HDRPJ420E - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HDRPJ420E SONY in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HDRPJ420E - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HDRPJ420E van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING HDRPJ420E SONY
Lees deze handleiding aandachtig alvorens
het toestel in gebruik te nemen en bewaar
ze om ze later nog te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of
elektrische schokken en
1) stel derhalve het apparaat niet bloot
2) plaats beslist geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld
vazen, op het apparaat.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en
Bij onjuist gebruik van de accu, kan
de accu barsten, brand veroorzaken
en chemische brandwonden tot gevolg
hebben. Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen. Demonteer de accu niet.Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.Houd de accu droog.Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als
u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
Plaats de netspanningsadapter niet in een
smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen
een wand en een meubelstuk.
Als u de netspanningsadapter gebruikt,
sluit u deze aan op een stopcontact in de
buurt. Koppel de netspanningsadapter
onmiddellijk los van het stopcontact als een
storing optreedt tijdens het gebruik van het
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom
als het met de netspanningsadapter is
aangesloten op een stopcontact.
Opmerking betreffende het netsnoer
Het netsnoer is specifiek ontworpen voor
deze camcorder en mag met geen enkel
ander elektrisch toestel worden gebruikt.
Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging
NL VOOR KLANTEN IN EUROPA Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel HDR-CX410VE/PJ420VE Digitale
HD-videocamera in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Kennisgeving voor klanten in de landen
waar EU-richtlijnen van toepassing zijn
Dit product werd geproduceerd door
of in opdracht van Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Vragen met betrekking tot product
conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de
EMC-regels voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
De elektromagnetische velden bij de
specifieke frequenties kunnen het beeld en
het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Als de gegevensoverdracht halverwege
wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing,
moet u de toepassing opnieuw starten of
de verbindingskabel (USB, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden
kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij
tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties,
de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de
verpakking wijst erop dat de batterij,
meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af
te voeren, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden
kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot
het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan
het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch
Voor alle andere batterijen verwijzen
we u naar het hoofdstuk over hoe
de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 17). De schermkaders
in de plaatselijke taal worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren.
Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of beeld en
geluid zonder problemen worden opgenomen.
De inhoud van opnames wordt niet vergoed,
zelfs niet als er niet kan worden opgenomen
of weergegeven wegens een storing van de
camcorder, problemen met de opnamemedia,
Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk
van het land/de regio. U kunt de opnamen
van deze camcorder alleen weergeven op een
televisie die het signaalformaat voor deze
camcorder ondersteunt. Raadpleeg voor meer
informatie over het signaalformaat "Werken
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd
door auteursrechten. Het opnemen van
dergelijk materiaal zonder toestemming kan
een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake
Opmerkingen bij het gebruik
Doe het volgende niet. Als u dit toch doet,
kunnen opnamemedia beschadigd raken,
kunnen opgenomen beelden mogelijk niet
worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen
andere defecten optreden.
de geheugenkaart uitwerpen terwijl het
toegangslampje (p. 19) brandt of knippert
NL Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.In deze handleiding worden het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van de camcorder en de geheugenkaart "opnamemedia" genoemd.In deze handleiding wordt de DVD die wordt opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-opnamedisc genoemd. Meer te weten komen
(Gebruikershandleiding voor
Gebruikershandleiding voor "Handycam"
is een online handleiding. Raadpleeg deze
voor uitgebreide instructies over de vele
functies van de camcorder.
ondersteuningspagina van Sony.
Zoek op de ondersteuningspagina
naar de modelnaam van uw
camcorder. Controleer de modelnaam op de onderkant van uw camcorder.
de accu verwijderen of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen terwijl het POWER/CHG (opladen)-lampje (p. 14) brandt of groen knippert of het toegangslampje (p. 19) brandt of knippertWanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-scherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.Gebruik de camcorder conform de lokale regelgeving. LCD-scherm Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99 % van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames. Over deze handleiding, illustraties en
schermkaders De beelden die in deze handleiding zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op het scherm van uw camcorder. De illustraties van de camcorder en de aanduidingen op het scherm van uw camcorder zijn bovendien vergroot of vereenvoudigd om ze begrijpelijker te maken.
Zwarte stipjesWitte, rode, blauwe of groene stipjes6
NL Werken met deze handleiding
In deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen
Als u de beschrijving "Modellen met..." zoals deze hieronder ziet, kunt u in dit hoofdstuk
nakijken of de beschrijving van toepassing is op uw camcorder.
(Modellen met het NTSC-kleursysteem)
De modelnaam van uw camcorder controleren
Kijk op de onderkant van uw camcorder.
Verschillen qua functies ModelnaamOpnamemediaSignaalfor- maat
USB- aansluiting GPS Intern geheugen + geheugen-kaartGeheugen-kaartHDR-CX400E
PAL Alleen uitgang HDR-CX410VE
NTSC Ingang/Uitgang HDR-PJ430V
NTSC Ingang/Uitgang Modelnaam (HDR-xxx)7
NL Verschillen qua apparatuur
De illustraties die worden gebruikt in deze handleiding, zijn gebaseerd op de HDR-PJ420E.
Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam.
Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor
Het toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De taalinstelling wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De opnamemedia voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Een opnamemedium selecteren (Modellen met intern geheugen) . . . . . . . . . . 19
Geavanceerde bediening
Beelden opnemen met diverse instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
De beeldkwaliteit van films selecteren (Opnamestand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lach automatisch vastleggen (Lach-sluiter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie
Het opnameformaat van films selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Beelden weergeven op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Genieten van 5,1-kanaals surround-sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gebruik van de ingebouwde projector (Modellen met een projector) . . . . . . . . . . . . . . . 329
Een film splitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Een foto uit een film vastleggen (Modellen met intern geheugen of
modellen met een functie voor USB-invoer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Films en foto’s opslaan op een computer
Beelden weergeven op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
De software "PlayMemories Home" starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beelden opslaan op externe media
Een disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder . . . . . . . . . . . 42
Beelden opslaan op externe media in HD-beeldkwaliteit (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uw camcorder aanpassen
Menu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Weergave zelfdiagnose Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verwachte duur voor opnemen of afspelen met een accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verwachte duur voor het opnemen van films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verwacht aantal foto’s dat kan worden opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
De omgang met uw camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
De cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar
Multi-interfaceschoen Ga voor meer informatie over compatibele accessoires voor de Multi-interfaceschoen naar de Sony-website in uw regio of raadpleeg uw Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.Een goede werking met accessoires van andere fabrikanten is niet gegarandeerd.
Ingebouwde microfoon
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
LCD-scherm/Aanraakscherm (17, 18) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen.
PJ420VE/PJ430V/PJ430VE) Er bevindt zich een GPS-antenne in het LCD-scherm.11
PJ430V/PJ430VE/PJ510E
(Beelden weergeven)-knop
Toegangslampje geheugenkaart (19)
Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft
de camcorder gegevens.
(microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER)
(hoofdtelefoon)-aansluiting
PROJECTOR IN-aansluiting (33)
HDMI OUT-aansluiting (31)
DC IN-aansluiting (14)
Lus voor schouderriem
Ingebouwde USB-kabel (15)
Bevestigingsopening voor statief
Bevestig een statief (afzonderlijk verkrijgbaar:
de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm
Afhankelijk van de specificaties van het statief
kan uw camcorder mogelijk niet in de goede
richting worden bevestigd.
De verloopring bevestigen
Houd de verloopring recht voor de camcorder
() en draai de ring vervolgens in de richting
van de pijl tot de verloopring vastzit ().
U kunt een filter met een diameter van 37 mm
gebruiken door de verloopring te bevestigen en u
kunt dan de aanbevolen conversielens gebruiken.
U kunt de brede conversielens/
groothoekconversielens niet bevestigen als de
verloopring is bevestigd.
U kunt de verloopring verwijderen door de ring
tegen de pijl in te draaien.
De cijfers tussen ( ) staan voor het
bijgeleverde aantal.
Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld voor gebruik met deze camcorder. Gebruik deze kabel wanneer de ingebouwde USB-kabel van de camcorder (p. 15) te kort is. Verloopring (1)
Sluit het LCD-scherm en bevestig
Breng de inkeping op de camcorder op één
lijn met het uitstekende deel op de accu en
schuif de accu vervolgens omhoog.
en het netsnoer () aan op uw
camcorder en steek de stekker in
Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat
Als het POWER/CHG (opladen)-lampje
uitgaat, is de accu volledig opgeladen.
Ontkoppel de netspanningsadapter van de
DC IN-aansluiting van uw camcorder.
U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-serie in uw camcorder plaatsen.
Wanneer u een videolamp (afzonderlijk verkrijgbaar) aansluit, kunt u het beste een NP-FV70- of
NP-FV100 -accu gebruiken.
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu NP-FV30 niet gebruiken met uw camcorder.
Om de accu te sparen schakelt uw camcorder in de standaardinstelling automatisch uit wanneer u het
toestel ongeveer 2 minuten niet bedient ([Stroombesparing], p. 49).
POWER/CHG (opladen)-lampje
Naar het stopcontact
NL Aan de slag De accu opladen met uw computer
Schakel uw camcorder uit en sluit de
camcorder aan op een ingeschakelde
computer met de ingebouwde USB-
De accu opladen met een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter
(afzonderlijk verkrijgbaar)
U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact
met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar).
De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP- AL of AC-UP100
draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar).
Vereiste tijd (in minuten) bij benadering om een volledig ontladen NP-FV50-accu
(bijgeleverd) volledig op te laden.
Bij het gebruik van de netspanningsadapter: 155 min.
Bij het gebruik van uw computer als deze aangesloten is via de ingebouwde USB-kabel
280 min. De bovenstaande laadtijden zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een kamertemperatuur van 25 °C. Wij raden aan de accu op te laden bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C. * De laadtijden zijn gemeten zonder gebruik te maken van de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting. Ingebouwde USB-kabelNaar het stopcontact16
NL De accu verwijderen
Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT
(accu)-ontgrendelingsknop () en verwijder
Uw camcorder lange tijd aan één stuk door gebruiken
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en steek de stekker in het
Raadpleeg "De accu opladen" (p. 14) voor meer informatie over het aansluiten van de netspanningsadapter.
Als u de netspanningsadapter gebruikt, kunt u uw camcorder gebruiken zonder dat u zich zorgen
hoeft te maken dat de accu leeg raakt.
Opmerkingen over de netspanningsadapter Zorg ervoor dat u de DC-stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder, waarbij u zowel de camcorder als de DC-stekker vasthoudt. Opnameduur, afspeelduur (p. 54)Aanduiding resterende acculading (p. 23) De accu opladen in het buitenland
U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s
met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen
elektronische transformator.
NL Aan de slag Het toestel inschakelen en de datum en de tijd
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Open het LCD-scherm van
uw camcorder en schakel de
camcorder in. U kunt de camcorder ook inschakelen door op POWER te drukken (p. 11).
Selecteer de gewenste taal en
selecteer vervolgens [Volg.].
Selecteer het gewenste
Stel [Zomertijd] in, selecteer de
datumnotatie en de datum en
de tijd. Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.Selecteer, wanneer u de datum en de tijd selecteert, een van de items en pas de waarde aan met / . Wanneer u selecteert, is de instelling van de datum en de tijd voltooid.
Raak de knop op het LCD-scherm aan.18
NL De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.
Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Language Setting] een gewenste
Het apparaat uitschakelen
Sluit het LCD-scherm of druk op de POWER-knop (p. 11).
De hoek van het LCD-scherm aanpassen
Open eerst het LCD-scherm 90 graden
ten opzichte van de camcorder () en pas
vervolgens de hoek aan ().
De pieptoon uitschakelen
Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Pieptoon] [Uit]. OpmerkingenDe opnamedatum en -tijd worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter weergeven als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Selecteer, als u ze wilt weergeven, [Setup] [ Weergave-instelling.] [Gegevenscode] [Datum/tijd]. Is de klok eenmaal ingesteld, dan wordt de tijd automatisch aangepast wanneer [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] zijn ingesteld op [Aan]. Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio voor de camcorder, is het mogelijk dat de klok niet automatisch de juiste tijd instelt. Als dat het geval is, stelt u [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] in op [Uit] (modellen met GPS). [Aan/uit via LCD] (p. 49)Datum en tijd opnieuw instellen: [Datum/tijd instellen] (p. 49)Het aanraakscherm kalibreren: [Kalibratie] (p. 49)
raden ten opzichte van
NL Aan de slag De opnamemedia voorbereiden
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het
scherm van uw camcorder.
Standaardopnamemedium Alternatief opnamemedium
Intern geheugen Geheugenkaart OpmerkingenU kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s. Een opnamemedium selecteren (Modellen met intern geheugen)
selecteren] het medium van uw
Een geheugenkaart plaatsen
Open het klepje en schuif de
geheugenkaart naar binnen totdat
deze vastklikt. Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt.
ToegangslampjePlaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.20
NL De geheugenkaart uitwerpen
Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart. OpmerkingenAls u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken (p. 49), werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC o.i.d. op.Formatteer de geheugenkaart als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven (p. 49).Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.Wees voorzichtig bij het plaatsen of uitwerpen van de geheugenkaart om te vermijden dat de geheugenkaart uit de camcorder valt. Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken
Tot 64 GB SD-kaartSDHC-geheugenkaart
SDXC-geheugenkaart Werking met alle geheugenkaarten is niet gegarandeerd.OpmerkingenEen MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder.Films opgenomen op de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen als de camcorder met behulp van de USB-kabel wordt aangesloten op die apparatuur. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Formatteer niet wanneer het formatteerscherm verschijnt terwijl apparatuur is aangesloten die het exFAT-systeem niet ondersteunt. Alle opgenomen gegevens gaan dan immers verloren.* H et exFAT-systeem is een bestandssysteem dat wordt gebruikt voor de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten. Medium voor opnemen/afspelen/bewerken: Schermindicatoren tijdens het maken van opnamen (p. 69)Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Opnemen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD).Modellen zonder intern geheugen: GeheugenkaartModellen met intern geheugen: Intern geheugenFilmen 1 Open het LCD-scherm. 2 Druk op START/STOP om het filmen te starten.Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen.U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO (Dubbelopname) te drukken.
OpmerkingenAls u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt.U kunt maximaal ongeveer 13 uur achter elkaar een film opnemen.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt.De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter. H
et t oegangslampje (p. 19) brandt of knippertHet mediapictogram rechts boven in het LCD-scherm knippertHet is mogelijk dat u geen foto’s kunt maken, afhankelijk van de instelling in [Opnamefunctie] en [ Framerate].Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden afgespeeld op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. Het verdient aanbeveling beelden op te nemen met [Stramienlijn] ingesteld op [Aan] en m
et g ebruik van het buitenste kader van [Stramienlijn] (p. 48) als hulpmiddel.
Opnameduur, aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)[Medium selecteren] (Modellen met intern geheugen) (p. 19) Op nameduur, resterende capaciteit [Media-info] (p. 48) Fotograferen
Open het LCD-scherm en
Druk licht op PHOTO om scherp
te stellen en druk de knop dan
volledig in. Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
Het beeldformaat wijzigen: [ Beeldformaat] (p. 48) Items op het LCD-scherm
Items verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat
u het toestel hebt ingeschakeld of wanneer u overschakelt tussen de filmopnamestand en de
foto-opnamestand. Raak het scherm op een willekeurige plaats anders dan de knoppen aan om informatie over pictogrammen weer te geven met functies die handig zijn voor het opnemen. Items voortdurend weergeven op het LCD-scherm: [Weergave-instelling] (p. 48)
Aanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamen
Hier worden zowel pictogrammen beschreven voor het opnemen van films als het maken van
foto’s. Zie de pagina tussen ( ) voor details.
Status waargenomen door Intelligent automatisch (29)
Scherpstellen-volgen
Zoom, Resterende acculading
Teller (uren: minuten: seconden), een foto vastleggen, medium voor opnemen/afspelen/
Resterende opnameduur bij benadering, Opnamebeeldkwaliteit, Framerate,
Opnamestand (HD/STD), Filmformaat (MP4) (28)
Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering, Beeldverhouding (16:9 of 4:3),
Knop Scherpstellen-volgen annuleren
[MODE] (Opnamefunctie)-knop (22)
Beelden weergeven-knop (25)
Mijn Knop (u kunt uw favoriete functies toewijzen aan pictogrammen die hier worden
NL Opnemen in Spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden () en
draai het 180 graden naar de lens toe ().
Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het
beeld wordt normaal opgenomen.
Beweeg de motorzoomknop om het
beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Kleine weergavehoekU kunt met de motorzoomknop beelden tot maximaal 55 keer het oorspronkelijke formaat vergroten (Extended Zoom).Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
OpmerkingenHoud uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen.U kunt de zoomsnelheid niet wijzigen met de / -knop op het LCD-scherm.Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp on geveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor teleopnamen.U kunt met optische zoom beelden tot wel 30 keer vergroten in de volgende gevallen:Wanneer [SteadyShot] niet is ingesteld op [Actief]Wanneer de (Foto)-stand geselecteerd is Verder in-/uitzoomen: [Digitale zoom] (p. 47)
Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6U kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergv) of op locatie van opname (Kaartweergave (modellen met GPS)). 1
Open het LCD-scherm en ga
naar de afspeelstand door op de
-knop op de camcorder te
drukken. U kunt naar de afspeelstand gaan door te selecteren op het LCD-scherm (p. 23).
Selecteer / om de gewenste
gebeurtenis naar het midden ()
te verplaatsen en selecteer deze
vervolgens (). De camcorder geeft opgeslagen beelden automatisch weer op basis van datum en tijd.
Selecteer het beeld. De camcorder geeft de gebeurtenis weer, van het geselecteerde beeld tot aan het laatste beeld.
Selecteer de desbetreffende
knoppen op het LCD-scherm voor
de diverse afspeelmogelijkheden.
Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelen
NL Welke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt
/ herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer ongeveer
10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld.
Het scherm bij Gebeurtenisweergave
Verkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te
bekijken, worden "miniaturen" genoemd.
Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan (p. 43).
In de standaardinstelling is een beveiligde demonstratiefilm opgeslagen (modellen met intern geheugen).
film-/foto-opnamestand
Laatst afgespeelde beeld
Naam gebeurtenis Opnameduur/aantal foto’s
Naar het MENU-scherm
Naar de vorige gebeurtenis
de film-/foto-opnamestand
Knop Gebeurtenisschaal
Films en foto’s weergeven vanaf de Kaartweergave (Modellen met GPS)
Schakel over naar Kaartweergave door
[Kaartweergave] aan te raken.
Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruikt:
Een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd of u akkoord gaat met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst van de kaartgegevens. U kunt de kaartgegevens gebruiken door op het scherm [Ja]
e raken nadat u hebt ingestemd met de licentieovereenkomst (p. 64).
U kunt de kaartgegevens niet gebruiken als u [Nee] aanraakt. Maar wanneer u voor de tweede keer de
kaartgegevens wilt gebruiken, verschijnt dezelfde melding op het scherm en kunt u de kaartgegevens
gebruiken door [Ja] aan te raken.
Beelden afspelen met andere apparatuur
Beelden opgenomen met de camcorder kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met andere
apparatuur. Ook beelden opgenomen met andere apparatuur kunnen niet altijd goed worden afgespeeld
Films van standaardkwaliteit (STD) die zijn opgenomen op SD-geheugenkaarten, kunnen niet worden
afgespeeld met AV-apparatuur van andere merken.
NL Geavanceerde bediening
instellingen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6 De beeldkwaliteit van films
selecteren (Opnamestand) U kunt de opnamestand omschakelen om de filmkwaliteit te selecteren terwijl u films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt. De o
p nameduur (p. 55) en het type media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerd, kunnen variëren, afhankelijk van de geselecteerde opnamestand. ([Standaard ] is de standaardinstelling.) 1 Selecteer [Beeldkwal./Formaat] [ Opnamefunctie]. 2 Selecteer de gewenste opnamestand.Opnamestand en de media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerdMediatypenOpnamestand PS
FX FH/ HQ/LPOp deze camcorderIntern geheugen ** GeheugenkaartOp externe apparatuurExtern mediumMediatypenOpnamestand PS
FX FH/ HQ/LPBlu-ray-discsAVCHD-opnamediscs — —
* PS kan alleen worden ingesteld wanneer de
Framerate] ingesteld is op [60p] (modellen
met het NTSC-kleursysteem)/[50p] (modellen
met het PAL-kleursysteem).
** Modellen met intern geheugen
Lach automatisch vastleggen
(Lach-sluiter) Standaard wordt er automatisch een foto genomen wanneer de camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen (p. 47). ([Dubbelopname] is de standaardinstelling.) Opmerkingen
Wanneer u het volgende instelt, kunt u de
Lachsluiterfunctie niet gebruiken.
Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]
Framerate]: [60p] (modellen met het
NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met
het PAL-kleursysteem)
Glimlachen worden mogelijk niet herkend
afhankelijk van de opnameomstandigheden,
onderwerpomstandigheden en de instellingen
een lach waar (oranje).
NL Geavanceerde bediening Automatisch de geschikte
instelling selecteren voor de
opnamesituatie (Intelligent
Uw camcorder neemt films op
nadat de meest geschikte instelling
voor de onderwerpen of de situatie
automatisch is geselecteerd. ([Aan] is de
onderaan rechts op het
film- of foto-opnamescherm.
Richt de camcorder op het
onderwerp en start het
opnemen. De pictogrammen van de gedetecteerde omstandigheden worden weergegeven. Gezichtsdetectie: (Portret), (Baby)
Scènedetectie: (Tegenlicht),
(Landschap), (Nachtscène),
(Spotlight), (Duister), (Macro)
Cameratrillingsdetectie:
Als u de functie Intelligent automatisch wilt annuleren, selecteert u [Uit]. Beelden helderder vastleggen dan
bij gebruik van de functie Intelligent
Automatisch Selecteer [Camera/Microfoon] [ Handmatige instell.] [Low Lux].OpmerkingenDe camcorder kan de scène of het onderwerp mogelijk niet detecteren, afhankelijk van de omstandigheden. Het opnameformaat van films
Uw camcorder kan films opnemen in drie
verschillende opnameformaten.
Selecteer [Beeldkwal./
Selecteer de gewenste
Dit formaat is een digitaal
videocameraformaat met HD-
beeldkwaliteit. Geniet van prachtige
beelden op een groot scherm.
Dit formaat is handig voor het afspelen
van uw films op een smartphone, voor het
uploaden van beelden naar een netwerk
of voor het uploaden van beelden naar het
Dit formaat is een digitaal
videocameraformaat met
standaardbeeldkwaliteit. Dit is handig voor
het opslaan van uw films op een DVD.
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Wanneer u [GPS-Instelling] instelt op
[Aan] (de standaardinstelling), verschijnt
het GPS-trianguleerpictogram op het scherm en begint de camcorder te zoeken
naar GPS-satellietsignalen. Het weergegeven pictogram varieert afhankelijk van de
sterkte van het ontvangen signaal. De GPS-
functie is alleen beschikbaar wanneer
of worden weergegeven.
De GPS-functie (Global Positioning System) biedt de volgende mogelijkheden.
Informatie over uw locatie vastleggen
ilms en foto’s afspelen door die te
eken op een kaart (Kaartweergave,
Een kaart van de huidige locatie tonen
Indien u geen positiegegevens wilt
Instelling] [Uit]. OpmerkingenHet kan een tijdje duren vooraleer de camcorder begint te trianguleren.Gebruik de GPS-functie buiten en in open gebied, want de ontvangst van radiosignalen is op dergelijke plaatsen het best.De bovenkant van de kaart is steeds het noorden.
NL Geavanceerde bediening Beelden
televisiescherm Als u de camcorder aansluit op de HDMI-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in HD-beeldkwaliteit (HD). Als u de camcorder aansluit op de A/V-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in standaardbeeldkwaliteit (STD). 1
Stel de ingangskiezer van de TV
in op de gebruikte aansluiting.
Sluit de camcorder aan op een
Speel een film of een foto af op
de camcorder (p. 25). OpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV. Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 14).Gebruik een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) voor de aansluiting als de TV geen HDMI-ingang heeft.Wanneer films zijn opgenomen met standaardkwaliteit (STD), worden ze afgespeeld met standaardkwaliteit (STD), zelfs op een HD-TV.Als u films van standaardkwaliteit (STD) afspeelt op een 4:3-TV-toestel dat niet compatibel is met het 16:9-signaal, stelt u [ Breed-stand] in op [4:3] als u films met de beeldverhouding 4:3 wilt opnemen. Als u uw camcorder op de TV aansluit met meer dan één type kabel om beelden weer te geven, krijgt de HDMI-weergave voorrang. Genieten van 5,1-kanaals
surround-sound Standaard kunt u opnemen met Dolby Digital 5,1-kanaals surround-sound met de ingebouwde microfoon. U kunt naar realistisch geluid luisteren wanneer u een film afspeelt op apparaten die 5,1-kanaals surround-sound ondersteunen.
Rood A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)HDMI-kabel (bijgeleverd)Signaalverloop32
NL Als de TV mono is (als de TV slechts
één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van een A/V-
kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan
op de video-ingang en sluit de witte
stekker (linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de TV of videorecorder.
Aansluiting van uw TV via een
Sluit uw camcorder aan op de LINE IN-ingang van de videorecorder, met
behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk
verkrijgbaar). Zet de ingangskiezer van de
videorecorder op LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, enzovoort).
De beeldverhouding instellen die door de TV wordt ondersteund: [Type TV] (p. 49) Over "Photo TV HD"
Deze camcorder is geschikt voor "Photo
TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor
een ultrascherpe weergave van subtiele
structuren en kleuren, zoals bij een foto.
Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte
apparatuur van Sony aansluit met een
HDMI-kabel *, kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende
HD-kwaliteit. * De TV schakelt bij fotoweergave automatisch over naar de juiste stand.
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
U kunt een vlak oppervlak zoals een muur,
als scherm gebruiken als u opgenomen
beelden wilt bekijken met de ingebouwde
Richt de projectorlens op een
oppervlak, zoals een muur, en
druk vervolgens op PROJECTOR.
Selecteer [Beeld opgenomen op
verschijnt, selecteert u
NL Geavanceerde bediening
Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde
projector voor het eerst gebruikt nadat de
camcorder is ingeschakeld.
Pas de scherpstelling van het
geprojecteerde beeld aan met
de PROJECTOR FOCUS-knop.
Het geprojecteerde beeld wordt groter als
de afstand tussen uw camcorder en het
reflecterende oppervlak toeneemt.
U kunt het beste de camcorder neerzetten
op een afstand van ongeveer 0,5 m of meer
van het oppervlak waarop de beelden
worden geprojecteerd.
Bij het afspelen van beelden
verplaatst u met behulp van
de motorzoomknop het
selectiekader dat op het LCD-
scherm verschijnt en drukt u
vervolgens op de PHOTO-knop.
Zie pagina 25 voor meer details over het
Als u de projector wilt uitschakelen, drukt
De projector gebruiken voor uw
computer of smartphone
Sluit de PROJECTOR IN-aansluiting van
de camcorder aan op een HDMI-uitgang
van het andere apparaat via de HDMI-kabel
(bijgeleverd) en selecteer vervolgens [Beeld van
extern apparaat] in stap 2.
Als de aansluiting van het aangesloten
apparaat niet compatibel is met de HDMI-
kabel (bijgeleverd), gebruikt u een HDMI-
stekkeradapter (afzonderlijk verkrijgbaar).
U kunt de PROJECTOR FOCUS-knop alleen
bedienen terwijl beelden worden geprojecteerd.
Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld als er een
beeld wordt geprojecteerd.
Let op de volgende handelingen of situaties
wanneer u de projector gebruikt.
Projecteer nooit beelden naar de ogen toe.
Raak de projectorlens niet aan.
Het LCD-scherm en de projectorlens worden
warm wanneer ze werken.
NL BIj gebruik van de projector gaat de
accu minder lang mee (wij raden aan
de bijgeleverde netspanningsadapter te
De volgende functies werken niet wanneer de
projector wordt gebruikt.
Kaartbediening (modellen met GPS)
Gemarkeerde weergave met een TV Camcorder bedienen met gesloten
Diverse andere functies
Wanneer de geprojecteerde beelden veel zwart
bevatten, kan er een zwakke kleuroneffenheid
verschijnen. Dit wordt veroorzaakt door
lichtweerkaatsing in de projectorlens en is geen
camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6OpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren, installeert u de software "PlayMemories Home".U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt gewist. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op.Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden wist of splitst. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd.Werp de geheugenkaart niet uit terwijl u beelden erop wist of splitst.Als u films/foto’s wist of splitst die in opgeslagen scenario’s zijn opgenomen, worden de scenario’s ook gewist. Films en foto’s wissen
1 Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen]. 2 Selecteer [Meerdere beelden] en selecteer vervolgens het type beeld dat u wilt wissen.
3 Vink de films of foto’s aan die moeten worden gewist en selecteer . Alle films/foto’s met de geselecteerde datum in één keer wissen 1 In stap 2 selecteert u [Alle in
2 Selecteer de datum die u wilt wissen met
/ , en selecteer vervolgens . Een deel van een film wissenU kunt een film splitsen en wissen. Beveiliging opheffen: [Beveiligen] (p. 48)[Formatteren] (p. 49)
NL Een film splitsen
Selecteer [Splitsen] op het
Selecteer het punt waar u de film
in scènes wilt splitsen met
, en selecteer vervolgens
. OpmerkingenHet punt dat u aanraakt en het werkelijke splitsingspunt kunnen verschillen, omdat uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Een MP4-film kan niet worden gesplitst.
Een foto uit een film vastleggen
(Modellen met intern geheugen
of modellen met een functie
U kunt beelden vastleggen uit films die zijn
opgenomen met de camcorder.
Selecteer [Foto vastleggen]
dat op het afspeelscherm van
een film verschijnt.
Selecteer het punt waar u een
foto wilt vastleggen met
en selecteer vervolgens
Als de film is opgenomen met één van
de volgende beeldkwaliteiten, wordt de
beeldgrootte ingesteld zoals hieronder
wordt weergegeven. HD-beeldkwaliteit (HD) of MP4: 2,1 M (16:9)Breedbeeld (16:9) met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,2 M (16:9)
A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer37
4:3 hoogte-/breedteverhouding met
standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,3 M (4:3)
U kunt vastgelegde beelden niet opslaan op de
geheugenkaart (modellen zonder een functie
Opnamedatum en -tijd van
De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s
zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van
Als de film waaruit u beelden vastlegt geen
gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en
-tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd
van het vastleggen uit de film.
NL Films en foto’s opslaan op een computer
Beelden weergeven op een computer
Met de software "PlayMemories Home" kunt u films en stilstaande beelden naar uw computer
importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken.
Wat u kunt doen met de software "PlayMemories Home" (Windows)
"PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL.
www.sony.net/pm OpmerkingenEen internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren.Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De services zijn mogelijk niet in alle landen/regio’s beschikbaar. Software voor Mac
De software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac-computers. Als u
beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante
software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Beelden van de camcorder importerenBeelden weergeven in een kalenderBeelden uploaden naar onlineservicesEen filmdisc aanmakenBeelden delen in "PlayMemories Online"39
NL Films en foto’s opslaan op een computer Een computer
(Windows) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6 Het computersysteem
in dows XP: 512 MB of meer (1 GB of meer is aanbevolen) Win dows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB of meerHarde schijfVereiste harde-schijfruimte voor installatie: On
Standaardinstallatie is vereist. Werking
is niet gegarandeerd bij een upgrade
van het besturingssysteem of in een
64-bits edities en Starter (Edition) worden niet
ondersteund. Windows Image Mastering API
(IMAPI) Versie 2.0 of recenter is vereist om
discs, enzovoort, te kunnen maken.
Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
Snellere processor is aanbevolen. Opmerkingen Werking met alle computeromgevingen is niet
Home" installeren op uw
Ga op uw computer met
een internetbrowser naar de
volgende downloadsite en klik
[Uitvoeren]. www.sony.net/pm 2
Voer de installatie uit door de
instructies op het scherm te
Wanneer de instructies op het scherm
verschijnen waarin u wordt gevraagd
de camcorder aan te sluiten op een
computer, sluit u de camcorder aan op uw
computer met behulp van de ingebouwde
Wanneer de installatie is voltooid wordt
Ingebouwde USB-kabel40
NL Opmerkingen bij de installatie
Als de software "PlayMemories Home" al op uw
computer is geïnstalleerd, sluit u de camcorder
aan op uw computer. Dan zijn de functies
beschikbaar die met deze camcorder kunnen
Als de software "PMB (Picture Motion
Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd,
wordt deze overschreven door de software
"PlayMemories Home". In dit geval kunt u
bepaalde functies die beschikbaar waren in
"PMB" in deze software "PlayMemories Home"
Uw camcorder loskoppelen van de
1 Klik op het pictogram rechts onderaan
op het bureaublad van de computer
[USB-apparaat voor massaopslag veilig
2 Selecteer [Ja] op het
3 Koppel de USB-kabel los.
Als u Windows 7 of Windows 8 gebruikt, klikt u
en klikt u vervolgens op .
Voor toegang tot de camcorder vanaf de
computer gebruikt u de software "PlayMemories
Home". Een goede werking is niet gegarandeerd
als u de gegevens gebruikt met andere software
dan de software "PlayMemories Home" of als u
de bestanden en de mappen rechtstreeks vanaf
een computer bewerkt.
Beelden kunnen niet worden opgeslagen op
sommige discs, afhankelijk van de configuratie
die geselecteerd is in [
Films opgenomen in [60p-kwaliteit
(modellen met het NTSC-kleursysteem)/
] (modellen met het PAL-
kleursysteem) of de [Hoogste kwalitt
stand kunnen alleen worden opgeslagen op een
U kunt geen disc aanmaken met films
De camcorder splitst automatisch een
beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat
de delen op als aparte bestanden. Alle
beeldbestanden kunnen als aparte bestanden op
een computer verschijnen, maar worden toch
correct verwerkt door de importfunctie en de
afspeelfunctie van de camcorder of de software
"PlayMemories Home".
NL Films en foto’s opslaan op een computer
Dubbelklik op het pictogram
"PlayMemories Home" op het
computerscherm. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u het pictogram "PlayMemories Home" vanaf het startscherm. 2
Dubbelklik op de snelkoppeling
"PlayMemories Home help-gids"
op het computerscherm als u wilt
zien hoe "PlayMemories Home"
werkt. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u [PlayMemories Home help-gids] vanaf het help-menu van "PlayMemories Home".Als het pictogram niet op het computerscherm verschijnt, klikt u op [start] [Alle programma’s] [PlayMemories Home] het gewenste item.Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u ("PlayMemories Home help-gids") selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
NL Beelden opslaan op externe media
een recorder Sluit uw camcorder aan op een discrecorder met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt beelden die op uw camcorder worden afgespeeld, naar een disc of videocassette kopiëren.OpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14).Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Plaats het opnamemedium
in het opnameapparaat (een
discrecorder, enzovoort). Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsstand. 2
Sluit uw camcorder aan op het
opnameapparaat met behulp
van een A/V-kabel (afzonderlijk
verkrijgbaar). Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat. 3
Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
Als het kopiëren voltooid is,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens uw camcorder. OpmerkingenU kunt geen beelden kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel.Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt.Films in HD-beeldkwaliteit (HD) worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (STD).Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang van het apparaat en de witte stekker (linkerkanaal) of de rode stekker (rechterkanaal) op de audio-ingang van het apparaat. Datum- en tijdsgegevens kopiëren: [Gegevenscode] (p. 49)Een weergaveapparaat met 4:3-beeldformaat gebruiken: [Type TV] (p. 49)
A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)Rood Wit GeelIngangSignaalverloop43
NL Beelden opslaan op externe media Beelden opslaan op
externe media in HD-
Films en foto’s kunnen worden opgeslagen
op externe media (USB-opslagapparatuur),
zoals een externe harde schijf. De volgende
functies zijn beschikbaar nadat u uw
beelden op een extern medium hebt
opgeslagen. U kunt uw camcorder op het externe medium aansluiten en vervolgens beelden afspelen die op het externe medium zijn opgeslagen (p. 43).U kunt uw computer op het externe medium aansluiten en beelden naar uw computer importeren met de software "PlayMemories H
o me" (p. 41).OpmerkingenHiervoor hebt u de USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig.Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder en het stopcontact.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de externe media. 1
Sluit uw camcorder aan op
het externe apparaat met de
USB-adapterkabel (afzonderlijk
Koppel de USB-kabel niet los terwijl [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.] wordt weergegeven op het LCD-scherm.Als [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder, selecteert u .
Selecteer [Kopiëren.] op het
camcorderscherm. Films en foto’s die zijn opgeslagen op het opnamemedium en die nog niet zijn opgeslagen op het externe medium kunnen nu worden opgeslagen op het aangesloten medium.Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe beelden zijn opgenomen op de camcorder.Als u het externe medium los wilt koppelen, selecteert u terwijl de camcorder in de afspeelwachtstand staat (Gebeurtenisweergave of Gebeurtenisindex wordt weergegeven). Beelden op externe media afspelen
met de camcorder Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2 en selecteer het beeld dat u wilt bekijken.U kunt beelden ook bekijken op een TV die is aangesloten op de camcorder (p. 31).Wanneer een extern medium wordt aangesloten, verschijnt op het Gebeurtenisweergavescherm.
USB-adapterkabelVMC-UAM2(afzonderlijk verkrijgbaar)44
NL Beelden op het externe medium
1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in
[Bewerken/Kopiëren]
[Wissen], en volg dan de instructies
die op het LCD-scherm verschijnen om
De gewenste beelden in de
camcorder opslaan op externe media
1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in
[Bewerken/Kopiëren]
[Kopiëren], en volg dan de instructies
die op het LCD-scherm verschijnen om
beelden op te slaan.
Als u beelden wilt kopiëren die nog niet zijn
gekopieerd, selecteert u
Kopiëren] [Direct Kopiëren] terwijl
uw camcorder op het externe apparaat is
Films in HD-beeldkwaliteit (HD) op
uw computer afspelen
Selecteer in de software "PlayMemories
Home" (p. 41) het station dat het externe
apparaat weergeeft en speel films af.
De volgende apparaten zijn niet geschikt als
media met een opslagcapaciteit van meer
een gewoon schijfstation zoals een CD- of
media die zijn aangesloten via een USB-hub
media met ingebouwde USB-hub
Externe media met codefunctie kunnen
mogelijk niet worden gebruikt.
Uw camcorder is compatibel met het FAT-
bestandssysteem. Indien het opslagmedium van
het externe apparaat was geformatteerd voor het
NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het
externe medium voor gebruik formatteren met
de camcorder. Het formatteerscherm verschijnt
wanneer een extern medium is aangesloten
op uw camcorder. Controleer, voordat u
formatteert, of u geen belangrijke gegevens hebt
opgeslagen op het externe medium, aangezien
het formatteren de gegevens zal wissen.
Een goede werking met alle apparatuur is
niet gegarandeerd, zelfs al voldoet die aan de
Meer informatie over beschikbare
externe media vindt u op de Sony-
ondersteuningswebsite van uw land/regio.
Op externe media kan het volgende aantal
scènes worden opgeslagen. U kunt evenwel niet
meer scènes opslaan dan hieronder vermeld,
ook al is er voldoende ruimte beschikbaar op
Films in HD-beeldkwaliteit (HD): Max. 3.999
Films in standaardbeeldkwaliteit (STD):
MP4-films en foto’s: Max. 40.000 (zowel MP4-
Probeer het volgende indien uw camcorder de
externe media niet herkent.
Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op
Indien het externe medium is voorzien van
een netsnoer, moet u dit aansluiten op een
NL Beelden opslaan op externe media
Het aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk
van het opgenomen beeldtype.
U kunt geen beelden van externe media
kopiëren naar het interne geheugen van de
NL Uw camcorder aanpassen
Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Camera/Microfoon Beeldkwal./Formaat Afspeelfunctie Bewerken/Kopiëren Setup 1
Selecteer een categorie.
Selecteer uw gewenste menu-
item. OpmerkingenSelecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm. Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie. Wanneer u een menu-item niet kunt
selecteren Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken. Wanneer u het grijze menu-item selecteert, wordt op uw camcorder de reden weergegeven waarom u het menu-item of de instructie niet kunt selecteren of onder welke voorwaarde u het menu-item kunt instellen. Blader omhoog of omlaag door de menu-itemsSubcategoriepictogrammen47
NL Uw camcorder aanpassen
Vloeinde lngz.OPN. Legt gelijkmatige slow motion-films vast.
Golfopname Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden
opgenomen als een film en foto’s. Houd tijdens het opnemen het
onderwerp in het witte kader in het midden van het scherm.
Spotmeter/-focus Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp
Spotmeter Stemt de helderheid van beelden af op een onderwerp dat u aanraakt op
Spotfocus Stemt de scherpstelling af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.
Belichting Past de helderheid van films en foto’s aan. Als u [Handmatig] selecteert,
past u de helderheid (belichting) aan met
Scherpstellen De scherpstelling wordt handmatig aangepast. Als u [Handmatig]
selecteert, selecteert u
om de scherpstelling voor een onderwerp
dichtbij aan te passen en
om de scherpstelling voor een onderwerp
veraf aan te passen.
AE keuze Past de belichting aan. Raak
aan als het onderwerp wit is of als het
tegenlicht fel is, of raak
aan als het onderwerp zwart is of het licht
Witbalans verschuiv. .... Past de witbalans aan.
Low Lux Neemt helder gekleurde beelden op in het schemerduister.
Scènekeuze Selecteert een geschikte opname-instelling op basis van de scène, zoals
nachtbeeld of strand.
Filmeffect Past de kleuren van de film aan om de sfeer bij opname te simuleren.
Fader Laat scènes in- of uitvloeien.
Zelfontsp. Stelt de zelfontspanner in met de camcorder in de foto-opnamestand.
Telemacro Stelt scherp op het onderwerp tegen een onscherpe achtergrond.
SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het filmen.
SteadyShot Stelt de functie SteadyShot in bij het fotograferen.
Digitale zoom Stelt het maximale zoomniveau van de digitale zoom in.
Conversielens Stelt het type conversielens (afzonderlijk verkrijgbaar) in.
Automat. tegenlicht Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.
Gezichtsherkenning Neemt automatisch gezichten waar.
Lach-sluiter Maakt automatisch een opname wanneer een lach wordt gedetecteerd.
Lach-herk. gevoeligh ...Stelt de lachdetectiegevoeligheid in voor de Lach-sluiter-functie.48
Stem dichterbij Detecteert gezichten en legt de bijbehorende stem duidelijk vast.
Ingeb. zoom microf. Maakt opnamen met een helder geluid afgestemd op de zoompositie.
Auto windruisreduct. ...Herkent de opnamecondities en vermindert het windgeruis.
Audiostand Stelt het formaat van het opnamegeluid in (5,1-kanaals surround/
...Past het audio-opnameniveau aan.
Mijn Knop Wijst functies toe aan Mijn knoppen.
Stramienlijn Geeft rasterlijnen weer als richtlijn, zodat u kunt controleren of het
onderwerp horizontaal of verticaal is.
Weergave-instelling Stelt in hoe lang pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven op
Audioniv.weerg. Toont de audioniveaumeter op het LCD-scherm tijdens het opnemen.
Opnamefunctie Stelt de filmopnamestand in.
Framerate Stelt de framerate voor het maken van filmopnamen in.
/ / instell. Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen van films.
Breed-stand Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit
x.v.Color Neemt een ruimer kleurenpalet op. Stel dit item in wanneer u beelden
bekijkt op een TV die compatibel is met x.v.Color.
Beeldformaat Stelt het fotoformaat in.
Gebeurtenisweergv Begint met het afspelen van beelden vanuit de Gebeurtenisweergave.
Start het afspelen van beelden vanuit de Kaartweergave.
Hoogtepunt film Begint met het afspelen van scènes met gemarkeerde weergave of
gemarkeerde scenario’s in standaardbeeldkwaliteit (STD).
Scenario Begint met het afspelen van de scenario’s die zijn opgeslagen door de
gemarkeerde weergave.
Wissen Verwijdert films en foto’s.
Beveiligen Beveiligt films en foto’s tegen wissen.
Direct Kopiëren Kopieert beelden die in de camcorder zijn opgeslagen naar een bepaald
...Selecteert het type opnamemedium (p. 19).
Media-info Geeft informatie over de opnamemedia weer.49
NL Uw camcorder aanpassen
Formatteren Verwijdert en formatteert alle gegevens op de opnamemedia.
Bld. db. best. repar. Herstelt het beelddatabasebestand op opnamemedia (p. 53).
BestandsnummerBepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegewezen aan foto’s.
Weergave-instelling.
Gegevenscode Geeft informatie weer die op het moment van opname automatisch is
Volume-instellingen ....Past het weergavegeluidsvolume aan (p. 25).
Downloadt uw favoriete muziekbestanden van de computer naar uw
camcorder (terwijl de camcorder is aangesloten op de computer) zodat die
kunnen worden afgespeeld met de gemarkeerde weergavescènes.
Wist alle muziekbestanden.
Type TV Converteert het signaal afhankelijk van het aangesloten TV-toestel (p. 31).
HDMI-resolutie Selecteert de uitgevoerde beeldresolutie wanneer u uw camcorder op een
TV aansluit via de HDMI-kabel.
CTRL. VOOR HDMI Bepaalt of de afstandsbediening van de TV al dan niet moet worden
gebruikt wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA"
Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel.
USB-aansluiting Selecteer dit item wanneer er geen instructies op het LCD-scherm
verschijnen wanneer u uw camcorder op een extern apparaat aansluit via
USB-verbindingsinst. ... Bepaalt de aansluitmodus wanneer de camcorder wordt aangesloten op
een computer of een USB-apparaat.
USB LUN-instelling Laat de camcorder de compatibiliteit van een USB-aansluiting verbeteren
door bepaalde USB-functies te beperken.
Algemene instelling.
Pieptoon Schakelt de pieptoon van de camcorder in of uit.
LCD-helderheid Regelt de helderheid van het LCD-scherm.
Toont de actuele locatie op de kaart.
Instelling voor gebruik aan boord van een vliegtuig.
Ontvangt het GPS-signaal.
Aan/uit via LCD Stelt het toestel zo in dat het automatisch wordt ingeschakeld wanneer u
het LCD-scherm opent.
telt de displaytaal in (p. 18).
Kalibratie Kalibreert het aanraakscherm.
Info over accu Geeft ongeveer de resterende accuduur weer.
Stroombesparing Stelt het LCD-scherm en het toestel zo in dat zij automatisch worden
Initialiseren Initialiseert alle instellingen door de standaardinstellingen te herstellen.
Demonstratiefunctie ...Stelt het afspelen in van de demonstratiefilm over de functies van de
Datum/tijd instellen Stelt de datum en tijd in.
Regio instellenHoudt rekening met een tijdsverschil zonder dat de klok wordt stilgezet
De klok wordt automatisch aangepast doordat de tijd wordt opgehaald uit
...De tijd wordt automatisch gecorrigeerd doordat informatie over de actuele
locatie wordt opgehaald uit het GPS-systeem.
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Volg de onderstaande procedure wanneer u
problemen ondervindt bij het gebruik van
Controleer de lijst (p. 51 tot 53), en
inspecteer uw camcorder.
Koppel de spanningsbron los en na
ongeveer 1 minuut weer aan, en
hersteld, met inbegrip van de
Neem contact op met de Sony-
leverancier of een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst. U moet mogelijk het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van uw camcorder initialiseren of vervangen, afhankelijk van het probleem. Als u dat doet, worden de gegevens in het interne geheugen gewist. Kopieer de gegevens van het interne geheugen naar andere media (back-up) voordat u uw camcorder verzendt voor reparatie. Eventueel verlies van gegevens in het interne geheugen wordt niet vergoed.Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne geheugen gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-leverancier zal echter nooit gegevens kopiëren of bewaren.
Zie Gebruikershandleiding voor "Handycam" (p. 5) voor meer informatie over de symptomen van uw camcorder en "PlayMemories Home help-gids" (p. 41) voor meer informatie over het aansluiten van uw camcorder op een computer. Het toestel wordt niet ingeschakeld. Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 14).De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de stekker aan op het stopcontact (p. 14). De camcorder functioneert niet, zelfs niet
als de stroom is ingeschakeld. Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing.Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. De camcorder wordt warm. Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld. Gebruik de netspanningsadapter (p. 14).Standaard schakelt de camcorder automatisch uit wanneer deze ongeveer 2 minuten niet w
o rdt bediend ([Stroombesparing]) (p. 49), of schakel het toestel weer in.Laad de accu op (p. 14). Door op START/STOP of PHOTO te
drukken, worden geen beelden
opgenomen. Het afspeelscherm wordt weergegeven. Stop het afspelen en selecteer [Opnamefunctie] [ Film] of [ Foto].
NL Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,
wordt vastgelegd op het opnamemedium. U
kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze
Het opnamemedium is vol. Verwijder
ongewenste beelden (p. 35).
Het totale aantal filmscènes of foto’s
overschrijdt de opnamecapaciteit van de
camcorder (p. 55, 57). Verwijder ongewenste
"PlayMemories Home" kan niet worden
De camcorder wordt niet herkend door
Koppel alle USB-apparaten los van de USB-
aansluitingen van uw computer, behalve het
toetsenbord, de muis en uw camcorder.
Koppel de ingebouwde USB-kabel los van de
computer, start de computer opnieuw op en
sluit de computer en uw camcorder vervolgens
weer aan in de juiste volgorde.
Zijn zowel de ingebouwde USB-kabel als
de USB-aansluiting van de camcorder
tegelijkertijd verbonden met externe
apparatuur, koppel dan de aansluiting los die
niet is verbonden met een computer.
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Als er aanduidingen op het LCD-scherm
verschijnen, controleert u het volgende.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sony-
leverancier of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst. Geef in dat
geval, wanneer u contact opneemt, alle
nummers van de foutcode op, die begint
U hoort een melodie als bepaalde
waarschuwingen op het scherm
De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu
(V-serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu
Sluit de DC-stekker van de netspanningsadap-
ter goed aan op de DC IN-aansluiting van de
De temperatuur van de accu is te hoog.
Vervang de accu of leg deze op een koele
weer aan en gebruik de camcorder weer.
Volg de stappen vanaf op pagina 51.
De accu is bijna leeg.
De temperatuur van de accu is te hoog.
Vervang de accu of leg deze op een koele
Geen geheugenkaart geplaatst (p. 19).
Wanneer de indicator knippert, is er
onvoldoende vrije ruimte om beelden op
te nemen. Wis onnodige beelden (p. 35), of
formatteer de geheugenkaart nadat de beelden
zijn opgeslagen op andere media (p. 49).
Het beelddatabasebestand is mogelijk
beschadigd. Controleer het databasebestand
[Setup] [ Media-
het opnamemedium (modellen met intern
geheugen) te selecteren.
De geheugenkaart is beschadigd.
Formatteer de geheugenkaart met uw
Incompatibele geheugenkaart geplaatst (p. 20).
De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven.
Toegang tot de geheugenkaart is beperkt door
De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrilling treedt gemakkelijk op. Houd
de camcorder stevig vast met beide handen en
neem het beeld op. Houd er echter rekening
mee dat de waarschuwing met betrekking tot
cameratrilling niet verdwijnt.
Het opnamemedium is vol.
Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens
het verwerken. Wacht even en maak dan de
Wanneer u het volgende instelt, kunt u niet
fotograferen tijdens het filmen.
[ Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]
Framerate]: [60p] (modellen met het
NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met
het PAL-kleursysteem)
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
"HD" staat voor HD-beeldkwaliteit, en
"STD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.
Verwachte duur voor opnemen
of afspelen met een accu
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u
een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)150 170 165Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)75 85 80HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)140 155 150Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)70 75 75Elke opnameduur wordt gemeten wanneer de camcorder films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt met [Opnamefunctie] ingesteld op [Standaard ]. Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het [Opnamefunctie]-lampje overschakelt en in- en uitzoomt.Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.De opname- en afspeelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder, zoals wanneer u uw camcorder gebruikt bij lage temperaturen. Afspeelduur
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u
een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)240 240 255HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)225 225 240
Verwachte duur voor het
Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min
Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min
(6 u 15 min) HDR-CX510E/PJ510E HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten)
Opnamestand Opnameduur
NL Opnamestand Opnameduur
Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min
Opnamestand Opnameduur
Als u de maximaal beschikbare opnameduur
in de tabel geheel wilt benutten, moet u de
demonstratiefilm van uw camcorder wissen.
(modellen met intern geheugen)
HD-beeldkwaliteit (HD)
Standaardbeeldkwaliteit (STD)
Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.
De opnameduur kan verschillen afhankelijk van
de omstandigheden van opname en onderwerp
en [Opn. functie] en [
Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale
U kunt films opnemen met maximaal 3.999
scènes in HD-beeldkwaliteit (HD) en 9.999
scènes in standaardbeeldkwaliteit (STD). En
u kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s
U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film
Uw camcorder kiest met behulp van de VBR
(Variable Bit Rate)-indeling automatisch de
beeldkwaliteit die past bij de opnamescène.
Deze technologie heeft afwijkingen in de
opnameduur van de media tot gevolg. Films
met snel bewegende en complexe beelden
worden opgenomen op een hogere bitsnelheid,
en dit vermindert de algemene opnameduur.
Verwacht aantal foto’s dat kan
foto’s samen opnemen.
64 GB 15000 Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCD-scherm tijdens de opname (p. 69).Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart is afhankelijk van de opnamevoorwaarden.OpmerkingenDe unieke pixelindeling van ClearVid van Sony en het beeldverwerkingssysteem van BIONZ van Sony zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen. Bitsnelheid en opnamepixels De bitsnelheid, pixels en hoogte-/breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.)Modellen met het NTSC-kleursysteem:HD-beeldkwaliteit (HD):PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
Raadpleeg de volgende pagina voor
informatie over uw camcordermodel:
Functies en apparatuur p. 6
Gebruik en onderhoud
De camcorder is niet stofdicht en evenmin
druppel- of waterbestendig.
Houd de camcorder niet vast bij de volgende
onderdelen of bij de afdekkingen van de
Schoenkap LCD-scherm
Accu Ingebouwde USB-
Richt de camcorder nooit naar de zon. Als u dit
wel doet, kan dit een storing van de camcorder
veroorzaken. Neem de zon alleen op als het
licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires
niet onder de volgende omstandigheden:
In een extreem warme, koude of vochtige
ruimte. Stel deze nooit bloot aan
temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de
volle zon, nabij verwarmingstoestellen of
in een auto die in de zon is geparkeerd. Er
kunnen storingen optreden of de camcorder
en de accessoires kunnen vervormen.
In de buurt van sterk magnetische velden of
mechanische trillingen. Er kunnen storingen
De camcorder kan mogelijk niet goed
In de buurt van tuners zoals TV’s of een radio.
Er kan ruis optreden.
Op zandstranden en in stoffige omgevingen.
Zand en stof kunnen storingen in de
camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze
storingen niet meer worden hersteld.
Bij het raam of buiten, waar het LCD-
scherm of de lens aan direct zonlicht worden
blootgesteld. Dat beschadigt het LCD-scherm.
Gebruik voor werking op gelijkstroom of
wisselstroom alleen de accessoires die in deze
gebruiksaanwijzing worden vermeld.
Zorg dat de camcorder niet nat wordt,
bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de
camcorder nat wordt, kunnen er storingen
optreden. Soms kunnen deze storingen niet
meer worden hersteld.
Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in
de camcorder terechtkomen, dan moet u de
stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker
uit het stopcontact halen en de camcorder
eerst door een Sony-leverancier laten nakijken
voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Vermijd ruwe behandeling, demontage,
aanpassing en schokken door op het toestel te
kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
Houd het LCD-scherm gesloten wanneer u de
camcorder niet gebruikt.
Bedien uw camcorder niet als er iets omheen is
gewikkeld, bijvoorbeeld een handdoek.
Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de
stekker en niet aan het snoer trekken.
Beschadig het netsnoer niet door er
bijvoorbeeld een zwaar voorwerp op te plaatsen.
Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.
Houd de metalen contactpunten goed schoon.
Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is
Neem contact op met een plaatselijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst.
Spoel vloeistof af die op uw huid is
u uw ogen met veel water en raadpleegt u
Wanneer u de camcorder langere tijd
Om uw camcorder lange tijd in optimale
conditie te houden, schakelt u die ongeveer
één keer per maand in en laat u wat beelden
opnemen en afspelen.
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
Opmerking over de temperatuur van
Wanneer de camcorder of de accu heel
warm of koud wordt, kan er mogelijk niet
worden opgenomen of afgespeeld doordat er
in die situaties beveiligingsfuncties worden
geactiveerd. In dat geval verschijnt er een
aanduiding op het LCD-scherm.
Opmerkingen over opladen via de
Mogelijk kunt u niet via alle computers opladen.
Indien u de camcorder aansluit op een laptop
die niet is verbonden met een voedingsbron,
wordt de accu van de laptop verder ontladen.
Laat de camcorder niet op die manier
aangesloten op een computer.
Opladen met een zelfbouwcomputer, een
aangepaste computer of via een USB-hub
werkt niet gegarandeerd. De camcorder werkt
mogelijk niet goed afhankelijk van het USB-
apparaat dat met de computer wordt gebruikt.
aangesloten op een computer of
Probeer de opnamemedia van de camcorder
niet te formatteren met een computer. Als u dat
toch doet, is het mogelijk dat de camcorder niet
werkt zoals het hoort.
Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst bij
het aansluiten van de camcorder op een ander
apparaat door middel van communicatiekabels.
Als u de stekker met geweld in de aansluiting
duwt, beschadigt u deze en kan dit een defect
aan de camcorder veroorzaken.
Wanneer de camcorder is aangesloten op
andere apparatuur via een USB-verbinding en
de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-
scherm niet worden gesloten. De opgenomen
beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.
Opmerkingen bij afzonderlijk
verkrijgbare accessoires
Wij raden originele Sony-accessoires aan.
Originele Sony-accessoires zijn in sommige
landen/regio’s mogelijk niet verkrijgbaar.
Multi-interfaceschoen
Bij gebruik van een speciale microfoon of
draagbare luidspreker worden deze samen met
uw camcorder in- of uitgeschakeld.
Raadpleeg voor nadere informatie de
gebruiksaanwijzing die bij uw accessoire wordt
Als u een accessoire wilt bevestigen, plaatst
en bevestigt u het accessoire op de Multi-
interfaceschoen door het omlaag te drukken en
te verschuiven totdat het niet verder kan.
Als u films opneemt met een externe flitser
(afzonderlijk verkrijgbaar) die is aangesloten
op de accessoireschoen, schakelt u de externe
flitser uit om te voorkomen dat het oplaadgeluid
NL Als een externe microfoon (afzonderlijk
verkrijgbaar) is aangesloten, heeft deze prioriteit
boven de ingebouwde microfoon.
Omgaan met het LCD-scherm
Als u vingerafdrukken, handcrème enzovoort
op het LCD-scherm achterlaat, zal de coating
van het LCD-scherm gemakkelijk loskomen.
Veeg het scherm zo snel mogelijk schoon.
Als u kracht uitoefent bij het schoonvegen
van het LCD-scherm met een tissue of iets
dergelijks, kunnen er krassen ontstaan op de
coating van het LCD-scherm.
Als het LCD-scherm vuil raakt door
vingerafdrukken of stof, kunt u de
vingerafdrukken of het stof het beste
voorzichtig van het scherm verwijderen en het
scherm vervolgens reinigen met een zachte
doek of iets dergelijks.
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan
vreemde kleuren en schade veroorzaken.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een
koude omgeving, kunnen er nabeelden op het
LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
De behuizing en de projectorlens
reinigen (Modellen met een
Veeg de behuizing en de lens voorzichtig
schoon met een zachte doek zoals een
reinigingsdoek of reinigingsdoekje voor een
Als de behuizing en de projectorlens zeer vuil
zijn, reinigt u de behuizing van de camcorder
en de lens met een zachte doek die u een beetje
vochtig hebt gemaakt met water, en veegt u de
behuizing en de projectorlens vervolgens droog
met een zachte, droge doek.
Vermijd het volgende aangezien dit de
behuizing kan vervormen, de afwerking
kan beschadigen of krassen op de lens kan
Gebruik van chemische middelen zoals
reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,
insecticiden en zonnebrandcrème
De camcorder gebruiken met de
bovenstaande stoffen op uw handen
Langdurige blootstelling van de camcorder
Informatie over verzorging en opslag
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
gevallen schoon met een zachte doek:
Als er vingerafdrukken op de lens zitten
Op erg warme of vochtige plaatsen
Wanneer de lens aan zoute lucht is
blootgesteld, zoals aan zee
Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats
met weinig stof en vuil.
Reinig de lens regelmatig en bewaar deze zoals
hierboven beschreven om schimmelvorming te
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare
De camcorder bevat een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de
datum, tijd en andere instellingen worden
bewaard, zelfs wanneer het LCD-scherm
wordt gesloten. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare accu wordt opgeladen wanneer
uw camcorder via de netspanningsadapter
is aangesloten op het stopcontact of terwijl
de accu aangesloten is. Als u de camcorder
1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.Fotobestandsformaat:DCF Ver.2.0-compatibelExif Ver.2.3-compatibelMPF Baseline-compatibelOpnamemedia (film/foto):Intern geheugenHDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GBHDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE: 32 GBHDR-CX510E/PJ510E: 64 GB"Memory Stick PRO Duo"SD-kaart (Klasse 4 of sneller)Hieronder wordt de capaciteit vermeld die een gebruiker kan gebruiken (ca.)HDR-PJ420E: 15,5 GB *
3 HDR-PJ420VE: 12,5 GB* 2 HDR-CX430VE/PJ430V/PJ430VE: 28,1 GB* 2 HDR-PJ430/PJ430E: 31,1 GB* 3 HDR-CX510E/PJ510E: 62,4 GB* 3
2 1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, 2,8 GB wordt gebruikt voor een vooraf geïnstalleerde kaart en een ander gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheerfuncties. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd. helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare
accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg.
Laad de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
accu op voordat u uw camcorder voor het
Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen
invloed op het gebruik van de camcorder,
behalve wat betreft het opnemen van de
Hoe de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare accu op te laden
Sluit de camcorder aan op een stopcontact
met de meegeleverde netspanningsadapter,
en laat hem zo minstens 24 uur met
gesloten LCD-scherm liggen.
Opmerking bij afdanking/overdracht
van de camcorder (Modellen met
Zelfs als u alle films en foto’s wist of
[Formatteren] (p. 49) uitvoert, worden
mogelijk niet alle gegevens in het interne
geheugen volledig gewist. Het verdient
Media-instellingen] [Formatteren]
[Leeg] te selecteren om te voorkomen
dat iemand anders uw gegevens kan
1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes,
waarvan een gedeelte wordt
gebruikt voor gegevensbeheer en/of
programmabestanden. Alleen de vooraf
geïnstalleerde demonstratiefilm kan
Effectief (film, 16:9)
Effectief (foto, 16:9):
Ca. 2 230 000 pixels
Effectief (foto, 4:3):
, 55× (Uitgebreid, bij het
Bij conversie naar een 35-mm fotocamera
Kleurtemperatuur: [Autom.], [1x drukken],
Minimale lichtsterkte:
6 lx (lux) (standaardinstelling, sluitertijd
sluitertijd 1/30 seconde (HDR-PJ430/PJ430V)
De unieke pixelindeling van ClearVid van
Sony en het beeldverwerkingssysteem
(BIONZ) leveren foto’s op met een
resolutie gelijk aan de beschreven
[ SteadyShot] is ingesteld op [Actief].
HDMI OUT-aansluiting: HDMI-microstekker
Hoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting
USB-aansluiting: Type A (ingebouwde USB)
Multi/Micro USB-aansluiting
USB-aansluiting is alleen voor uitvoer (HDR-
PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E).
Beeld: 7,5 cm (type 3,0, beeldverhouding 16:9)
Totale aantal pixels:
Continue projectieduur (met meegeleverde accu):
Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) 8,4 V
gelijkstroom (netspanningsadapter)
pladen: 5 V gelijkstroom 500 mA/1,5 A Gemiddeld stroomverbruik:
Tijdens camera-opname met het LCD-scherm
met normale helderheid:
HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E HD: 2,5
W MP4: 2,2 W STD: 2,3 W HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/
W MP4: 2,4 W STD: 2,5 W Werkingstemperatuur: 0
C Opslagtemperatuur: ‒20
inclusief uitstekende delen en de bevestigde
inclusief uitstekende delen
inclusief uitstekende delen en de bevestigde
g alleen hoofdeenheid
370 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu
HDR-CX410VE/CX430VE:
320 g alleen hoofdeenheid
375 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu
HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E:
340 g alleen hoofdeenheid
395 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu
HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE:
345 g alleen hoofdeenheid
400 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu
Netspanningsadapter AC-L200C/AC-L200D Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom,
Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Ver
mogensverbruik: 18 W Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom
Werkingstemperatuur: 0
C Opslagtemperatuur: ‒20
(b/h/d) zonder uitstekende delen
Gewicht (ca.): 150 g zonder netsnoer * Zie label op netspanningsadapter voor andere specificaties.
Oplaadbare accu NP-FV50
Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning: 6,8 V gelijkstroom
Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 2,1 A Capaciteit
Ontwerp en specificaties van uw camcorder
en accessoires kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Informatie over handelsmerken
gedeponeerde handelsmerken van Sony
"AVCHD", "AVCHD Progressive", het
"AVCHD"-logo en "AVCHD Progressive" zijn
Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony
"x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
"BIONZ" is een handelsmerk van Sony
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Blu-ray Disc en Blu-ray zijn
handelsmerken van de Blu-ray Disc
Dolby en het double-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
Microsoft, Windows, Windows Vista en
DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de VS en
Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of haar dochterondernemingen in
de Verenigde Staten en andere landen.
" en "PlayStation" zijn gedeponeerde
LEES VOORAL DE VOLGENDE OVEREENKOMST AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DEZE SOFTWARE GEBRUIKT. BELANGRIJK-AANDACHTIG LEZEN: Deze Licentieovereenkomst voor de Eindgebruiker ("LICENTIE") is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation ("SONY"), de licentiegever van de kaartgegevens die zijn opgenomen in uw videocamera/recorder-product ("PRODUCT"). Dergelijke kaartgegevens, inclusief daaropvolgende updates/upgrades, worden hierna de SOFTWARE genoemd. Deze LICENTIE geldt alleen voor de SOFTWARE. U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met uw gebruik van het PRODUCT. Wanneer u de knop "AKKOORD" die op het scherm van het PRODUCT verschijnt in verband met deze Licentie, aanraakt, stemt u ermee in gebonden te zijn door de voorwaarden van deze LICENTIE. Als u niet instemt met de voorwaarden van deze LICENTIE, is SONY niet bereid u een licentie voor deze SOFTWARE te verlenen. In een dergelijk geval is de SOFTWARE niet beschikbaar en mag u de SOFTWARE niet gebruiken. SOFTWARE-LICENTIE De SOFTWARE wordt beschermd door wetten op het auteursrecht en internationale verdragen over het auteursrecht, evenals door andere wetten op en verdragen over intellectuele eigendom. De SOFTWARE wordt in licentie gegeven, niet verkocht. VERLENING VAN LICENTIE Deze LICENTIE verleent u de volgende rechten op een niet-exclusieve basis:SOFTWARE. U mag de SOFTWARE gebruiken op één exemplaar van het PRODUCT.Gebruik. U mag de SOFTWARE voor uw eigen toepassing gebruiken. NAVTEQ en het logo NAVTEQ Maps zijn
handelsmerken van NAVTEQ in de VS en
Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C,
MultiMediaCard is een handelsmerk van
MultiMediaCard Association.
Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Facebook,
YouTube en het YouTube-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google Inc.
Alle andere productnamen die hierin worden
vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun
respectieve bedrijven. Bovendien zijn en
niet elke keer vermeld in deze handleiding.
Haal nog meer uit uw PlayStation 3 door de
toepassing voor PlayStation 3 te downloaden van
PlayStation Store (indien beschikbaar.)
De toepassing voor PlayStation 3 vereist een
PlayStation Network-account en het downloaden
Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation
Store beschikbaar is.
BESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGEN Beperkingen. U mag geen enkel deel van de
SOFTWARE in welke vorm dan ook, voor welk
doel dan ook, overdragen of distribueren, behalve
in overeenstemming met de uitdrukkelijke
toestemming die in deze LICENTIE wordt gegeven.
U mag de SOFTWARE niet in combinatie met
andere producten, systemen of applicaties dan in
combinatie met het PRODUCT gebruiken. Behalve
als anders wordt bepaald in deze LICENTIE, mag
u de SOFTWARE niet gebruiken en niet een derde
toestaan de software te gebruiken, gescheiden van
het PRODUCT (geheel of gedeeltelijk, inclusief, maar
niet uitsluitend, reproducties, uittreksels of resultaten
of andere uitkomsten ervan in welke vorm dan ook)
voor het doel van verhuur, al dan niet tegen een
licentievergoeding. Sommige rechtsgebieden staan
de beperkingen van dergelijke rechten niet toe, in
een dergelijk geval zullen de hierboven genoemde
beperkingen misschien niet op u van toepassing zijn.
Beperking ten aanzien van Omkeren van
het ontwikkelingsproces, decompileren en
disassembleren. U mag niet (i) de SOFTWARE
extraheren uit het PRODUCT, (ii) afgeleide
werken van de SOFTWARE geheel of gedeeltelijk
reproduceren, kopiëren, modificeren, porteren,
vertalen of creëren, of (iii) het ontwikkelingsproces
van de SOFTWARE omkeren, de SOFTWARE
decompileren, disassembleren, met welke middelen
dan ook, geheel of gedeeltelijk, voor welk doel dan
ook. Sommige rechtsgebieden staan de beperking van
dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zal
de hierboven genoemde beperking misschien niet op
u van toepassing zijn.
Handelsmerken en kennisgevingen: U mag niet welke
handelsmerken of kennisgevingen van auteursrechten
dan ook die op de SOFTWARE staan, verwijderen,
wijzigen, bedekken of onleesbaar maken.
Gegevensbestanden. De SOFTWARE zal mogelijk
gegevensbestanden aanmaken voor gebruik met de
SOFTWARE. Alle dergelijke gegevensbestanden
zullen worden beschouwd onderdeel van de
SOFTWARE-overdracht. U mag alleen permanent
al uw rechten krachtens deze LICENTIE overdragen
als onderdeel van een verkoop of overdracht van het
PRODUCT, mits u geen kopieën van de SOFTWARE
behoudt, de gehele SOFTWARE (inclusief alle
kopieën (alleen indien toegestaan te kopiëren
krachtens de paragraaf "Beperking ten aanzien van
het omkeren van de ontwikkeling, decompileren
en disassembleren" hierboven), samenstellende
componenten, de media en geprinte materialen, alle
versies en eventuele upgrades van de SOFTWARE
en deze LICENTIE) overdraagt, en de ontvanger
instemt met de voorwaarden en condities van deze
Beëindiging. Met behoud van eventuele andere
rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen
als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en
condities van deze LICENTIE. In een dergelijk
geval moet u stoppen met het gebruiken van de
SOFTWARE en alle samenstellende delen ervan. De
bepalingen van de paragrafen van deze LICENTIE
"AUTEURSRECHT", "ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN", "UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE", "BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID", "VERBOD OP EXPORT",
"DEELBAARHEID" en "GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE", de paragraaf "Vertrouwelijkheid"
en deze paragraaf zullen van kracht blijven na het
verstrijken of het beëindigen van deze LICENTIE.
Vertrouwelijkheid. U stemt ermee in informatie in
de SOFTWARE die niet openbaar is, vertrouwelijk
te houden voor uzelf, en dergelijke informatie niet
openbaar te maken aan anderen, zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van SONY.
AUTEURSRECHT Iedere titel en elk auteursrecht op de SOFTWARE
(inclusief, maar niet uitsluitend, eventuele
kaartgegevens, afbeeldingen, foto’s, animatie, video,
audio, muziek, tekst en "applets", die onderdeel
uitmaken van de SOFTWARE), en eventuele kopieën
van de SOFTWARE, zijn eigendom van SONY,
licentiehouders en leveranciers aan SONY en hun
respectievelijke gelieerde bedrijven (dergelijke
licentiehouders en leveranciers aan SONY, samen
met hun respectievelijke gelieerde bedrijven,
worden hierna collectief licentiehouders van
SONY genoemd). Alle rechten die niet specifiek
worden verleend krachtens deze LICENTIE zijn
voorbehouden aan SONY of licentiehouders van
ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN De SOFTWARE is niet foutproef en is niet
ontworpen, vervaardigd of bedoeld voor gebruik in
risicovolle omgevingen waarin faalveilige prestaties
worden vereist, zoals bij de bedrijfsvoering in
nucleaire voorzieningen, navigatie van vliegverkeer
of communicatiesystemen, luchtverkeersleiding,
apparatuur voor directe ondersteuning van leven of
wapensystemen, waarin het falen van de SOFTWARE
zou kunnen leiden tot ongevallen met dodelijke
afloop, persoonlijk letsel of ernstige fysieke schade of
milieuschade ("Zeer Risicovolle Activiteiten"). SONY,
gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers
en licentiehouders van SONY wijzen specifiek iedere
expliciete of impliciete garantie van geschiktheid voor
Zeer Risicovolle Activiteiten af.66
NL UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWARE U erkent uitdrukkelijk en stemt er uitdrukkelijk
mee in dat gebruik van de SOFTWARE uitsluitend
voor uw risico is. De SOFTWARE wordt geleverd
"ALS ZODANIG" en zonder garantie van welke
aard dan ook en SONY, gelieerde bedrijven en hun
respectievelijke leveranciers en licentiehouders van
SONY (in deze paragraaf zullen SONY, gelieerde
bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en
licentiehouders van SONY collectief "SONY"
worden genoemd) WIJZEN UITDRUKKELIJK ALLE GARANTIES EN CONDITIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, AF, DIE VOORTKOMEN UIT WETGEVING OF ANDERSZINS, INCLUSIEF,
U begrijpt uitdrukkelijk dat de gegevens in de
SOFTWARE onnauwkeurige of onvolledige
informatie kunnen bevatten, als gevolg van het
verstrijken van tijd, wijzigende omstandigheden,
gebruikte bronnen en de aard van het verzamelen
van allesomvattende geografische gegevens, die alle
kunnen leiden tot onjuiste resultaten.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID IN DEZE PARAGRAAF WORDEN SONY, GELIEERDE BEDRIJVEN, HUN RESPECTIEVELIJKE LEVERANCIERS EN LICENTIEHOUDERS VAN SONY COLLECTIEF
REGELS EN VOORSCHRIFTEN VAN DE RELEVANTE LANDEN, REGIO’S, GEBIEDEN EN VOORZIENINGEN.
DEELBAARHEID Als een deel van deze LICENTIE wordt geacht
ongeldig te zijn of niet kan worden gehandhaafd,
zullen de andere delen geldig blijven.
GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE Op deze LICENTIE zullen van toepassing zijn de
wetten van Japan zonder dat deze in strijd zijn
met de wettelijke bepalingen van de Conventie
van de Verenigde Naties voor Contracten voor
de Internationale Verkoop van Goederen, die67
uitdrukkelijk wordt uitgesloten. Ieder geschil dat
voortkomt uit deze LICENTIE zal exclusief worden
voorgelegd aan de Arrondissementsrechtbank
van Tokio en de partijen stemmen hierbij in met
de plaats en de jurisdictie van een dergelijke
rechtbank. DE PARTIJEN ZIEN HIERBIJ AF VAN DE JURYRECHTSPRAAK MET BETREKKING TOT EVENTUELE AANGELEGENHEDEN VOORTVLOEIEND UIT OF VERBAND HOUDEN MET DEZE LICENTIE. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS DE UITSLUITING VAN HET RECHT OP JURYRECHTSPRAAK NIET TOEGESTAAN, IN DERGELIJKE GEVALLEN IS DE HIERBOVEN GENOEMDE UITSLUITING MISSCHIEN NIET VAN TOEPASSING OP U.
VOLLEDIGE OVEREENKOMST Deze voorwaarden en condities vormen de gehele
overeenkomst tussen SONY en u met betrekking tot
het onderwerp hiervan, en treden in het geheel in de
plaats van enige en alle eerdere bestaande schriftelijke
of mondelinge overeenkomsten tussen ons met
betrekking tot een dergelijk onderwerp.
EINDGEBRUIKERS BIJ DE OVERHEID Als de SOFTWARE wordt aangekocht door of
namens de overheid van de Verenigde Staten of enige
andere entiteit die ernaar streeft of een aanvraag doet
om te verkrijgen rechten waar gewoonlijk aanspraak
op wordt gemaakt door de overheid van de Verenigde
Staten, is dergelijke SOFTWARE een "commercieel
artikel", zoals deze term wordt gedefinieerd in 48
C.F.R. ("FAR") 2.101, wordt de SOFTWARE onder
licentie verstrekt in overeenstemming met deze
LICENTIE, en wordt dergelijke SOFTWARE die
wordt geleverd of op andere wijze wordt verstrekt,
gemarkeerd en voorzien van de "Kennisgeving van
Gebruik" zoals wordt aangeduid door SONY en/of
gelieerde bedrijven en zal worden behandeld in
overeenstemming met een dergelijke kennisgeving.
Informatie over auteursrecht en
Kroatië, Estland, Letland, Litouwen,
Moldavië, Polen, Slovenië en Oekraïne
NL Aanduidingen op het
De volgende aanduidingen verschijnen
wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook
pagina 23 voor de aanduidingen die tijdens
het opnemen of afspelen verschijnen.
Aanduiding Betekenis
cameratrillingsdetectie/
geluidsdetectie) (29)
Aanduiding Betekenis
Aanduiding Betekenis
Beeldkwaliteit van de
afspelen/bewerken (19)
8,9M Aantal foto’s dat kan
worden opgenomen bij
benadering en fotoformaat
weergegeven/Totaal aantal
opgenomen films of foto’s
Aansluiting op het externe
Aanduiding Betekenis
Audio opnameniveau (48)
[Auto windruisreduct.]
ingesteld op [Uit] (48)
Aanduidingen en hun posities zijn bij
benadering en kunnen in de praktijk afwijken.
Afhankelijk van uw camcordermodel is het
mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet
I Ingebouwde USB-kabel 15
Items op het LCD-scherm
Kabel voor ondersteuning van
de USB-aansluiting 13
L Lachsluiterfunctie 28
Opmerkingen over de omgang
Opname- en afspeelduur 54
Opnameduur van films 54, 55
Projector gebruiken 32
Werken met deze handleiding ....6
A Aanduidingen op het
Aantal foto's dat kan worden
De accu opladen met uw
De datum en de tijd instellen ....17
E Eerste instelling 17
G Gebeurtenisweergave 25
Gebruikershandleiding voor
terugvinden op pagina’s 47
Rivolgere l’obiettivo del
Notice-Facile