Francis Francis X1 - Koffiemachine ILLY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Francis Francis X1 ILLY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Francis Francis X1 - ILLY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Francis Francis X1 van het merk ILLY.
GEBRUIKSAANWIJZING Francis Francis X1 ILLY
biente, os recursos naturais e a saúde humana.103
DANL ALGEMENE REGELS VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE Lees aandachtig het instructieboekje en de garantiebeperkingen door.
De machine moet aangesloten worden op een normaal stopcon-
De machine moet schoon worden gehouden door het rooster, de
lekbak, de filterhouder, de filters, het waterreservoir, het stoom-
pijpje / warm water en de accessoires (perser, schepje en borstel-
tje) regelmatig te reinigen. Het onderhoud moet uitgevoerd wor-
den wanneer de machine is uitgeschakeld.
Dompel de machine of de afneembare onderdelen ervan
nooit onder in water, en plaats ze niet in de vaatwasser.
Het water in het reservoir moet regelmatig worden vervangen.
Gebruik de machine nooit wanneer geen water aanwezig is in het
reservoir. Er wordt aanbevolen om minstens elke 2 maanden een
product voor het verwijderen van kalk te gebruiken dat speciaal is
ontworpen voor espressomachines volgens de aanwijzingen in het
hoofdstuk ONTKALKING.
TECHNISCHE GEGEVENS Waterreservoir: 1 liter
Vermogen: 1200 W (EU-US) - Met de ogenblikkelijke functie
Afmetingen (B x D x H) (mm): 250 x 270 x 330
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaan-
de kennisgeving wijzigingen of verbeteringen aan te brengen.
varmt vand og tilbehøret (stempel, målebæger og lille børste).
G WARMWATERKNOP TRYKKNAP TIL BRYGNING AF VARMT VAND H KOFFIEZETGROEP KAFFEBRYGNINGSENHED I TAMPER STEMPEL J SCHEPJE MÅLEBÆGER K FILTER VOOR ÉÉN ESPRESSO FILTER TIL ÉN KOP ESPRESSOKAFFE L FILTER VOOR DUBBELE ESPRESSO FILTER TIL TO KOPPER ESPRESSOKAFFE M TUIT VOOR DUBBELE ESPRESSO TUD TIL TO KOPPER ESPRESSOKAFFE N STOOMPIJPJE KOPHOLDER O STOOMKNOP ON/OFF DREJEKNAP ON/OFF DAMP P KOPJESHOUDER / WARM WATER DAMP- / VARMTVANDSLANSE Q HOUDER BEKER/KOPJE UNDERSTØTNING TIL SMÅ KOPPER R ROOSTER BEKER/KOPJE GITTER TIL KOPUNDERSTØTNING S RESERVOIR TANK T STROOMKABEL STRØMKABEL U BORSTELTJE LILLE BØRSTE V GEREEDSCHAP VOOR HET VERVANGEN VAN FILTERS
(de getoonde afbeelding is
gewoon een voorbeeld)
DANL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAAT-
REGELEN Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de vol-
gende veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden.
Gebruik van het toestel
Lees alle instructies door.
• Deze machine is gebouwd om espresso te maken, en om warm
water en stoom te leveren: pas op dat u zich niet verbrandt met
waterstralen of bij oneigenlijk gebruik hiervan.
• Het toestel is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toe-
- keukens voor het personeel van winkels, kantoren en andere
- klanten in hotels, motels en andere woonruimtes;
• Gebruik het toestel alleen voor het beoogde doel. Elk ander ge-
bruik is verboden en moet dus als oneigenlijk en gevaarlijk be-
• Het toestel mag alleen worden ingeschakeld voor de tijd die no-
dig is voor het gebruik, waarna het moet worden uitgeschakeld
door de hoofdschakelaar op "0" te zetten en de stekker uit het
stopcontact te halen.
• Raak nooit de hete oppervlakken aan. De afgifte van water,
stoom en koffie van de machine kan brandwonden veroorzaken.
• Het toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALT-
kinderen) met verminderde fysieke, mentale of sensorische ver-
mogens of met onvoldoende ervaring en/of vaardigheden, tenzij
ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of door deze voor het gebruik van het apparaat
worden geïnstrueerd.
• Houd toezicht wanneer kinderen ouder dan 8 jaar het apparaat
gebruiken om oneigenlijk of gevaarlijk gebruik te vermijden
• De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en on-
der toezicht staan. Houd het toestel en de relatieve kabel buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Gebruik het toestel alleen op gesloten plaatsen en beschermd
tegen externe weersinvloeden. Niet buiten gebruiken.
• Om uzelf te beschermen tegen vuur, elektrische schokken of ver-
wondingen, mag u de kabel, de stekker of het huis van de machine
niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
• Plaats het toestel niet op elektrische fornuizen of gasfornuizen,
of in een hete oven.
• Het gebruik van niet door de fabrikant aanbevolen accessoi-
res kan brand, elektrische schokken of persoonlijke letsels
• Voordat u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u ervoor zor-
gen dat de hoofdschakelaar op “0” staat.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trek-
ken, en raak hem niet aan met natte handen.
• Draag of verplaats het koffiezetapparaat niet aan de kabel.
• Laat de kabel niet aan tafels of toonbanken hangen om het risico
op letsels te verminderen. Kinderen zouden en kunnen aan de
ler med manglende erfaring og/eller utilstrækkelig kompetence,
kabel trekken of onbedoeld struikelen.
• In geval van brand moeten kooldioxide brandblussers (CO2) ge-
bruikt worden. Gebruik geen water of poeder brandblussers.
Installatie van het toestel
• Lees de instructies aandachtig door.
• Installeer de machine nooit in een omgeving met een tempera-
tuur lager dan of gelijk aan 0°C (als het water bevriest, kan het
toestel beschadigd raken) of boven 40°C.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met diegene die is
aangeduid op het gegevensplaatje van het toestel. Sluit het toe-
stel alleen aan op een stopcontact met een minimale capaciteit
van 6 A voor de modellen met 230 Vac en 15 A voor de modellen
met 120 Vac, en voorzien van efficiënte aarding.
• In geval van incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stek-
ker van het toestel, laat de stekker dan vervangen door een an-
dere van het juiste type, door een erkend servicecentrum.
• Plaats het toestel op een werkvlak uit de buurt van waterkranen
• Controleer na het verwijderen van de verpakking of het toestel
intact is voordat u het installeert.
• Laat de gebruikte materialen om de machine te verpakken niet
binnen het bereik van kinderen.
Reiniging van het toestel
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de reiniging wordt
• Laat het toestel afkoelen voordat de reiniging wordt uitgevoerd.
• Verwijder het waterreservoir door het iets omhoog en vervol-
gens naar buiten te trekken.
• Reinig de behuizing en de accessoires met behulp van een voch-
tige doek, en droog ze vervolgens met een droge en zachte doek.
Het gebruik van reinigingsmiddelen wordt afgeraden.
• Stel het toestel niet bloot aan overvloedige waterstralen of aan ge-
deeltelijke of volledige onderdompeling.
In geval van schade aan het toestel
Gebruik het toestel niet als de kabel of de stekker is beschadigd,
na een storing van het toestel of na enige vorm van schade. Breng
het toestel naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor
de controle of het herstel van de correcte werking.
Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of
zijn servicedienst worden vervangen.
Schakel het toestel uit in geval van een storing of een slechte werking,
en forceer het niet.
Neem voor herstellingen alleen contact op met een door de fabrikant
geautoriseerd technisch assistentiecentrum, en vraag om het gebruik
van originele reserveonderdelen. Als u zich niet aan het bovenstaande
houdt, kan dit de veiligheid van het toestel in gevaar brengen en kan
de garantie verloren gaan.
OPGELET: BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Oneigenlijk gebruik van het toestel
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
ongevallen die worden veroorzaakt door gebrek aan of het niet
• Udsæt aldrig apparatet for hårde vandstråler eller delvis eller total
naleven van de geldende wetten van het aardingssysteem.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor even-
tuele schade die voortvloeit uit oneigenlijk, foutief of onredelijk
Instructies voor de stroomkabel
j) Gebruik een korte stroomkabel om te voorkomen dat u verstrikt
raakt of over een langere kabel struikelt.
k) Er kunnen verlengsnoeren worden gebruikt zolang er tijdens het
gebruik speciale aandacht aan wordt besteed.
l) Wanneer een verlengsnoer wordt gebruikt:
10) Controleer of het elektrische vermogen van het verlengstuk
minstens gelijk is aan hetgene van het toestel;
11) Als het apparaat van het geaarde type is, controleer dan of het
verlengstuk drie draden heeft en geaard is;
12) Plaats de langste kabel zodanig dat hij niet van het werkblad
of de tafel naar beneden hangt om te voorkomen dat kinderen
eraan trekken of erover struikelen.
ECO MODE De machine is voorzien van een technologie waardoor deze altijd
klaar staat om koffie, stoom of warm water af te geven.
Dankzij deze technologie worden de wachttijden voor het berei-
ken van de juiste temperatuur voor de afgifte geannuleerd, en kan
de machine na elke voorbereiding onmiddellijk stand-by gaan,
zodat energiebesparing mogelijk is.
Anvisninger for strømkablet
DANL INSTALLATION OG IBRUGTAGNING AF MASKINEN INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTEL-
LING VAN DE MACHIN 1 2 3 Verwijder het waterreservoir. Reinig het waterreservoir. Vul het waterreservoir met vers drinkwater tot aan het MAX-peil
en breng het volledig aan in de machine.
Træk vandtanken ud. Vask vandtanken. Fyld vandtanken op med frisk drikkevand til niveauet MAX og sæt
Plaats de stekker in het stopcontact.
Controleer dat de stoomknop op OFF staat.
Plaats de schakelaar ON/OFF op “I” om de machine in te schake-
len. De wijzerplaat licht op, de wijzer wordt direct op de icoon ECO MODE geplaatst (groen licht vast aan), en er gaat een geluidssig-
Als de machine is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt (onge-
veer 5 minuten), wordt de icoon ECO MODE uitgeschakeld en staat
de wijzer in de positie van 'machine uit'.
Sæt stikket i stikkontakten.
Om de machine opnieuw te activeren, drukt u kort op een van
de knoppen voor één espresso , dubbele espresso
. De wijzer wordt direct op de icoon ECO MODE
geplaatst (groen licht vast aan).
Zodra de machine is ingeschakeld, moeten de interne circuits
worden gespoeld. Plaats een bak die voldoende groot is onder de
Richt het pijpje voor stoom/warm water in dezelfde bak.
Druk kort op de toets . De wijzer van de wijzerplaat gaat naar
en de machine begint warm water af te geven uit het
pijpje. Na 200 ml wordt de afgifte automatisch gestopt.
Druk kort op de toets
. De wijzer van de wijzerplaat gaat
naar de icoon en de machine begint warm water af te ge-
ven uit de afgiftegroep van koffie. De afgifte wordt automatisch
Verwijder het reservoir, en maak het leeg.
Monteer het interne einddeel van het pijpje voor stoom/warm
water op de metalen leiding.
Monteer het externe einddeel van het pijpje voor stoom/warm
Nadat de interne circuits zijn gespoeld, is de machine klaar om de
er maskinen klar til at brygge den ønskede drik.
OPMERKING: indien de machine meerdere dagen niet is gebruikt, is het
raadzaam het spoelen van de interne circuits te herhalen.
BEMÆRK: Det anbefales at gentage vasken af de interne kredsløb, hvis
der er gået flere dage uden aktivitet.115
DANL BEREIDING VAN ESPRESSO OPGELET: zorg ervoor dat de filterhouder correct is geplaatst voordat
u koffie maakt. Verwijder hem nooit tijdens het koffie zetten, wacht
tot de bereiding is voltooid en de wijzer terug op de icoon ECO MODE
De machine is ontworpen om maximale resultaten in een kopje/beker
te garanderen met behulp van ESE-pads van illy en gemalen koffie
voor espresso van illy..
TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE VIGTIGT: Sørg for at filterholderen sidder korrekt, før du starter med at
2 3 CLICKCLICKCLICK Plaats de schakelaar ON/OFF op “I” om de ma-
chine in te schakelen. De wijzerplaat licht op,
de wijzer wordt direct op de icoon ECO MODE
geplaatst (groen licht vast aan), en er gaat een
Plaats de tassensteun zo op de tassenrooster dat hij in de
voorziene gleuven zit.
Plaats het volgende in de filterhouder:
- de filter voor één espresso in geval van ge-
bruik van ESE-pad of gemalen koffie in de
hoeveelheid van één dosis.
- de filter en de tuit voor dubbele espresso in
geval van gebruik van gemalen koffie in de
hoeveelheid van dubbele dosis.
OPMERKING: Om de tuit voor de dubbele
espresso aan te brengen, lijnt u hem uit
met zijn houder op de filterhouder.
Stil ON/OFF afbryderen på “I”, for at tænde for
Om het filter uit de filterhouder te verwijderen, maakt u het ge-
monteerde filter los door de bijgeleverde schroevendraaier als
hefboom te gebruiken.
Bij bereiding met ESE-pads (alleen met een filter voor één espresso)
vouwt u het lipje van de ESE-pad omhoog en drukt u de ESE-pad in het
filter met behulp van de meegeleverde tamper (de ESE-pads van illy
moeten geplaatst worden met het logo van illy naar boven gericht).
In geval van bereidingen met gemalen koffie, moet een afgestre-
ken schepje koffie (gelijk aan 7 gram) in de enkele espressofilter
gevoerd worden, of twee schepjes bij gebruik van de dubbele
Druk de koffie stevig en gelijkmatig in de filter met behulp van de
bijgeleverde tamper.
Breng de filterhouder in de koffiezetgroep aan en draai hem hele-
maal naar rechts, tot aan de sleuf. Als de filterhouder zich aan het
einde niet in de aangegeven stand bevindt, moet u de hoeveelheid
koffie aanpassen en verhogen als de filterhouder te veel sluit of ver-
lagen als de filterhouder te weinig sluit.
Positioneer de houder van het kopje op het rooster van de beker
en onder de koffiezetgroep. Plaats een kopje op de houder van het
kopje in het geval van één espresso of twee kopjes in geval van
een dubbele espresso.
Pres kaffen med hård hånd og jævnt fordelt i filteret ved hjælp af
Druk kort op de toets voor één espresso, anders op de toets voor een dubbele espresso. De wijzer beweegt naar de wijzer-
plaat bij het pictogram . De afgifte wordt automatisch gestopt.
Tryk kortvarigt på knappen
for at brygge én kop espressokaffe, eller tryk på knappen for at brygge to kopper espressokaffe.
Viseren på skiven flytter sig hen foran ikonet . Brygningen afslutter automatisk.
Het is mogelijk om de afgifte vóór de automatische stop te stoppen door
nogmaals op de eerder geselecteerde toets van de bereiding te drukken.
OPMERKING: de fabrieksinstellingen weerspiegelen de ideale volumes en
temperaturen voor de beste espresso.
In elk geval kunt u met het apparaat het volume en de temperatuur van
de gewenste koffie in het kopje opslaan (zie het deel WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID VAN DE BEREIDING IN EEN KOPJE en WIJZIGING VAN DE TEMPERATUUR VAN DE BEREIDING IN EEN KOPJE).
AANBEVELINGEN Voor een kwaliteitsvolle koffie is het volgende noodzakelijk:
- Ververs dagelijks het water in het reservoir.
- Gebruik warme kopjes.
Als de gezette koffie te slap is, raden we aan om tijdens de bereiding de hoeveelheid gemalen koffie
te verhogen en/of deze meer aan te drukken.
Om meer koffie te zetten, moet de sequentie herhaald worden vanaf
het begin. Er wordt aanbevolen om, voordat u de machine uitschakelt
of aan het einde van elk gebruik, de filterhouder leeg te maken en
opnieuw te plaatsen en heet water te laten stromen, om de aanwezi-
ge drankresten te verwijderen.
Tussen de ene afgifte en de andere is er geen wachttijd, de machine is
altijd klaar voor gebruik.
Det er muligt at standse brygningen, før den automatiske standsning, ved
Indien de pannarello is gemonteerd, voert u de demontage als
- Verwijder het externe einddeel van het pijpje voor stoom/
- Verwijder het interne einddeel van het pijpje voor stoom/
warm water van de metalen leiding.
Plaats een bakje onder het pijpje voor stoom/warm water en druk
. De wijzer van de wijzerplaat gaat naar de
en de machine begint warm water af te geven. Na 200
ml wordt de afgifte automatisch gestopt.
ter automatisk efter 200 ml.
OPMERKING: met de machine kunt u de gewenste hoeveelheid warm
water in het kopje opslaan, volgens dezelfde procedure die is beschre-
ven voor koffie, tot een maximum van 100 seconden van afgifte.
TILBEREDNING AF VARMT VAND BEMÆRK: Maskinen giver mulighed for at gemme den ønskede mæng-
de af varmt vand i koppen, ved at følge den samme procedure, som
beskrives for kaffe, op til højst 100 sekunders brygning.119
DANL BEREIDING VAN MELKSCHUIM OPGELET: controleer dat de filterhouder geen koffie bevat en dat de
stoomknop op OFF staat voordat u de volgende handelingen uitvoert.
De machine is ontworpen om maximale resultaten in een kopje/beker
te garanderen met behulp van ESE-pads van illy en gemalen koffie voor
OPGELET: de knop is van het type on/off, en is geen intensiteitsregelaar
van de afgifte van stoom.
OPGELET: de stoomafgifte is direct.
Indien de pannarello niet is gemonteerd, voert u de montage als
- Monteer het interne einddeel van het pijpje voor stoom/
warm water op de metalen leiding.
- Monteer het externe einddeel van het pijpje voor stoom/
Vul een (bij voorkeur metalen) houder met koude melk. De hoe-
veelheid melk mag de helft van het volume van de houder niet
overschrijden. Plaats de houder onder de stoom- / heetwaterpijp.
Plaats de stoom- / heetwaterpijp totdat deze de bodem van de hou-
der raakt en zorg ervoor dat het plastic gedeelte van de stoom- /
heetwaterpijp niet wordt ondergedompeld.
Draai de stoomknop linksom om de stoomtoevoer te activeren. De
wijzer van de wijzerplaat gaat naar de icoon .
Hvis skumdysen ikke er monteret, skal den monteres som beskre-
De stoomknop moet altijd geplaatst zijn in de stand van de af-
beelding om stoom te kunnen afgeven en vervolgens te onder-
Wanneer het gewenste resultaat is bereikt, draait u de stoomtoe-
voerknop rechtsom om de stoomafgifte te stoppen.
Verwijder de kan na het bereiden van de melk onmiddellijk onder
het stoompijpje vandaan. Draai het stoompijpje boven het rooster,
geeft een beetje stoom af en maak het stoompijpje schoon.
Dampproduktionens drejeknap skal placeres som vist i illustratio-
OPGELET: contact met stoom en met het stoompijpje kan brandwon-
OPGELET: reinig het pijpje voor stoom/warm water na elke afgifte met
behulp van een vochtige doek om melkresten te verwijderen.
AANBEVELINGEN Gebruik koude melk met een vetgehalte van 3,5% voor een optimaal melkschuim. Melk met een
vetgehalte van 1,5%, sojamelk of lactosevrije melk produceert niet dezelfde hoeveelheid schuim.
VIGTIGT: Berøring af dampen eller damplansen kan give forbrændin-
DANL WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID VAN DE BEREIDING IN EEN BEKER/
KOPJE OPMERKING: het is mogelijk om het volume in de bereidingen voor een
kopje espresso, dubbele espresso en warm water te wijzigen.
Bereid de machine voor een normale afgifte voor door de ESE-pad
of de gemalen koffie in de filterhouder aan te brengen.
Begin de afgifte door de bereidingsknop ingedrukt te houden, zonder hem los te laten, waarvan u het volume in het kopje wilt veran-
deren. Laat de knop alleen los wanneer het gewenste volume is bereikt.
Het nieuwe volume in het kopje is nu opgeslagen. De machine is nu geprogrammeerd, en het zonet opgeslagen volume wordt bij de
volgende voorbereiding afgeleverd.
Tilbered maskinen som til den normale brygning og anbring
DANL WIJZIGING VAN DE TEMPERATUUR VAN DE BEREIDING IN EEN BEKER/
KOPJE OPMERKING: het is mogelijk om de temperatuur van de bereidingen
voor een kopje espresso en dubbele espresso te wijzigen.
Plaats de schakelaar ON/OFF op “I” om de machine in te schakelen
en houd gelijktijdig de knop ingedrukt. De wijzer beweegt
in de wijzerplaat op het koffietemperatuurgebied, en geeft de laatst
ingestelde temperatuur aan.
en laat hem los om de temperatuur te verla-
gen. Bij elke druk daalt de temperatuur met ongeveer 2°C (max.
2 maal drukken), produceert de machine een geluidssignaal en
beweegt de wijzer naar de overeenkomstige temperatuur.
Druk op de knop en laat hem los om de temperatuur te
verhogen. Bij iedere druk, stijgt de temperatuur met ongeveer 2°C
stijgt (max. 2 drukken), de machine geeft een geluidssignaal en de
wijzer beweegt naar de overeenkomstige temperatuur.
Stil ON/OFF afbryderen på “I” for at tænde for maskinen, og hold sam-
Om de fabrieksinstellingen te herstellen, schakelt
u de machine in door de schakelaar ON/OFF op “I”
te plaatsen en tegelijkertijd even op de toets
OPMERKING: de afgiftetempera-
tuur varieert met ongeveer 2°C
bij elke druk. De temperatuur in
het kopje is afhankelijk van fac-
toren zoals de temperatuur van
het kopje en de koffiestroom in
functie van de aandrukgraad
DANL REINIGING EN ONDERHOUD Er wordt aanbevolen om het reservoir dagelijks te reinigen en met
vers drinkwater te vullen. De machine en de componenten ervan moe-
ten bij voorkeur wekelijks worden gereinigd. Gebruik geen ethylalco-
hol, oplosmiddelen, schurende sponzen en/of agressieve chemische
middelen. Droog de machine en/of componenten ervan niet in een
magnetron en/of een conventionele oven.
Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcon-
Verwijder het waterreservoir, en reinig het. Til de houder van de kopjes op, verwijder het en was het met lauw-
Sluk for maskinen og træk stikket ud. Tag vandtanken ud og vask den. Løft og træk kopunderstøtningen ud og vask den med lunkent vand. 4 5 6 Verwijder de lekbak, leeg hem en was hem met lauwwarm water. Maak de filterhouder leeg, en was hem onder stromend water. Verwijder het externe uiteinde van het pijpje voor stoom/warm
Verwijder het interne uiteinde van het pijpje voor stoom/warm
water van de metalen leiding.
Was de twee componenten, nadat ze zijn gescheiden, apart met
Was ook de accessoires (enkele espressofilter, dubbele espressofil-
ter, tuit voor dubbele espresso, perser en schepje) in lauw water.
Reinig de zetgroep dagelijks met het meegeleverde borsteltje.
Træk den indre del af lansen til damp/varmt vand ud af metal-
OPMERKING: Reinig de componenten van de
filterhouder regelmatig grondig door koffie-
resten te verwijderen.
BEMÆRK: Rengør jævnligt filterholderens
komponenter for eventuelle kafferester.125
DANL ONTKALKING Wanneer het lampje brandt (oranje lampje) en langzaam knippert,
vraagt de machine om ontkalking. Lees alle instructies zorgvuldig door
voordat u de cyclus uitvoert. DUUR: ongeveer 20 minuten. OPMERKING: Als
de bewerkingen niet binnen de aangegeven tijden worden uitgevoerd,
zal de machine het ontkalkingsproces niet starten: de machine moet dus
uitgeschakeld worden, en de handelingen moeten herhaald worden.
De vorming van kalk is het natuurlijke gevolg van het gebruik van het appa-
raat. De ontkalking optimaliseert de reiniging en verwijdert de kalkresten
van binnenuit. Als de ontkalkingscyclus wordt onderbroken vanwege
gebrek aan stroomtoevoer of omdat de machine plots wordt uitgescha-
keld, moet de ganse bewerking worden herhaald voordat de machine
gebruikt. OPMERKING: de ontkalkingscyclus kan worden onderbroken door
op de toets te drukken; om de cyclus te hervatten, na de pauze, moet
nogmaals op de toets
gedrukt worden. Gebruik enkel ontkalkingspro-
ducten voor koffiezetapparaten, opgelost volgens de verdunningsmodali-
teiten die zijn aangeduid in de instructies van het product.
1 L Schakel de machine uit en verwijder de filterhouder. Verwijder het reservoir en vul het met vers drinkwater tot het MAX peil wordt
bereikt, voeg vervolgens de ontkalkingsoplossing toe en meng goed.
Plaats een bak met een inhoud van minstens 1 liter onder de kof-
fie-uitloop, en plaats het stoompijpje in dezelfde bak.
Sluk for maskinen og tag filterholderen ud. Tag tanken ud og fyld den op med frisk drikkevand til niveauet MAX, tilsæt
Houd de ON/OFF-toets en minstens 3 seconden tegelijkertijd
ingedrukt. Wanneer de toetsen worden losgelaten, weerklinkt een
geluidssignaal en het controlelampje licht op (oranje licht) en
Druk even op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
is aan (oranje licht) en knippert heel snel. De ma-
chine begint intermitterend water met de ontkalkingsoplossing
Op het einde van de afgifte van water met ontkalkingsoplossing
produceert de machine een reeks geluidssignalen. Het lampje
is aan (blauw licht) en knippert snel. Nu is de fase van het spoelen
(blåt lys) og blinker hurtigt. Herefter er skyllefasen påkrævet.
OPMERKING: als de knop nogmaals wordt ingedrukt, wordt de
ontkalkingscyclus in pauze gesteld. In dit geval is het lampje aan
(oranje licht) en knippert snel. Bij de volgende druk op de knop zal
de ontkalkingscyclus opnieuw gestart worden. Het lampje is aan
(oranje licht) en knippert heel snel.
NOTABENE: Afkalkningscyklussen stilles i pausetilstand, hvis man
1 L Verwijder en leeg de opvangbak en het lekbakje en plaats het
lekbakje weer in de machine.
Reinig het reservoir grondig, en vul het met vers water tot het
MAX peil wordt bereikt en plaats het in de machine terug.
Plaats een bak met een inhoud van minstens 1 liter onder de kof-
fie-uitloop, en plaatst het stoompijpje in dezelfde bak.
Fjern og tøm beholderen og dråbeopsamlingsbakken og sæt her-
Druk even op de toets om de spoelcyclus te starten. De machine produceert een lang geluidssignaal en de controlelamp brandt (blauw) en
knippert heel snel. De machine begint water af te geven.
Aan het einde van de afgifte van water produceert de machine een geluidssignaal. De controlelamp
gaat uit en de icoon ECO MODE licht op (groen).
Tryk kortvarigt på tasten
slukker og ikonet tænder (grønt lys).
OPMERKING: als de knop nogmaals wordt ingedrukt, wordt de
spoelcyclus in pauze gesteld. In dit geval is het lampje aan (blauw
licht) en knippert snel. Bij de volgende druk op de knop zal de
spoelcyclus opnieuw gestart worden. Het lampje is aan (blauw
licht) en knippert heel snel.
NOTABENE: Skyllecyklussen stilles i pausetilstand, hvis man trykker på
Verwijder en leeg de opvangbak en het lekbakje en plaats het lek-
bakje weer in de machine.
De machine keert terug naar de normale gebruikscondities en de icoon
OPMERKING: controleer of het waterreservoir opnieuw moet gevuld
NOTABENE: Kontrollér, om det er nødvendigt at fylde vandtanken op
DANL GARANTIEBEPERKINGEN OPGELET: als de ontkalking niet wordt uitgevoerd,
kunnen kalkafzettingen storingen veroorzaken die
niet onder de garantie vallen.
Gebruik geen azijn, loog, zout, mierenzuur omdat ze
de machine beschadigen.
Gebruik alleen ontkalkingsproducten die geschikt zijn
voor koffiemachines. De ontkalkingsoplossing moet
ingezameld worden volgens de geldende voorschrif-
ten. Drink niet van de vloeistof die tijdens het ontkal-
kingsproces wordt afgegeven; de machine kan alleen
worden gebruikt om koffie te zetten wanneer het
ontkalkingsproces is voltooid.
De garantie dekt geen storingen welke veroorzaakt zijn door:
• het ontkalkingsproces niet regelmatig wordt uitgevoerd;
• werking met een andere spanning dan diegene die is aange-
duid op het typeplaatje;
• oneigenlijk gebruik en gebruik dat niet in overeenstemming is
• gevolg van intern aangebrachte wijzigingen.
De garantie dekt geen herstellingskosten op machines die door
onbevoegde servicecentra worden behandeld.
Deze kosten zijn geheel ten laste van de klant. Het volgende wordt
• was de machine-onderdelen niet in de vaatwasser;
• houd de opvangbakken schoon.
Het niet respecteren van deze punten kan leiden tot machinepro-
blemen die niet onder de garantie vallen.
Er wordt aanbevolen om de originele verpakking te
bewaren (tenminste voor de garantieperiode) om de
machine eventueel naar geautoriseerde servicecentra
te verzenden. Schade te wijten aan transport zonder
geschikte verpakking valt niet onder de garantie.
Manglende overholdelse af disse punkter vil kunne skabe proble-
groen en uit met de schakelaar ON/OFF op ON De machine is in lange STAND-BY gesteld.
grøn og slukket med afbryderen ON/OFF på ON Maskinen er i langvarig STANDBY.
groen en contstant aan De machine is klaar voor gebruik.
De machine moet afkoelen of is defect.
Schakel de machine uit, wacht een paar minuten en zet hem weer aan. Neem contact op met het servicecentrum als
het probleem zich blijft voordoen.
Maskinen har behov for at køle af eller der er en anomali.
oranje en knipperend De machine moet ontkalkt worden.
orangefarvet og blinkende Maskinen har behov for afkalkning.
oranje en snel knipperend De machine wordt ontkalkt.
orangefarvet og hurtigt blinkende Maskinen afkalkes.
blauw en knipperend De machine is klaar om het spoelen te starten.
blå og blinkende Maskinen er klar til at blive skyllet.
blauw en snel knipperend De machine wordt gespoeld.
SIGNALERINGER - MASKINSTATUS132
OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het probleem houdt aan
PROBLEM ÅRSAG LØSNING Problemet vedvarer
De machine gaat niet aan.
Maskinen tænder ikke.
Netsnoer niet aangesloten op het stopcontact.
Strømkablet er ikke sat i stikkontakten.
Sluit de stekker aan op een stopcontact dat overeenkomt met de technische
gegevens op het typeplaatje onder de machine.
Sæt stikket i en stikkontakt, som opfylder de tekniske data på dataskiltet på
maskinens underside.
Neem contact op met een erkend
Kontakt et autoriseret servicecen-
Hoofdschakelaar op "0".
Hovedafbryderen står på “0”.
Zet de hoofdschakelaar op "I".
Sæt hovedafbryderen på “I”.
De hoofdschakelaar staat op "I"
maar de machine is uitgescha-
Activeer de machine opnieuw door op een van de knoppen te drukken
De machine verstrekt geen koffie/
Maskinen brygger ikke
Geen water in het reservoir.
Mangler vand i tanken.
Vul het reservoir met water.
Fyld tanken med vand.
Onjuiste inbreng van het waterreservoir.
Vandtanken er ikke tilsluttet rigtigt.
Controleer of het waterreservoir volledig ingevoegd is.
Kontrollér, at vandtanken er sat helt i.
Er is geen enkele toets ingedrukt voor de afgifte.
Ingen bryggetast er blevet trykket.
Druk op de gewenste toets: (
) of ( ) voor koffie, ( ) voor water.
Tryk på den ønskede knap: (
) eller ( ) til kaffe, ( ) til vand.
Interne componenten met overmatig veel kalk.
Waterlek uit de groep tijdens het
Der løber vand ud fra enheden
De filter voor gemalen koffie is vol.
Filteret til malet kaffe er fyldt.
Zorg ervoor dat er niet teveel koffie in de filter zit.
Kontrollér, at der ikke er for meget kaffe i filteret.
De filterhouder is niet correct aangesloten.
Filterholderen er ikke sat rigtigt i.
Controleer de correcte sluiting van de filterhouder.
Kontrollér, at filterholderen er lukket rigtigt.
Mogelijke koffieresten.
Controleer of de afdichtingspakking geen koffieresten bevat.
Kontrollér, at pakningen er fri for kafferester.
PROBLEM - ÅRSAG - LØSNING133
DANL PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het probleem houdt aan
PROBLEM ÅRSAG LØSNING Problemet vedvarer
De machine geeft geen stoom af.
Maskinen producerer ikke damp.
Geen water in het reservoir.
Mangler vand i tanken.
Vul het reservoir met water.
Fyld tanken med vand.
Neem contact op met een erkend
Kontakt et autoriseret servicecen-
Interne componenten met kalksteen.
Ontkalk de machine zoals beschreven in de specifieke paragraaf: ’ontkalking’.
Stoompijpje vuil of verstopt.
Damplansen er snavset eller tilstoppet.
Demonteer en was het stoompijpje zoals geïllustreerd in de paragraaf
"Reiniging en onderhoud".
Afmontér, og vask damplansen, som vist i afsnittet “rengøring og vedligehol-
De stoom komt naar buiten, maar
de melk wordt niet opgeklopt.
Der kommer damp ud, men
mælken skummer ikke.
Obstructie van het stoompijpje.
Tilstopning af damplansen.
Schakel de machine uit en laat deze afkoelen. Demonteer het stoompijpje en
verwijder eventuele obstakels uit de stoomuitlaatopeningen. Hermonteer het
Sluk for maskinen, og lad den køle af. Afmontér damplansen, og ern eventuelle
De machine maakt teveel lawaai.
Maskinen støjer for meget.
Geen water in het reservoir.
Mangler vand i tanken.
Vul het reservoir met water.
Fyld tanken med vand.
Onjuiste inbreng van het waterreservoir.
Vandtanken er ikke tilsluttet rigtigt.
Controleer of het waterreservoir correct geplaatst is.
Kontrollér, at vandtanken er sat rigtigt i.
Aanwezigheid van water onder
Der er vand under maskinen.
Onjuiste inbreng van het waterreservoir.
Vandtanken er ikke tilsluttet rigtigt.
Controleer of het waterreservoir correct geplaatst is.
De machine zet te langzaam /
Maskinen brygger kaffe alt for
Koffie niet correct gedoseerd.
Kaffen er ikke doseret rigtigt.
Controleer de juiste dosis koffie en druk voldoende aan.
Kontrollér den korrekte kaffedosis og en passende presning.
Kalksteenafzettingen mogelijk.
Mulige kalkaflejringer.
Ontkalk de machine zoals beschreven in de specifieke paragraaf.
Te lage temperatuur.
Raadpleeg de paragraaf met betrekking op de wijziging van de temperatuur.
Se det respektive afsnit for temperaturændring.134
DANL PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het probleem houdt aan
PROBLEM ÅRSAG LØSNING Problemet vedvarer
De koffie heeft een slechte
Controleer de vervaldatum van de koffie.
Kontrollér kaffens udløbsdato.
Neem contact op met een erkend
Raadpleeg de paragraaf “reiniging en onderhoud”.
Se afsnittet “rengøring og vedligeholdelse”.
Er lekt water uit de machine.
Der løber vand ud fra maskinens
Waterverlies uit interne component.
Der løber vand ud fra indvendig komponent.
Schakel de machine uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met een servicecentrum.
Sluk for maskinen, og træk stikket ud, og kontakt et servicecenter.
De ontkalkingscyclus start niet.
Afkalkningscyklussen starter ikke.
Handelingen niet correct uitgevoerd.
Handlingerne er ikke udført korrekt.
Raadpleeg de desbetreffende paragraaf.
Se det respektive afsnit.135
DANL INZAMELING Inzameling van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
door personen in de Europese Unie.
Het AEEA-symbool dat voor dit product wordt gebruikt, geeft aan
dat het niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
verwijderd maar moet worden onderworpen aan een "gescheiden
inzameling". De particulier heeft de mogelijkheid om de gebruikte
apparatuur, voor de aanschaf van een nieuwe, gratis aan de verde-
ler te retourneren in de verhouding van één op één.
Voor meer informatie over de inzamelpunten voor de te slopen ap-
paratuur wordt aanbevolen om contact op te nemen met uw ge-
meente, de plaatselijke afvalvinzameldienst of de winkel waar het
product is gekocht. Het is de aansprakelijkheid van de gebruiker om
ze in te zamelen in overeenstemming met de geldende voorschrif-
ten, en het niet naleven van de wet kan worden bestraft.
De correcte inzameling van dit product zal bijdragen tot de be-
scherming van het milieu, de natuurlijke hulpbronnen en de men-
Notice-Facile