HDRPJ420E SONY

HDRPJ420E - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis HDRPJ420E SONY in PDF-formaat.

Page 148
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Português PT
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : HDRPJ420E

Categorie : Camcorder

Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HDRPJ420E - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HDRPJ420E van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING HDRPJ420E SONY

Lees deze handleiding aandachtig alvorens

het toestel in gebruik te nemen en bewaar

ze om ze later nog te kunnen raadplegen.

WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of

elektrische schokken en

1) stel derhalve het apparaat niet bloot

2) plaats beslist geen met vloeistof

gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld

vazen, op het apparaat.

Stel de batterijen niet bloot aan

overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en

Bij onjuist gebruik van de accu, kan

de accu barsten, brand veroorzaken

en chemische brandwonden tot gevolg

hebben. Houd rekening met de volgende

voorzorgsmaatregelen. Demonteer de accu niet.Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. 

 Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.Houd de accu droog.Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. U moet de batterij alleen vervangen door

een batterij van het opgegeven type. Als

u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot

Plaats de netspanningsadapter niet in een

smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen

een wand en een meubelstuk.

Als u de netspanningsadapter gebruikt,

sluit u deze aan op een stopcontact in de

buurt. Koppel de netspanningsadapter

onmiddellijk los van het stopcontact als een

storing optreedt tijdens het gebruik van het

Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,

ontvangt het apparaat nog steeds stroom

als het met de netspanningsadapter is

aangesloten op een stopcontact.

Opmerking betreffende het netsnoer

Het netsnoer is specifiek ontworpen voor

deze camcorder en mag met geen enkel

ander elektrisch toestel worden gebruikt.

Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en

hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging

NL VOOR KLANTEN IN EUROPA Hierbij verklaart Sony Corporation dat het

toestel HDR-CX410VE/PJ420VE Digitale

HD-videocamera in overeenstemming

is met de essentiële eisen en de andere

relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/

EG. Nadere informatie kunt u vinden op:

http://www.compliance.sony.de/

Kennisgeving voor klanten in de landen

waar EU-richtlijnen van toepassing zijn

Dit product werd geproduceerd door

of in opdracht van Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Vragen met betrekking tot product

conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving

kunnen worden gericht aan de gemachtigde

vertegenwoordiger, Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of

garantiezaken verwijzen wij u door naar

de adressen in de afzonderlijke service of

garantie documenten.

Dit product is getest en voldoet aan de

beperkingen die zijn uiteengezet in de

EMC-regels voor het gebruik van een

verbindingskabel van minder dan 3 meter.

De elektromagnetische velden bij de

specifieke frequenties kunnen het beeld en

het geluid van dit apparaat beïnvloeden.

Als de gegevensoverdracht halverwege

wordt onderbroken (mislukt) door statische

elektriciteit of elektromagnetische storing,

moet u de toepassing opnieuw starten of

de verbindingskabel (USB, enzovoort)

loskoppelen en opnieuw aansluiten.

Verwijdering van oude

elektrische en elektronische

apparaten (van toepassing

landen met gescheiden

inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product

niet als huishoudelijk afval mag worden

behandeld. Het moet echter naar een

inzamelingspunt worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat

dit product op de correcte manier wordt

verwerkt, helpt u mogelijke negatieve

gevolgen voor mens en milieu die zouden

kunnen veroorzaakt worden in geval van

verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.

Het recycleren van materialen draagt bij

tot het behoud van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, kan u contact

opnemen met de gemeentelijke instanties,

de organisatie belast met de verwijdering

van huishoudelijk afval of de winkel waar u

het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude

batterijen (van toepassing

landen met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de

verpakking wijst erop dat de batterij,

meegeleverd met van dit product niet als

huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool

gebruikt worden in combinatie met een

chemisch symbool. Het chemisch symbool

voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt

toegevoegd wanneer de batterij meer dan

0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af

te voeren, helpt u mogelijke negatieve

gevolgen voor mens en milieu die zouden

kunnen veroorzaakt worden in geval van

verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.

Het recycleren van materialen draagt bij tot

het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om

redenen van veiligheid, prestaties dan

wel in verband met data-integriteit

een permanente verbinding met een

ingebouwde batterij vereisen, mag

deze batterij enkel door gekwalificeerd

servicepersoneel vervangen te worden.

Om ervoor te zorgen dat de batterij op

een juiste wijze zal worden behandeld,

dient het product aan het eind van zijn

levenscyclus overhandigd te worden aan

het desbetreffende inzamelingspunt voor

de recyclage van elektrisch en elektronisch

Voor alle andere batterijen verwijzen

we u naar het hoofdstuk over hoe

de batterij veilig uit het product te

verwijderen. Overhandig de batterij aan het

desbetreffende inzamelingspunt voor de

recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product of batterij, kan

u contact opnemen met de gemeentelijke

instanties, de organisatie het belast met de

verwijdering van huishoudelijk afval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de

camcorder gebruikt (p. 17). De schermkaders

in de plaatselijke taal worden gebruikt om de

bedieningsprocedures te illustreren.

Voordat u begint met opnemen, test u de

opnamefunctie om te controleren of beeld en

geluid zonder problemen worden opgenomen.

De inhoud van opnames wordt niet vergoed,

zelfs niet als er niet kan worden opgenomen

of weergegeven wegens een storing van de

camcorder, problemen met de opnamemedia,

Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk

van het land/de regio. U kunt de opnamen

van deze camcorder alleen weergeven op een

televisie die het signaalformaat voor deze

camcorder ondersteunt. Raadpleeg voor meer

informatie over het signaalformaat "Werken

Televisieprogramma’s, films, videobanden en

ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd

door auteursrechten. Het opnemen van

dergelijk materiaal zonder toestemming kan

een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake

Opmerkingen bij het gebruik

Doe het volgende niet. Als u dit toch doet,

kunnen opnamemedia beschadigd raken,

kunnen opgenomen beelden mogelijk niet

worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen

andere defecten optreden.

de geheugenkaart uitwerpen terwijl het

toegangslampje (p. 19) brandt of knippert

NL Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.In deze handleiding worden het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van de camcorder en de geheugenkaart "opnamemedia" genoemd.In deze handleiding wordt de DVD die wordt opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-opnamedisc genoemd. Meer te weten komen

(Gebruikershandleiding voor

Gebruikershandleiding voor "Handycam"

is een online handleiding. Raadpleeg deze

voor uitgebreide instructies over de vele

functies van de camcorder.

ondersteuningspagina van Sony.

Zoek op de ondersteuningspagina

naar de modelnaam van uw

camcorder. Controleer de modelnaam op de onderkant van uw camcorder. 

 de accu verwijderen of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen terwijl het POWER/CHG (opladen)-lampje (p. 14) brandt of groen knippert of het toegangslampje (p. 19) brandt of knippertWanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-scherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.Gebruik de camcorder conform de lokale regelgeving. LCD-scherm Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99 % van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames. Over deze handleiding, illustraties en

schermkaders De beelden die in deze handleiding zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op het scherm van uw camcorder. De illustraties van de camcorder en de aanduidingen op het scherm van uw camcorder zijn bovendien vergroot of vereenvoudigd om ze begrijpelijker te maken. 

 Zwarte stipjesWitte, rode, blauwe of groene stipjes6

NL Werken met deze handleiding

In deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen

Als u de beschrijving "Modellen met..." zoals deze hieronder ziet, kunt u in dit hoofdstuk

nakijken of de beschrijving van toepassing is op uw camcorder.

(Modellen met het NTSC-kleursysteem)

De modelnaam van uw camcorder controleren

Kijk op de onderkant van uw camcorder.

Verschillen qua functies ModelnaamOpnamemediaSignaalfor- maat

USB- aansluiting GPS Intern geheugen + geheugen-kaartGeheugen-kaartHDR-CX400E  

PAL Alleen uitgang  HDR-CX410VE  

NTSC Ingang/Uitgang  HDR-PJ430V  

NTSC Ingang/Uitgang  Modelnaam (HDR-xxx)7

NL Verschillen qua apparatuur

De illustraties die worden gebruikt in deze handleiding, zijn gebaseerd op de HDR-PJ420E.

Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam.

Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)

Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor

Het toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

De taalinstelling wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

De opnamemedia voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Een opnamemedium selecteren (Modellen met intern geheugen) . . . . . . . . . . 19

Geavanceerde bediening

Beelden opnemen met diverse instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

De beeldkwaliteit van films selecteren (Opnamestand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Lach automatisch vastleggen (Lach-sluiter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Automatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie

Het opnameformaat van films selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Beelden weergeven op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Genieten van 5,1-kanaals surround-sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Gebruik van de ingebouwde projector (Modellen met een projector) . . . . . . . . . . . . . . . 329

Een film splitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Een foto uit een film vastleggen (Modellen met intern geheugen of

modellen met een functie voor USB-invoer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Films en foto’s opslaan op een computer

Beelden weergeven op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

De software "PlayMemories Home" starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Beelden opslaan op externe media

Een disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder . . . . . . . . . . . 42

Beelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Uw camcorder aanpassen

Menu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Weergave zelfdiagnose Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Verwachte duur voor opnemen of afspelen met een accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Verwachte duur voor het opnemen van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Verwacht aantal foto’s dat kan worden opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

De omgang met uw camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

De cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar

Multi-interfaceschoen Ga voor meer informatie over compatibele accessoires voor de Multi-interfaceschoen naar de Sony-website in uw regio of raadpleeg uw Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.Een goede werking met accessoires van andere fabrikanten is niet gegarandeerd. 

Ingebouwde microfoon

PJ430V/PJ430VE/PJ510E

LCD-scherm/Aanraakscherm (17, 18) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen. 

PJ420VE/PJ430V/PJ430VE) Er bevindt zich een GPS-antenne in het LCD-scherm.11

PJ430V/PJ430VE/PJ510E

(Beelden weergeven)-knop

Toegangslampje geheugenkaart (19)

Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft

de camcorder gegevens.

(microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER)

 (hoofdtelefoon)-aansluiting

PROJECTOR IN-aansluiting (33)

HDMI OUT-aansluiting (31)

DC IN-aansluiting (14)

Lus voor schouderriem

Ingebouwde USB-kabel (15)

Bevestigingsopening voor statief

Bevestig een statief (afzonderlijk verkrijgbaar:

de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm

Afhankelijk van de specificaties van het statief

kan uw camcorder mogelijk niet in de goede

richting worden bevestigd.

De verloopring bevestigen

Houd de verloopring recht voor de camcorder

() en draai de ring vervolgens in de richting

van de pijl tot de verloopring vastzit ().

U kunt een filter met een diameter van 37 mm

gebruiken door de verloopring te bevestigen en u

kunt dan de aanbevolen conversielens gebruiken.

U kunt de brede conversielens/

groothoekconversielens niet bevestigen als de

verloopring is bevestigd.

U kunt de verloopring verwijderen door de ring

tegen de pijl in te draaien.

De cijfers tussen ( ) staan voor het

bijgeleverde aantal.

Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld voor gebruik met deze camcorder. Gebruik deze kabel wanneer de ingebouwde USB-kabel van de camcorder (p. 15) te kort is. Verloopring (1)

Sluit het LCD-scherm en bevestig

Breng de inkeping op de camcorder op één

lijn met het uitstekende deel op de accu en

schuif de accu vervolgens omhoog.

en het netsnoer () aan op uw

camcorder en steek de stekker in

Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat

Als het POWER/CHG (opladen)-lampje

uitgaat, is de accu volledig opgeladen.

Ontkoppel de netspanningsadapter van de

DC IN-aansluiting van uw camcorder.

U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-serie in uw camcorder plaatsen.

Wanneer u een videolamp (afzonderlijk verkrijgbaar) aansluit, kunt u het beste een NP-FV70- of

NP-FV100 -accu gebruiken.

U kunt de "InfoLITHIUM"-accu NP-FV30 niet gebruiken met uw camcorder.

Om de accu te sparen schakelt uw camcorder in de standaardinstelling automatisch uit wanneer u het

toestel ongeveer 2 minuten niet bedient ([Stroombesparing], p. 49).

POWER/CHG (opladen)-lampje

Naar het stopcontact

NL Aan de slag De accu opladen met uw computer

Schakel uw camcorder uit en sluit de

camcorder aan op een ingeschakelde

computer met de ingebouwde USB-

De accu opladen met een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter

(afzonderlijk verkrijgbaar)

U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact

met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar).

De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP- AL of AC-UP100

draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar).

Vereiste tijd (in minuten) bij benadering om een volledig ontladen NP-FV50-accu

(bijgeleverd) volledig op te laden.

Bij het gebruik van de netspanningsadapter: 155 min.

Bij het gebruik van uw computer als deze aangesloten is via de ingebouwde USB-kabel

280 min. De bovenstaande laadtijden zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een kamertemperatuur van 25 °C. Wij raden aan de accu op te laden bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C. * De laadtijden zijn gemeten zonder gebruik te maken van de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting.  Ingebouwde USB-kabelNaar het stopcontact16

NL De accu verwijderen

Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT

(accu)-ontgrendelingsknop () en verwijder

Uw camcorder lange tijd aan één stuk door gebruiken

Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en steek de stekker in het

Raadpleeg "De accu opladen" (p. 14) voor meer informatie over het aansluiten van de netspanningsadapter.

Als u de netspanningsadapter gebruikt, kunt u uw camcorder gebruiken zonder dat u zich zorgen

hoeft te maken dat de accu leeg raakt.

Opmerkingen over de netspanningsadapter Zorg ervoor dat u de DC-stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder, waarbij u zowel de camcorder als de DC-stekker vasthoudt.  Opnameduur, afspeelduur (p. 54)Aanduiding resterende acculading (p. 23) De accu opladen in het buitenland

U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s

met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen

elektronische transformator.

NL Aan de slag Het toestel inschakelen en de datum en de tijd

Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Open het LCD-scherm van

uw camcorder en schakel de

camcorder in. U kunt de camcorder ook inschakelen door op POWER te drukken (p. 11). 

Selecteer de gewenste taal en

selecteer vervolgens [Volg.].

Selecteer het gewenste

Stel [Zomertijd] in, selecteer de

datumnotatie en de datum en

de tijd. Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.Selecteer, wanneer u de datum en de tijd selecteert, een van de items en pas de waarde aan met / . Wanneer u  selecteert, is de instelling van de datum en de tijd voltooid. 

 Raak de knop op het LCD-scherm aan.18

NL De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.

Selecteer  [Setup]  [ Algemene instelling.]  [Language Setting]  een gewenste

Het apparaat uitschakelen

Sluit het LCD-scherm of druk op de POWER-knop (p. 11).

De hoek van het LCD-scherm aanpassen

Open eerst het LCD-scherm 90 graden

ten opzichte van de camcorder () en pas

vervolgens de hoek aan ().

De pieptoon uitschakelen

Selecteer  [Setup]  [ Algemene instelling.]  [Pieptoon]  [Uit]. OpmerkingenDe opnamedatum en -tijd worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter weergeven als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Selecteer, als u ze wilt weergeven,  [Setup]  [ Weergave-instelling.]  [Gegevenscode]  [Datum/tijd]. Is de klok eenmaal ingesteld, dan wordt de tijd automatisch aangepast wanneer [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] zijn ingesteld op [Aan]. Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio voor de camcorder, is het mogelijk dat de klok niet automatisch de juiste tijd instelt. Als dat het geval is, stelt u [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] in op [Uit] (modellen met GPS).  [Aan/uit via LCD] (p. 49)Datum en tijd opnieuw instellen: [Datum/tijd instellen] (p. 49)Het aanraakscherm kalibreren: [Kalibratie] (p. 49) 

raden ten opzichte van

NL Aan de slag De opnamemedia voorbereiden

Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het

scherm van uw camcorder.

Standaardopnamemedium Alternatief opnamemedium

Intern geheugen Geheugenkaart OpmerkingenU kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s. Een opnamemedium selecteren (Modellen met intern geheugen)

selecteren]  het medium van uw

Een geheugenkaart plaatsen

Open het klepje en schuif de

geheugenkaart naar binnen totdat

deze vastklikt. Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt. 

 ToegangslampjePlaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.20

NL De geheugenkaart uitwerpen

Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart. OpmerkingenAls u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken (p. 49), werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC o.i.d. op.Formatteer de geheugenkaart als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven (p. 49).Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.Wees voorzichtig bij het plaatsen of uitwerpen van de geheugenkaart om te vermijden dat de geheugenkaart uit de camcorder valt. Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken

Tot 64 GB SD-kaartSDHC-geheugenkaart

SDXC-geheugenkaart Werking met alle geheugenkaarten is niet gegarandeerd.OpmerkingenEen MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder.Films opgenomen op de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen als de camcorder met behulp van de USB-kabel wordt aangesloten op die apparatuur. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Formatteer niet wanneer het formatteerscherm verschijnt terwijl apparatuur is aangesloten die het exFAT-systeem niet ondersteunt. Alle opgenomen gegevens gaan dan immers verloren.* H et exFAT-systeem is een bestandssysteem dat wordt gebruikt voor de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten.  Medium voor opnemen/afspelen/bewerken: Schermindicatoren tijdens het maken van opnamen (p. 69)Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54) 

Opnemen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD).Modellen zonder intern geheugen: GeheugenkaartModellen met intern geheugen: Intern geheugenFilmen 1 Open het LCD-scherm. 2 Druk op START/STOP om het filmen te starten.Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen.U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO (Dubbelopname) te drukken. 

 OpmerkingenAls u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt.U kunt maximaal ongeveer 13 uur achter elkaar een film opnemen.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt.De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter. H

et t oegangslampje (p. 19) brandt of knippertHet mediapictogram rechts boven in het LCD-scherm knippertHet is mogelijk dat u geen foto’s kunt maken, afhankelijk van de instelling in [Opnamefunctie] en [ Framerate].Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden afgespeeld op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. Het verdient aanbeveling beelden op te nemen met [Stramienlijn] ingesteld op [Aan] en m

et g ebruik van het buitenste kader van [Stramienlijn] (p. 48) als hulpmiddel. 

 Opnameduur, aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)[Medium selecteren] (Modellen met intern geheugen) (p. 19) Op nameduur, resterende capaciteit [Media-info] (p. 48) Fotograferen

Open het LCD-scherm en

Druk licht op PHOTO om scherp

te stellen en druk de knop dan

volledig in. Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm. 

 Het beeldformaat wijzigen: [ Beeldformaat] (p. 48) Items op het LCD-scherm

Items verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat

u het toestel hebt ingeschakeld of wanneer u overschakelt tussen de filmopnamestand en de

foto-opnamestand. Raak het scherm op een willekeurige plaats anders dan de knoppen aan om informatie over pictogrammen weer te geven met functies die handig zijn voor het opnemen.  Items voortdurend weergeven op het LCD-scherm: [Weergave-instelling] (p. 48) 

Aanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamen

Hier worden zowel pictogrammen beschreven voor het opnemen van films als het maken van

foto’s. Zie de pagina tussen ( ) voor details.

Status waargenomen door Intelligent automatisch (29)

Scherpstellen-volgen

Zoom, Resterende acculading

Teller (uren: minuten: seconden), een foto vastleggen, medium voor opnemen/afspelen/

Resterende opnameduur bij benadering, Opnamebeeldkwaliteit, Framerate,

Opnamestand (HD/STD), Filmformaat (MP4) (28)

Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering, Beeldverhouding (16:9 of 4:3),

Knop Scherpstellen-volgen annuleren

[MODE] (Opnamefunctie)-knop (22)

Beelden weergeven-knop (25)

Mijn Knop (u kunt uw favoriete functies toewijzen aan pictogrammen die hier worden

NL Opnemen in Spiegelstand

Open het LCD-scherm 90 graden () en

draai het 180 graden naar de lens toe ().

Er verschijnt een spiegelbeeld van het

onderwerp op het LCD-scherm, maar het

beeld wordt normaal opgenomen.

Beweeg de motorzoomknop om het

beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Kleine weergavehoekU kunt met de motorzoomknop beelden tot maximaal 55 keer het oorspronkelijke formaat vergroten (Extended Zoom).Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. 

 OpmerkingenHoud uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen.U kunt de zoomsnelheid niet wijzigen met de / -knop op het LCD-scherm.Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp on geveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor teleopnamen.U kunt met optische zoom beelden tot wel 30 keer vergroten in de volgende gevallen:Wanneer [SteadyShot] niet is ingesteld op [Actief]Wanneer de (Foto)-stand geselecteerd is  Verder in-/uitzoomen: [Digitale zoom] (p. 47) 

Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6U kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergv) of op locatie van opname (Kaartweergave (modellen met GPS)). 1

Open het LCD-scherm en ga

naar de afspeelstand door op de

-knop op de camcorder te

drukken. U kunt naar de afspeelstand gaan door te selecteren op het LCD-scherm (p. 23). 

Selecteer / om de gewenste

gebeurtenis naar het midden ()

te verplaatsen en selecteer deze

vervolgens (). De camcorder geeft opgeslagen beelden automatisch weer op basis van datum en tijd. 

Selecteer het beeld. De camcorder geeft de gebeurtenis weer, van het geselecteerde beeld tot aan het laatste beeld. 

Selecteer de desbetreffende

knoppen op het LCD-scherm voor

de diverse afspeelmogelijkheden.

Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelen

NL Welke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt

/ herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer  ongeveer

10 keer  ongeveer 30 keer  ongeveer 60 keer sneller afgespeeld.

Het scherm bij Gebeurtenisweergave

Verkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te

bekijken, worden "miniaturen" genoemd.

Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan (p. 43).

In de standaardinstelling is een beveiligde demonstratiefilm opgeslagen (modellen met intern geheugen).

film-/foto-opnamestand

Laatst afgespeelde beeld

Naam gebeurtenis Opnameduur/aantal foto’s

Naar het MENU-scherm

Naar de vorige gebeurtenis

de film-/foto-opnamestand

Knop Gebeurtenisschaal

Films en foto’s weergeven vanaf de Kaartweergave (Modellen met GPS)

Schakel over naar Kaartweergave door 

[Kaartweergave] aan te raken.

Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruikt:

Een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd of u akkoord gaat met de voorwaarden van de

licentieovereenkomst van de kaartgegevens. U kunt de kaartgegevens gebruiken door op het scherm [Ja]

e raken nadat u hebt ingestemd met de licentieovereenkomst (p. 64).

U kunt de kaartgegevens niet gebruiken als u [Nee] aanraakt. Maar wanneer u voor de tweede keer de

kaartgegevens wilt gebruiken, verschijnt dezelfde melding op het scherm en kunt u de kaartgegevens

gebruiken door [Ja] aan te raken.

Beelden afspelen met andere apparatuur

Beelden opgenomen met de camcorder kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met andere

apparatuur. Ook beelden opgenomen met andere apparatuur kunnen niet altijd goed worden afgespeeld

Films van standaardkwaliteit (STD) die zijn opgenomen op SD-geheugenkaarten, kunnen niet worden

afgespeeld met AV-apparatuur van andere merken.

NL Geavanceerde bediening

instellingen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6 De beeldkwaliteit van films

selecteren (Opnamestand) U kunt de opnamestand omschakelen om de filmkwaliteit te selecteren terwijl u films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt. De o

p nameduur (p. 55) en het type media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerd, kunnen variëren, afhankelijk van de geselecteerde opnamestand. ([Standaard ] is de standaardinstelling.) 1 Selecteer  [Beeldkwal./Formaat]  [ Opnamefunctie]. 2 Selecteer de gewenste opnamestand.Opnamestand en de media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerdMediatypenOpnamestand PS

FX FH/ HQ/LPOp deze camcorderIntern geheugen ** GeheugenkaartOp externe apparatuurExtern mediumMediatypenOpnamestand PS

FX FH/ HQ/LPBlu-ray-discsAVCHD-opnamediscs — —

* PS kan alleen worden ingesteld wanneer de

Framerate] ingesteld is op [60p] (modellen

met het NTSC-kleursysteem)/[50p] (modellen

met het PAL-kleursysteem).

** Modellen met intern geheugen

Lach automatisch vastleggen

(Lach-sluiter) Standaard wordt er automatisch een foto genomen wanneer de camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen (p. 47). ([Dubbelopname] is de standaardinstelling.) Opmerkingen

Wanneer u het volgende instelt, kunt u de

Lachsluiterfunctie niet gebruiken.

Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]

Framerate]: [60p] (modellen met het

NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met

het PAL-kleursysteem)

Glimlachen worden mogelijk niet herkend

afhankelijk van de opnameomstandigheden,

onderwerpomstandigheden en de instellingen

een lach waar (oranje).

NL Geavanceerde bediening Automatisch de geschikte

instelling selecteren voor de

opnamesituatie (Intelligent

Uw camcorder neemt films op

nadat de meest geschikte instelling

voor de onderwerpen of de situatie

automatisch is geselecteerd. ([Aan] is de

onderaan rechts op het

film- of foto-opnamescherm.

Richt de camcorder op het

onderwerp en start het

opnemen. De pictogrammen van de gedetecteerde omstandigheden worden weergegeven. Gezichtsdetectie: (Portret), (Baby)

Scènedetectie:  (Tegenlicht),

(Landschap), (Nachtscène),

(Spotlight), (Duister), (Macro)

Cameratrillingsdetectie:

 Als u de functie Intelligent automatisch wilt annuleren, selecteert u  [Uit]. Beelden helderder vastleggen dan

bij gebruik van de functie Intelligent

Automatisch Selecteer  [Camera/Microfoon]  [ Handmatige instell.]  [Low Lux].OpmerkingenDe camcorder kan de scène of het onderwerp mogelijk niet detecteren, afhankelijk van de omstandigheden. Het opnameformaat van films

Uw camcorder kan films opnemen in drie

verschillende opnameformaten.

Selecteer  [Beeldkwal./

Selecteer de gewenste

Dit formaat is een digitaal

videocameraformaat met HD-

beeldkwaliteit. Geniet van prachtige

beelden op een groot scherm.

Dit formaat is handig voor het afspelen

van uw films op een smartphone, voor het

uploaden van beelden naar een netwerk

of voor het uploaden van beelden naar het

Dit formaat is een digitaal

videocameraformaat met

standaardbeeldkwaliteit. Dit is handig voor

het opslaan van uw films op een DVD.

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Wanneer u [GPS-Instelling] instelt op

[Aan] (de standaardinstelling), verschijnt

het GPS-trianguleerpictogram op het scherm en begint de camcorder te zoeken

naar GPS-satellietsignalen. Het weergegeven pictogram varieert afhankelijk van de

sterkte van het ontvangen signaal. De GPS-

functie is alleen beschikbaar wanneer

of worden weergegeven.

De GPS-functie (Global Positioning System) biedt de volgende mogelijkheden.

 Informatie over uw locatie vastleggen

ilms en foto’s afspelen door die te

eken op een kaart (Kaartweergave,

 Een kaart van de huidige locatie tonen

Indien u geen positiegegevens wilt

Instelling]  [Uit]. OpmerkingenHet kan een tijdje duren vooraleer de camcorder begint te trianguleren.Gebruik de GPS-functie buiten en in open gebied, want de ontvangst van radiosignalen is op dergelijke plaatsen het best.De bovenkant van de kaart is steeds het noorden. 

NL Geavanceerde bediening Beelden

televisiescherm Als u de camcorder aansluit op de HDMI-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in HD-beeldkwaliteit (HD). Als u de camcorder aansluit op de A/V-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in standaardbeeldkwaliteit (STD). 1

Stel de ingangskiezer van de TV

in op de gebruikte aansluiting.

Sluit de camcorder aan op een

Speel een film of een foto af op

de camcorder (p. 25). OpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV. Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 14).Gebruik een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) voor de aansluiting als de TV geen HDMI-ingang heeft.Wanneer films zijn opgenomen met standaardkwaliteit (STD), worden ze afgespeeld met standaardkwaliteit (STD), zelfs op een HD-TV.Als u films van standaardkwaliteit (STD) afspeelt op een 4:3-TV-toestel dat niet compatibel is met het 16:9-signaal, stelt u [ Breed-stand] in op [4:3] als u films met de beeldverhouding 4:3 wilt opnemen. Als u uw camcorder op de TV aansluit met meer dan één type kabel om beelden weer te geven, krijgt de HDMI-weergave voorrang. Genieten van 5,1-kanaals

surround-sound Standaard kunt u opnemen met Dolby Digital 5,1-kanaals surround-sound met de ingebouwde microfoon. U kunt naar realistisch geluid luisteren wanneer u een film afspeelt op apparaten die 5,1-kanaals surround-sound ondersteunen. 

Rood A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)HDMI-kabel (bijgeleverd)Signaalverloop32

NL Als de TV mono is (als de TV slechts

één audio-ingang heeft)

Sluit de gele stekker van een A/V-

kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan

op de video-ingang en sluit de witte

stekker (linkerkanaal) of rode stekker

(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van

de TV of videorecorder.

Aansluiting van uw TV via een

Sluit uw camcorder aan op de LINE IN-ingang van de videorecorder, met

behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk

verkrijgbaar). Zet de ingangskiezer van de

videorecorder op LINE (VIDEO 1,

VIDEO 2, enzovoort).

 De beeldverhouding instellen die door de TV wordt ondersteund: [Type TV] (p. 49) Over "Photo TV HD"

Deze camcorder is geschikt voor "Photo

TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor

een ultrascherpe weergave van subtiele

structuren en kleuren, zoals bij een foto.

Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte

apparatuur van Sony aansluit met een

HDMI-kabel *, kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende

HD-kwaliteit. * De TV schakelt bij fotoweergave automatisch over naar de juiste stand. 

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

U kunt een vlak oppervlak zoals een muur,

als scherm gebruiken als u opgenomen

beelden wilt bekijken met de ingebouwde

Richt de projectorlens op een

oppervlak, zoals een muur, en

druk vervolgens op PROJECTOR.

Selecteer [Beeld opgenomen op

verschijnt, selecteert u

NL Geavanceerde bediening

Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde

projector voor het eerst gebruikt nadat de

camcorder is ingeschakeld.

Pas de scherpstelling van het

geprojecteerde beeld aan met

de PROJECTOR FOCUS-knop.

Het geprojecteerde beeld wordt groter als

de afstand tussen uw camcorder en het

reflecterende oppervlak toeneemt.

U kunt het beste de camcorder neerzetten

op een afstand van ongeveer 0,5 m of meer

van het oppervlak waarop de beelden

worden geprojecteerd.

Bij het afspelen van beelden

verplaatst u met behulp van

de motorzoomknop het

selectiekader dat op het LCD-

scherm verschijnt en drukt u

vervolgens op de PHOTO-knop.

Zie pagina 25 voor meer details over het

Als u de projector wilt uitschakelen, drukt

De projector gebruiken voor uw

computer of smartphone

Sluit de PROJECTOR IN-aansluiting van

de camcorder aan op een HDMI-uitgang

van het andere apparaat via de HDMI-kabel

(bijgeleverd) en selecteer vervolgens [Beeld van

extern apparaat] in stap 2.

Als de aansluiting van het aangesloten

apparaat niet compatibel is met de HDMI-

kabel (bijgeleverd), gebruikt u een HDMI-

stekkeradapter (afzonderlijk verkrijgbaar).

U kunt de PROJECTOR FOCUS-knop alleen

bedienen terwijl beelden worden geprojecteerd.

Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld als er een

beeld wordt geprojecteerd.

Let op de volgende handelingen of situaties

wanneer u de projector gebruikt.

Projecteer nooit beelden naar de ogen toe.

Raak de projectorlens niet aan.

Het LCD-scherm en de projectorlens worden

warm wanneer ze werken.

NL BIj gebruik van de projector gaat de

accu minder lang mee (wij raden aan

de bijgeleverde netspanningsadapter te

De volgende functies werken niet wanneer de

projector wordt gebruikt.

Kaartbediening (modellen met GPS)

Gemarkeerde weergave met een TV Camcorder bedienen met gesloten

Diverse andere functies

Wanneer de geprojecteerde beelden veel zwart

bevatten, kan er een zwakke kleuroneffenheid

verschijnen. Dit wordt veroorzaakt door

lichtweerkaatsing in de projectorlens en is geen

camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6OpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren, installeert u de software "PlayMemories Home".U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt gewist. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op.Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden wist of splitst. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd.Werp de geheugenkaart niet uit terwijl u beelden erop wist of splitst.Als u films/foto’s wist of splitst die in opgeslagen scenario’s zijn opgenomen, worden de scenario’s ook gewist. Films en foto’s wissen

1 Selecteer  [Bewerken/Kopiëren]  [Wissen]. 2 Selecteer [Meerdere beelden] en selecteer vervolgens het type beeld dat u wilt wissen. 

3 Vink de films of foto’s aan die moeten worden gewist en selecteer . Alle films/foto’s met de geselecteerde datum in één keer wissen 1 In stap 2 selecteert u [Alle in

2 Selecteer de datum die u wilt wissen met

/ , en selecteer vervolgens . Een deel van een film wissenU kunt een film splitsen en wissen.  Beveiliging opheffen: [Beveiligen] (p. 48)[Formatteren] (p. 49) 

NL Een film splitsen

Selecteer  [Splitsen] op het

Selecteer het punt waar u de film

in scènes wilt splitsen met

, en selecteer vervolgens

. OpmerkingenHet punt dat u aanraakt en het werkelijke splitsingspunt kunnen verschillen, omdat uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Een MP4-film kan niet worden gesplitst. 

Een foto uit een film vastleggen

(Modellen met intern geheugen

of modellen met een functie

U kunt beelden vastleggen uit films die zijn

opgenomen met de camcorder.

Selecteer  [Foto vastleggen]

dat op het afspeelscherm van

een film verschijnt.

Selecteer het punt waar u een

foto wilt vastleggen met

en selecteer vervolgens

Als de film is opgenomen met één van

de volgende beeldkwaliteiten, wordt de

beeldgrootte ingesteld zoals hieronder

wordt weergegeven. HD-beeldkwaliteit (HD) of MP4: 2,1 M (16:9)Breedbeeld (16:9) met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,2 M (16:9) 

A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer37

4:3 hoogte-/breedteverhouding met

standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,3 M (4:3)

U kunt vastgelegde beelden niet opslaan op de

geheugenkaart (modellen zonder een functie

Opnamedatum en -tijd van

De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s

zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van

Als de film waaruit u beelden vastlegt geen

gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en

-tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd

van het vastleggen uit de film.

NL Films en foto’s opslaan op een computer

Beelden weergeven op een computer

Met de software "PlayMemories Home" kunt u films en stilstaande beelden naar uw computer

importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken.

Wat u kunt doen met de software "PlayMemories Home" (Windows)

"PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL.

www.sony.net/pm OpmerkingenEen internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren.Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De services zijn mogelijk niet in alle landen/regio’s beschikbaar. Software voor Mac

De software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac-computers. Als u

beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante

software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL.

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

 Beelden van de camcorder importerenBeelden weergeven in een kalenderBeelden uploaden naar onlineservicesEen filmdisc aanmakenBeelden delen in "PlayMemories Online"39

NL Films en foto’s opslaan op een computer Een computer

(Windows) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur  p. 6 Het computersysteem

in dows XP: 512 MB of meer (1 GB of meer is aanbevolen) Win dows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB of meerHarde schijfVereiste harde-schijfruimte voor installatie: On

Standaardinstallatie is vereist. Werking

is niet gegarandeerd bij een upgrade

van het besturingssysteem of in een

64-bits edities en Starter (Edition) worden niet

ondersteund. Windows Image Mastering API

(IMAPI) Versie 2.0 of recenter is vereist om

discs, enzovoort, te kunnen maken.

Starter (Edition) wordt niet ondersteund.

Snellere processor is aanbevolen. Opmerkingen Werking met alle computeromgevingen is niet

Home" installeren op uw

Ga op uw computer met

een internetbrowser naar de

volgende downloadsite en klik

 [Uitvoeren]. www.sony.net/pm 2

Voer de installatie uit door de

instructies op het scherm te

Wanneer de instructies op het scherm

verschijnen waarin u wordt gevraagd

de camcorder aan te sluiten op een

computer, sluit u de camcorder aan op uw

computer met behulp van de ingebouwde

Wanneer de installatie is voltooid wordt

Ingebouwde USB-kabel40

NL Opmerkingen bij de installatie

Als de software "PlayMemories Home" al op uw

computer is geïnstalleerd, sluit u de camcorder

aan op uw computer. Dan zijn de functies

beschikbaar die met deze camcorder kunnen

Als de software "PMB (Picture Motion

Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd,

wordt deze overschreven door de software

"PlayMemories Home". In dit geval kunt u

bepaalde functies die beschikbaar waren in

"PMB" in deze software "PlayMemories Home"

Uw camcorder loskoppelen van de

1 Klik op het pictogram rechts onderaan

op het bureaublad van de computer 

[USB-apparaat voor massaopslag veilig

2 Selecteer  [Ja] op het

3 Koppel de USB-kabel los.

Als u Windows 7 of Windows 8 gebruikt, klikt u

en klikt u vervolgens op .

Voor toegang tot de camcorder vanaf de

computer gebruikt u de software "PlayMemories

Home". Een goede werking is niet gegarandeerd

als u de gegevens gebruikt met andere software

dan de software "PlayMemories Home" of als u

de bestanden en de mappen rechtstreeks vanaf

een computer bewerkt.

Beelden kunnen niet worden opgeslagen op

sommige discs, afhankelijk van de configuratie

die geselecteerd is in [

Films opgenomen in [60p-kwaliteit

(modellen met het NTSC-kleursysteem)/

] (modellen met het PAL-

kleursysteem) of de [Hoogste kwalitt

stand kunnen alleen worden opgeslagen op een

U kunt geen disc aanmaken met films

De camcorder splitst automatisch een

beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat

de delen op als aparte bestanden. Alle

beeldbestanden kunnen als aparte bestanden op

een computer verschijnen, maar worden toch

correct verwerkt door de importfunctie en de

afspeelfunctie van de camcorder of de software

"PlayMemories Home".

NL Films en foto’s opslaan op een computer

Dubbelklik op het pictogram

"PlayMemories Home" op het

computerscherm. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u het pictogram "PlayMemories Home" vanaf het startscherm. 2

Dubbelklik op de snelkoppeling

"PlayMemories Home help-gids"

op het computerscherm als u wilt

zien hoe "PlayMemories Home"

werkt. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u [PlayMemories Home help-gids] vanaf het help-menu van "PlayMemories Home".Als het pictogram niet op het computerscherm verschijnt, klikt u op [start]  [Alle programma’s]  [PlayMemories Home]  het gewenste item.Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u ("PlayMemories Home help-gids") selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). 

NL Beelden opslaan op externe media

een recorder Sluit uw camcorder aan op een discrecorder met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt beelden die op uw camcorder worden afgespeeld, naar een disc of videocassette kopiëren.OpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14).Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat. 

Plaats het opnamemedium

in het opnameapparaat (een

discrecorder, enzovoort). Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsstand. 2

Sluit uw camcorder aan op het

opnameapparaat met behulp

van een A/V-kabel (afzonderlijk

verkrijgbaar). Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat. 3

Start het afspelen op de

camcorder en neem de beelden

op met het opnameapparaat.

Als het kopiëren voltooid is,

stopt u het opnameapparaat en

vervolgens uw camcorder. OpmerkingenU kunt geen beelden kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel.Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt.Films in HD-beeldkwaliteit (HD) worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (STD).Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang van het apparaat en de witte stekker (linkerkanaal) of de rode stekker (rechterkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.  Datum- en tijdsgegevens kopiëren: [Gegevenscode] (p. 49)Een weergaveapparaat met 4:3-beeldformaat gebruiken: [Type TV] (p. 49) 

 A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)Rood Wit GeelIngangSignaalverloop43

NL Beelden opslaan op externe media Beelden opslaan op

externe media in HD-

Films en foto’s kunnen worden opgeslagen

op externe media (USB-opslagapparatuur),

zoals een externe harde schijf. De volgende

functies zijn beschikbaar nadat u uw

beelden op een extern medium hebt

opgeslagen. U kunt uw camcorder op het externe medium aansluiten en vervolgens beelden afspelen die op het externe medium zijn opgeslagen (p. 43).U kunt uw computer op het externe medium aansluiten en beelden naar uw computer importeren met de software "PlayMemories H

o me" (p. 41).OpmerkingenHiervoor hebt u de USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig.Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder en het stopcontact.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de externe media. 1

Sluit uw camcorder aan op

het externe apparaat met de

USB-adapterkabel (afzonderlijk

 Koppel de USB-kabel niet los terwijl [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.] wordt weergegeven op het LCD-scherm.Als [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder, selecteert u .

Selecteer [Kopiëren.] op het

camcorderscherm. Films en foto’s die zijn opgeslagen op het opnamemedium en die nog niet zijn opgeslagen op het externe medium kunnen nu worden opgeslagen op het aangesloten medium.Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe beelden zijn opgenomen op de camcorder.Als u het externe medium los wilt koppelen, selecteert u terwijl de camcorder in de afspeelwachtstand staat (Gebeurtenisweergave of Gebeurtenisindex wordt weergegeven). Beelden op externe media afspelen

met de camcorder Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2 en selecteer het beeld dat u wilt bekijken.U kunt beelden ook bekijken op een TV die is aangesloten op de camcorder (p. 31).Wanneer een extern medium wordt aangesloten, verschijnt op het Gebeurtenisweergavescherm. 

 USB-adapterkabelVMC-UAM2(afzonderlijk verkrijgbaar)44

NL Beelden op het externe medium

1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in

 [Bewerken/Kopiëren]

 [Wissen], en volg dan de instructies

die op het LCD-scherm verschijnen om

De gewenste beelden in de

camcorder opslaan op externe media

1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in

 [Bewerken/Kopiëren]

 [Kopiëren], en volg dan de instructies

die op het LCD-scherm verschijnen om

beelden op te slaan.

Als u beelden wilt kopiëren die nog niet zijn

gekopieerd, selecteert u

Kopiëren]  [Direct Kopiëren] terwijl

uw camcorder op het externe apparaat is

Films in HD-beeldkwaliteit (HD) op

uw computer afspelen

Selecteer in de software "PlayMemories

Home" (p. 41) het station dat het externe

apparaat weergeeft en speel films af.

De volgende apparaten zijn niet geschikt als

media met een opslagcapaciteit van meer

een gewoon schijfstation zoals een CD- of

media die zijn aangesloten via een USB-hub

media met ingebouwde USB-hub

Externe media met codefunctie kunnen

mogelijk niet worden gebruikt.

Uw camcorder is compatibel met het FAT-

bestandssysteem. Indien het opslagmedium van

het externe apparaat was geformatteerd voor het

NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het

externe medium voor gebruik formatteren met

de camcorder. Het formatteerscherm verschijnt

wanneer een extern medium is aangesloten

op uw camcorder. Controleer, voordat u

formatteert, of u geen belangrijke gegevens hebt

opgeslagen op het externe medium, aangezien

het formatteren de gegevens zal wissen.

Een goede werking met alle apparatuur is

niet gegarandeerd, zelfs al voldoet die aan de

Meer informatie over beschikbare

externe media vindt u op de Sony-

ondersteuningswebsite van uw land/regio.

Op externe media kan het volgende aantal

scènes worden opgeslagen. U kunt evenwel niet

meer scènes opslaan dan hieronder vermeld,

ook al is er voldoende ruimte beschikbaar op

Films in HD-beeldkwaliteit (HD): Max. 3.999

Films in standaardbeeldkwaliteit (STD):

MP4-films en foto’s: Max. 40.000 (zowel MP4-

Probeer het volgende indien uw camcorder de

externe media niet herkent.

Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op

Indien het externe medium is voorzien van

een netsnoer, moet u dit aansluiten op een

NL Beelden opslaan op externe media

Het aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk

van het opgenomen beeldtype.

U kunt geen beelden van externe media

kopiëren naar het interne geheugen van de

NL Uw camcorder aanpassen

Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Camera/Microfoon Beeldkwal./Formaat Afspeelfunctie Bewerken/Kopiëren Setup 1

Selecteer een categorie.

Selecteer uw gewenste menu-

item. OpmerkingenSelecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm. Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie. Wanneer u een menu-item niet kunt

selecteren Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken. Wanneer u het grijze menu-item selecteert, wordt op uw camcorder de reden weergegeven waarom u het menu-item of de instructie niet kunt selecteren of onder welke voorwaarde u het menu-item kunt instellen.  Blader omhoog of omlaag door de menu-itemsSubcategoriepictogrammen47

NL Uw camcorder aanpassen

Vloeinde lngz.OPN. Legt gelijkmatige slow motion-films vast.

Golfopname Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden

opgenomen als een film en foto’s. Houd tijdens het opnemen het

onderwerp in het witte kader in het midden van het scherm.

Spotmeter/-focus Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp

Spotmeter Stemt de helderheid van beelden af op een onderwerp dat u aanraakt op

Spotfocus Stemt de scherpstelling af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.

Belichting Past de helderheid van films en foto’s aan. Als u [Handmatig] selecteert,

past u de helderheid (belichting) aan met

Scherpstellen De scherpstelling wordt handmatig aangepast. Als u [Handmatig]

selecteert, selecteert u

om de scherpstelling voor een onderwerp

dichtbij aan te passen en

om de scherpstelling voor een onderwerp

veraf aan te passen.

AE keuze Past de belichting aan. Raak

aan als het onderwerp wit is of als het

tegenlicht fel is, of raak

aan als het onderwerp zwart is of het licht

Witbalans verschuiv. .... Past de witbalans aan.

Low Lux Neemt helder gekleurde beelden op in het schemerduister.

Scènekeuze Selecteert een geschikte opname-instelling op basis van de scène, zoals

nachtbeeld of strand.

Filmeffect Past de kleuren van de film aan om de sfeer bij opname te simuleren.

Fader Laat scènes in- of uitvloeien.

Zelfontsp. Stelt de zelfontspanner in met de camcorder in de foto-opnamestand.

Telemacro Stelt scherp op het onderwerp tegen een onscherpe achtergrond.

SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het filmen.

SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het fotograferen.

Digitale zoom Stelt het maximale zoomniveau van de digitale zoom in.

Conversielens Stelt het type conversielens (afzonderlijk verkrijgbaar) in.

Automat. tegenlicht Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.

Gezichtsherkenning Neemt automatisch gezichten waar.

Lach-sluiter Maakt automatisch een opname wanneer een lach wordt gedetecteerd.

Lach-herk. gevoeligh ...Stelt de lachdetectiegevoeligheid in voor de Lach-sluiter-functie.48

Stem dichterbij Detecteert gezichten en legt de bijbehorende stem duidelijk vast.

Ingeb. zoom microf. Maakt opnamen met een helder geluid afgestemd op de zoompositie.

Auto windruisreduct. ...Herkent de opnamecondities en vermindert het windgeruis.

Audiostand Stelt het formaat van het opnamegeluid in (5,1-kanaals surround/

...Past het audio-opnameniveau aan.

Mijn Knop Wijst functies toe aan Mijn knoppen.

Stramienlijn Geeft rasterlijnen weer als richtlijn, zodat u kunt controleren of het

onderwerp horizontaal of verticaal is.

Weergave-instelling Stelt in hoe lang pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven op

Audioniv.weerg. Toont de audioniveaumeter op het LCD-scherm tijdens het opnemen.

Opnamefunctie Stelt de filmopnamestand in.

Framerate Stelt de framerate voor het maken van filmopnamen in.

/ / instell. Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen van films.

Breed-stand Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit

x.v.Color Neemt een ruimer kleurenpalet op. Stel dit item in wanneer u beelden

bekijkt op een TV die compatibel is met x.v.Color.

Beeldformaat Stelt het fotoformaat in.

Gebeurtenisweergv Begint met het afspelen van beelden vanuit de Gebeurtenisweergave.

Start het afspelen van beelden vanuit de Kaartweergave.

Hoogtepunt film Begint met het afspelen van scènes met gemarkeerde weergave of

gemarkeerde scenario’s in standaardbeeldkwaliteit (STD).

Scenario Begint met het afspelen van de scenario’s die zijn opgeslagen door de

gemarkeerde weergave.

Wissen Verwijdert films en foto’s.

Beveiligen Beveiligt films en foto’s tegen wissen.

Direct Kopiëren Kopieert beelden die in de camcorder zijn opgeslagen naar een bepaald

...Selecteert het type opnamemedium (p. 19).

Media-info Geeft informatie over de opnamemedia weer.49

NL Uw camcorder aanpassen

Formatteren Verwijdert en formatteert alle gegevens op de opnamemedia.

Bld. db. best. repar. Herstelt het beelddatabasebestand op opnamemedia (p. 53).

BestandsnummerBepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegewezen aan foto’s.

Weergave-instelling.

Gegevenscode Geeft informatie weer die op het moment van opname automatisch is

Volume-instellingen ....Past het weergavegeluidsvolume aan (p. 25).

Downloadt uw favoriete muziekbestanden van de computer naar uw

camcorder (terwijl de camcorder is aangesloten op de computer) zodat die

kunnen worden afgespeeld met de gemarkeerde weergavescènes.

Wist alle muziekbestanden.

Type TV Converteert het signaal afhankelijk van het aangesloten TV-toestel (p. 31).

HDMI-resolutie Selecteert de uitgevoerde beeldresolutie wanneer u uw camcorder op een

TV aansluit via de HDMI-kabel.

CTRL. VOOR HDMI Bepaalt of de afstandsbediening van de TV al dan niet moet worden

gebruikt wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA"

Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel.

USB-aansluiting Selecteer dit item wanneer er geen instructies op het LCD-scherm

verschijnen wanneer u uw camcorder op een extern apparaat aansluit via

USB-verbindingsinst. ... Bepaalt de aansluitmodus wanneer de camcorder wordt aangesloten op

een computer of een USB-apparaat.

USB LUN-instelling Laat de camcorder de compatibiliteit van een USB-aansluiting verbeteren

door bepaalde USB-functies te beperken.

Algemene instelling.

Pieptoon Schakelt de pieptoon van de camcorder in of uit.

LCD-helderheid Regelt de helderheid van het LCD-scherm.

Toont de actuele locatie op de kaart.

Instelling voor gebruik aan boord van een vliegtuig.

Ontvangt het GPS-signaal.

Aan/uit via LCD Stelt het toestel zo in dat het automatisch wordt ingeschakeld wanneer u

het LCD-scherm opent.

telt de displaytaal in (p. 18).

Kalibratie Kalibreert het aanraakscherm.

Info over accu Geeft ongeveer de resterende accuduur weer.

Stroombesparing Stelt het LCD-scherm en het toestel zo in dat zij automatisch worden

Initialiseren Initialiseert alle instellingen door de standaardinstellingen te herstellen.

Demonstratiefunctie ...Stelt het afspelen in van de demonstratiefilm over de functies van de

Datum/tijd instellen Stelt de datum en tijd in.

Regio instellenHoudt rekening met een tijdsverschil zonder dat de klok wordt stilgezet

De klok wordt automatisch aangepast doordat de tijd wordt opgehaald uit

...De tijd wordt automatisch gecorrigeerd doordat informatie over de actuele

locatie wordt opgehaald uit het GPS-systeem.

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Volg de onderstaande procedure wanneer u

problemen ondervindt bij het gebruik van

 Controleer de lijst (p. 51 tot 53), en

inspecteer uw camcorder.

 Koppel de spanningsbron los en na

ongeveer 1 minuut weer aan, en

hersteld, met inbegrip van de

 Neem contact op met de Sony-

leverancier of een plaatselijke, door

Sony erkende onderhoudsdienst. U moet mogelijk het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van uw camcorder initialiseren of vervangen, afhankelijk van het probleem. Als u dat doet, worden de gegevens in het interne geheugen gewist. Kopieer de gegevens van het interne geheugen naar andere media (back-up) voordat u uw camcorder verzendt voor reparatie. Eventueel verlies van gegevens in het interne geheugen wordt niet vergoed.Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne geheugen gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-leverancier zal echter nooit gegevens kopiëren of bewaren. 

 Zie Gebruikershandleiding voor "Handycam" (p. 5) voor meer informatie over de symptomen van uw camcorder en "PlayMemories Home help-gids" (p. 41) voor meer informatie over het aansluiten van uw camcorder op een computer. Het toestel wordt niet ingeschakeld. Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 14).De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de stekker aan op het stopcontact (p. 14). De camcorder functioneert niet, zelfs niet

als de stroom is ingeschakeld. Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing.Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. De camcorder wordt warm. Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. De stroom wordt plotseling

uitgeschakeld. Gebruik de netspanningsadapter (p. 14).Standaard schakelt de camcorder automatisch uit wanneer deze ongeveer 2 minuten niet w

o rdt bediend ([Stroombesparing]) (p. 49), of schakel het toestel weer in.Laad de accu op (p. 14). Door op START/STOP of PHOTO te

drukken, worden geen beelden

opgenomen. Het afspeelscherm wordt weergegeven. Stop het afspelen en selecteer  [Opnamefunctie]  [ Film] of [ Foto].

NL Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,

wordt vastgelegd op het opnamemedium. U

kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze

Het opnamemedium is vol. Verwijder

ongewenste beelden (p. 35).

Het totale aantal filmscènes of foto’s

overschrijdt de opnamecapaciteit van de

camcorder (p. 55, 57). Verwijder ongewenste

"PlayMemories Home" kan niet worden

De camcorder wordt niet herkend door

Koppel alle USB-apparaten los van de USB-

aansluitingen van uw computer, behalve het

toetsenbord, de muis en uw camcorder.

Koppel de ingebouwde USB-kabel los van de

computer, start de computer opnieuw op en

sluit de computer en uw camcorder vervolgens

weer aan in de juiste volgorde.

Zijn zowel de ingebouwde USB-kabel als

de USB-aansluiting van de camcorder

tegelijkertijd verbonden met externe

apparatuur, koppel dan de aansluiting los die

niet is verbonden met een computer.

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Als er aanduidingen op het LCD-scherm

verschijnen, controleert u het volgende.

Als het probleem blijft optreden nadat u

herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te

lossen, neemt u contact op met de Sony-

leverancier of een plaatselijke, door Sony

erkende onderhoudsdienst. Geef in dat

geval, wanneer u contact opneemt, alle

nummers van de foutcode op, die begint

U hoort een melodie als bepaalde

waarschuwingen op het scherm

De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu

(V-serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu

Sluit de DC-stekker van de netspanningsadap-

ter goed aan op de DC IN-aansluiting van de

De temperatuur van de accu is te hoog.

Vervang de accu of leg deze op een koele

weer aan en gebruik de camcorder weer.

Volg de stappen vanaf  op pagina 51.

De accu is bijna leeg.

De temperatuur van de accu is te hoog.

Vervang de accu of leg deze op een koele

Geen geheugenkaart geplaatst (p. 19).

Wanneer de indicator knippert, is er

onvoldoende vrije ruimte om beelden op

te nemen. Wis onnodige beelden (p. 35), of

formatteer de geheugenkaart nadat de beelden

zijn opgeslagen op andere media (p. 49).

Het beelddatabasebestand is mogelijk

beschadigd. Controleer het databasebestand

 [Setup]  [ Media-

het opnamemedium (modellen met intern

geheugen) te selecteren.

De geheugenkaart is beschadigd.

Formatteer de geheugenkaart met uw

Incompatibele geheugenkaart geplaatst (p. 20).

De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven.

Toegang tot de geheugenkaart is beperkt door

De camcorder is niet stabiel, dus

cameratrilling treedt gemakkelijk op. Houd

de camcorder stevig vast met beide handen en

neem het beeld op. Houd er echter rekening

mee dat de waarschuwing met betrekking tot

cameratrilling niet verdwijnt.

Het opnamemedium is vol.

Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens

het verwerken. Wacht even en maak dan de

Wanneer u het volgende instelt, kunt u niet

fotograferen tijdens het filmen.

[ Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]

Framerate]: [60p] (modellen met het

NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met

het PAL-kleursysteem)

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

"HD" staat voor HD-beeldkwaliteit, en

"STD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.

Verwachte duur voor opnemen

of afspelen met een accu

Beschikbare tijd bij benadering wanneer u

een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)150 170 165Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)75 85 80HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)140 155 150Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)70 75 75Elke opnameduur wordt gemeten wanneer de camcorder films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt met [Opnamefunctie] ingesteld op [Standaard ]. Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het [Opnamefunctie]-lampje overschakelt en in- en uitzoomt.Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25  C. 10  C tot 30  C is aanbevolen.De opname- en afspeelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder, zoals wanneer u uw camcorder gebruikt bij lage temperaturen. Afspeelduur

Beschikbare tijd bij benadering wanneer u

een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)240 240 255HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)225 225 240 

Verwachte duur voor het

Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min

Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min

(6 u 15 min) HDR-CX510E/PJ510E HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten)

Opnamestand Opnameduur

NL Opnamestand Opnameduur

Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min

Opnamestand Opnameduur

Als u de maximaal beschikbare opnameduur

in de tabel geheel wilt benutten, moet u de

demonstratiefilm van uw camcorder wissen.

(modellen met intern geheugen)

HD-beeldkwaliteit (HD)

Standaardbeeldkwaliteit (STD)

Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.

De opnameduur kan verschillen afhankelijk van

de omstandigheden van opname en onderwerp

en [Opn. functie] en [

Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale

U kunt films opnemen met maximaal 3.999

scènes in HD-beeldkwaliteit (HD) en 9.999

scènes in standaardbeeldkwaliteit (STD). En

u kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s

U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film

Uw camcorder kiest met behulp van de VBR

(Variable Bit Rate)-indeling automatisch de

beeldkwaliteit die past bij de opnamescène.

Deze technologie heeft afwijkingen in de

opnameduur van de media tot gevolg. Films

met snel bewegende en complexe beelden

worden opgenomen op een hogere bitsnelheid,

en dit vermindert de algemene opnameduur.

Verwacht aantal foto’s dat kan

foto’s samen opnemen.

64 GB 15000 Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCD-scherm tijdens de opname (p. 69).Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart is afhankelijk van de opnamevoorwaarden.OpmerkingenDe unieke pixelindeling van ClearVid van Sony en het beeldverwerkingssysteem van BIONZ van Sony zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen. Bitsnelheid en opnamepixels De bitsnelheid, pixels en hoogte-/breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.)Modellen met het NTSC-kleursysteem:HD-beeldkwaliteit (HD):PS: Max. 28 Mbps 1.920  1.080 pixels/60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9 

Raadpleeg de volgende pagina voor

informatie over uw camcordermodel:

Functies en apparatuur  p. 6

Gebruik en onderhoud

De camcorder is niet stofdicht en evenmin

druppel- of waterbestendig.

Houd de camcorder niet vast bij de volgende

onderdelen of bij de afdekkingen van de

Schoenkap LCD-scherm

Accu Ingebouwde USB-

Richt de camcorder nooit naar de zon. Als u dit

wel doet, kan dit een storing van de camcorder

veroorzaken. Neem de zon alleen op als het

licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.

Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires

niet onder de volgende omstandigheden:

In een extreem warme, koude of vochtige

ruimte. Stel deze nooit bloot aan

temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de

volle zon, nabij verwarmingstoestellen of

in een auto die in de zon is geparkeerd. Er

kunnen storingen optreden of de camcorder

en de accessoires kunnen vervormen.

In de buurt van sterk magnetische velden of

mechanische trillingen. Er kunnen storingen

De camcorder kan mogelijk niet goed

In de buurt van tuners zoals TV’s of een radio.

Er kan ruis optreden.

Op zandstranden en in stoffige omgevingen.

Zand en stof kunnen storingen in de

camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze

storingen niet meer worden hersteld.

Bij het raam of buiten, waar het LCD-

scherm of de lens aan direct zonlicht worden

blootgesteld. Dat beschadigt het LCD-scherm.

Gebruik voor werking op gelijkstroom of

wisselstroom alleen de accessoires die in deze

gebruiksaanwijzing worden vermeld.

Zorg dat de camcorder niet nat wordt,

bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de

camcorder nat wordt, kunnen er storingen

optreden. Soms kunnen deze storingen niet

meer worden hersteld.

Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in

de camcorder terechtkomen, dan moet u de

stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker

uit het stopcontact halen en de camcorder

eerst door een Sony-leverancier laten nakijken

voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.

Vermijd ruwe behandeling, demontage,

aanpassing en schokken door op het toestel te

kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.

Wees vooral voorzichtig met de lens.

Houd het LCD-scherm gesloten wanneer u de

camcorder niet gebruikt.

Bedien uw camcorder niet als er iets omheen is

gewikkeld, bijvoorbeeld een handdoek.

Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de

stekker en niet aan het snoer trekken.

Beschadig het netsnoer niet door er

bijvoorbeeld een zwaar voorwerp op te plaatsen.

Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.

Houd de metalen contactpunten goed schoon.

Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is

Neem contact op met een plaatselijke, door

Sony erkende onderhoudsdienst.

Spoel vloeistof af die op uw huid is

u uw ogen met veel water en raadpleegt u

Wanneer u de camcorder langere tijd

Om uw camcorder lange tijd in optimale

conditie te houden, schakelt u die ongeveer

één keer per maand in en laat u wat beelden

opnemen en afspelen.

Ontlaad de accu volledig voordat u deze

Opmerking over de temperatuur van

Wanneer de camcorder of de accu heel

warm of koud wordt, kan er mogelijk niet

worden opgenomen of afgespeeld doordat er

in die situaties beveiligingsfuncties worden

geactiveerd. In dat geval verschijnt er een

aanduiding op het LCD-scherm.

Opmerkingen over opladen via de

Mogelijk kunt u niet via alle computers opladen.

Indien u de camcorder aansluit op een laptop

die niet is verbonden met een voedingsbron,

wordt de accu van de laptop verder ontladen.

Laat de camcorder niet op die manier

aangesloten op een computer.

Opladen met een zelfbouwcomputer, een

aangepaste computer of via een USB-hub

werkt niet gegarandeerd. De camcorder werkt

mogelijk niet goed afhankelijk van het USB-

apparaat dat met de computer wordt gebruikt.

aangesloten op een computer of

Probeer de opnamemedia van de camcorder

niet te formatteren met een computer. Als u dat

toch doet, is het mogelijk dat de camcorder niet

werkt zoals het hoort.

Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst bij

het aansluiten van de camcorder op een ander

apparaat door middel van communicatiekabels.

Als u de stekker met geweld in de aansluiting

duwt, beschadigt u deze en kan dit een defect

aan de camcorder veroorzaken.

Wanneer de camcorder is aangesloten op

andere apparatuur via een USB-verbinding en

de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-

scherm niet worden gesloten. De opgenomen

beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.

Opmerkingen bij afzonderlijk

verkrijgbare accessoires

Wij raden originele Sony-accessoires aan.

Originele Sony-accessoires zijn in sommige

landen/regio’s mogelijk niet verkrijgbaar.

Multi-interfaceschoen

Bij gebruik van een speciale microfoon of

draagbare luidspreker worden deze samen met

uw camcorder in- of uitgeschakeld.

Raadpleeg voor nadere informatie de

gebruiksaanwijzing die bij uw accessoire wordt

Als u een accessoire wilt bevestigen, plaatst

en bevestigt u het accessoire op de Multi-

interfaceschoen door het omlaag te drukken en

te verschuiven totdat het niet verder kan.

Als u films opneemt met een externe flitser

(afzonderlijk verkrijgbaar) die is aangesloten

op de accessoireschoen, schakelt u de externe

flitser uit om te voorkomen dat het oplaadgeluid

NL Als een externe microfoon (afzonderlijk

verkrijgbaar) is aangesloten, heeft deze prioriteit

boven de ingebouwde microfoon.

Omgaan met het LCD-scherm

Als u vingerafdrukken, handcrème enzovoort

op het LCD-scherm achterlaat, zal de coating

van het LCD-scherm gemakkelijk loskomen.

Veeg het scherm zo snel mogelijk schoon.

Als u kracht uitoefent bij het schoonvegen

van het LCD-scherm met een tissue of iets

dergelijks, kunnen er krassen ontstaan op de

coating van het LCD-scherm.

Als het LCD-scherm vuil raakt door

vingerafdrukken of stof, kunt u de

vingerafdrukken of het stof het beste

voorzichtig van het scherm verwijderen en het

scherm vervolgens reinigen met een zachte

doek of iets dergelijks.

Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan

vreemde kleuren en schade veroorzaken.

Wanneer u de camcorder gebruikt in een

koude omgeving, kunnen er nabeelden op het

LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een

Tijdens het gebruik van de camcorder kan de

achterkant van het LCD-scherm warm worden.

Dit duidt niet op een storing.

De behuizing en de projectorlens

reinigen (Modellen met een

Veeg de behuizing en de lens voorzichtig

schoon met een zachte doek zoals een

reinigingsdoek of reinigingsdoekje voor een

Als de behuizing en de projectorlens zeer vuil

zijn, reinigt u de behuizing van de camcorder

en de lens met een zachte doek die u een beetje

vochtig hebt gemaakt met water, en veegt u de

behuizing en de projectorlens vervolgens droog

met een zachte, droge doek.

Vermijd het volgende aangezien dit de

behuizing kan vervormen, de afwerking

kan beschadigen of krassen op de lens kan

Gebruik van chemische middelen zoals

reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,

insecticiden en zonnebrandcrème

De camcorder gebruiken met de

bovenstaande stoffen op uw handen

Langdurige blootstelling van de camcorder

Informatie over verzorging en opslag

Veeg het oppervlak van de lens in de volgende

gevallen schoon met een zachte doek:

Als er vingerafdrukken op de lens zitten

Op erg warme of vochtige plaatsen

Wanneer de lens aan zoute lucht is

blootgesteld, zoals aan zee

Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats

met weinig stof en vuil.

Reinig de lens regelmatig en bewaar deze zoals

hierboven beschreven om schimmelvorming te

De vooraf geïnstalleerde oplaadbare

De camcorder bevat een vooraf

geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de

datum, tijd en andere instellingen worden

bewaard, zelfs wanneer het LCD-scherm

wordt gesloten. De vooraf geïnstalleerde

oplaadbare accu wordt opgeladen wanneer

uw camcorder via de netspanningsadapter

is aangesloten op het stopcontact of terwijl

de accu aangesloten is. Als u de camcorder

1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.Fotobestandsformaat:DCF Ver.2.0-compatibelExif Ver.2.3-compatibelMPF Baseline-compatibelOpnamemedia (film/foto):Intern geheugenHDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GBHDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE: 32 GBHDR-CX510E/PJ510E: 64 GB"Memory Stick PRO Duo"SD-kaart (Klasse 4 of sneller)Hieronder wordt de capaciteit vermeld die een gebruiker kan gebruiken (ca.)HDR-PJ420E: 15,5 GB *

3 HDR-PJ420VE: 12,5 GB* 2 HDR-CX430VE/PJ430V/PJ430VE: 28,1 GB* 2 HDR-PJ430/PJ430E: 31,1 GB* 3 HDR-CX510E/PJ510E: 62,4 GB* 3

2 1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, 2,8 GB wordt gebruikt voor een vooraf geïnstalleerde kaart en een ander gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheerfuncties. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd. helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare

accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg.

Laad de vooraf geïnstalleerde oplaadbare

accu op voordat u uw camcorder voor het

Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare

accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen

invloed op het gebruik van de camcorder,

behalve wat betreft het opnemen van de

Hoe de vooraf geïnstalleerde

oplaadbare accu op te laden

Sluit de camcorder aan op een stopcontact

met de meegeleverde netspanningsadapter,

en laat hem zo minstens 24 uur met

gesloten LCD-scherm liggen.

Opmerking bij afdanking/overdracht

van de camcorder (Modellen met

Zelfs als u alle films en foto’s wist of

[Formatteren] (p. 49) uitvoert, worden

mogelijk niet alle gegevens in het interne

geheugen volledig gewist. Het verdient

Media-instellingen]  [Formatteren]

 [Leeg] te selecteren om te voorkomen

dat iemand anders uw gegevens kan

1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes,

waarvan een gedeelte wordt

gebruikt voor gegevensbeheer en/of

programmabestanden. Alleen de vooraf

geïnstalleerde demonstratiefilm kan

Effectief (film, 16:9)

Effectief (foto, 16:9):

Ca. 2 230 000 pixels

Effectief (foto, 4:3):

, 55× (Uitgebreid, bij het

Bij conversie naar een 35-mm fotocamera

Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x drukken],

Minimale lichtsterkte:

6 lx (lux) (standaardinstelling, sluitertijd

sluitertijd 1/30 seconde (HDR-PJ430/PJ430V)

De unieke pixelindeling van ClearVid van

Sony en het beeldverwerkingssysteem

(BIONZ) leveren foto’s op met een

resolutie gelijk aan de beschreven

[ SteadyShot] is ingesteld op [Actief].

HDMI OUT-aansluiting: HDMI-microstekker

Hoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting

USB-aansluiting: Type A (ingebouwde USB)

Multi/Micro USB-aansluiting

USB-aansluiting is alleen voor uitvoer (HDR-

PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E).

Beeld: 7,5 cm (type 3,0, beeldverhouding 16:9)

Totale aantal pixels:

Continue projectieduur (met meegeleverde accu):

Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) 8,4 V

gelijkstroom (netspanningsadapter)

pladen: 5 V gelijkstroom 500 mA/1,5 A Gemiddeld stroomverbruik:

Tijdens camera-opname met het LCD-scherm

met normale helderheid:

HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E HD: 2,5

W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/

W MP4: 2,4 W STD: 2,5 W Werkingstemperatuur: 0

C Opslagtemperatuur: ‒20

inclusief uitstekende delen en de bevestigde

inclusief uitstekende delen

inclusief uitstekende delen en de bevestigde

g alleen hoofdeenheid

370 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu

HDR-CX410VE/CX430VE:

320 g alleen hoofdeenheid

375 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu

HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E:

340 g alleen hoofdeenheid

395 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu

HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE:

345 g alleen hoofdeenheid

400 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu

Netspanningsadapter AC-L200C/AC-L200D Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom,

Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Ver

mogensverbruik: 18 W Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom

Werkingstemperatuur: 0

C Opslagtemperatuur: ‒20

(b/h/d) zonder uitstekende delen

Gewicht (ca.): 150 g zonder netsnoer * Zie label op netspanningsadapter voor andere specificaties.

Oplaadbare accu NP-FV50

Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom

Uitgangsspanning: 6,8 V gelijkstroom

Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom

Maximale laadstroom: 2,1 A Capaciteit

Ontwerp en specificaties van uw camcorder

en accessoires kunnen zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

Informatie over handelsmerken

gedeponeerde handelsmerken van Sony

"AVCHD", "AVCHD Progressive", het

"AVCHD"-logo en "AVCHD Progressive" zijn

Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn

handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken

van Sony Corporation.

"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony

"x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken

van Sony Corporation.

"BIONZ" is een handelsmerk van Sony

"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony

Blu-ray Disc en Blu-ray zijn

handelsmerken van de Blu-ray Disc

Dolby en het double-D-symbool zijn

handelsmerken van Dolby Laboratories.

De termen HDMI en HDMI High-Definition

Multimedia Interface en het HDMI-logo

zijn handelsmerken of gedeponeerde

handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de

Verenigde Staten en andere landen.

Microsoft, Windows, Windows Vista en

DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of

handelsmerken van Microsoft Corporation in

de Verenigde Staten en/of andere landen.

Mac en Mac OS zijn gedeponeerde

handelsmerken van Apple Inc. in de VS en

Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van Intel

Corporation of haar dochterondernemingen in

de Verenigde Staten en andere landen.

" en "PlayStation" zijn gedeponeerde

LEES VOORAL DE VOLGENDE OVEREENKOMST AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DEZE SOFTWARE GEBRUIKT. BELANGRIJK-AANDACHTIG LEZEN: Deze Licentieovereenkomst voor de Eindgebruiker ("LICENTIE") is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation ("SONY"), de licentiegever van de kaartgegevens die zijn opgenomen in uw videocamera/recorder-product ("PRODUCT"). Dergelijke kaartgegevens, inclusief daaropvolgende updates/upgrades, worden hierna de SOFTWARE genoemd. Deze LICENTIE geldt alleen voor de SOFTWARE. U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met uw gebruik van het PRODUCT. Wanneer u de knop "AKKOORD" die op het scherm van het PRODUCT verschijnt in verband met deze Licentie, aanraakt, stemt u ermee in gebonden te zijn door de voorwaarden van deze LICENTIE. Als u niet instemt met de voorwaarden van deze LICENTIE, is SONY niet bereid u een licentie voor deze SOFTWARE te verlenen. In een dergelijk geval is de SOFTWARE niet beschikbaar en mag u de SOFTWARE niet gebruiken. SOFTWARE-LICENTIE De SOFTWARE wordt beschermd door wetten op het auteursrecht en internationale verdragen over het auteursrecht, evenals door andere wetten op en verdragen over intellectuele eigendom. De SOFTWARE wordt in licentie gegeven, niet verkocht. VERLENING VAN LICENTIE Deze LICENTIE verleent u de volgende rechten op een niet-exclusieve basis:SOFTWARE. U mag de SOFTWARE gebruiken op één exemplaar van het PRODUCT.Gebruik. U mag de SOFTWARE voor uw eigen toepassing gebruiken. NAVTEQ en het logo NAVTEQ Maps zijn

handelsmerken van NAVTEQ in de VS en

Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C,

MultiMediaCard is een handelsmerk van

MultiMediaCard Association.

Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van Facebook,

YouTube en het YouTube-logo zijn

handelsmerken of gedeponeerde

handelsmerken van Google Inc.

Alle andere productnamen die hierin worden

vermeld, kunnen de handelsmerken of

gedeponeerde handelsmerken zijn van hun

respectieve bedrijven. Bovendien zijn  en 

niet elke keer vermeld in deze handleiding.

Haal nog meer uit uw PlayStation 3 door de

toepassing voor PlayStation 3 te downloaden van

PlayStation Store (indien beschikbaar.)

De toepassing voor PlayStation 3 vereist een

PlayStation Network-account en het downloaden

Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation

Store beschikbaar is.

BESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGEN Beperkingen. U mag geen enkel deel van de

SOFTWARE in welke vorm dan ook, voor welk

doel dan ook, overdragen of distribueren, behalve

in overeenstemming met de uitdrukkelijke

toestemming die in deze LICENTIE wordt gegeven.

U mag de SOFTWARE niet in combinatie met

andere producten, systemen of applicaties dan in

combinatie met het PRODUCT gebruiken. Behalve

als anders wordt bepaald in deze LICENTIE, mag

u de SOFTWARE niet gebruiken en niet een derde

toestaan de software te gebruiken, gescheiden van

het PRODUCT (geheel of gedeeltelijk, inclusief, maar

niet uitsluitend, reproducties, uittreksels of resultaten

of andere uitkomsten ervan in welke vorm dan ook)

voor het doel van verhuur, al dan niet tegen een

licentievergoeding. Sommige rechtsgebieden staan

de beperkingen van dergelijke rechten niet toe, in

een dergelijk geval zullen de hierboven genoemde

beperkingen misschien niet op u van toepassing zijn.

Beperking ten aanzien van Omkeren van

het ontwikkelingsproces, decompileren en

disassembleren. U mag niet (i) de SOFTWARE

extraheren uit het PRODUCT, (ii) afgeleide

werken van de SOFTWARE geheel of gedeeltelijk

reproduceren, kopiëren, modificeren, porteren,

vertalen of creëren, of (iii) het ontwikkelingsproces

van de SOFTWARE omkeren, de SOFTWARE

decompileren, disassembleren, met welke middelen

dan ook, geheel of gedeeltelijk, voor welk doel dan

ook. Sommige rechtsgebieden staan de beperking van

dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zal

de hierboven genoemde beperking misschien niet op

u van toepassing zijn.

Handelsmerken en kennisgevingen: U mag niet welke

handelsmerken of kennisgevingen van auteursrechten

dan ook die op de SOFTWARE staan, verwijderen,

wijzigen, bedekken of onleesbaar maken.

Gegevensbestanden. De SOFTWARE zal mogelijk

gegevensbestanden aanmaken voor gebruik met de

SOFTWARE. Alle dergelijke gegevensbestanden

zullen worden beschouwd onderdeel van de

SOFTWARE-overdracht. U mag alleen permanent

al uw rechten krachtens deze LICENTIE overdragen

als onderdeel van een verkoop of overdracht van het

PRODUCT, mits u geen kopieën van de SOFTWARE

behoudt, de gehele SOFTWARE (inclusief alle

kopieën (alleen indien toegestaan te kopiëren

krachtens de paragraaf "Beperking ten aanzien van

het omkeren van de ontwikkeling, decompileren

en disassembleren" hierboven), samenstellende

componenten, de media en geprinte materialen, alle

versies en eventuele upgrades van de SOFTWARE

en deze LICENTIE) overdraagt, en de ontvanger

instemt met de voorwaarden en condities van deze

Beëindiging. Met behoud van eventuele andere

rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen

als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en

condities van deze LICENTIE. In een dergelijk

geval moet u stoppen met het gebruiken van de

SOFTWARE en alle samenstellende delen ervan. De

bepalingen van de paragrafen van deze LICENTIE

"AUTEURSRECHT", "ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN", "UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE", "BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID", "VERBOD OP EXPORT",

"DEELBAARHEID" en "GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE", de paragraaf "Vertrouwelijkheid"

en deze paragraaf zullen van kracht blijven na het

verstrijken of het beëindigen van deze LICENTIE.

Vertrouwelijkheid. U stemt ermee in informatie in

de SOFTWARE die niet openbaar is, vertrouwelijk

te houden voor uzelf, en dergelijke informatie niet

openbaar te maken aan anderen, zonder voorafgaande

schriftelijke toestemming van SONY.

AUTEURSRECHT Iedere titel en elk auteursrecht op de SOFTWARE

(inclusief, maar niet uitsluitend, eventuele

kaartgegevens, afbeeldingen, foto’s, animatie, video,

audio, muziek, tekst en "applets", die onderdeel

uitmaken van de SOFTWARE), en eventuele kopieën

van de SOFTWARE, zijn eigendom van SONY,

licentiehouders en leveranciers aan SONY en hun

respectievelijke gelieerde bedrijven (dergelijke

licentiehouders en leveranciers aan SONY, samen

met hun respectievelijke gelieerde bedrijven,

worden hierna collectief licentiehouders van

SONY genoemd). Alle rechten die niet specifiek

worden verleend krachtens deze LICENTIE zijn

voorbehouden aan SONY of licentiehouders van

ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN De SOFTWARE is niet foutproef en is niet

ontworpen, vervaardigd of bedoeld voor gebruik in

risicovolle omgevingen waarin faalveilige prestaties

worden vereist, zoals bij de bedrijfsvoering in

nucleaire voorzieningen, navigatie van vliegverkeer

of communicatiesystemen, luchtverkeersleiding,

apparatuur voor directe ondersteuning van leven of

wapensystemen, waarin het falen van de SOFTWARE

zou kunnen leiden tot ongevallen met dodelijke

afloop, persoonlijk letsel of ernstige fysieke schade of

milieuschade ("Zeer Risicovolle Activiteiten"). SONY,

gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers

en licentiehouders van SONY wijzen specifiek iedere

expliciete of impliciete garantie van geschiktheid voor

Zeer Risicovolle Activiteiten af.66

NL UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE U erkent uitdrukkelijk en stemt er uitdrukkelijk

mee in dat gebruik van de SOFTWARE uitsluitend

voor uw risico is. De SOFTWARE wordt geleverd

"ALS ZODANIG" en zonder garantie van welke

aard dan ook en SONY, gelieerde bedrijven en hun

respectievelijke leveranciers en licentiehouders van

SONY (in deze paragraaf zullen SONY, gelieerde

bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en

licentiehouders van SONY collectief "SONY"

worden genoemd) WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES EN CONDITIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, DIE VOORTKOMEN UIT WETGEVING OF ANDERSZINS, INCLUSIEF,

U begrijpt uitdrukkelijk dat de gegevens in de

SOFTWARE onnauwkeurige of onvolledige

informatie kunnen bevatten, als gevolg van het

verstrijken van tijd, wijzigende omstandigheden,

gebruikte bronnen en de aard van het verzamelen

van allesomvattende geografische gegevens, die alle

kunnen leiden tot onjuiste resultaten.

BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID IN DEZE PARAGRAAF WORDEN SONY, GELIEERDE BEDRIJVEN, HUN RESPECTIEVELIJKE LEVERANCIERS EN LICENTIEHOUDERS VAN SONY COLLECTIEF

REGELS EN VOORSCHRIFTEN VAN DE RELEVANTE LANDEN, REGIO’S, GEBIEDEN EN VOORZIENINGEN.

DEELBAARHEID Als een deel van deze LICENTIE wordt geacht

ongeldig te zijn of niet kan worden gehandhaafd,

zullen de andere delen geldig blijven.

GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE Op deze LICENTIE zullen van toepassing zijn de

wetten van Japan zonder dat deze in strijd zijn

met de wettelijke bepalingen van de Conventie

van de Verenigde Naties voor Contracten voor

de Internationale Verkoop van Goederen, die67

uitdrukkelijk wordt uitgesloten. Ieder geschil dat

voortkomt uit deze LICENTIE zal exclusief worden

voorgelegd aan de Arrondissementsrechtbank

van Tokio en de partijen stemmen hierbij in met

de plaats en de jurisdictie van een dergelijke

rechtbank. DE PARTIJEN ZIEN HIERBIJ AF VAN DE JURYRECHTSPRAAK MET BETREKKING TOT EVENTUELE AANGELEGENHEDEN VOORTVLOEIEND UIT OF VERBAND HOUDEN MET DEZE LICENTIE. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS DE UITSLUITING VAN HET RECHT OP JURYRECHTSPRAAK NIET TOEGESTAAN, IN DERGELIJKE GEVALLEN IS DE HIERBOVEN GENOEMDE UITSLUITING MISSCHIEN NIET VAN TOEPASSING OP U.

VOLLEDIGE OVEREENKOMST Deze voorwaarden en condities vormen de gehele

overeenkomst tussen SONY en u met betrekking tot

het onderwerp hiervan, en treden in het geheel in de

plaats van enige en alle eerdere bestaande schriftelijke

of mondelinge overeenkomsten tussen ons met

betrekking tot een dergelijk onderwerp.

EINDGEBRUIKERS BIJ DE OVERHEID Als de SOFTWARE wordt aangekocht door of

namens de overheid van de Verenigde Staten of enige

andere entiteit die ernaar streeft of een aanvraag doet

om te verkrijgen rechten waar gewoonlijk aanspraak

op wordt gemaakt door de overheid van de Verenigde

Staten, is dergelijke SOFTWARE een "commercieel

artikel", zoals deze term wordt gedefinieerd in 48

C.F.R. ("FAR") 2.101, wordt de SOFTWARE onder

licentie verstrekt in overeenstemming met deze

LICENTIE, en wordt dergelijke SOFTWARE die

wordt geleverd of op andere wijze wordt verstrekt,

gemarkeerd en voorzien van de "Kennisgeving van

Gebruik" zoals wordt aangeduid door SONY en/of

gelieerde bedrijven en zal worden behandeld in

overeenstemming met een dergelijke kennisgeving.

Informatie over auteursrecht en

Kroatië, Estland, Letland, Litouwen,

Moldavië, Polen, Slovenië en Oekraïne

NL Aanduidingen op het

De volgende aanduidingen verschijnen

wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook

pagina 23 voor de aanduidingen die tijdens

het opnemen of afspelen verschijnen.

Aanduiding Betekenis

cameratrillingsdetectie/

geluidsdetectie) (29)

Aanduiding Betekenis

Aanduiding Betekenis

Beeldkwaliteit van de

afspelen/bewerken (19)

8,9M Aantal foto’s dat kan

worden opgenomen bij

benadering en fotoformaat

weergegeven/Totaal aantal

opgenomen films of foto’s

Aansluiting op het externe

Aanduiding Betekenis

Audio opnameniveau (48)

[Auto windruisreduct.]

ingesteld op [Uit] (48)

Aanduidingen en hun posities zijn bij

benadering en kunnen in de praktijk afwijken.

Afhankelijk van uw camcordermodel is het

mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet

I Ingebouwde USB-kabel 15

Items op het LCD-scherm

Kabel voor ondersteuning van

de USB-aansluiting 13

L Lachsluiterfunctie 28

Opmerkingen over de omgang

Opname- en afspeelduur 54

Opnameduur van films 54, 55

Projector gebruiken 32

Werken met deze handleiding ....6

A Aanduidingen op het

Aantal foto's dat kan worden

De accu opladen met uw

De datum en de tijd instellen ....17

E Eerste instelling 17

G Gebeurtenisweergave 25

Gebruikershandleiding voor

terugvinden op pagina’s 47

Rivolgere l’obiettivo del