomen dat er per
ongeluk hele harde geluiden worden weergegeven. Het
oorspronkelijke volumebereik is bijvoorbeeld –80 dB t/m
+16 dB. Maar wanneer “MAX VOL.” is ingesteld op
–5 dB, wordt het volumebereik –80 dB t/m –5 dB.
Instelbereik: –30 dB t/m +10 dB, +16 dB Instelstap: 5 dB De “MAX VOL.” instelling krijgt voorrang boven de
“Initial Volume” instelling. Als bijvoorbeeld “INIT.VOL.” is
ingesteld op –20 dB en “MAX VOL.” is ingesteld op –30 dB, dan
zal het volume automatisch worden ingesteld op –30 dB wanneer
u de volgende keer het toestel weer aan zet.
Beginvolume INIT.VOL.
Gebruik deze functie om in te stellen wat het volume moet
worden wanneer dit toestel aan wordt gezet.
Keuzes: OFF, MUTE, –80 dB t/m +16 dB Instelstap: 1 dB De “MAX VOL.” instelling krijgt voorrang boven de
“INIT.VOL.” instelling. F)DYNAMIC RANGE. SPEAKER;;;;;;MAXHEADPHONE;;;;MAX[ ]/[ ]:Up/Down p
Opmerking64 Nl SET MENU
■ HDMI instelling H)HDMI SET Gebruik deze functie om de component te selecteren die
de HDMI audiosignalen moet weergeven.
Audio ondersteuning SUPPORT AUDIO Gebruik deze functie om te kiezen of u HDMI
audiosignalen wilt laten weergeven via dit toestel zelf of
via een andere HDMI component die is verbonden met de
HDMI OUT aansluiting op het achterpaneel van dit
• Dit toestel geeft audio en videosignalen die binnenkomen via de
HDMI ingangsaansluitingen alleen door via de HDMI
uitgangsaansluiting wanneer dit toestel aan staat, ook al is
“SUPPORT AUDIO” ingesteld op “Other”.
• Welke audio/videosignalen kunnen worden weergegeven hangt
mede af van de specificaties van het aangesloten beeldscherm.
Raadpleeg de handleidingen van alle aangesloten componenten.
■ Uitgebreid surround I)EXTD SUR.
Uitgebreide decoder selectiefunctie
Met deze functie kunt u een bepaalde uitgebreide
decoderfunctie instellen voor signaalbronnen die zijn
verbonden met de DIGITAL INPUT aansluitingen
wanneer u dit toestel aan zet.
• Selecteer “AUTO” als u dit toestel automatisch het
soort digitale audio ingangssignaal wilt laten
detecteren en de juiste decoder wilt laten selecteren.
• Kies “LAST” om het toestel automatisch de
decoderfunctie in te laten schakelen die het laatst voor
“EXTD SUR.” ingesteld is.
Uitgebreide decoder specificatie
Gebruik deze functie om te profiteren van 6.1/7.1-kanaals
weergave van multikanaals signaalbronnen met behulp
van de Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX of DTS-ES
decoder en de aangesloten surround achter-luidsprekers.
Voor weergave van HDMI audiosignalen met dit
toestel. De HDMI audiosignalen die
binnenkomen via de HDMI ingangsaansluitingen
van dit toestel worden niet gereproduceerd via de
HDMI component die is verbonden met de
HDMI OUT aansluiting op het achterpaneel van
Voor weergave van HDMI audiosignalen weer te
laten geven door een andere HDMI component
die is verbonden met de HDMI OUT aansluiting.
Opmerkingen H)HDMI SETSUPPORT AUDIO:RX-V563[ ]/[ ]:Select p
[ [ENTER]:Return1 SOUND MENU Keuze Functies
AUTO Schakelt de optimale decoder in voor
weergave van signalen via 6.1/7.1 kanalen
wanneer dit toestel een signalering daarvoor
(‘vlag’) in het ingangssignaal herkent.
Geeft Dolby Digital of DTS signalen weer
met 7.1 kanalen met behulp van de Pro Logic
Geeft Dolby Digital of DTS signalen weer
met 6.1/7.1 kanalen met behulp van de Pro
Logic IIx music decoder.
EX/ES Geeft Dolby Digital of DTS signalen weer
via 6.1/7.1 kanalen met de Dolby Digital EX
OFF Er worden geen decoders gebruikt om
6.1/7.1 kanalen te creëren. I)EXTD SUR.. >AUTO LASTEXTD SUR.;;;;;;AUTO[ ]/[ ]:Select p
[ [ENTER]:Return1 SOUND MENU65 Nl SET MENU Nederlands
GEAVANCEERDE BEDIENING Via dit menu kunt u de ingangsaansluitingen toewijzen
aan andere apparatuur, de decoderfunctie wijzigen of een
signaalbron een andere naam geven.
Toewijzen van in- en uitgangsaansluitingen
A)INPUT ASSIGNMENT U kunt de ingangsaansluitingen toewijzen aan andere
componenten als de begininstellingen van dit toestel niet
overeenkomen met uw voorkeuren. Wijzig de volgende
instellingen om de respectievelijke aansluitingen toe te
wijzen aan andere apparatuur en uiteindelijk meer
componenten te kunnen aansluiten.
Wanneer er ingangsaansluitingen opnieuw zijn
toegewezen, kunt u de daarbij behorende component
selecteren als signaalbron met RINPUT l / h
(of met de ingangskeuzetoetsen (3)).
Voor de COAXIAL INPUT aansluiting 1
Keuzes: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR Voor de OPTICAL INPUT aansluitingen 2 en 3
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR U kunt een bepaald item niet meer dan één keer selecteren.
Voor OPTICAL OUTPUT aansluiting 4
Keuzes: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Voor de HDMI aansluitingen 1 en 2
[ [ ]/[ ]:Select2 INPUT MENU66 Nl SET MENU ■ Signaalbronnen nieuwe namen geven
B)INPUT RENAME Met deze functie kunt u de namen van de signaalbronnen
zoals die op het in-beeld display op het voorpaneel
verschijnen veranderen.
1 Druk op één van de ingangskeuzetoetsen (
waarvan u de naam wilt veranderen te
afstandsbediening om de “_” (onderstreping)
onder de spatie of het teken dat u wilt
bewerken te plaatsen.
k / n het teken dat u wilt
gebruiken en ga vervolgens met
naar het volgende teken.
• U kunt maximaal 8 tekens gebruiken voor elke
n om de tekens als volgt te laten veranderen,
k om deze reeks in omgekeerde volgorde te
A t/m Z, spatie, 0 t/m 9, spatie, a t/m z, spatie, symbolen
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 als u de namen
van andere signaalbronnen wilt veranderen.
■ Volume op elkaar afstemmen
C)VOLUME TRIM Gebruik deze functie om het uitgangsvolume van elk van
de signaalbronnen in te stellen. Dit komt van pas wanneer
u wilt vermijden dat het volume plotseling verandert
wanneer u overschakelt naar een andere signaalbron.
Keuzes: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK, USB,
MULTI CH Instelbereik: –6,0 t/m +6,0 dB Instelstap: 1,0 dB Begininstelling: 0,0 dB U kunt de instelling voor DOCK alleen wijzigen wanneer er een
iPod zit in een op dit toestel aangesloten Yamaha Universeel
■ Decoderfunctie D)DECODER MODE Decoder keuzefunctie
Met deze functie kunt u een bepaalde decoderfunctie
standaard instellen voor signaalbronnen die zijn
verbonden met de DIGITAL INPUT aansluitingen
wanneer u dit toestel aan zet.
• Selecteer “AUTO” als u dit toestel automatisch het
soort ingangssignaal wilt laten detecteren en de juiste
decoderfunctie wilt laten selecteren.
• Kies “LAST” om het toestel automatisch de
decoderfunctie in te laten schakelen die het laatst met
de signaalbron in kwestie gebruikt is.
DTS decoder voorrangsinstelling
• Selecteer “AUTO” als dit toestel automatisch het soort
ingangssignaal wilt laten detecteren en de juiste
ingangsfunctie wilt laten selecteren.
• Selecteer “DTS” wanneer u een DTS-CD wilt laten
■ Multikanaals ingangsinstelling
E)MULTI CH SET Achtergrondvideo BGV Gebruik deze functie om te kiezen welke
videosignaalbron als achtergrond zal worden weergegeven
bij weergave van signalen die binnenkomen via de
MULTI CH INPUT aansluitingen.
Keuzes: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
Selecteer “LAST” om dit toestel automatisch de laatst
geselecteerde videobron als achtergrondvideo te laten gebruiken.
Ingangskanalen INPUT CH Deze instelling bepaalt het aantal kanalen dat ontvangen
wordt van de externe decoder (zie bladzijde 19).
Keuzes: 6CH, 8CH Als de aangesloten component gescheiden
6-kanaals audiosignalen produceert.
Als de aangesloten component gescheiden
8-kanaals audiosignalen produceert.
Selecteer “8CH”. Stel “FRONT” (zie hieronder) in
voor de analoge audio-aansluitingen via welke de
linker en rechter voorkanalen van de aangesloten
Linker en rechter voorkanalen
ingangsaansluiting FRONT Als u “8CH” heeft ingesteld bij “INPUT CH”, kunt u de
analoge audio-aansluitingen selecteren waarop de linker
en rechter voorkanalen van de op dit toestel aangesloten
externe decoder zullen binnenkomen.
Keuzes: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX De “FRONT” parameter komt alleen beschikbaar wanneer u
“INPUT CH” instelt op “8CH”.
Via dit menu kunt u de optionele systeeminstellingen wijzigen.
■ Display instellingen A)DISPLAY SET Dimmer DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display op het
voorpaneel instellen.
Instelbereik: –4 t/m 0
om het display op het voorpaneel te dimmen.
h om het display op het voorpaneel
Video conversie VIDEO CONV.
Gebruik deze functie om in te stellen of videosignalen die
binnenkomen via de VIDEO en S VIDEO aansluitingen
moeten worden omgezet.
• Selecteer “OFF” om geen signalen om te laten zetten.
Dit toestel is niet in staat videosignalen met 480 lijnen om te
zetten in videosignalen met 576 lijnen, of andersom.
• De geconverteerde videosignalen worden alleen
gereproduceerd via de MONITOR OUT aansluitingen.
Wanneer u een videobron wilt opnemen moet u gebruik maken
van hetzelfde soort video-aansluitingen tussen alle betrokken
• Wanneer composiet video- of S-videosignalen van een
videorecorder worden omgezet naar component videosignalen,
kan de beeldkwaliteit achteruitgaan, afhankelijk van uw
Onconventionele signalen die binnenkomen via de composiet
video of S-video aansluitingen kunnen niet worden omgezet of
worden mogelijk niet correct gereproduceerd. Zet in dergelijke
gevallen “VIDEO CONV.” op “OFF”.
Wanneer er videosignalen die niet standaard genoemd kunnen
worden binnenkomen (zoals videosignalen van een spelcomputer),
is het mogelijk dat dit toestel de signalen niet zal kunnen
omzetten, ook al heeft u “VIDEO CONV.” ingesteld op “ON”.
Opmerking E)MULTI CH SETBGV;;;;;;;;;LASTINPUT CH;;;;;6CH[ ]/[ ]:Select p
[ [ ]/[ ]:Select3 OPTION MENU68 Nl SET MENU Scrollen over het display op het voorpaneel
FL SCROLL Gebruik deze functie om te bepalen of de informatie
(zoals de songtitel of de naam van een kanaal) volledig
over het display op het voorpaneel moet worden
weergegeven door eroverheen te blijven bewegen, of dat
alleen de eerste 14 letters en cijfers daarvan weergegeven
moeten worden nadat de volledige naam of titel één keer
over het display is geschoven wanneer “DOCK” is
geselecteerd als signaalbron.
• Selecteer “CONT” om de bedieningsstatus doorlopend
weer te laten geven op het display op het voorpaneel.
• Selecteer “ONCE” om de bedieningsstatus met de
eerste 14 alfanumerieke tekens op het display op het
voorpaneel te laten zien.
OSD (in-beeld display) vershuiven OSD SHIFT Hiermee kunt u de verticale positie van het OSD
(in-beeld display) instellen.
Instelbereik: –5 (naar beneden) t/m +5 (naar boven)
l om het in-beeld display lager op het
h om het in-beeld display hoger op het
scherm weer te geven.
Signaalbronfunctie weergavetijd in-beeld display
OSD-SOURCE Via deze functie kunt u bepalen hoe lang de iPod menu
nog moet worden weergegeven op het in-beeld display
(OSD) nadat u een handeling heeft uitgevoerd.
Keuzes: ON, 10s, 30s
• Selecteer “ON” om het in-beeld display voortdurend
weer te laten geven tijdens een handeling.
• Selecteer “10s” om het in-beeld display 10 seconden
nadat u een handeling heeft verricht uit te schakelen.
• Selecteer “30s” om het in-beeld display 30 seconden
nadat u een handeling heeft verricht uit te schakelen.
Versterkerfunctie weergavetijd in-beeld display
OSD-AMP Hiermee kunt u instellen hoe lang de status nog
weergegeven zal worden wanneer u een bepaalde
handeling heeft uitgevoerd.
Keuzes: ON, 10s, 30s
• Selecteer “ON” om het in-beeld display voortdurend te
laten weergeven tijdens een handeling.
• Selecteer “10s” om het in-beeld display 10 seconden
nadat u een handeling heeft verricht uit te schakelen.
• Selecteer “30s” om het in-beeld display 30 seconden
nadat u een handeling heeft verricht uit te schakelen.
■ Geheugen beveiliging B)MEMORY GUARD Met deze functie kunt u voorkomen dat de DSP
programma instellingen en andere systeeminstellingen per
abuis gewijzigd worden.
• Selecteer “OFF” om de “MEMORY GUARD” functie
• Kies “ON” om de inhoud van het geheugen te
Wanneer “MEMORY GUARD” is ingesteld op “ON”, kunt u
geen andere “SET MENU” items meer selecteren of instellen.
■ Audio selectie C)AUDIO SELECT Met deze functie kunt u een bepaalde audio
ingangsaansluiting standaard instellen voor de
signaalbronnen wanneer u dit toestel aan zet.
• Selecteer “AUTO” als dit toestel automatisch het soort
ingangssignaal wilt laten detecteren en de juiste
ingangsfunctie wilt laten selecteren.
• Kies “LAST” om het toestel automatisch de
ingangsfunctie in te laten schakelen die het laatst met
de signaalbron in kwestie gebruikt is (zie bladzijde 36).
Opmerking B)MEMORY GUARD>OFF ON[ ]/[ ]:Select p
GEAVANCEERDE BEDIENING
■ Parameters initialiseren D)PARAM. INI Met deze functie kunt u alle parameters voor de
geluidsveldprogramma’s terugzetten op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
• Selecteer “NO” om het initialiseren van de parameters
te annuleren en terug te keren naar het vorige
• Selecteer “YES” en druk op
geluidsveldparameters terug te zetten op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
• U kunt de eerder ingestelde waarden niet meer automatisch
terughalen nadat u de parameters voor de
geluidsveldprogramma’s heeft geïnitialiseerd.
• U kunt geen individuele geluidsveldprogramma’s initialiseren.
• U kunt geen geluidsveldprogrammagroepen initialiseren
wanneer de “MEMORY GUARD” beveiliging is ingesteld op
■ Bluetooth instelling E)BLUETOOTH SET Gebruik deze functie om de aangesloten Yamaha
Bluetooth adapter (zoals een YBA-10, los verkrijgbaar) te
laten beginnen met het tot stand brengen van een
verbinding met uw Bluetooth component (pairing). Voor
details omtrent het tot stand brengen van de verbinding
(pairing) verwijzen we u naar “Verbinding tot stand
brengen (“pairing”) tussen de Bluetooth™ adapter en uw
Bluetooth™ component” op bladzijde 55.
ENTER om het tot stand brengen van de
verbinding (pairing) te laten beginnen.
De aangesloten Bluetooth adapter begint te zoeken
naar Bluetooth apparatuur. “Searching...” zal
verschijnen op het beeldscherm.
2 Controleer of de Bluetooth component de
Bluetooth adapter kan detecteren.
Als de Bluetooth component de Bluetooth adapter
detecteert (vindt), zal (bijvoorbeeld) “YBA-10
YAMAHA” verschijnen in de lijst met Bluetooth
3 Selecteer de Bluetooth adapter in de lijst met
Bluetooth apparaten en voer het wachtwoord
“0000” in op de Bluetooth component.
Wanneer de verbinding met succes tot stand is
Om het tot stand brengen van de verbinding (pairing) te
annuleren, dient u op
RETURN om de “START PAIRING” te verlaten.
• Als de aangesloten Bluetooth adapter geen Bluetooth
componenten kan vinden, zal “Not found” verschijnen.
• Als er geen Bluetooth adapter is aangesloten op dit toestel, zal
“No BT adapter” verschijnen.
Opmerkingen D)PARAM. INI>NO YES[ ]/[ ]:Select[ENTER]:Return p
[ 3 OPTION MENU Als beveiliging geldt er een limiet van 8 minuten voor
het tot stand brengen van de verbinding (“pairing”).
Wij bevelen u aan alle instructies goed te lezen en te
zorgen dat u ze goed begrijpt voor u begint.
Opmerkingen 3 OPTION MENUE)BLUETOOTH SET. START PAIRING[ENTER]:Enter70 Nl SET MENU ■
USB weergavefuncties
F)USB PLAY STYLE Met deze functie kunt u de weergavestijl aanpassen aan
uw persoonlijke voorkeur. U kunt bestanden in een
willekeurige volgorde laten weergeven, of een bepaald
bestand of een reeks bestanden laten herhalen.
Herhaalde weergave REPEAT Met deze functie kunt u dit toestel een bestand of een
reeks bestanden laten herhalen.
Keuzes: OFF, SINGLE, ALL
• Selecteer “OFF” om deze functie uit te schakelen.
• Selecteer “SINGLE” om dit toestel één bestand te laten
• Selecteer “ALL” om dit toestel een reeks bestanden te
Willekeurige weergave SHUFFLE Met deze functie kunt u dit toestel bestanden of mappen in
willekeurige volgorde laten weergeven.
• Selecteer “OFF” om deze functie uit te schakelen.
willekeurige volgorde te laten weergeven. F)USB PLAY STYLE. REPEATOFFSHUFFLEOFF[ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Select p
pAfstandsbedieningsfuncties 71 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere audiovisuele componenten van Yamaha en van andere fabrikanten
aansturen. Om uw TV of andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste afstandsbedieningscodes voor de
diverse signaalbronnen instellen (zie bladzijde 73).
■ Bedienen van dit toestel
AMP om dit toestel te bedienen.
*1 Deze toetsen bedienen altijd dit toestel. *2 Deze toetsen bedienen dit toestel alleen wanneer 4 AMP is ingedrukt.
■ Bedienen van een TV Druk op
DTV/CBL om uw TV te kunnen bedienen.
Om uw TV te kunnen bedienen, moet u de juiste
afstandsbedieningscode instellen voor DTV/CBL
*1 Deze toetsen bedienen altijd uw TV, ongeacht of u 3 DTV/CBL indrukt of niet. *2 Deze toetsen bedienen uw TV alleen wanneer 3 DTV/CBL is ingedrukt. Zie voor details de “Digitale TV/Kabel TV” kolom op bladzijde 72. y U kunt meer dan één TV bedienen door de bijbehorende afstandsbedieningscode in te stellen voor een andere set bedieningstoetsen dan 3 DTV/CBL. In een dergelijk geval kunt u de toetsen die hierboven zijn aangegeven (*1 en *2) gebruiken wanneer u de ingangskeuzetoets indrukt. Afstandsbedieningsfuncties
Bedienen van dit toestel, een TV of andere componenten
TV CH +/– Wijzigt het kanaalnummer.
Hiermee verhoogt of verlaagt u het
TV INPUT Wijzigt de signaalbron.
TV MUTE Deze toets schakelt de geluidsweergave
Afstandsbedieningsfuncties
■ Bedienen van andere componenten
Druk op één van de ingangskeuzetoetsen (3) of A t/m D
om andere componenten te bedienen. U moet wel van
tevoren voor elke signaalbron de juiste
afstandsbedieningscode instellen (zie bladzijde 73). De
volgende tabel toont de functies van de bedieningstoetsen
voor het bedienen van andere componenten die zijn
toegewezen aan de ingangskeuzetoetsen. Het is mogelijk
dat sommige toetsen niet het verwachte effect hebben op
de geselecteerde component.
• De afstandsbediening heeft 13 standen (sets bedieningstoetsen)
om 13 verschillende componenten te kunnen bedienen.
• Wanneer u op toetsen van één van de optionele sets
bedieningstoetsen (A t/m D) drukt, kunt u de gewenste
component bedienen zonder de signaalbron waar dit toestel op
ingesteld staat te veranderen.
Deze toets werkt alleen wanneer de originele afstandsbediening van de component in kwestie een POWER (aan/uit) toets heeft.
Deze toetsen bedienen uw DVD-recorder alleen wanneer u de juiste afstandsbedieningscode instelt voor DVR (zie bladzijde 73).
[1] AV POWER Aan/uit *1 Aan/uit *1 Aan/uit *2 Aan/uit *1 Aan/uit *1 Aan/uit *1
Opname Rec *2 Disc overslaan Opname
p Weergave Weergave Weergave *2 Weergave Weergave Weergave
w Terug zoeken Terug zoeken Terug zoeken *2 Terug zoeken Terug zoeken Terug zoeken Informatie
f Vooruit zoeken Vooruit zoeken
Vooruit zoeken Vooruit zoeken Vooruit zoeken
e Pauze Pauze Pauze *2 Pauze Pauze Pauze
b Terug springen Terug springen
Terug springen Terug springen Terug springen
Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen
[7] MENU Menu Menu Zoekfunctie
[8] DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display
[9] ENT Titel/Index Enter Enter Hoofdstuk/Tijd Index Index Enter
Opmerkingen73 Nl Afstandsbedieningsfuncties Nederlands
GEAVANCEERDE BEDIENING U kunt andere componenten bedienen als u de
bijbehorende afstandsbedieningscodes heeft ingesteld.
Raadpleeg de “Lijst met afstandsbedieningscodes” aan het
eind van deze handleiding voor een complete lijst met de
beschikbare afstandsbedieningscodes.
Standaardinstellingen afstandsbedieningscodes
Het is mogelijk dat u uw Yamaha component niet zult kunnen
bedienen, ook al is er een Yamaha afstandsbedieningscode
voorgeprogrammeerd zoals hierboven vermeld. Probeer in een
dergelijk geval een andere Yamaha afstandsbedieningscode in te
afstandsbediening voor de set
bedieningstoetsen die u wilt instellen
ingedrukt en houd tegelijkertijd
AV POWER tenminste 3 seconden ingedrukt.
2 Voer met de cijfertoetsen (0 t/m 9) (
cijfers van de afstandsbedieningscode voor
de component in kwestie in.
Wanneer de instelling met succes is verlopen, zal
“RemoteSetup OK” verschijnen; wanneer dit echter
niet het geval is, zal “RemoteSetup NG” op het
display op het voorpaneel verschijnen.
• Als er meerdere codes zijn voor de fabrikant van uw
component, probeer ze dan één voor één tot u de juiste
• Als u bij stap 2 niet binnen 30 seconden op een toets drukt, zal
de insteprocedure worden geannuleerd. Herhaal in een dergelijk
geval de instelprocedure.
afstandsbedieningscodes
ingerukt houdenGebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) 74 Nl
Dit toestel stelt u in staat uw audiosysteem in meerdere ruimten (multi-zone) te gebruiken. De Zone 2 functie maakt het
mogelijk dit toestel zo in te stellen dat er verschillende signaalbronnen worden weergegeven in de belangrijkste
luisterruimte en in een tweede ruimte (Zone 2). Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u dit toestel ook vanuit de
andere ruimte bedienen.
Om ook in een andere ruimte gebruik te kunnen maken van dit toestel heeft u de volgende extra apparatuur nodig:
• Een infrarood ontvanger in de tweede ruimte.
• Een infrarood zender in de eerste ruimte. Deze zender brengt de infraroodsignalen van de afstandsbediening in de
tweede ruimte over naar de eerste ruimte (naar een CD-speler of DVD-speler, bijvoorbeeld).
• Een versterker en luidsprekers in de tweede ruimte.
• Omdat er allerlei manieren zijn waarop dit toestel aangesloten en gebruikt kan worden in een installatie met weergave in meerdere
ruimten, raden we u aan uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of service-centrum te raadplegen omtrent de Zone 2 aansluitingen die het best zouden voldoen aan uw wensen. • Sommige Yamaha modellen kunnen direct worden verbonden met de REMOTE aansluitingen van dit toestel. Als u een dergelijk
product heeft, is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft. Er kunnen maximaal 6 Yamaha componenten worden aangesloten op de hieronder aangegeven manier. ■ Gebruiken van de externe versterker
Sluit de versterker/receiver in de tweede zone en andere componenten als volgt aan op dit toestel. Om onverwacht lawaai te voorkomen mag u IN GEEN GEVAL de Zone 2 functie gebruiken met DTS gecodeerde CD’s. Gebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone)
Er kunnen alleen analoge signalen gebruikt worden in de tweede ruimte (zone). Een signaalbron waarnaar u ook in de
tweede ruimte wilt kunnen luisteren moet via de analoge AUDIO IN ingangsaansluitingen op dit toestel zijn aangesloten.
OUTOUT IN REMOTE IN REMOTE OUT IN REMOTEREMOTEDit toestel Yamaha component Yamaha componentInfraroodontvangerInfraroodzenderDVD-spelerVersterkerAfstandsbedieningInfraroodontvangerTweede ruimte(Zone 2)Eerste ruimteDit toestelVan de ZONE 2 OUT aansluitingenVan de REMOTE OUT aansluitingenVan de REMOTE IN aansluitingen75 Nl Gebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Nederlands
GEAVANCEERDE BEDIENING U kunt Zone 2 selecteren en bedienen met de
bedieningstoetsen op het voorpaneel of op de
afstandsbediening. De beschikbare mogelijkheden zijn als
• Selecteren van de signaalbron voor Zone 2.
• Afstemmen op FM of AM wanneer “TUNER” is
geselecteerd als de signaalbron voor Zone 2
• U kunt luisteren naar de muziek op uw iPod indien
deze is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock
(zoals de los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de
DOCK aansluiting van dit toestel, en met “V-AUX”
geselecteerd als signaalbron (zie bladzijde 53).
• U kunt luisteren naar de muziek op uw Bluetooth
component wanneer deze is gekoppeld (“paired”) met
een Yamaha Bluetooth adapter (zoals de los
verkrijgbare YBA-10) verbonden met de DOCK
aansluiting van dit toestel, en met “V-AUX”
geselecteerd als signaalbron (zie bladzijde 55). U moet elk van deze stappen afronden terwijl de ZONE2 indicator knippert op het display op het voorpaneel. Doet u dat niet, dan zal de Zone 2 functie automatisch worden geannuleerd en keert het toestel terug naar de normale gebruiksfunctie. Herhaal in een dergelijk geval de Zone 2 instelprocedure. ■ Bedienen van Zone 2 via het voorpaneel
Kies KZONE CONTROL om Zone 2 in te
Inschakelen van de Zone 2 bedieningsfunctie
op het display op het voorpaneel.
ZONE2 Knippert76 Nl Gebruiken in meerdere ruimten (Multi-zone) Zone 2 bedienen
Druk op RINPUT l / h om de gewenste
signaalbron te selecteren terwijl de ZONE2
indicator knippert op het display op het
• Selecteer de “TUNER” (radio) als signaalbron om de
TUNER functies te kunnen gebruiken in Zone 2. Voor
details omtrent de bediening van de TUNER (radio),
zie “FM/AM afstemmen” op bladzijde 45.
• Selecteer de “V-AUX” als signaalbron om de iPod
functies te kunnen gebruiken in Zone 2. Voor details
omtrent de bediening van de iPod (radio), zie
“Gebruiken van een iPod™” op bladzijde 53.
• Selecteer “V-AUX” als signaalbron om de Bluetooth
functies te kunnen gebruiken in Zone 2. Voor details
omtrent de bediening van de Bluetooth component,
verwijzen we u naar “Gebruiken van Bluetooth™
componenten” op bladzijde 55.
Zone 2 uit (standby) zetten
Druk op CSYSTEM OFF om de hoofdzone en Zone 2 tegelijk
uit (standby) te zetten.
■ Bediening Zone 2 via de
AMP ingedrukt en druk zo op
AMP ingedrukt en druk zo op één van de
signaalbron voor Zone 2 te selecteren.
Zone 2 uit (standby) zetten
AMP ingedrukt en druk zo op
H STANDBY om ZONE 2 uit (standby) te zetten.
Doe het volgende nadat u de Zone 2 bedieningsfunctie heeft
ingedruktGeavanceerde setup 77 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING Dit toestel heeft extra menu’s die worden getoond op het
display op het voorpaneel. Het uitgebreide instelmenu
biedt aanvullende handelingen om de manier waarop dit
toestel functioneert aan te passen. Verander de
begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op
basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren.
P STRAIGHT functioneren terwijl u het uitgebreide
(geavanceerde) instelmenu gebruikt.
• Er kunnen geen andere handelingen worden verricht terwijl u
het uitgebreide instelmenu (de geavanceerde setup) aan het
• Het uitgebreide instelmenu is alleen beschikbaar via het display
C SYSTEM OFF om dit toestel uit
A MAIN ZONE ON/OFF in om
dit toestel in te schakelen.
Het toestel wordt ingeschakeld en het uitgebreide
setup menu zal verschijnen op het display op het
De naam van de geselecteerde parameter verschijnt
op het display op het voorpaneel.
4 Druk herhaaldelijk op PSTRAIGHT om de
geselecteerde instelling te wijzigen.
A MAIN ZONE ON/OFF om uw
keuze te bevestigen en dit toestel uit
(standby) te zetten.
De gewijzigde instellingen worden van kracht zodra u dit toestel
de volgende keer aan zet.
■ Bi-amp instelling BI-AMP Gebruik deze functie om de ‘bi-amp’ (dubbele
versterking) functie aan of uit te zetten (zie bladzijde 12).
Selecteer “ON” als u de bi-amp (dubbele versterking)
functie aan wilt zetten. “SUR.B L/R SP” wordt
automatisch ingesteld op “NONE” en dit toestel zal de
audiosignalen voor de voorkanalen reproduceren via de
SURROUND BACK/BI-AMP luidsprekeraansluitingen.
• Selecteer “OFF” als u de bi-amp (dubbele versterking)
functie uit wilt zetten.
■ SCENE IR-code instelling SCENE IR Gebruik deze functie om de afstandsbedieningssignalen
automatisch te laten reproduceren via de REMOTE OUT
aansluiting wanneer dit toestel in de SCENE stand staat.
• Selecteer “ON” wanneer de met de REMOTE OUT
aansluiting verbonden component een Yamaha product
is dat geschikt is voor SCENE stuursignalen. Dit
toestel zal de signalen van de afstandsbediening
automatisch doorsturen naar de component in kwestie.
• Selecteer “OFF” wanneer de met de REMOTE OUT
aansluiting verbonden component geen Yamaha
product is dat geschikt is voor SCENE stuursignalen.
Als er ruis of lawaai wordt geproduceerd wanneer u de SCENE
functie gebruikt, kunt u het beste “SCENE IR” instellen op “OFF”.
■ Afstemstap tuner TU
(Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen)
Hiermee kunt u de afstemstap van de tuner aanpassen aan
de ruimte tussen zendfrequenties in uw gebied.
Keuzes: AM10/FM100, AM9/FM50
• Selecteer “AM10/FM100” voor Noord, Midden en
• Selecteer “AM9/FM50” voor alle andere gebrieden.
■ Initialiseren INIT.
Met deze functie kunt u alle parameters van dit toestel
terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen
Keuzes: CANCEL, RESET
• Select “CANCEL” om de instellingen van dit toestel
niet terug te zetten.
• Select “RESET” om de instellingen van dit toestel
• Deze instelling zet alle parameters van dit toestel terug,
inclusief de “SET MENU” parameters. De parameters voor het
uitgebreide instelmenu zullen echter niet worden teruggezet.
De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden weer van kracht
wanneer het toestel de volgende keer wordt ingeschakeld.
OpmerkingenOplossen van problemen 78 Nl
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder
vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum.
Oplossen van problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
bladzijde Het toestel gaat niet aan, of gaat direct weer uit (standby) zodra de stroom wordt ingeschakeld.Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten.Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. — De beveiliging is in werking getreden. Controleer of alle luidsprekerbedrading, op het toestel en op de luidsprekers zelf, op de juiste manier is aangesloten en dat de draden geen contact maken met andere dingen dan de bijbehorende aansluitingen. 11 Het toestel heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit).Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker weer terug doet en probeer het toestel vervolgens weer gewoon te gebruiken. — Geen geluid. In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten.Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 13-19 Er is geen geschikte audio ingangsaansluiting selectiefunctie ingesteld.Stel een geschikte selectiefunctie voor de audio ingangsaansluiting in. 36 De selectiefunctie voor de audio ingangsaansluiting staat op “HDMI”, “COAX/OPT” of “ANALOG”.Zet de selectiefunctie voor de audio ingangsaansluiting op “AUTO”. 36 De selectiefunctie voor de audio ingangsaansluiting staat op “ANALOG” terwijl er Dolby Digital of DTS materiaal wordt afgespeeld.Zet de selectiefunctie voor de audio ingangsaansluiting op “AUTO” of “COAX/OPT”. 36 Er is geen geschikte signaalbron geselecteerd.Selecteer een geschikte signaalbron met R INPUT
(of met de ingangskeuzetoetsen ( 3
35 De luidsprekers zijn niet goed aangesloten.Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan. 11 De te gebruiken voor-luidsprekers zijn niet op de juiste manier geselecteerd.Selecteer de gewenste set voor-luidsprekers met M SPEAKERS. 35 Het volume staat uit. Zet het volume hoger. — De geluidsweergave is tijdelijk uitgeschakeld.Druk op I MUTE of L VOLUME +/– om de geluidsweergave te herstellen en het volume te kunnen regelen. 37 Er worden signalen van een broncomponent ontvangen die dit toestel niet kan weergeven, zoals van een CD-ROM.Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel door dit toestel kunnen worden gereproduceerd. — De HDMI componenten die zijn aangesloten op dit toestel bieden geen ondersteuning voor de HDCP kopieerbeveiligingsnormen.Sluit HDMI componenten aan die wel ondersteuning bieden voor de HDCP kopieerbeveiligingsnormen. 14 “SUPPORT AUDIO” is ingesteld op “Other” en “HDMI” audiosignalen worden niet weergegeven door dit toestel. Zet “SUPPORT AUDIO” op “RX-V563” via de “MANUAL SETUP”. 6479 Nl
Oplossen van problemen
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer
De slaaptimer heeft het toestel
Zet het toestel aan en speel de gewenste signaalbron
De geluidsweergave is tijdelijk
geluidsweergave te hervatten.
Er klinkt alleen geluid
uit de luidspreker aan
Bedrading niet op de juiste manier
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
Wijzig de “SP LEVEL” instellingen.
Er wordt alleen flink
Wanneer er een mono bronsignaal wordt
weergegeven met een CINEMA DSP
programma, zal dit signaal via het
middenkanaal worden weergegeven,
terwijl alleen eventuele door het
programma toegevoegde effecten via de
voor- en surround-luidsprekers worden
Dit duidt niet op een storing.
Er klinkt geen geluid
“CENTER SP” in het “SPEAKER SET”
Zet “CENTER SP” op “SML” of “LRG”.
Eén van geluidsveldprogramma’s
(uitgezonderd 7ch Stereo) is geselecteerd.
Probeer een ander geluidsveldprogramma.
Er klinkt geen geluid
“SUR. L/R SP” in het “SPEAKER SET”
en er wordt mono materiaal weergegeven.
B STRAIGHT zodat “STRAIGHT”
verdwijnt van het display op het voorpaneel.
Er klinkt geen geluid
achter-luidsprekers.
“SUR. L/R SP” in het “SPEAKER SET”
is ingesteld op “NONE” en “SUR.B L/R SP” is automatisch ingesteld op “NONE”.
Zet “SUR. L/R SP” en “SUR. B L/R SP” op een
Zet “SUR.B L/R SP” op een andere instelling dan
luidsprekers wanneer
“FRONT B” in het “SPEAKER SET”
Zet “FRONT B” op “FRONT”.
Er klinkt geen geluid
“LFE/BASS OUT” staat op “FRNT” in
het “SPEAKER SET” terwijl er een Dolby
Digital of DTS signaal wordt
Zet “LFE/BASS OUT” op “SWFR” of “BOTH”.
“LFE/BASS OUT” in het “SPEAKER SET” staat op “SWFR” of “FRNT” terwijl
er een 2-kanaals bronsignaal wordt
Zet “LFE/BASS OUT” op “SWFR” of “BOTH”.
Het bronsignaal bevat geen zeer lage
Dit duidt niet op een storing.
Oplossen van problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
Er kunnen geen Dolby
(De Dolby Digital of DTS
indicator op het display
op het voorpaneel licht
De aangesloten component is niet correct
ingesteld voor het produceren van Dolby
Digital of DTS digitale signalen.
Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en
maak de vereiste instellingen.
De selectiefunctie voor de audio
ingangsaansluiting staat op “ANALOG”.
Zet de selectiefunctie voor de audio
ingangsaansluiting op “AUTO”.
Bedrading niet op de juiste manier
Sluit de audiokabels stevig en op de juiste manier aan.
Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat
er iets mis is met de kabels.
U probeert het volume hoger te zetten dan
het ingestelde maximum volumeniveau.
Pas de “MAX VOL.” instelling aan.
De op de AUDIO OUT (REC)
aansluitingen van dit toestel aangesloten
component staat uit.
Zet de betreffende component aan.
Het is niet mogelijk door het toestel
toegevoegde effecten op te nemen met
aangesloten opname-apparatuur.
Dit duidt niet op een storing.
opgenomen door analoge
opname-apparatuur die is
aangesloten op de AUDIO OUT (REC) aansluitingen.
De signaalbron is niet aangesloten op de
analoge AUDIO IN aansluitingen van dit
Sluit de signaalbron aan op de analoge AUDIO IN
geluidsveldparameters en
instellingen van dit
“MEMORY GUARD” in het “OPTION MENU” staat op “ON”.
functioneert niet naar
De interne microcomputer is vastgelopen
door een externe elektrische schok
(bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading
van statische elektriciteit) of door een te
laag voltage van de stroomvoorziening.
Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na
ongeveer 30 seconden weer terug.
Er klinkt geen geluid
De HDMI component accepteert geen
multikanaals audiosignalen.
Laat de multikanaals audiosignalen door de
broncomponent, zoals een DVD-speler, terugbrengen
tot 2-kanaals audiosignalen.
zal op het display op
De luidsprekerbedrading maakt
Controleer of alle luidsprekerkabels op de juiste
manier zijn aangesloten.
U ondervindt storing
van digitale of andere
Dit toestel staat te dicht bij de digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Zet het toestel verder bij dergelijke apparatuur
De videobron maakt gebruik van
gescramblede of gecodeerde signalen om
kopiëren tegen te gaan.
Dit duidt niet op een storing.
De interne temperatuur is te hoog
oververhittingsbeveiliging is in werking
Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor
conversiefunctie doet
Er komen digitale signalen binnen via de
Schakel de met de HDMI IN aansluitingen verbonden
1581 Nl Oplossen van problemen
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
Probleem Oorzaak Oplossing
Dit probleem is inherent aan FM
stereo-uitzendingen wanneer de zender
te ver weg is of het ontvangstsignaal
dat binnenkomt via de antenne niet
Controleer de aansluitingen van de antenne.
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
Stem met de hand af.
Er is vervorming en ook
een betere FM antenne
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren ontvangen wordt.
Verander de opstelling van de antenne zodat
u van deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet automatisch
Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
Stem met de hand af.
Het toestel is te lang zonder stroom
Programmeer zenders voor.
AM Er kan niet automatisch
Het signaal is te zwak of de antenne is
Controleer de aansluitingen van de AM
ringantenne en stel deze zo op dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
Stem met de hand af.
Ruis of lawaai kan het gevolg zijn van
thermostaten en andere elektrische
Gebruik een buitenantenne en een goede
aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen,
maar het blijft moeilijk om alle
storingsbronnen te elimineren.
Er wordt in de buurt van het toestel een
Zet dit toestel verder bij de TV vandaan.
—82 Nl Oplossen van problemen
■ AUTO SETUP Voor AUTO SETUP Tijdens AUTO SETUP Foutmelding Oorzaak Oplossing
De optimalisatie-microfoon is niet
Verbind de meegeleverde optimalisatie-
microfoon met de OPTIMIZER MIC
aansluiting op het voorpaneel.
Er is een hoofdtelefoon aangesloten. Maak de hoofdtelefoon los.
E-1:NO FRONT SP Er worden geen L/R voorkanaalsignalen
Controleer de aansluitingen van de L/R
E-2:NO SUR.SP Er wordt geen signaal voor een
surroundkanaal gedetecteerd.
Controleer de aansluitingen van de
surround-luidspreker.
E-3:SBR->SBL Er wordt alleen een rechter surround
achterkanaal gedetecteerd.
Verbind de surround achter-luidspreker met
de LEFT SURROUND BACK SPEAKERS
aansluiting als u slechts een enkele
surround achter-luidspreker heeft.
E-4:NOISY Teveel geluiden op de achtergrond. Probeer de “AUTO SETUP” onder stille
Zet lawaaiige elektrische apparatuur zoals
air-conditioners uit, of zet ze uit de buurt
van de optimalisatie-microfoon.
aangesloten, maar geen L/R surround-
Sluit uw surround-luidsprekers aan
wanneer u surround achter-luidsprekers
E-6:NO MIC De optimalisatie-microfoon is losgeraakt
tijdens de “AUTO SETUP” procedure.
Verbind de meegeleverde optimalisatie-
microfoon met de OPTIMIZER MIC
aansluiting op het voorpaneel.
E-7:NO SIGNAL De optimalisatie-microfoon kan geen
testtonen detecteren.
Controleer de instelling van de microfoon.
Controleer de aansluiting en de opstelling
geannuleerd door iets dat de gebruiker
Doe de “AUTO SETUP” nog eens.
E-9:INTERNAL ERROR Er is een interne fout opgetreden. Doe de “AUTO SETUP” nog eens.
Oplossen van problemen
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
• Als de “ERROR” of “WARNING” schermen verschijnen, dient u de oorzaak van het probleem op te sporen en te corrigeren en
vervolgens de “AUTO SETUP” opnieuw uit te voeren.
• Als de waarschuwingen “W-1”, “W-2” of “W-3” verschijnen, zijn er wel instellingen verricht, maar is het mogelijk dat deze niet
• Als foutmelding “E-9” herhaaldelijk verschijnt, dient u contact op te nemen met een erkend Yamaha service-centrum.
Waarschuwing Oorzaak Oplossing
W-1:OUT OF PHASE De polariteit van de luidspreker is niet
correct. Deze melding kan, afhankelijk van
de luidspreker in kwestie, ook verschijnen
wanneer deze toch correct is aangesloten.
Controleer de polariteit van de luidspreker-
aansluitingen (+ of –).
De afstand tussen de dichtstbijzijnde
luidspreker en de verst verwijderde
luidspreker ligt buiten het instelbare bereik.
Zet de luidspreker dichter bij de luisterplek.
W-3:LEVEL ERROR Er is teveel volumeverschil tussen de
luidsprekers. (Er wordt geen correctie van
het niveau gemaakt.)
Als “SWFR: TOO LOUD” of “SWFR:
TOO LOW” verschijnt, dient u het
uitgangsniveau van de subwoofer in te
Verander de opstelling van de luidsprekers
zodat alle luidsprekers in vergelijkbare
omstandigheden verkeren.
Controleer de aansluitingen van de
Gebruik luidsprekers van vergelijkbare
Opmerkingen84 Nl Oplossen van problemen
niet worden bekeken.
De muziekbestanden en mappen staan op
andere geheugenlocaties dan de primaire
Plaats muziekbestanden en mappen in de correcte
bekijken of een map met meer dan 500
Wijzig de gegevensstructuur op uw USB apparaat.
Het USB apparaat kan
niet worden herkend.
Het aangesloten USB apparaat is geen
USB massa opslag USB
geheugenapparaat of draagbare USB
Dit toestel kan alleen USB massa opslag USB
geheugenapparaten (met uitzondering van USB harde
schijven) of draagbare USB audiospelers herkennen.
Vergeet ook niet dat het toestel toch niet in staat kan
blijken te zijn bepaalde USB apparaten te herken, ook
al zijn dit ogenschijnlijk geschikte apparaten zoals
Sommige apparaten kunnen makkelijker herkend
worden wan u ze aansluit voor u dit toestel aan zet.
verschijnt ook al is er
wel degelijk een USB
Dit toestel heeft het USB apparaat
herkend als niet geschikt voor aansluiting
Zet dit toestel uit en dan weer aan.
Uw USB geheugenapparaat of draagbare
USB audiospeler is niet meer aangesloten
op de USB poort van dit toestel.
Controleer de verbindingen tussen dit toestel en uw
USB geheugenapparaat of draagbare USB
Er is een probleem met het signaal dat dit
toestel ontvangt van uw USB
geheugenapparaat of draagbare USB
Zet dit toestel uit en sluit uw USB geheugenapparaat
of draagbare USB audiospeler opnieuw aan op de
USB poort van dit toestel.
Probeer uw USB geheugenapparaat of draagbare
Dit toestel krijgt geen toegang tot uw USB
geheugenapparaat of draagbare USB
Probeer een ander USB geheugenapparaat of andere
draagbare USB audiospeler.
Er is een probleem met het signaal dat dit
toestel ontvangt van uw USB
geheugenapparaat of draagbare USB
Zet dit toestel uit en sluit uw USB geheugenapparaat
of draagbare USB audiospeler opnieuw aan op de
USB poort van dit toestel.
Probeer uw USB geheugenapparaat of draagbare
Er zijn geen geschikte gegevens
Probeer een ander USB geheugenapparaat of andere
draagbare USB audiospeler.
—85 Nl Oplossen van problemen
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpaneel of het
inbeeld display, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 20).
Dit toestel is bezig de verbinding met uw
Dit toestel is bezig songlijsten over te
Er is een probleem met het signaal dat dit
toestel ontvangt van uw iPod.
Zet dit toestel uit en sluit uw Yamaha iPod universeel
dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit
De gebruikte iPod wordt niet ondersteund
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and
Uw iPod is correct geplaatst in een
Yamaha iPod universeel dock (de los
verkrijgbare YDS-10) verbonden met de
DOCK aansluiting van dit toestel, en de
verbinding tussen uw iPod en dit toestel is
correct tot stand gebracht.
Uw iPod is verwijderd uit uw Yamaha
iPod universeel dock (de los verkrijgbare
YDS-10), verbonden met de DOCK
aansluiting van dit toestel.
Plaats uw iPod terug in uw Yamaha iPod universeel
dock (de los verkrijgbare YDS-10), verbonden met de
DOCK aansluiting van dit toestel.
Dit toestel kan de op dit moment op uw
iPod opgeslagen muziekstukken niet
Controleer of de muziekstukken op uw iPod
inderdaad weergegeven kunnen worden.
Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel
kunnen worden weergegeven.
—86 Nl Oplossen van problemen ■ Bluetooth
component zijn bezig de verbinding tot
stand te brengen (pairing).
De Bluetooth adapter en de Bluetooth
component zijn bezig de verbinding tot
component niet vinden.
Het tot stand brengen van de verbinding is
De verbinding tussen de Yamaha
Bluetooth adapter (zoals een YBA-10,
los verkrijgbaar) en de Bluetooth
component is tot stand gebracht.
(zoals de los verkrijgbare YBA-10).
De Bluetooth adapter is niet aangesloten
op de DOCK aansluiting.
Sluit de Yamaha Bluetooth adapter (zoals een YBA-10,
los verkrijgbaar) aan op de DOCK aansluiting.
2087 Nl Oplossen van problemen
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
■ Resetten van het systeem
Met deze functie kunt u alle parameters van dit toestel
terugzetten op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
C SYSTEM OFF op het voorpaneel
om dit toestel uit (standby) te zetten.
A MAIN ZONE ON/OFF in om
dit toestel in te schakelen.
Het uitgebreide setup menu zal verschijnen op het
display op het voorpaneel.
O PROGRAM l / h en selecteer
4 Druk herhaaldelijk op
annuleren zonder wijzigingen aan te brengen.
A MAIN ZONE ON/OFF om uw
keuze te bevestigen en dit toestel uit
(standby) te zetten.
• Deze procedure zet alle parameters van dit toestel terug,
inclusief de “SET MENU” parameters. De parameters voor het
uitgebreide instelmenu zullen echter niet worden teruggezet.
• De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden weer van
kracht wanneer het toestel de volgende keer wordt
Om het resetten halverwege te onderbreken zonder wijzigingen
aan te brengen, kunt u op
P STRAIGHT drukken tot u
“CANCEL” geselecteerd heeft, waarna u op
A MAIN ZONE ON/OFF drukt.
Probleem Oorzaak Oplossing
werkt niet of niet naar
Te ver weg of onder te scherpe hoek
De afstandsbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
Direct zonlicht of sterke verlichting
(vooral van TL lampen enz.) valt op de
sensor voor de afstandsbediening van dit
Stel het toestel anders op.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
De afstandsbedieningscode is niet goed
Stel de afstandsbedieningscode op de juiste manier in
met behulp van de “Lijst met
afstandsbedieningscodes” aan het eind van deze
Stel een andere afstandsbedieningscode in voor
dezelfde fabrikant met behulp van de “Lijst met
afstandsbedieningscodes” aan het eind van deze
Ook als de juiste afstandsbedieningscode
is ingesteld is het mogelijk dat bepaalde
modellen niet goed reageren op de
OpmerkingenWoordenlijst 88 Nl
■ Bi-amp dubbele versterkeraansluitingen
Bij bi-amp dubbele versterkeraansluitingen worden twee
versterkers gebruikt voor een luidsprekerbox. De ene
versterker wordt aangesloten op de woofer (lage tonen)
van de box, terwijl de andere wordt aangesloten op het
gecombineerde gedeelte voor de midden- en hoge tonen.
In een dergelijk systeem wordt elk van de luidsprekers
slechts voor een beperkt toonbereik gebruikt. Dit beperkte
toonbereik geeft elk van de gebruikte versterkers minder
zwaar werk te doen en levert minder risico op dat de
weergave negatief wordt beïnvloed. De interne crossover-
schakeling van de leluidspreker taat uit een LPF (Laag
doorlaatfilter) en een HPF (Hoog doorlaatfilter). Zoals de
naam al suggereert kunnen de frequenties beneden een
bepaalde waarde het LPF gewoon passeren, maar zullen
frequenties boven die waarde niet worden doorgelaten. Op
dezelfde manier kunnen frequenties boven de ingestelde
waarde een HPF gewoon passeren.
■ CINEMA DSP Omdat de Dolby Surround en DTS systemen
oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken
deze systemen het best in een theatrale ruimte met een
heleboel luidsprekers opgesteld voor het maximale
akoestische effect. Maar de omstandigheden bij mensen
thuis, de afmetingen van de kamer, het materiaal waar de
muur van gemaakt is, het aantal luidsprekers enz., zijn zo
verschillend, dat de weergave ook anders wordt. Op basis
van een massa in het echt gemeten gegevens maken nu de
Yamaha CINEMA DSP programma’s gebruik van de
origineel door Yamaha ontwikkelde
geluidsveldentechnologie om in combinatie met Dolby
Pro Logic, Dolby Digital en DTS systemen te komen tot
een zo goed mogelijke benadering in uw huiskamer van de
audiovisuele ervaring die tot nog toe alleen in de bioscoop
gerealiseerd kon worden.
■ Component videosignaal
In een component video systeem wordt het videosignaal
gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB
en PR signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een
betere kleurweergave omdat elk van deze signalen
onafhankelijk is van de andere. Componentsignalen
worden ook wel “kleurverschilsignalen” genoemd omdat
het luminantiesignaal wordt afgetrokken van het
kleursignaal. U heeft een monitor met component
ingangsaansluitingen nodig om component videosignalen
te kunnen weergeven.
■ Composiet videosignaal
Een composiet videosignaal bestaat uit alle drie de
basiselementen van het videobeeld: kleur, helderheid en
synchronisatiegegevens. Een composiet video-aansluiting
op een videocomponent geeft deze drie elementen
Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met
volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met
3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surround-
stereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen
met het volle frequentiebereik. Met een extra kanaal
speciaal voor de zeer lage tonen, het zogenaamde LFE
(Lage Frequentie Effect) kanaal, biedt dit systeem in totaal
5.1 kanalen (het LFE kanaal wordt als 0.1 kanaal geteld).
Door 2-kanaals stereo voor de surround-luidsprekers te
gebruiken is er een betere weergave van bewegende
geluidsbronnen en een beter algeheel surroundeffect
mogelijk dan bij Dolby Surround. Het grote dynamische
bereik (van het zachtste tot het hardste geluid dat nog kan
worden weergegeven) van de 5 kanalen met het volle
frequentiebereik en de precieze plaatsing van het geluid
door de digitale verwerking biedt de luisteraar een
ongehoord realistische weergave. Met dit toestel kunt u
zelf kiezen wat voor weergave u wilt horen, van mono tot
5.1 kanaals weergave, u vraagt, wij draaien.
■ Dolby Digital EX Dolby Digital EX creëert 6 kanalen met het volledige
frequentiebereik van 5.1-kanaals bronmateriaal. Dit wordt
bereikt met een matrix decoder die 3 surroundkanalen
samenstelt uit de gegevens voor de 2 surroundkanalen uit
de oorspronkelijke opnamen. Voor de beste resultaten
moet Dolby Digital EX gebruikt worden met
filmsoundtracks die zijn opgenomen in Dolby Digital
Surround EX. Met dit extra kanaal krijgt u een meer
dynamische en realistische weergave van bewegende
geluidsbronnen, vooral bij zogenaamde “fly-over” en
“fly-around” effecten.
■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II is een verbeterde decoderingstechniek
voor de grote hoeveelheid aan bestaand Dolby Surround
materiaal. Deze nieuwe technologie maakt gescheiden
5-kanaals weergave mogelijk met 2 voorkanalen, links en
rechts, 1 middenkanaal en 2 surroundkanalen, links en
rechts, in plaats van slechts 1 surroundkanaal bij
conventionele Pro Logic weergave. Er zijn drie standen
beschikbaar: een “Music” stand voor muziek, een
“Movie” stand voor films en een “Game” stand voor
■ Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is een nieuwe technologie die
gescheiden multikanaals weergave mogelijk maakt van
2-kanaals of multikanaals bronmateriaal. Er zijn drie
standen beschikbaar: een “Music” stand voor muziek, een
“Movie” stand voor films (alleen 2-kanaals materiaal) en
een “Game” stand voor spelletjes.
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
Dolby Surround maakt gebruik van een 4-kanaals analoog
opnamesysteem voor de reproductie van realistische en
dynamische geluidseffecten: 2 voorkanalen, links en rechts
(stereo), een middenkanaal voor gesproken tekst (mono) en
een surroundkanaal voor speciale geluidseffecten (mono). Het
surroundkanaal reproduceert geluid binnen een nauw
begrensd frequentiebereik. Dolby Surround wordt veel
gebruikt op videobanden en laserdiscs en ook wel bij TV en
kabelprogramma’s. De in dit toestel ingebouwde Dolby Pro
Logic decoder maakt gebruik van een digitale
signaalverwerking die automatisch het volume van de
verschillende kanalen stabiliseert om de richtingsgevoeligheid
en de weergave van bewegende geluidsbronnen te verbeteren.
DTS 96/24 biedt een ongekend hoog niveau audiokwaliteit voor
multikanaals weergave van DVD-Video en is volledig
compatibel met alle vroegere DTS decoders. “96” refereert aan
de 96 kHz bemonsteringsfrequentie (vergeleken met een
normale waarde van 48 kHz). “24” refereert aan de gebruikte
codelengte van 24 bits. DTS 96/24 biedt een geluidskwaliteit die
vergelijkbaar is met die van de originele 96/24 masteropnamen,
en 96/24 5.1-kanaals weergave met video van hoge kwaliteit
voor muziekprogramma’s zowel als speelfilms op DVD-Video.
■ DTS Digital Surround
DTS digitale surroundweergave is ontwikkeld om de analoge
filmsoundtracks te vervangen door een 6.1-kanaals digitale
soundtrack en is over de hele wereld bezig aan een opmars in de
bioscoop. DTS, Inc. heeft tevens een thuisbioscoopsysteem
ontwikkeld zodat u gewoon thuis kunt profiteren van de
verbluffende DTS digitale surroundweergave. Dit systeem
produceert een vrijwel vervormingsvrije weergave via 6.1 kanalen
(dat wil zeggen; links en rechts voor, midden, links en rechts
surround, en een LFE (subwoofer) kanaal dat als 0.1 geteld wordt
voor in totaal 5.1 kanalen). Dit toestel is uitgerust met een DTS-ES
decoder die 6.1-kanaals weergave mogelijk maakt door uit bestaand
5.1-kanaals bronmateriaal een surround-achterkanaal te destilleren.
■ HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste
volledig door de elektronica industrie ondersteunde,
ongecomprimeerde en volledig digitale audiovisuele
interface. HDMI biedt ondersteuning voor standaard,
verbeterde of hoge-definitie video en voor multikanaals
digitale audio via één enkele kabel die de verbindingen
verzorgt tussen elke denkbare audiovisuele signaalbron
(zoals een externe ontvanger of AV receiver) en de audio/
video monitor (zoals een digitale televisie). HDMI geeft
alle ATSC HDTV standaarden door en biedt ondersteuning
voor 8-kanaals digitale audio, met genoeg bandbreedte om
ruimte te bieden aan toekomstige verbeteringen en eisen.
Indien gebruikt in combinatie met HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), biedt HDMI een veilige audio/video
interface die voldoet aan de beveiligingseisen van producenten
van weer te geven materialen en systeembeheerders. Voor meer
informatie omtrent HDMI raden we u aan een bezoek te brengen
aan de HDMI website op “http://www.hdmi.org/”.
Dit kanaal reproduceert de zeer lage tonen. Het
frequentiebereik voor dit kanaal is 20 Hz t/m 120 Hz. Dit
kanaal wordt meestal als 0.1 geteld omdat niet het
volledige frequentiebereik wordt weergegeven, zoals de
andere 5/6 kanalen in een Dolby Digital of DTS
5.1/6.1-kanaals systeem.
Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor
MPEG. Deze methode maakt gebruik van een
onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor
geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door
het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te
verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.
Neo:6 bewerkt conventioneel 2-kanaals bronmateriaal
voor 6-kanaals weergave met een speciale decoder.
Hierdoor wordt weergave mogelijk met kanalen met het
volle bereik en met een verbeterde kanaalscheiding, zoals
bij weergave van digitale signalen met gescheiden
kanalen. Er zijn twee standen beschikbaar: een “Music”
stand voor muziek en een “Cinema” stand voor films.
Lineair PCM is een signaalformaat voor het
ongecomprimeerd digitaliseren, opnemen en overbrengen
van analoge audiosignalen. Dit wordt gebruikt als
opnamemethode van CD’s en DVD audio. Het PCM
systeem maakt gebruik van een techniek waarmee het
analoge signaal zeer vaak per seconde wordt gemeten. De
afkorting staat voor “Puls Code Modulatie”, het analoge
signaal wordt gecodeerd als pulsjes en dan gemoduleerd
■ Bemonsteringsfrequentie en aantal
Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt het
aantal keren dat het signaal per seconde wordt gemeten de
bemonsteringsfrequentie genoemd en de gedetailleerdheid
waarmee het geluid in een numerieke waarde wordt omgezet, het
aantal kwantisatiebits. Het frequentiebereik dat kan worden
weergegeven is gebaseerd op de bemonsteringsfrequentie,
terwijl het dynamisch bereik, het verschil tussen het zachtste en
het hardste geluid, bepaald wordt door het aantal kwantisatiebits.
In principe is het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is,
hoe groter het aantal tonen is dat kan worden weergegeven, en
hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe precieser het
geluidsniveau kan worden gereproduceerd.
■ SILENT CINEMA Yamaha heeft een natuurlijk en realistisch DSP
geluidsveldprogramma ontwikkeld voor hoofdtelefoons. Voor
elk apart geluidsveld zijn parameters voor weergave via een
hoofdtelefoon opgenomen zodat alle geluidsveldprogramma’s
natuurgetrouw kunnen worden weergegeven.
In een S-video systeem wordt het videosignaal dat
normaal via een enkele kabel zou worden doorgegeven
gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en een
C signaal voor de kleur en doorgegeven via speciale
S-video aansluitingen. Gebruik van een S VIDEO
aansluiting vermindert signaalverslechtering bij lange
verbindingen en zorgt voor een betere beeldkwaliteit.
■ Virtual CINEMA DSP Yamaha heeft een Virtual CINEMA DSP
geluidsveldprogramma ontwikkeld dat u ook zonder
daadwerkelijke surround-luidsprekers in staat stelt te
profiteren van DSP surroundeffecten door middel van
virtuele surround-luidsprekers. U kunt Virtual CINEMA DSP zelfs gebruiken op een minimaal systeem met slechts
twee luidsprekers zonder midden-luidspreker.
■ WAV Standaard Windows audiobestandsindeling waarbij
geluidssignalen direct worden omgezet in digitale
gegevens. De bestandsindeling specificeert geen aparte
compressiemethode (codering) zodat in principe de
gewenste methode erop kan worden toegepast. Standaard
is deze bestandsindeling compatibel met PCM signalen
(ongecomprimeerd) en met sommige
compressiemethoden, waaronder ADPCM.
■ WMA Een door Microsoft Corporation ontwikkelde compressiemethode.
Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare
compressietechniek die een hoge compressie bereikt door onder
andere audiogegevens voor geluiden die niet meer onderscheiden
kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze
techniek maakt het mogelijk de hoeveelheid gegevens tot
ongeveer 1/22 te verminderen (bij 64 kbps) terwijl de
geluidskwaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.Technische gegevens 91 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands
• Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround,
[Modellen voor de V.S. en Canada]
• Maximum vermogen voor Voor, Midden, Surround,
Surround-achter (JEITA)
Modellen voor Azië, China, Korea en Algemene modellen
1 kHz, 10% THV, 6 Ω 115 W
[Modellen voor de V.S. en Canada]
• Dynamisch bereik [Modellen voor de V.S. en Canada]
CD, enz. naar L/R voor 10 Hz t/m 100 kHz, –3 dB
• Totale harmonische vervorming
[Modellen voor de V.S. en Canada]
(1 kHz, 50 W, L/R voor, 6 Ω ) 0,06% of minder
• Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk)
CD (200 mV) naar L/R voor, Effect Uit 98 dB of meer
CD (250 mV) naar L/R voor, Effect Uit 100 dB of meer
• Restruis (IHF-A netwerk)
L/R voor 150 µV of minder
• Kanaalscheiding (1 kHz/10 kHz)
CD, enz. (5,1 kΩ kortgesloten) naar L/R voor
• Toonregeling (L/R voor)
BASS versterking/drempel ±10 dB/100 Hz
TREBLE versterking/drempel ±10 dB/20 kHz
• Opgegeven vermogen/impedantie hoofdtelefoon-aansluiting
• Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie
• Videosignaaltype (Grijze achtergrond)
[Modellen voor de V.S., Canada, Korea en Algemene modellen]
• Signaal-ruis verhouding 50 dB of meer
[Modellen voor de V.S. en Canada] 87,5 t/m 107,9 MHz
[Modellen voor Azië en Algemene modellen]
87,5/87,50 t/m 108,0/108,00 MHz
• Antenne-aansluiting (ongebalanceerd) 75 Ω
[Modellen voor de V.S. en Canada] 530 t/m 1710 kHz
[Modellen voor Azië en Algemene modellen]
530/531 t/m 1710/1611 kHz
[Modellen voor de V.S. en Canada] ... 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Europa en Rusland] ... 230 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Australië] 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Korea] 220 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor China] 220 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Azië] 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
[Modellen voor de V.S. en Canada] 240 W/320 VA
[Overige modellen] 240 W
• Stroomverbruik Uit (standby) 0,8 W of minder
• Maximum stroomverbruik
[Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen]
7 kanalen, 10% THV 490 W
• Netstroomaansluitingen
[Modellen voor Australië] 1 (100 W maximum)
[Modellen voor de V.S. en Canada]
2 (Totaal 100 W maximum)
[Modellen voor Azië, China, Europa en Rusland en algemene
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd
Aansluiten van een Yamaha iPod
Aansluiting, AM antenne aansluiting
Aansluiting, Audiocomponenten 19
Aansluiting, CD-speler 19
Aansluiting, DVD-recorder 18
Aansluiting, DVD-speler 17
Aansluiting, externe decoder 19
Aansluiting, FM antenne 21
Aansluiting, HDMI 14
Aansluiting, MD-recorder 19
Aansluiting, multiformaat-speler 19
Aansluiting, videorecorder 18
Aantal luidsprekers 28
Aantal luidsprekers,
Automatische setup resultaat 28
Afspelen van video op de achtergrond
Oplossen van problemen 87
Afstemstap tuner, Geavanceerde setup
AM antenne aansluiten 21
Andere componenten bedienen,
Afstandsbediening 72
Andere componenten op afstand
Apparatuur verbinden met de
FRONT A aansluitingen 12
AUDIO aansluitingen 13
Audio informatie 38
Audio ingangsaansluitingen selectie ....36
Audio instellingen, Geluidsmenu 63
Audio selectie, Optiemenu 68
Audio vertraging, Audio instellingen
Audio-aansluitingen 13
Automatisch voorprogrammeren,
Bedienen van andere componenten,
Afstandsbediening 72
Bedienen van dit toestel,
Afstandsbediening 71
Bedienen van een TV 71
BI-AMP, Geavanceerde setup 77
CD-speler, Aansluiting 19
Ingangen toewijzen 65
COAXIAL INPUT aansluitingen 65
COAXIAL INPUT aansluitingen,
Ingangen toewijzen 65
COMPONENT VIDEO aansluitingen
Decoder keuzefunctie, Decoderfunctie
Decoderfunctie, Ingangsmenu 66
Display voorpaneel 24
DTS decoder voorrangsinstelling,
DVD-recorder aansluiting 18
DVD-speler aansluiting 17
Dynamisch bereik, Geluidsmenu 63
Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie,
Externe decoder aansluiten 19
Geavanceerde setup 77
FM antenne aansluiten 21
Games, Geluidsveldprogramma’s 40
Geheugen beveiliging, Optiemenu 68
Geluid tijdelijk uitschakelen 37
Geluidsmenu, Handmatige setup 57
Geluidsveldprogramma’s met
Handmatig voorprogrammeren,
HDMI, Aansluiting 14
Hoofdtelefoon indicator 24
Hoofdtelefoon, Dynamisch bereik 63
Niveau Lage Frequentie Effecten ....62
Huidige status display 37
Ingangskanaal en luidspreker
Inschakelen van de stroom 23
Instellen SCENE sjabloon signaalbron,
Afstandsbediening 34
Instellen van afstandsbedieningscodes
■ K Kiezen voorkeuzezender,
Radio Data Systeem informatie 48
Niveau Lage Frequentie Effecten ....62
Luidsprekerafmetingen 27
Luidsprekerafmetingen,
Automatische setup 27
Luidsprekerafstand, Geluidsmenu 62
Luidsprekerniveau 28
Automatische setup resultaat 28
Luidsprekerniveau, Geluidsmenu 61
Menu bedieningsfunctie,
Middernacht luisterfunctie 44
MULTI CH INPUT aansluitingen 19
component selectie 36
Multiformaat-speler verbinding 19
Multifunctioneel display 25
Multikanaals bronnen via
Nieuwe naam, SCENE sjabloon 33
Oplossen van problemen 78
Ingangen toewijzen 65
Ingangen toewijzen 65
OPTICAL INPUT toewijzing,
Ingangen toewijzen 65Index
Uitgangstoewijzing 65
Optiemenu, Handmatige setup 58
Optimalisatie-microfoon 26
Optimalisatie-microfoon,
Automatische setup 26
Optimaliseren van de luidspreker-
OPTIMIZER MIC aansluiting,
PHONES aansluiting 37
PRESET, Geavanceerde setup 77
Radio Data Systeem informatie 48
REMOTE IN/OUT aansluitingen 20
Resetten van het systeem 87
ROCK M, Radio Data System
■ S S VIDEO aansluitingen 13
SCENE IR, Geavanceerde setup 77
SCENE IR-code instelling,
“Geavanceerde setup 77
SCENE sjabloon selectie 30
SCIENCE, Radio Data System
Scrollen over het display op het
voorpaneel, Display instellingen 68
Selectie, Audio ingangsaansluitingen
Selectie, MULTI CH INPUT
Selectie, Radio Data System
Selectie, SCENE sjabloon 30
Selectie, Voorkeuzezender,
Set-top box aansluiting 18
Signaalbron indicators 24
Signaalbron informatiedisplay 38
Signaalbronfunctie weergavetijd in-beeld
display, Display-instellingen
Signaalbronnen nieuwe namen geven,
Toewijzen van ingangsaansluitingen,
TU, Geavanceerde setup 77
Tuner (FM/AM radio),
Oplossen van problemen 81
■ U Uit (standby), Zone 2 76
Uitgebreid surround, Geluidsmenu 64
Uitschakelen van de stroom 23
Unable to play, iPod bediening
USB geheugenapparaat gebruiken,
draagbare USB audiospeler gebruiken
USB weergavefuncties 70
USB, Oplossen van problemen 84
Uw eigen SCENE sjablonen maken .... 33
■ V VARIED, Radio Data System
Verbetering gebruik andere netwerken,
Radio Data System afstemmen
Versterkerfunctie weergavetijd in-beeld
display, Display-instellingen 68
VIDEO aansluitingen 13
VIDEO AUX aansluitingen,
Video informatie 38
Video op de achtergrond 38
Video-aansluitingen 13
Videocomponenten, Aansluiting 16
Videorecorder aansluiting 18
Voorgeprogrammeerde SCENE
Weergave met een hoge kwaliteit 43
(voorbeeld) geeft de naam aan van een
onderdeel op het voorpaneel of de
afstandsbediening. Raadpleeg het
bijgevoegde vel of de bladzijden aan
het eind van deze handleiding voor de
locatie van de verschillende
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland
Hartelijk dank dat u een Yamaha product heeft gekozen. Mocht uw Yamaha product onverhoopt service of reparatie onder de garantie behoeven, dan
verzoeken wij u contact op te nemen met de dealer van wie u het toestel in kwestie gekocht heeft. Als u problemen ondervindt, kunt u contact opnemen met
de Yamaha vertegenwoordiging in uw land. De volledige gegevens hiervoor kunt u vinden op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of
http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.).
Wij garanderen dat dit product vrij is van fabricage- en materiaalfouten voor een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van de oorspronkelijke
aankoop. Yamaha zal, onder de hieronder vermelde voorwaarden, het defecte product, onderdeel of de defecte onderdelen laten repareren of, naar keuze van
Yamaha, vervangen, zonder kosten voor materiaal of arbeid in rekening te brengen. Yamaha behoudt zich het recht voor een product te vervangen door een
gelijkwaardig product van hetzelfde soort en/of dezelfde waarde en andere relevante kenmerken, indien het onderhavige model niet meer gefabriceerd
wordt of als reparatie niet economisch verantwoord wordt geacht.
1. Het defecte product MOET vergezeld zijn van de originele rekening of het oorspronkelijke reçu (met daarop vermeld de datum van aankoop,
productcode en de naam van de dealer) en van een verklaring waarin het mankement of de storing uiteengezet wordt. Bij afwezigheid van een dergelijk
onweerlegbaar bewijs van aankoop behoudt Yamaha zich het recht voor gratis service of reparatie te weigeren en kan het product op kosten van de klant
aan de klant worden geretourneerd.
2. Het product MOET zijn aangeschaft bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EER) of in Zwitserland.
3. Het product mag niet onderworpen zijn aan enige modificatie of verandering, behalve indien daartoe uitdrukkelijk schriftelijk toestemming is verkregen
4. Uitgesloten van deze garantie zijn:
a. Periodiek onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale slijtage.
b. Schade als resultaat van:
(1) Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of door onbevoegde derden.
(2) Ondeugdelijke verpakking of fouten bij het hanteren van het product wanneer het product van de klant vandaan onderweg is. Wij wijzen u erop
dat het de verantwoordelijkheid van de klant is ervoor zorg te dragen dat het product deugdelijk verpakt is wanneer het wordt geretourneerd om
nagezien of gerepareerd te worden.
(3) Oneigenlijk gebruik, daaronder begrepen, maar niet beperkt tot, (a) het product niet gebruiken voor de doeleinden waarvoor het normaal
gesproken bestemd is, of niet in overeenstemming met de door Yamaha verstrekte instructies voor correct gebruik, onderhoud en opslag van het
product, en (b) het product installeren of gebruiken op een wijze die niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen zoals die gelden in het
land of de jurisdictie waar het product gebruikt wordt.
(4) Ongelukken, blikseminslag, water, brand, ondeugdelijke ventilatie, lekkende batterijen of enige andere oorzaak waarop Yamaha geen invloed
(5) Defecten van het systeem waarin dit product wordt gebruikt en/of incompatibiliteit met producten van derden.
(6) Gebruik van een niet door Yamaha in de EER en/of Zwitserland geïmporteerd product, waar dat product niet voldoet aan de technische of
veiligheidsnormen van het land of de jurisdictie waar het product gebruikt wordt en/of aan de standaard specificaties van het product zoals
verkocht door Yamaha in de EER en/of Zwitserland.
(7) Producten die niet AV (audiovisueel) gerelateerd zijn.
(De producten die onderworpen zijn aan de “Yamaha AV garantievoorwaarden” worden gedefinieerd op onze website:
http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.)
5. Waar de garantie zoals die geldt in het land van aankoop verschilt van die in land waar het product gebruikt wordt, zal de garantie voor het land waar het
product gebruikt wordt worden toegepast.
6. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies of enige schade, zij het directe schade, gevolgschade of anderszins, met uitzondering van
reparatie of vervanging van het product.
7. Maakt u alstublieft reservekopieën van aangepaste instellingen of gegevens, want Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige wijziging aan of
verlies van dergelijke instellingen of gegevens.
8. Deze garantie doet niet af aan de rechten die de consument toegekend worden onder de toepasselijke nationale wetten en regelgeving, noch aan de
rechten die de consument kan laten gelden ten opzichte van de dealer als gevolg van hun verkoop/aankoop contract.Ru
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
Lijst met afstandsbedieningscodes
De omcirkelde cijfers en letters corresponderen met die in de Gebruiksaanwijzing.
Notice-Facile