Handycam HDRCX100B - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Handycam HDRCX100B SONY in PDF-formaat.

Page 124
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : Handycam HDRCX100B

Categorie : Camcorder

Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Handycam HDRCX100B - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Handycam HDRCX100B van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING Handycam HDRCX100B SONY

DE Bedieningshandleiding

Voordat u het apparaat gebruikt, moet u

deze handleiding aandachtig doorlezen.

Bewaar de handleiding voor het geval u

deze later als referentiemateriaal nodig

WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische

schokken te verkleinen, mag het

apparaat niet worden blootgesteld aan

Stel de batterijen niet bloot aan

overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en

Bij onjuist gebruik van de accu, kan

de accu barsten, brand veroorzaken

en chemische brandwonden tot gevolg

hebben. Houd rekening met de volgende

voorzorgsmaatregelen. Demonteer de accu niet.Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.Gebruik geen beschadigde of lekkende lithium-ion batterijen.Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.Houd de accu droog.Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen. 

 Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. U moet de batterij alleen vervangen door

een batterij van het opgegeven type. Als

u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot

Plaats de netspanningsadapter niet in een

smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen

een wand en een meubelstuk.

Gebruik de netspanningsadapter in de

buurt van een stopcontact. Haal de stekker

van de netspanningsadapter onmiddellijk

uit het stopcontact als er een storing

optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.

Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,

ontvangt het apparaat nog steeds stroom

als het met de netspanningsadapter is

aangesloten op een stopcontact.

VOOR KLANTEN IN EUROPA Kennisgeving voor klanten in de landen

waar EU-richtlijnen van toepassing zijn

De fabrikant van dit product is Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde

vertegenwoordiger voor EMC en

productveiligheid is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met

betrekking tot service of garantie kunt u

het adres in de afzonderlijke service- en

garantiedocumenten gebruiken.

De elektromagnetische velden bij de

specifieke frequenties kunnen het beeld en

het geluid van dit apparaat beïnvloeden.

NL Dit product is getest en voldoet aan de

beperkingen die zijn uiteengezet in de

EMC-richtlijn voor het gebruik van een

verbindingskabel van minder dan 3 meter.

Als de gegevensoverdracht halverwege

wordt onderbroken (mislukt) door statische

elektriciteit of elektromagnetische storing,

moet u de toepassing opnieuw starten of

de verbindingskabel (USB, enzovoort)

loskoppelen en opnieuw aansluiten.

Verwijdering van oude

elektrische en elektronische

apparaten (Toepasbaar in

de Europese Unie en andere

gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product

niet als huishoudelijk afval mag worden

behandeld. Het moet echter naar een

plaats worden gebracht waar elektrische en

elektronische apparatuur wordt gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op

de correcte manier wordt verwijderd,

voorkomt u voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen

in geval van verkeerde afvalbehandeling.

De recycling van materialen draagt bij tot

het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, neemt u contact

op met de gemeentelijke instanties,

het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude

batterijen (in de Europese

Unie en andere Europese

landen met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking

wijst erop dat de meegeleverde batterij van

dit product niet als huishoudelijk afval

behandeld mag worden.

Door deze batterijen op juiste wijze af

te voeren, voorkomt u voor mens en

milieu negatieve gevolgen die zich zouden

kunnen voordoen in geval van verkeerde

afvalbehandeling. Het recycleren van

materialen draagt bij tot het vrijwaren van

natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om

redenen van veiligheid, prestaties dan

wel in verband met data-integriteit een

permanente verbinding met batterij

vereisen, dient deze batterij enkel door

gekwalificeerd servicepersoneel vervangen

te worden. Om ervoor te zorgen dat de

batterij op een juiste wijze zal worden

behandeld, dient het product aan het

eind van zijn levenscyclus overhandigd

te worden aan het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van

elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u

naar het gedeelte over hoe de batterij veilig

uit het product te verwijderen. Overhandig

de batterij bij het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product of batterij, neemt u

contact op met de gemeentelijke instanties,

het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

NL Bijgeleverde accessoires

De cijfers tussen ( ) staan voor het

bijgeleverde aantal.  Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) A/V-componentkabel (1)  A/V-verbindingskabel (1)  USB-kabel (1)  Oplaadbare accu NP-FH50 (1) CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (p. 22)

"PMB" (software, inclusief "Gids voor PMB")

"Handycam-handboek" (PDF)  "Bedieningshandleiding" (deze handleiding) (1)

Zie pagina 41 voor de "Memory Stick" die u met

deze camcorder kunt gebruiken.

Opmerkingen bij het gebruik

Gebruik van de camcorder

De camcorder is niet stofdicht, noch druppel- of

waterbestendig. Zie "Voorzorgsmaatregelen"

Doe het volgende niet wanneer de

(foto)-lampjes (p. 11) of het toegangslampje

(p. 41) branden of knipperen. Indien u dit

toch doet, kan het opnamemedium worden

beschadigd, kunnen opgenomen beelden

worden gewist of kunnen andere defecten

De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen

De accu of netspanningsadapter van de

camcorder verwijderen

Stel de camcorder niet bloot aan schokken

of trillingen. In een dergelijke omgeving kan

de camcorder mogelijk films en foto's niet

opnemen of afspelen.

Gebruik de camcorder niet in zeer lawaaierige

omgevingen. In een dergelijke omgeving kan

de camcorder mogelijk films en foto's niet

opnemen of afspelen.

Wanneer u de camcorder aansluit op een ander

apparaat door middel van communicatiekabels,

moet u ervoor zorgen dat u de stekker op de

juiste manier aansluit. Als u de stekker met

kracht in de aansluiting duwt, beschadigt u de

terminal en kan dit een defect op uw camcorder

Als u het opnemen/wissen van beelden

langdurig herhaalt, worden de gegevens op

het opnamemedium gefragmenteerd. Beelden

kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen.

In dit geval moet u de beelden eerst op een

extern medium opslaan en vervolgens [MEDIA FO RMATT.] uitvoeren (p. 39).

Het LCD-scherm is vervaardigd met

precisietechnologie, waardoor minstens 99,99%

van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar

is. Soms kunnen er zwarte en/of heldere stipjes

(wit, rood, blauw of groen) verschijnen op

het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op

fabricagefouten en hebben geen enkele invloed

Informatie over opnemen

Voordat u begint met opnemen, test u de

opnamefunctie om te controleren of het beeld

en het geluid zonder problemen worden

Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als

er niet kan worden opgenomen of afgespeeld

wegens een storing van de camcorder,

problemen met het opnamemedium, enzovoort.

Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk

van het land/de regio. Als u de opnames van

deze camcorder wilt bekijken op een televisie,

moet u een televisie met het PAL-kleursysteem

Televisieprogramma's, films, videobanden en

ander beeldmateriaal zijn mogelijk beschermd

door auteursrechten. Het opnemen van

dergelijk materiaal zonder toestemming kan

een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake

NL Sla al uw opnames regelmatig op op externe

media om te vermijden dat ze verloren gaan. U

kunt het best de beeldgegevens opslaan op een

disc, zoals een DVD-R, met de computer. U

kunt beeldgegevens ook opslaan met behulp van

een videorecorder of een DVD/HDD-recorder.

Opnames weergeven met andere

Uw camcorder is compatibel met MPEG-

4 AVC/H.264 High Profile voor de

opname van hogedefinitiebeelden (HD).

Hogedefinitiebeelden (HD) die zijn opgenomen

met uw camcorder, kunnen bijgevolg niet

worden afgespeeld met de volgende apparatuur:

Andere AVCHD-compatibele apparatuur die

niet compatibel is met High Profile

Apparatuur die niet compatibel is met

AVCHD Discs met HD-beeldkwaliteit (hoge

Deze camcorder legt hogedefinitiebeelden

vast in het AVCHD-formaat. DVD-media die

AVCHD-beelden bevatten, mogen niet met op

DVD gebaseerde spelers of recorders worden

gebruikt, aangezien de DVD-speler/recorder

het medium mogelijk niet uitwerpt en de

inhoud zonder waarschuwing wist. DVD-

media die AVCHD-beelden bevatten, kunnen

worden afgespeeld op een compatibele Blu-ray

-speler/recorder of een ander compatibel

Informatie over de taalinstelling

De schermkaders in de plaatselijke taal worden

gebruikt om de bedieningsprocedures te

illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal

oordat u de camcorder gebruikt (p. 12).

Informatie over deze handleiding

De afbeeldingen van het LCD-scherm die in

dit handboek ter illustratie worden gebruikt,

zijn vastgelegd met een digitale fotocamera en

kunnen er dus anders uitzien dan de werkelijke

beelden van het LCD-scherm.

In deze Bedieningshandleiding worden het

interne geheugen van uw camcorder en

"Memory Stick PRO Duo" "opnamemedia"

In deze Bedieningshandleiding wordt zowel

naar een "Memory Stick PRO Duo" als naar een

"Memory Stick PRO-HG Duo" verwezen met

"Memory Stick PRO Duo".

U kunt het "Handycam-handboek" (PDF)

terugvinden op de bijgeleverde CD-ROM

De gebruikte schermafbeeldingen zijn gemaakt

in Windows Vista. De schermen kunnen

variëren, afhankelijk van het besturingssysteem

Films en foto's opnemen (p. 13)

Standaard worden films en foto's van hogedefinitiekwaliteit

opgenomen (HD) in het interne geheugen.

U kunt het gekozen opnamemedium en de beeldkwaliteit voor

ilms wijzigen (p. 40, 45).

Films en foto's afspelen (p. 17)

Films en foto's afspelen met de camcorder (p. 17)

Films en foto's afspelen op een aangesloten tv (p. 20)

Films en foto's opslaan op een disc

Films en foto's opslaan met een computer (p. 22)

U kunt een disc aanmaken met hogedefinitiekwaliteit

(HD) of standaarddefinitiekwaliteit (SD) uit films met

hogedefinitiekwaliteit (HD) die naar de computer werden

overgezet. Zie pagina 26 voor de kenmerken van alle types disc.

Een disc maken met een DVD-writer of -recorder (p. 35)

Films en foto's verwijderen (p. 39)

U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto's te

verwijderen die u op andere media hebt bewaard.

Gemakkelijk films en foto's opnemen en afspelen

Afspelen op de camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Beelden weergeven op een televisiescherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Films en foto's opslaan met een computer

De computer voorbereiden

(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Bij gebruik van een Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

De methode selecteren voor het maken van een disc (computer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Een disc maken met één druk op een knop (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Films en foto's overzetten naar een computer (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Het doelstation of de doelmap voor films en foto's wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

PMB starten (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) afspelen op een computer . . . . . . . . . 32

Een Blu-ray-disc maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) maken die kan worden afgespeeld op

Foto's nemen uit een film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

NL Beelden opslaan met een DVD-writer, -recorder

De methode selecteren voor het maken van een disc (DVD-writer/-recorder) . . . . . . . 35

Een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) maken met een DVD-writer, enz.

(USB-verbinding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz.

Films en foto's vanaf het interne geheugen kopiëren naar een

Uw camcorder aanpassen met de menu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

De HELP-functie gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Gedetailleerde informatie zoeken in het "Handycam-handboek" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Aanvullende informatie

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-reeks) opladen nadat u die in de camcorder hebt geplaatst.U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de H-reeks in uw camcorder plaatsen. 1

Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten. 2

Bevestig de accu door de accu in de richting van de pijl in de camcorder te schuiven tot deze vastklikt. 3

Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de camcorder en het stopcontact.Controleer of het merkteken  op de stekker naar rechts is gericht.Het CHG (opladen)-lampje gaat branden en het opladen begint. Het CHG (opladen)-lampje dooft als de accu volledig is opgeladen. 4

Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting op uw camcorder wanneer de accu is opgeladen.Zie pagina 54 voor meer informatie over oplaad-, opname- en weergavetijd.Wanneer de camcorder is ingeschakeld, kunt u controleren hoeveel accucapaciteit er nog overblijft met de aanduiding voor resterende batterijlading linksboven op het LCD-scherm. 

Accu DC IN-aansluitingStekkerNetspanningsadapterNetsnoerCHG (opladen)-lampje Naar het

NL De accu verwijderen

Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendeling () en verwijder de accu

Een stopcontact als stroombron gebruiken

Maak dezelfde verbindingen als bij "Stap 1: de accu opladen".

Opmerkingen bij de accu en de netspanningsadapter Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, dient u eerst het LCD-scherm te sluiten en te controleren dat het (film)-lampje/ (foto)-lampje (p. 11) uitgeschakeld zijn.Zorg ervoor dat u de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.Om de accu te sparen, schakelt uw camcorder standaard automatisch uit wanneer hij ongeveer 5 minuten niet wordt bediend ([AUTOM. UIT]). De accu opladen in het buitenland

U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met

een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator. 

Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld. Druk op POWER om de camcorder in te schakelen als het LCD-scherm geopend is. 2

Selecteer de gewenste regio met

/ en raak [VOLGENDE] aan.

Om de datum en tijd opnieuw in te stellen, raakt u (HOME)  (INSTELLINGEN)  [KLOK/TAALINS.]  [KLOK INSTEL.] aan. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u / aan tot het item verschijnt. 3

Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in en raak daarna

De klok begint te lopen. Als u [ZOMERTIJD] op [AAN] zet, gaat de klok 1 uur vooruit.De datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op het opnamemedium en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Om de datum en tijd weer te geven, raakt u (HOME)  (INSTELLINGEN)  [INS.BLDWEERG.]  [GEGEVENSCODE]  [DATUM/TIJD]    aan. 

 Raak de toets op het LCD-scherm aan.POWER-toets (film): om te filmen (foto): om te fotograferen12

NL U kunt de bewerkingspieptonen uitschakelen door (HOME)  (INSTELLINGEN)  [INS. GELUID/WRGV]  [PIEPTOON]  [UIT]    aan te raken. Het toestel uitschakelen

Sluit het LCD-scherm. Het (film)-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna het

toestel wordt uitgeschakeld. U kunt de camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken.Wanneer [AAN/UIT VIA LCD] is ingesteld op [UIT], dient u de camcorder uit te schakelen met de POWER-toets (p. 46). De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden

TAALINSTELL.]  de gewenste taal    aan.

Filmen Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen (HD) in het interne geheugen (p. 40, 45).

Maak de handgreepband vast. 

Open het LCD-scherm van de camcorder.De camcorder wordt ingeschakeld.Druk op POWER (p. 11) om de camcorder in te schakelen als het LCD-scherm al geopend is.POWER-toets14

Druk op START/STOP om het filmen te starten.

Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen. U kunt beelden vergroten met de motorzoomknop. Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen, wordt de opname gestopt.Zie pagina 54 voor de opnameduur van films.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand aangemaakt. U k unt het opnamemedium en de beeldkwaliteit wijzigen (p. 40, 45). U k unt de opnamemodus van films wijzigen (p. 45). [ STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [AAN]. Om de stand van het LCD-scherm te wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u

vervolgens de hoek (). Wanneer u het LCD-scherm 180 graden naar de lens toe draait (), kunt u films/foto's opnemen in de spiegelstand.Wanneer u het LCD-scherm opent of sluit of de kijkhoek aanpast, dient u erop te letten dat u de knoppen aan de zijkant van het LCD-scherm niet per ongeluk indrukt.Standaard wordt er automatisch een foto genomen wanneer de camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen ([LACHSLUITER]). Een oranje kader verschijnt rond een gezicht dat in aanmerking komt voor een opname met Lach-herkenning. U kunt de instelling aanpassen in het menu (p . 45).U kunt het zoomniveau verhogen door de digitale zoom te gebruiken. Stel het zoomniveau in door (HOME)  (INSTELLINGEN)  [FILMINST.CAMERA]  [DIGITAL ZOOM]  gewenste instelling    aan te raken. 

Groothoek Teleopnamen

[STBY]  [OPN]15 Opnemen NL Wanneer u films bekijkt op een tv die compatibel is met x.v.Color, is het aan te raden films op te nemen met de functie x.v.Color. Raak (HOME)  (INSTELLINGEN)  [FILMINST.CAMERA]  [X.V.COLOR]  [AAN]    aan. Het is mogelijk dat u bepaalde instellingen moet doorvoeren op uw tv om de films te kunnen bekijken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv. Fotograferen

Standaard worden foto's opgeslagen in het interne geheugen (p. 40).

Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld. Druk op POWER (p. 11) om de camcorder in te schakelen als het LCD-scherm al geopend is. 

Druk op MODE om het (foto)-lampje te doen branden.

De breedte/hoogte-verhouding van het scherm wordt 4:3.

Druk zachtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig

in. Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen.Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. U k unt nagaan op het LCD-scherm hoeveel foto's kunnen worden opgenomen (p. 56).Raak (HOME)  (INSTELLINGEN)  [FOTO-INSTELL.]  [ BEELDFORM.]  een gewenste instelling    aan om de beeldgrootte te wijzigen.U kunt tijdens het opnemen van een film foto's nemen door op PHOTO te drukken. De grootte van het beeldbestand is 2,3M bij het opnemen van films met hogedefinitiekwaliteit (HD).U kunt geen foto's nemen terwijl wordt weergegeven. Gemakkelijk films en foto's opnemen en afspelen (Easy Handycam-stand)

U hoeft enkel op EASY te drukken.

Om Easy Handycam te annuleren, drukt u nogmaals op EASY nadat de opname of de

menubewerkingen zijn voltooid. In de Easy Handycam-stand kunt u basisopties zoals het

wijzigen van de beeldgrootte of het wissen van beelden instellen. Andere items worden

automatisch ingesteld. Wanneer de Easy Handycam-functie wordt ingeschakeld, worden bijna alle menu-items automatisch opnieuw ingesteld op de standaardinstellingen. (Sommige menu-items behouden de instellingen die zijn opgegeven voordat de Easy Handycam-functie werd ingeschakeld.) 

 Knippert  Blijft brandenMotorzoomknopGroothoekTeleopnamen wordt weergegeven tijdens de Easy Handycam-functie.Afspelen 17

Afspelen.op.de.camcorder Standaard worden films en foto's afgespeeld uit het interne geheugen (p. 40, 45).Films afspelen  Open het LCD-scherm van de camcorder.De camcorder wordt ingeschakeld. Druk op POWER (p. 11) om de camcorder in te schakelen als het LCD-scherm al geopend is.

Druk op (BEELDEN WEERGEVEN).Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.

U kunt het VISUAL INDEX-scherm ook weergeven door te drukken op (BEELDEN WEERGEVEN) op het LCD-scherm.

Raak het tabblad (of ) ()  een gewenste film () aan.

 wordt weergegeven bij de film of foto die het recentst werd afgespeeld of opgenomen. Door

de film of foto met de markering

 aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( wordt

weergegeven bij een foto die werd opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)

 Naar het indexscherm van scènes per interval (Filmrolindex)VorigeVolgendeTerugkeren naar de normale opnamestandNaar het indexscherm met gezichtscènes (Gezichtsindex)Naar de lijst met opnamedataNaar de lijst met hogedefinitiefilms (HD)Naar de lijst met foto's18

NL Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen. Wanneer de geselecteerde film afgelopen is, wordt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw weergegeven.Raak / aan tijdens de pauze om films vertraagd af te spelen.Door / herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer  ongeveer 10 keer  ongeveer 30 keer  ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. U kunt de scherminformatie in- of uitschakelen door op DISP te drukken op het paneel onder het LCD-scherm.Opnamedatum, -tijd en -omstandigheden worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door (HOME)  (INSTELLINGEN)  [INS.BLDWEERG.]  [GEGEVENSCODE]  gewenste instelling    aan te raken. Het volume van films aanpassen

Raak  aanpassen met /  aan tijdens het afspelen van een film. U kunt het geluidsvolume aanpassen via het OPTION MENU (p. 42). Foto's bekijken

Raak het tabblad (foto) ()  een gewenste foto () aan op het VISUAL INDEX-scherm.

 VorigeStoppenVolgendeSnel achteruitspoelenOPTION MENUSnel vooruitspoelenPauzeren/afspelenVolumeregeling19

NL Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.

U kunt inzoomen op de foto door de motorzoomknop te bewegen tijdens het bekijken van foto's (PB ZOOM). Als u een punt aanraakt in het kader PB ZOOM, wordt dat punt gecentreerd in het kader.

Bij het bekijken van foto's op een "Memory Stick PRO Duo", verschijnt

(weergavemap) op het

Naar het VISUAL INDEX-scherm

NL Beelden weergeven op een televisiescherm Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen volgens het type tv en de gebruikte stekkers. U kunt uw camcorder eenvoudig aansluiten op de televisie door de instructies in [TV-AANSLUITGIDS] te volgen. Aansluiten op een tv met behulp van [TV-AANSLUITGIDS]

Stel de ingangskiezer van de tv in op de gebruikte aansluiting. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv. 

Schakel de camcorder in en raak (HOME)  (OVERIG)  [TV-

AANSLUITGIDS] aan op het LCD-scherm. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u / aan tot het item verschijnt.Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 10). 

Raadpleeg [TV-AANSLUITGIDS] voor het aansluiten van uw camcorder op

de televisie. Wanneer de A/V-verbindingskabel wordt gebruikt om films af te spelen, worden films afgespeeld met standaardbeeldkwaliteit (SD). 

Films en foto's afspelen met de camcorder (p. 17). Geef op de camcorder de benodigde uitvoerinstellingen op.Een hogedefinitie-tv aansluiten via component video-aansluitingen: (HOME)  (INSTELLINGEN)  [UITVOERINSTELL.]  [COMPONENT]  [1080i/576i]    

 A/V R-aansluiting Aansluitingen op de camcorder

Ingangen van de tv21

NL Een niet-hogedefinitie-tv aansluiten via component video-aansluitingen: (HOME)  (INSTELLINGEN)  [UITVOERINSTELL.]  [COMPONENT]  [576i]    Een 4:3-tv aansluiten: (HOME)  (INSTELLINGEN)  [UITVOERINSTELL.]  [TV-TYPE]  [4:3]    "BRAVIA" Sync activeren: (HOME)  (INSTELLINGEN)  [ALGEMENE INST.]  [CTRL.VOOR HDMI]  [AAN] (standaardinstelling)    Betreffende "Photo TV HD"

Deze camcorder is compatibel met de standaard "Photo TV HD". "Photo TV HD" staat garant

voor een scherpe weergave van subtiele texturen en kleuren, vergelijkbaar met een foto. Door

de Sony-apparaten die compatibel zijn met Photo TV HD aan te sluiten door middel van een

* of de A/V-componentkabel**, gaat er een volledig nieuwe fotowereld voor u

open in een adembenemende full-HD-kwaliteit.

* De tv schakelt automatisch over naar de aangewezen stand bij het afspelen van foto's.

** De tv moet worden ingesteld. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw Photo TV HD- compatibele tv.22

NL Films en foto's opslaan met een computer

(Windows) U kunt de volgende handelingen uitvoeren met "PMB (Picture Motion Browser)".Beelden importeren naar een computerGeïmporteerde beelden bekijken en bewerkenEen disc makenFilms en foto's uploaden naar websitesOm films en foto's te kunnen opslaan met een computer, installeert u vooraf "PMB" die u kunt vinden op de bijgeleverde CD-ROM.Formatteer het interne geheugen van de camcorder niet met behulp van een computer. Het is mogelijk dat de camcorder dan niet correct functioneert.Deze camcorder legt hogedefinitiebeelden vast in het AVCHD-formaat. Met de bijgeleverde PC-software kunnen hogedefinitiebeelden worden gekopieerd naar DVD-media. DVD-media die AVCHD-opnames bevatten, mogen niet worden afgespeeld op spelers of recorders die op DVD zijn gebaseerd, aangezien de DVD-speler/recorder het medium mogelijk niet uitwerpt en de inhoud ervan zonder waarschuwing wist. Stap 1 Het besturingssysteem

CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz of sneller (Intel Pentium 4 3,6 GHz of sneller, Intel Pentium D 2,8 GHz of sneller, Intel Core Duo 1,66 GHz of sneller, of Intel Core 2 Duo 1,66 GHz of sneller wordt aangeraden.)Intel Pentium III 1 GHz of sneller is echter reeds voldoende voor de volgende handelingen: 

 De films en foto's importeren naar de computerOne Touch Disc BurnEen Blu-ray-disc/disc in AVCHD-formaat/DVD-video aanmaken (Intel Pentium 4 2,8 GHz of sneller is vereist voor het aanmaken van een DVD-video waarbij hogedefinitiebeelden (HD) worden omgezet naar standaarddefinitiebeelden (SD).)Een disc kopiëren 

 ToepassingDirectX 9.0c of later (dit product is gebaseerd op DirectX-technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.)GeheugenVoor Windows XP: 512 MB of meer (1 GB of meer wordt aangeraden.) 256 MB of meer is echter reeds voldoende voor het verwerken van de films met standaarddefinitiekwaliteit (SD).Voor Windows Vista: 1 GB of meerVaste schijfVereiste schijfruimte voor de installatie:ongeveer 500 MB (10 GB of hoger is mogelijk vereist als u discs met AVCHD-formaat wilt maken. Maximaal 50 GB is nodig voor het aanmaken van Blu-ray-discs.)UitleesvensterMinimum 1.024 × 768 puntenOverigeUSB-poort (een standaard, Hi-Speed USB-poort moet voorzien zijn (USB 2.0 compatibel)), Blu-ray-disc/DVD-brander (CD-ROM-station is nodig voor de installatie). NTFS- of exFAT-bestandssysteem aangeraden als bestandssysteem voor de harde schijf. Een correcte werking bij alle besturingssystemen

wordt niet gegarandeerd.

1 Standaardinstallatie is vereist. De werking kan niet worden gegarandeerd als het besturingssysteem is bijgewerkt of zich in een multi-boot-omgeving bevindt. *

2 64-bit-edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. *

3 Starter (Edition) wordt niet ondersteund. 23 Films en foto's opslaan met een computer

NL Bij gebruik van een Macintosh

De bijgeleverde software "PMB" wordt

niet ondersteund door Macintosh-

computers. Om foto's te verwerken met

een Macintosh-computer verbonden met

de camcorder, raadpleegt u de volgende

http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/

Stap 2: De bijgeleverde software

Installeer "PMB" voor u de camcorder

aansluit op een computer. Als er reeds een versie van "PMB" (geleverd bij een ander apparaat) geïnstalleerd is op uw computer, controleert u de versie. (U kunt het versienummer oproepen door te klikken op [Help] - [Over PMB].) Vergelijk het versienummer van de bijgeleverde CD-ROM met het nummer van de reeds geïnstalleerde versie van "PMB". Ga na of de versies correct werden geïnstalleerd; de oudste versie eerst en daarna de nieuwe versie. Als het versienummer van de eerder geïnstalleerde "PMB" hoger is dan het nummer van "PMB" op uw camcorder, dient u "PMB" te verwijderen en daarna beide versies opnieuw te installeren, te beginnen met de oudste versie eerst. Als u een hogere versie van "PMB" eerst installeert, is het mogelijk dat bepaalde functies niet correct werken.  Zie pagina 48 van het "Handycam-handboek". 

Controleer of uw camcorder niet

is aangesloten op de computer.

Schakel de computer in. Meld u aan als beheerder voor de installatie.Sluit alle toepassingen op de computer voordat u de software installeert. 

Plaats de bijgeleverde CD-ROM

in het schijfstation van uw

Het installatiescherm wordt

weergegeven. Als het scherm niet wordt weergegeven, klikt u op [start]  [Computer] (in Windows XP: [Deze computer]) en dubbelklikt u op [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM). 

Klik op [Installeren].

Selecteer de taal voor de

toepassing die u wilt installeren

en klik vervolgens op [Volgende].

Schakel uw camcorder in en sluit

hem aan op de computer met de

USB-kabel (bijgeleverd).

Het scherm [USB SELECT.] wordt

automatisch weergegeven op het

scherm van de camcorder.

USB-AANSLTING] aan op

het scherm van de camcorder.

Als het [USB SELECT.]-scherm niet

Klik op [Doorgaan] op het

Lees zorgvuldig de voorwaarden

in de licentieovereenkomst.

Als u akkoord gaat met de

voorwaarden, wijzigt u

Volg de instructies op het scherm

om de software te installeren.

Afhankelijk van de computer moet u

eventueel software van derden installeren.

Als het installatiescherm wordt

weergegeven, volgt u de aanwijzingen om

de vereiste software te installeren.

Start zo nodig de computer opnieuw op

om de installatie te voltooien.

Wanneer de installatie is

voltooid, verschijnen de volgende

Verwijder de CD-ROM uit de

Mogelijk worden nog andere

pictogrammen weergegeven.

Afhankelijk van de installatieprocedure is

het eveneens mogelijk dat er geen andere

pictogrammen worden weergegeven.

Het "Handycam-handboek" wordt niet

eïnstalleerd in deze procedure (p. 48).

De camcorder loskoppelen van de

Klik op het pictogram

onderaan op het bureaublad

van de computer  [USB-

apparaat voor massaopslag veilig

Films en foto's opslaan met een computer

Raak [END]  [JA] aan op het

Koppel de USB-kabel los.

U kunt een Blu-ray-disc aanmaken met een

computer die is uitgerust met een Blu-ray-

discbrander. Installeer de BD Aanvullende

Software voor "PMB" (p. 32)

NL De methode selecteren voor het maken van een

Hierna worden verschillende methodes beschreven voor het aanmaken van een disc met

hogedefinitiekwaliteit (HD) of een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) uit films of

foto's van hogedefinitiekwaliteit (HD) die zijn opgenomen op de camcorder. Selecteer de

methode die geschikt is voor uw discspeler.

Speler Een methode en type disc kiezen

Blu-ray-disc-afspeelapparaten

(een Blu-ray-discspeler,

Films en foto's overzetten naar een

Een Blu-ray-disc* aanmaken met

hogedefinitiekwaliteit (HD) (p. 32)

Een disc maken met één druk op een knop

Films en foto's overzetten naar een

Een disc met AVCHD-formaat aanmaken

met hogedefinitiekwaliteit (HD) (p. 31)

HD Gewone DVD-afspeelapparaten

(een DVD-speler, een computer

die DVD's kan afspelen enz.)

Films en foto's overzetten naar een

Een disc met standaardbeeldkwaliteit

* Om een Blu-ray-disc te kunnen maken, moet de BD Aanvullende Software voor "PMB" geïnstalleerd zijn

Kenmerken van alle types disc

Wanneer u gebruik maakt van een Blu-ray-disc kunt u langer durende films opnemen met

hogedefinitiekwaliteit (HD) dan op een DVD-disc.

HD Films met hogedefinitiekwaliteit (HD) kunnen worden opgenomen op DVD-media, zoals DVD-R-

discs. Wanneer u dit doet, wordt een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) aangemaakt.

SD Films met standaardbeeldkwaliteit (SD) die werden geconverteerd uit een film met

hogedefinitiekwaliteit (HD) kunnen worden opgenomen op DVD-media, zoals DVD-R-discs.

Wanneer u dit doet, wordt een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) aangemaakt.27

Films en foto's opslaan met een computer

NL Discs die u kunt gebruiken met "PMB"

U kunt de volgende types 12 cm-discs gebruiken met "PMB". Zie pagina 32 voor

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Niet-herschrijfbaar

DVD-RW/DVD+RW Herschrijfbaar

Zorg ervoor dat uw PLAYSTATION

3 steeds geüpdatet blijft met de recentste versie van de

3 is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

NL Een disc maken met

één druk op een knop

(One Touch Disc Burn) U kunt films en foto's opslaan op een disc door op (DISC BURN) te drukken op de camcorder. Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder maar nog niet werden opgeslagen met One Touch Disc Burn kunnen automatisch op een disc worden opgeslagen. Films en foto's worden op de disc opgeslagen in hun opgenomen beeldkwaliteit.Wanneer u films met hogedefinitiekwaliteit (HD) (standaardinstelling) selecteert, wordt een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) gemaakt. U kunt een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) niet afspelen op DVD-spelers.U kunt geen Blu-ray-disc aanmaken met One Touch Disc Burn.Om een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) aan te maken uit films met hogedefinitiekwaliteit (HD), dient u eerst de films naar een computer over te z etten (p. 29) en pas daarna de disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) aan te maken (p . 33). I nstalleer "PMB" vooraf (p. 23), maar start "PMB" nog niet op.Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 10). Met (DISC BURN) op uw camcorder kunt u alleen films en foto's opslaan die in het interne geheugen opgeslagen zijn. 1

Schakel uw computer in en plaats

een lege disc in het DVD-station. Zie pagina 26 voor de types discs die u kunt gebruiken.Sluit alle software (behalve "PMB") af die automatisch wordt gestart. 

Schakel uw camcorder in en sluit

hem aan op de computer met de

USB-kabel (bijgeleverd).

Volg de instructies op het

scherm. Films en foto's worden niet op de computer opgeslagen wanneer u One Touch Disc Burn uitvoert. 29 Films en foto's opslaan met een computer

(Easy PC Back-up) Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder maar nog niet werden opgeslagen met Easy PC Back-up kunnen automatisch naar aan computer worden overgezet. Schakel de computer eerst in.Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 10). 1

Schakel uw camcorder in en sluit

hem aan op de computer met de

USB-kabel (bijgeleverd). Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder. 2

Raak [ USB-AANSLTING] aan

om beelden uit het interne

geheugen over te zetten, of

[ USB-AANSLTING] om beelden

vanaf een "Memory Stick PRO Duo" over te zetten. Het venster [Handycam Utility] wordt weergegeven op het computerscherm. 

Klik op [Easy PC Back-up]

 [Importeren] op het

computerscherm. Films en foto's worden overgezet naar de computer.Wanneer de handeling is voltooid, verschijnt het scherm "PMB".Wanneer de handeling is voltooid, is het mogelijk dat een scherm wordt weergegeven om aan te tonen dat de films worden geanalyseerd. Deze analyse kan veel tijd in beslag nemen. U kunt terwijl "PMB" gebruiken.U kunt discs aanmaken met hogedefinitiekwaliteit (HD) (Blu-ray-disc/ di sc in AVCHD-formaat) (p. 31) of discs m et standaardbeeldkwaliteit (SD) (p. 33) uit overgezette films met hogedefinitiekwaliteit (HD).Zie "Gids voor PMB" voor het overzetten van g eselecteerde films en foto's (p. 30).U kunt films met hogedefinitiekwaliteit (HD) exporteren van uw computer naar uw camcorder (HDR-CX100E). Klik op [Manipuleren]  [Exporteren naar]  [Handycam (intern geheugen)] of [Handycam (model met Memory Stick)] op het scherm "PMB". Zie "Gids voor PMB" voor meer in formatie (p. 30). 

Dubbelklik op de snelkoppeling voor

"PMB" op het bureaublad. Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start]  [Alle programma's]  [Sony Picture Utility]  [PMB] om "PMB" te starten. Met "PMB" kunt u films en foto's bekijken,

bewerken of op een disc branden.

"Gids voor PMB" lezen

Lees de "Gids voor PMB" voor meer

informatie over het gebruik van "PMB".

Dubbelklik op de snelkoppeling voor "Gids

voor PMB" op het bureaublad om de "Gids

voor PMB" te openen. Als deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start]  [Alle programma's]  [Sony Picture Utility]  [Help]  [Gids voor PMB]. U kunt de "Gids voor PMB" ook openen via [Help] van "PMB". 

Het doelstation of de doelmap

voor films en foto's wijzigen Klik in stap 3 hierboven op [Easy PC Back-up]  [Wijzigen] op het scherm [Handycam Utility]. Op het weergegeven scherm kunt u het station of de map kiezen waar de beelden worden opgeslagen.31 Films en foto's opslaan met een computer

hogedefinitiekwaliteit

U kunt een disc met hogedefinitiekwaliteit

(HD) maken van verschillende films met

hogedefinitiekwaliteit (HD) die u reeds

aar de computer hebt overgezet (p. 29). In dit onderdeel wordt uitgelegd hoe u een film met hogedefinitiekwaliteit (HD) kunt opnemen o p een DVD-disc (p. 26).U kunt een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) afspelen op afspeelapparaten die compatibel zijn met het AVCHD-formaat, zoals een Sony Blu-ray-discspeler en een PLAYSTATION  3. U kunt dergelijke discs niet afspelen op gewone DVD-spelers (p. 26). 1

Schakel uw computer in en plaats

een lege disc in het DVD-station. Zie pagina 27 voor de types discs die u kunt gebruiken.Sluit alle software (behalve "PMB") af die automatisch wordt gestart. 2

Dubbelklik op de snelkoppeling

voor "PMB" op het bureaublad

om de "PMB" te openen. U kunt "PMB" ook starten door te klikken op [start]  [Alle programma's]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. 3

Klik op [Mappen] of [Kalender]

aan de linkerkant van het venster,

selecteer de map of de datum

en selecteer daarna de films met

hogedefinitiekwaliteit (HD). Films met hogedefinitiekwaliteit (HD) zijn gemarkeerd met . U kunt geen foto's opslaan op een disc.Om meerdere films te selecteren, houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op de miniaturen. 

Klik aan de bovenkant van het

venster op [Manipuleren] 

Het venster voor het selecteren van

films wordt weergegeven. Om films toe te voegen aan de reeds geselecteerde items, selecteert u deze in het hoofdvenster en sleept u deze naar het venster voor het selecteren van films. 5

Volg de aanwijzingen op het

scherm om een disc aan te

maken. Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag nemen. 

hogedefinitiekwaliteit (HD)

afspelen op een computer

U kunt discs met hogedefinitiekwaliteit

(HD) afspelen met "Player for

AVCHD" die samen met "PMB" wordt

Raadpleeg de helpfunctie van de "Player

for AVCHD" voor meer informatie over

Films worden mogelijk niet vloeiend

afgespeeld, afhankelijk van de computer.

Een Blu-ray-disc maken

U kunt een Blu-ray-disc maken met

films met hogedefinitiekwaliteit (HD)

die reeds werden overgezet naar een

Om een Blu-ray-disc te kunnen maken,

moet de BD Aanvullende Software

voor "PMB" geïnstalleerd zijn. klik

op [BD Aanvullende Software] op

het installatiescherm voor "PMB" en

installeer deze plug-in aan de hand van

de instructies op het scherm.

Zorg ervoor dat u toegang hebt tot het

internet wanneer u [BD Aanvullende

Software] installeert.

Plaats een lege Blu-ray-disc in het

schijfstation en klik op [Manipuleren] 

[Een Blu-ray Disc (HD) maken] in stap 4

van "Een disc met hogedefinitiekwaliteit

. 31). Alle andere stappen

zijn dezelfde als voor het aanmaken van

een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD).

Uw computer moet Blu-ray-discs kunnen

BD-R (niet-herschrijfbare) en BD-RE

(herschrijfbare) media kunnen worden

gebruikt voor het aanmaken van Blu-ray-

discs. Na het maken van de disc kunt u aan

geen van beide types nog inhoud toevoegen.

33 Films en foto's opslaan met een computer

standaardbeeldkwaliteit

worden afgespeeld op

standaardbeeldkwaliteit (SD) maken met

films en foto's die u reeds naar de computer

ebt overgezet (p. 29). U kunt ook films met hogedefinitiekwaliteit (HD) selecteren. In dat geval wordt de beeldkwaliteit echter geconverteerd van hoge definitie (HD) naar standaarddefinitie (SD). Het zal langer duren om de beeldkwaliteit te converteren dan het heeft geduurd om de films op te nemen. 1

Schakel uw computer in en plaats

een lege disc in het DVD-station. Zie pagina 27 voor de types discs die u kunt gebruiken.Sluit alle software (behalve "PMB") af die automatisch wordt gestart. 2

Dubbelklik op de snelkoppeling

voor "PMB" op het bureaublad

om de "PMB" te openen. U kunt "PMB" ook starten door te klikken op [start]  [Alle programma's]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. 3

Klik op [Mappen] of [Kalender]

aan de linkerkant van het venster,

selecteer de map of de datum

en selecteer daarna de films en

foto's. Films met hogedefinitiekwaliteit (HD) zijn gemarkeerd met . Om meerdere films en foto's te selecteren, houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op de miniaturen. 

Klik aan de bovenkant van het

venster op [Manipuleren] 

[DVD-Video (SD) maken].

Het venster voor het selecteren van

films en foto's wordt weergegeven. Om films en foto's toe te voegen aan de reeds geselecteerde items, selecteert u deze in het hoofdvenster en sleept u deze naar het venster voor het selecteren van films en foto's. 5

Volg de aanwijzingen op het

scherm om een disc aan te

maken. Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag nemen. 

NL Een disc kopiëren

U kunt een opgenomen disc ook

kopiëren naar een andere disc met "Video

U kunt ook een disc kopiëren door

de films met hogedefinitiekwaliteit

(HD) te converteren naar films met

standaardbeeldkwaliteit (SD).

Klik op [start]  [Alle programma's]

 [Sony Picture Utility]  [Video

Disc Copier] om de software te starten.

Raadpleeg de helpfunctie van "Video

Disc Copier" voor meer informatie over

U kunt niet kopiëren naar een Blu-ray-disc.

U kunt delen van een film uitsnijden en

opslaan als een apart bestand.

Selecteer in "PMB" de film die u

wilt bewerken en klik daarna op

[Manipuleren]  [Video Trimming]

om het venster voor het bijsnijden van

films weer te geven. Raadpleeg "Gids

voor PMB" voor meer informatie over de

Foto's nemen uit een film

U kunt een frame uit een film opslaan als

Klik in "PMB" in het venster om films af

om het venster [Frame

opslaan] weer te geven. Raadpleeg "Gids

voor PMB" voor meer informatie over de

KlikBeelden opslaan met een DVD-writer, -recorder 35

NL Beelden opslaan met een DVD-writer, -recorder

De methode selecteren voor het maken van een

disc (DVD-writer/-recorder)

Hierna worden verschillende methodes beschreven voor het aanmaken van een disc met

hogedefinitiekwaliteit (HD) of een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) uit films of

foto's van hogedefinitiekwaliteit (HD) die zijn opgenomen op de camcorder. Selecteer de

methode die geschikt is voor uw discspeler. Neem een DVD-disc, bijvoorbeeld een DVD-R, voor het maken van een disc.Zie pagina 32 om een Blu-ray-disc te maken. Speler Een methode en type disc kiezen AVCHD-formaat-afspeelapparaten (een Sony Blu-ray-discspeler, PLAYSTATION 

3 enz.)Een disc met hogedefinitiekwaliteit (HD) maken met een DVD-writer, enz. (USB- v erbinding) (p. 36)

HD Gewone DVD-afspeelapparaten (een DVD-speler, een computer die DVD's kan afspelen enz.)Een disc met standaardbeeldkwaliteit (SD) maken met een discrecorder, enz. (A/V- v erbinding) (p. 37)

SD Zorg ervoor dat uw PLAYSTATION  3 steeds geüpdatet blijft met de recentste versie van de PLAYSTATION  3-systeemsoftware.De PLAYSTATION  3 is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. 

hogedefinitiekwaliteit

(USB-verbinding) U kunt films van hogedefinitiekwaliteit (HD) opslaan op een disc door uw camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op geschikte apparatuur, zoals een Sony DVD-writer. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.Hier staat beschreven hoe een disc wordt gemaakt door uw camcorder aan te sluiten op een Sony DVD-writer met de USB-kabel.Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de n etspanningsadapter (p. 10). 1

Schakel uw camcorder in en

verbind een DVD-writer enz. met

de  (USB)-aansluiting van de

camcorder met behulp van de

USB-kabel (bijgeleverd). Het scherm [USB SELECT.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder. 

Raak op het scherm van de

camcorder [ USB-AANSLTING]

aan wanneer films worden

opgenomen in het interne

AANSLTING] wanneer films

worden opgenomen op een

"Memory Stick PRO Duo".

Neem films op op het

aangesloten apparaat. Raadpleeg voor meer informatie ook de gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat. 4

Raak na het opnemen [END] 

[JA] aan op het scherm van de

Koppel de USB-kabel los. De disc van hogedefinitiekwaliteit (HD) die u hebt gemaakt, mag niet worden gebruikt in DVD-spelers/recorders. DVD-spelers/recorders zijn niet compatibel met het AVCHD-formaat waardoor DVD-spelers/recorders de disc mogelijk niet uitwerpen.Een Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. 

37 Beelden opslaan met een DVD-writer, -recorder

standaardbeeldkwaliteit

(A/V-verbinding) U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een disc of videocassette door de camcorder aan te sluiten op een discrecorder of een Sony DVD-writer enz. met behulp van de A/V-kabel. Verbind het toestel volgens methode  of . Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Kies eerst het opnamemedium met daarop de films die u wilt kopiëren en de opnamekwaliteit e rvan (p. 40, 45).Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de n etspanningsadapter (p. 10).Films van hogedefinitiekwaliteit (HD) worden gekopieerd met standaardbeeldkwaliteit (SD). A/V-verbindingskabel (bijgeleverd)Verbind de A/V-verbindingskabel met de ingangen van een ander apparaat. A/V-verbindingskabel met S VIDEO (apart verkrijgbaar)Bij het aansluiten op een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door middel van een A/V-verbindingskabel met een S VIDEO-kabel (apart verkrijgbaar), kunnen beelden worden geleverd met een hogere kwaliteit dan met een A/V-verbindingskabel. Sluit de witte en de rode stekker (geluid links/rechts) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-verbindingskabel met een S VIDEO-kabel (optioneel) aan. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, is er geen geluid. Het is niet nodig de gele (video)stekker aan te sluiten. 

Plaats het opnamemedium in het

opnameapparaat. Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsmodus.  SignaalverloopA/V R-aansluiting

Sluit uw camcorder aan

op het opnameapparaat

(discrecorder, enz.) met de

A/V-verbindingskabel 

(bijgeleverd) of een A/V-

verbindingskabel met S VIDEO

 (apart verkrijgbaar).

Sluit de camcorder aan op de ingangen van

Start het afspelen op de

camcorder en neem de beelden

op met het opnameapparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het

opnameapparaat voor meer informatie.

Als het kopiëren voltooid is,

stopt u het opnameapparaat en

vervolgens uw camcorder.

Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via

analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat

de beeldkwaliteit slechter wordt.

U kunt niet kopiëren naar recorders die zijn

aangesloten met een HDMI-kabel.

Om de schermaanduidingen (zoals de teller

enz.) op het scherm van het aangesloten

[GEGEVENSCODE]  gewenste instelling 

  aan om de datum/tijd of

camera-instellingen op te nemen.

scherm van weergaveapparatuur (tv enz.) van

Wanneer u uw camcorder aansluit op een

apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker

van de A/V-kabel aan op de video-ingang van

het apparaat en de rode (rechter kanaal) of de

witte stekker (linker kanaal) op de audio-ingang

Een Sony DVD-writer is mogelijk niet

beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

verwijderen U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto's te verwijderen.Kies eerst het opnamemedium met daarop de films en foto's die u wilt verwijderen (p . 40). Selecteer de beeldkwaliteit voor films (p. 45). 1

 [VERWIJDEREN] aan.

Om films te verwijderen raakt u

[ VERWIJDEREN] aan. Om foto's te verwijderen raakt u [ VERWIJDEREN]  [ VERWIJDEREN] aan. 3

Raak het merkteken aan

op de films of foto's die u wilt

aan. Alle films in een keer verwijderenRaak [VERWIJDEREN]  [ ALLES VERW.]/[ALLES VERW.]  [JA]  [JA]   aan in stap 2.Alle foto's in een keer verwijderenRaak [VERWIJDEREN]  [ ALLES VERW.]  [JA]  [JA]   aan 

 in stap 2. De opnamemedia formatteren Tijdens het formatteren worden alle films en foto's verwijderd om opnameruimte vrij te maken.Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 10).Om verlies van belangrijke beelden te v oorkomen, moet u die opslaan (p. 22) alvorens het opnamemedium te formatteren.Beveiligde films en foto's worden ook verwijderd. 

Raak het opnamemedium aan

aan. Terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven, mag u niet het LCD-scherm sluiten, de toetsen van de camcorder bedienen, de netspanningsadapter loskoppelen of de "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder halen. (Het toegangslampje brandt of knippert terwijl het medium wordt geformatteerd.) 

U kunt het interne geheugen of een

"Memory Stick PRO Duo" selecteren

als medium voor opnemen, afspelen of

bewerken. Selecteer het medium voor films

Standaard worden zowel films als foto's

opgeslagen in het interne geheugen. U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium. Zie pagina 54 voor de opnameduur van films.Raadpleeg het "Handycam-handboek" (p. 48) voor het aantal foto's dat kan worden genomen. Het opnamemedium voor films

Raak het gewenste medium aan.

Het opnamemedium is gewijzigd.

Het opnamemedium voor foto's

Het opnamemedium is gewijzigd.

De instellingen voor

opnamemedia controleren Laat het (film)-lampje oplichten om het opnamemedium voor films te controleren of het (foto)-lampje voor foto's. Het mediasymbool verschijnt in de rechter bovenhoek van het scherm.: intern geheugen: "Memory Stick PRO Duo" Een "Memory Stick PRO Duo"

plaatsen Zet het opnamemedium op [MEMORY STICK] om films en/of foto's op te nemen op een "Memory Stick PRO Duo" (p. 40).  FilmsIntern geheugen"Memory Stick"Foto's41 Uw camcorder optimaal benutten

NL Soorten "Memory Stick" die u met uw

camcorder kunt gebruiken Voor het opnemen van films is het aangeraden een "Memory Stick PRO Duo" van 1 GB of meer te gebruiken met de aanduiding: ("Memory Stick PRO Duo") * ("Memory Stick PRO-HG Duo") * Zowel Memory Sticks gemarkeerd als

niet gemarkeerd met Mark2 kunnen

worden gebruikt. Een "Memory Stick PRO Duo" tot 16 GB werkt correct in deze camera. 

Open het "Memory Stick Duo"-

klepje en steek de "Memory Stick

PRO Duo" in de "Memory Stick

Duo"-sleuf tot hij vastklikt. Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de verkeerde richting in de sleuf duwt, kunnen de "Memory Stick PRO Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.Sluit het "Memory Stick Duo"-klepje na het inbrengen van de "Memory Stick PRO Duo". Het scherm [Nieuw

beelddatabasebestand maken.] wordt

weergegeven wanneer u een nieuwe

"Memory Stick PRO Duo" plaatst

(film)-lampje brandt.

Raak [JA] aan. Om alleen foto's op te nemen op een "Memory Stick PRO Duo" raakt u [NEE] aan. Indien [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven in stap 2 dient u de "Memory Stick P RO Duo" (p. 39) te formatteren. De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen

Open het klepje van de "Memory Stick

Duo" en druk voorzichtig op de "Memory

Stick PRO Duo". Open het "Memory Stick Duo"-klepje niet tijdens het opnemen.Bij het plaatsen of uitwerpen van de "Memory Stick PRO Duo", dient u voorzichtig te zijn dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de camcorder valt. Films en foto's vanaf het interne

geheugen kopiëren naar een

"Memory Stick PRO Duo"

Raak (HOME)  (OVERIG) 

aan en volg de instructies op het scherm.

menu's De menu-items worden gedetailleerder en met kleurenfoto's beschreven in het "Handycam- h andboek" (p. 48). Het HOME MENU gebruiken

Wanneer u op de (HOME)-toets drukt,

verschijnt het HOME MENU. U kunt de

instellingen van uw camcorder wijzigen.

Raak de gewenste categorie aan

 het menu-item dat u wilt

Volg de instructies op het

Voer de instelling uit en raak

aan. Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u / aan.Raak aan om terug te keren naar het vorige scherm.Om het HOME MENU-scherm te verbergen, raakt u aan. 

 Grijze items of instellingen kunnen niet worden geselecteerd. De HELP-functie gebruiken Om de beschrijvingen van het HOME MENU te zien, raakt u (HELP) aan op het HOME MENU-scherm (De onderkant van wordt oranje). Raak vervolgens het menu-item aan waarover u meer wilt weten. Het OPTION MENU gebruiken

Het OPTION MENU wordt op dezelfde

manier weergegeven als het pop-upvenster

dat wordt weergegeven wanneer u met de

rechtermuisknop klikt op een computer. De

menu-items worden weergegeven die op

dat moment kunnen worden gewijzigd.

Raak het gewenste tabblad 

het item aan om de instelling te

Voer de instelling uit en raak

Als het item niet wordt weergegeven op het

scherm, raakt u een ander tabblad aan (er is

mogelijk geen tabblad).

U kunt het OPTION MENU niet gebruiken

tijdens de Easy Handycam-functie.

NL Lijst van het HOME MENU

VL.LNGZ.OPN. Neemt snel bewegende onderwerpen op in slow-motion.

AFSPEELLIJST Geeft de afspeellijst van de films weer en speelt deze af.

VERWIJDEREN VERWIJDEREN p. 39

FOTO VASTLEGGEN Neemt een foto van een gewenste filmscène.

FOTO KOPIËREN KOP.op selectie p

KOPIËREN op datum .... p

BWRK VERWIJDEREN p. 39

BEVEILIGEN Beveiligt films om te vermijden dat deze per ongeluk worden gewist.

BEVEILIGEN Beveiligt foto's om te vermijden dat deze per ongeluk worden gewist.

SPLITSEN Splitst films.

TOEVOEGEN Voegt films toe aan een afspeellijst.

TOEV.op datum Voegt alle films die op dezelfde dag werden opgenomen toe aan een

WISSEN Verwijdert films uit een afspeellijst.

ALLES WISSEN Verwijdert alle films uit een afspeellijst.

VERPLTSEN Wijzigt de volgorde van films in een afspeellijst.45

Uw camcorder optimaal benutten

NL USB-AANSLTING USB-AANSLTING Voor het aansluiten van de interne harde schijf via USB.

USB-AANSLTING Voor het aansluiten van de "Memory Stick PRO Duo" via USB.

MEDIA-INFO Toont informatie over de opnamemedia, zoals de vrije schijfruimte.

/ INSTELLEN Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen, afspelen of bewerken van

OPNAMESTAND Stelt de modus in voor het opnemen van films. Voor het opnemen van

een snel bewegend onderwerp is een hoge beeldkwaliteit zoals [FH]

BR.BLD.SEL. Stelt de breedte-/hoogteverhouding in voor het opnemen van films met

standaardbeeldkwaliteit (SD).

AUTO LGZ.SLUITERPast de sluitertijd automatisch aan.

HULPKADER Geeft het hulpkader weer om te controleren of het onderwerp horizontaal

of verticaal correct gepositioneerd is.

REST INSTELLEN Om in te stellen hoe de resterende opnameduur van de media moet

CONVERSIELENS Optimaliseert de Steadyshot-functie en de scherpstelling in

overeenstemming met de geplaatste lens.

AUT.TEGENLICHT Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.

BEELDFORM. Om het fotoformaat in te stellen.

NUMMER BEST. Om in te stellen hoe bestandsnummers worden toegekend.

AUTO LGZ.SLUITERPast de sluitertijd automatisch aan.

HULPKADER Geeft het hulpkader weer om te controleren of het onderwerp horizontaal

of verticaal correct gepositioneerd is.

CONVERSIELENS Optimaliseert de scherpstelling in overeenstemming met de geplaatste

AUT.TEGENLICHT Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.46

/ INSTELLEN Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen, afspelen of bewerken van

GEGEVENSCODE Geeft de gedetailleerde opnamegegevens weer tijdens het afspelen.

LCD HELDER Past de helderheid van het LCD-scherm aan.

NIV.AV.LCD Past de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aan.

LCD KLEUR Past de kleurintensiteit van het LCD-scherm aan.

DISPLAY Om in te stellen of de scherminformatie wordt weergegeven op het

HDMI-RESOLUTIE Selecteert de uitgevoerde beeldresolutie bij het aansluiten van uw

camcorder op een tv met een HDMI-kabel.

DEMOFUNCTIE Om in te stellen of de demonstratie al dan niet wordt weergegeven.

KALIBRATIE Kalibreert het aanraakscherm.

ijzigt de instelling [AUTOM. UIT] (p. 10).

AAN/UIT VIA LCD Om in te stellen of uw camcorder wordt in- of uitgeschakeld wanneer u

het LCD-scherm opent of sluit.

[INS.GELUID/WRGV] verandert in [INSTELL.GELUID] tijdens het gebruik van Easy Handycam.

Uw camcorder optimaal benutten

NL Lijst van het OPTION MENU De volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU.

SPOTMTR/FOCUS Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp

SPOTMETER Past de helderheid aan van het beeld aan een onderwerp dat u aanraakt op

SPOTFOCUS Stelt scherp op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.

TELEMACRO Stelt scherp op een onderwerp en maakt de achtergrond wazig.

BELICHTING Past de helderheid van films en foto's aan.

FOCUS Om handmatig scherp te stellen.

SCÈNEKEUZE Selecteert een geschikte opname-instelling gebaseerd op het scènetype,

zoals een nachtlandschap of een strand.

WITBALANS Past de witbalans aan.

FADER Scènes in- of uitfaden.

INT.ZOOMMICR. Neemt films op met gericht geluid gebaseerd op de zoominstelling.

MICR.NIVEAU Stelt het microfoonniveau in.

Z.ONTSPANNER Wordt gebruikt tijdens het nemen van foto's.

TIJD Stelt de tijd in wanneer de opname wordt gestart voor [VL.LNGZ.OPN.].

Het tabblad hangt af van de situatie/geen tabblad

SLIDE SHOW Speelt een reeks foto's af.

SLIDE SHOW-INST Stelt de optie "herhalen" in voor een diavoorstelling.48

Het "Handycam-handboek" is een

gebruikershandleiding die ontworpen is om

te worden gelezen op een computerscherm.

In dit handboek worden de functies van de

camcorder beschreven, soms geïllustreerd

met kleurenfoto's. Het "Handycam-

handboek" bezorgt u extra informatie over

het bedienen van uw camcorder.

Om het "Handycam-handboek"

te installeren op een Windows-

computer, plaatst u de

bijgeleverde CD-ROM in het

schijfstation van uw computer.

Klik op [Handycam-handboek]

Selecteer de gewenste taal

en de modelnaam voor de

camcorder en klik vervolgens op

[Handycam-handboek (PDF)]. De modelnaam van de camcorder staat gedrukt op de onderkant. 

Klik op [Exit]  [Exit] en

verwijder daarna de CD-ROM uit

Dubbelklik op de snelkoppeling op het

bureaublad om het "Handycam-handboek"

te bekijken. Wanneer u een Macintosh gebruikt, opent u de map [Handbook] – [NL] op de CD-ROM en kopieert u het bestand [Handbook.pdf].U hebt Adobe Reader nodig om het "Handycam-handboek" te kunnen lezen. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/Raadpleeg de "Gids voor PMB" voor meer informatie over de bijgeleverde software "PMB" (p . 30). 

Aanvullende informatie 49

NL Aanvullende informatie

Als er problemen optreden bij het gebruik

van de camcorder, kunt u de volgende tabel

gebruiken om het probleem op te lossen.

Als het probleem blijft optreden, verwijdert

u de stroombron en neemt u contact op

met de Sony-handelaar.

Houd rekening met het volgende

alvorens uw camcorder te verzenden

voor reparatie Uw camcorder moet mogelijk worden geïnitialiseerd of het interne geheugen moet worden vervangen, afhankelijk van het probleem. De gegevens op het interne geheugen worden dan gewist. Kopieer de gegevens op het interne geheugen naar andere media (back-up) alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie. U wordt niet vergoed voor eventueel verlies van gegevens in het interne geheugen.Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne geheugen gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens kopiëren noch bewaren. R aadpleeg het "Handycam-handboek" (p. 48) voor meer informatie over de symptomen van u w camcorder, en "Gids voor PMB" (p. 30) voor meer informatie over het aansluiten van de camcorder op een computer. Het toestel wordt niet ingeschakeld. Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 9).Sluit de stekker van de netspanningsadapter aa n op het stopcontact (p. 10). De camcorder functioneert niet, zelfs niet

als de stroom is ingeschakeld. Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. 

 Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. Als de camcorder nog steeds niet werkt, dr ukt u op RESET (p. 58) met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op RESET drukt, worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, gereset.) De camcorder wordt warm. Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. De stroom wordt plotseling

uitgeschakeld. Gebruik de netspanningsadapter (p. 10).Schakel de camcorder weer in. L aad de accu op (p. 9). Door op START/STOP of PHOTO te

drukken, worden geen beelden

opgenomen. Druk op MODE om het (film)- of (foto)-lampje te doen branden.Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op het opnamemedium. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode.Het opnamemedium is vol. Verwijder o ngewenste beelden (p. 39).Het totale aantal filmscènes of foto's overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder. Verwijder ongewenste beelden (p . 39). "PMB" kan niet worden geïnstalleerd. Controleer de computeromgeving of de installatieprocedure die is vereist om "PMB" te in stalleren (p. 22). "PMB" werkt niet correct. Sluit "PMB" en herstart de computer. 

NL De camcorder wordt niet herkend door

Koppel alle apparaten los van de USB-

aansluiting op de computer, behalve het

op en verbind de computer en de camcorder

vervolgens in de juiste volgorde.

Zelfdiagnose/waarschuwingen

Als er aanduidingen op het LCD-scherm

worden weergegeven, controleert u het

Als het probleem blijft optreden nadat u

herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te

lossen, neemt u contact op met de Sony-

handelaar of een plaatselijke, door Sony

erkende onderhoudsdienst.

De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H-

reeks). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu

Sluit de stekker van de netspanningsadapter

stevig aan op de DC IN-aansluiting van de

weer aan en gebruik de camcorder weer.

E:20: / E:31: / E:61: / E:62:

Uw camcorder moet worden hersteld.

Neem contact op met de Sony-handelaar

of een plaatselijke, door Sony erkende

onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige

code door die begint met "E".

Wanneer de aanduiding langzaam knippert, is

het bestand beschadigd of onleesbaar.

Geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst

Wanneer de aanduiding knippert, is er niet

genoeg vrije ruimte om beelden op te nemen.

erwijder overbodige beelden (p. 39) of

formatteer de "Memory Stick PRO Duo"

. 39) na de beelden te hebben opgeslagen op

Het beelddatabasebestand is beschadigd.

Controleer het beelddatabasebestand door

(HOME)  (MEDIA BEHEREN) 

[BLD.DB.BEST.REP.]  aan te raken.

De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd.

Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" met

e camcorder (p. 39).

Incompatibele "Memory Stick Duo" geplaatst

Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo"

werd beperkt door een ander apparaat.

De camcorder is niet stabiel. Houd de

camcorder stabiel met beide handen. Houd er

echter rekening mee dat de waarschuwing met

betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt.

Het opnamemedium is vol. Verwijder

ongewenste beelden (p. 39).

Foto's kunnen niet worden opgenomen tijdens

het verwerken. Wacht even en leg vervolgens

Aanvullende informatie

NL Voorzorgsmaatregelen

Gebruik en onderhoud

Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires

niet onder de volgende omstandigheden:

In een extreme warme, koude of vochtige

ruimte. Laat de camcorder en de accessoires

nooit achter op plaatsen waar de temperatuur

tot boven 60 C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto

die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen

storingen optreden of de camcorder en de

accessoires kunnen vervormen.

In de buurt van sterk magnetische velden of

mechanische trillingen. Er kunnen storingen

in de camcorder optreden.

De camcorder kan mogelijk niet correct

In de buurt van AM-radio-ontvangers en

videoapparatuur. Er kan ruis optreden.

Op zandstranden en in stoffige omgevingen.

Zand en stof kunnen storingen in de

camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze

storingen niet meer worden hersteld.

Bij ramen of locaties buitenshuis waar het

LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht

wordt blootgesteld. Hierdoor wordt de

binnenkant van het LCD-scherm beschadigd.

Gebruik uw camcorder op 6,8 V/7,2 V

gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom

(netspanningsadapter).

Gebruik voor werking op gelijkstroom of

wisselstroom alleen de accessoires die in deze

gebruiksaanwijzing worden vermeld.

Zorg dat de camcorder niet nat wordt,

bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de

camcorder nat wordt, kunnen er storingen

optreden. Soms kunnen deze storingen niet

meer worden hersteld.

Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in

de camcorder terechtkomen, moet u de stroom

onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het

stopcontact halen en de camcorder eerst door

een Sony-technicus laten nakijken voordat u het

apparaat weer in gebruik neemt.

Vermijd ruwe behandeling, demontage,

aanpassing en schokken door op het toestel te

kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.

Wees vooral voorzichtig met de lens.

Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet

Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in

textiel zoals een handdoek. De binnenkant van

de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit

Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de

stekker en niet aan het snoer trekken.

Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar

voorwerp op te plaatsen.

Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.

Houd de metalen contactpunten goed schoon.

Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is

Neem contact op met een plaatselijke, door

Sony erkende onderhoudsdienst.

Spoel vloeistof af die op uw huid is

u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel

Wanneer u de camcorder langere tijd

Om uw camcorder lange tijd in optimale

conditie te houden, schakelt u die ongeveer

1 keer per maand in en laat u wat beelden

opnemen en afspelen.

Ontlaad de accu volledig voordat u deze

Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan

Wanneer u de camcorder gebruikt in een

koude omgeving, kunnen er nabeelden op het

LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een

Tijdens het gebruik van de camcorder kan de

achterkant van het LCD-scherm warm worden.

Dit duidt niet op een storing.

NL De vooraf geïnstalleerde oplaadbare

De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde

oplaadbare accu zodat de datum, tijd en

andere instellingen worden bewaard, zelfs

wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld.

De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu

wordt opgeladen wanneer uw camcorder via

de netspanningsadapter is aangesloten op het

stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als

u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de

oplaadbare accu na ongeveer 3 maanden volledig

leeg. Gebruik de camcorder nadat de vooraf

geïnstalleerde oplaadbare accu werd opgeladen.

Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet

is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het

gebruik van de camera zolang u de datum niet

Sluit de camcorder aan op een stopcontact met

de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de

camcorder meer dan 24 uur staan met het LCD-

Opmerking over weggooien/

doorgeven van de camcorder

Als u [ ALLES VERW.]/[ ALLES VERW.],

ALLES VERW.] of [MEDIA FORMATT.]

uitvoert of het medium van de camcorder

formatteert, worden de gegevens mogelijk niet

volledig van het medium verwijderd.

Wanneer u de camcorder doorgeeft aan

iemand anders, is het aanbevolen [

(Zie "Gedetailleerde informatie zoeken in het

"Handycam-handboek"" op pagina 48.) uit

te voeren om recuperatie van uw gegevens te

voorkomen. Bij het weggooien van de camcorder

is het ook raadzaam de behuizing van de

camcorder te vernietigen.

Het LCD-scherm reinigen

Als het LCD-scherm vuil is door stof of

vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken

met een zachte doek. Wanneer u de speciale

reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt

(apart verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel

niet direct op het LCD-scherm aanbrengen.

Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt

met het reinigingsmiddel.

Informatie over de behuizing

Als de behuizing van de camcorder vuil is,

reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en

veegt u de behuizing vervolgens droog met een

Voorkom de volgende situaties waardoor

de afwerking van de behuizing kan worden

Gebruik van chemische middelen, zoals

reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,

insecticiden en zonnecrème

Het apparaat gebruiken met de bovenstaande

substanties op uw handen

Langdurige blootstelling van de behuizing aan

Informatie over verzorging en opslag

Veeg het oppervlak van de lens in de volgende

gevallen schoon met een zachte doek:

Als er vingerafdrukken op de lens zitten.

Op erg warme of vochtige plaatsen.

Wanneer de lens aan zoute lucht is

blootgesteld, zoals aan zee.

Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats

met weinig stof en vuil.

Maak de lens regelmatig schoon om

schimmelvorming te voorkomen.

Aanvullende informatie

NL Opmerking over weggooien/

doorgeven van een "Memory Stick PRO Duo" Zelfs indien u gegevens op een "Memory Stick PRO Duo" wist of de "Memory Stick PRO Duo" formatteert met uw camcorder of een computer, is het mogelijk dat niet alle gegevens van de "Memory Stick PRO Duo" zijn gewist. Wanneer u een "Memory Stick PRO Duo" aan iemand doorgeeft, raden wij u aan alle gegevens volledig te wissen met behulp van speciale software op een computer. Bij het weggooien van de "Memory Stick PRO Duo" is het raadzaam de behuizing van de "Memory Stick PRO Duo" te vernietigen. Technische gegevens

Systeem Signaalformaat: PAL-kleur, CCIR-standaards, HDTV 1080/50i-specificatieFilmopnameformaat:Video: HD: MPEG4-AVC/H.264 AVCHD-compatibelSD: MPEG2-PSAudio: Dolby Digital, 2-kanaalsgeluidDolby Digital Stereo CreatorFotobestandsformaat:: Compatibel met DCF Ver.2.0: Compatibel met Exif Ver.2.21: Compatibel met MPF BaselineOpnamemedia (film/foto)Intern geheugen: 8 GB"Memory Stick PRO Duo"Als u de capaciteit van het medium meet, staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een deel wordt gebruikt voor gegevensbeheer.Beeldapparaat: 3,6 mm (1/5 type) CMOS-sensorOpnamepixels (foto, 4:3):Max. 4,0 megapixels (2 304  1 728)*Totaal: ong. 2 360 000 pixelsEffectief (film, 16:9):Ong. 1 430 000 pixelsEffectief (foto, 16:9):Ong. 1 490 000 pixelsEffectief (foto, 4:3):Ong. 1 990 000 pixelsLens:Carl Zeiss Vario-TessarOptisch: 10Digitaal: 20:120 (HDR-CX100E/CX105E):150 (HDR-CX106E)Filterdiameter: 30 mmF1,8 ~ 2,2Brandpuntafstandf=3,2 ~ 32 mmBij conversie naar een 35mm-fotocameraVoor films**: 42 ~ 497 mm (16:9)Voor foto's: 38 ~ 380 mm (4:3)Kleurtemperatuur: [AUTO], [EEN DRUK], [BINNEN] (3 200 K), [BUITEN] (5 800 K)Minimale lichtsterkte5 lx (lux) ([AUTO LGZ.SLUITER] ingesteld op [AAN], sluitertijd 1/25 seconde)* De unieke pixelindeling van de ClearVid-sensor en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) van Sony zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.54

NL Herlaadbare accu NP-FH50

Maximaal uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Uitgangsvoltage: 6,8 V gelijkstroom

Maximaal oplaadvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Maximale oplaadspanning: 1,75 A Capaciteit: 6,1 Wh (900 mAh)

Ontwerp en specificaties van uw camcorder en

accessoires kunnen worden gewijzigd zonder

voorafgaande kennisgeving.

Gefabriceerd onder licentie van Dolby

Verwachte oplaadtijd en beschikbare

opnametijd met de bijgeleverde accu

Beeldkwaliteit HD SD Oplaadtijd (volledig opgeladen) 135 Doorlopende opnameduur90 110Normale opnameduur45 55Speelduur 135 155 De opname- en speelduur zijn geschatte tijden

bij het gebruik van een volledig opgeladen accu.

Hogedefinitiekwaliteit (HD)/

standaardbeeldkwaliteit (SD).

Opnameomstandigheden: opnamemodus [SP],

LCD-achtergrondverlichting [AAN].

Bij normale opnameduur wordt de tijd

weergegeven wanneer u de opname

herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en

uitschakelt en in- en uitzoomt.

Verwachte opnameduur voor films in

het interne geheugen (minuten)

Om de opnamemodus in te stellen, raakt u

(HOME)  (INSTELLINGEN) 

[FILMINST.CAMERA]  [OPNAMESTAND]

aan. In de standaardinstelling is de

 ** De waarden voor de brandpuntsafstand zijn de werkelijke waarden van de

pixeluitvoer voor groothoekopnamen.

A/V R-aansluiting: component-/video-/audio-

HDMI OUT-aansluiting: HDMI mini-stekker

USB-aansluiting: mini-B

(HDR-CX105E/CX106E: alleen uitvoer)

Beeld: 6,7 cm (2,7 type, breedte-/

hoogteverhouding 16:9)

Totale aantal pixels: 211 200 (960  220) Algemeen

Stroomvereisten: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu)

8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)

Gemiddeld stroomverbruik: tijdens

cameraopnames met de LCD met normale

helderheid: HD: 3,5 W SD: 2,9 W Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C Afmetingen (ong.): 55  60  107 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen

55  60  114 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen en de bijgeleverde accu

Gewicht (ong.): 280 g enkel hoofdeenheid

330 g inclusief de bijgeleverde oplaadbare

Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Vermogenverbruik: 18 W Uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C Afmetingen (ong.): 48  29  81 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen

Gewicht (ong.): 170 g zonder het netsnoer * Raadpleeg het label op de netspanningsadapter voor andere technische gegevens.55

Aanvullende informatie

NL Hogedefinitiekwaliteit (HD) in u (uur) m (minuten)

Opnameduur [HD FH] 55 m (55 m)[HD HQ] 1 u 55 m (1 u 20 m)[HD SP] 2 u 25 m (1 u 40 m)[HD LP] 3 u 15 m (2 u 30 m) Standaardbeeldkwaliteit (SD) in u (uur) m (minuten)

Opnameduur [SD HQ] 2 u (1 u 45 m)[SD SP] 2 u 50 m (1 u 45 m)[SD LP] 6 u (3 u 50 m) Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale

Voorbeeld van verwachte opnameduur

voor films op een "Memory Stick PRO Duo"

Voor 4 GB capaciteit in een minuut

Hoge definitie (HD) Standaarddefinitie (SD) [FH] 25 (25) —[HQ] 55 (40) 55 (50)[SP] 70 (50) 80 (50)[LP] 95 (70) 170 (110) Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale

Een Sony "Memory Stick PRO Duo" wordt

De opnameduur kan variëren naargelang de

opname- en onderwerpsomstandigheden,

[OPNAMESTAND] en het type "Memory

Informatie over de oplaad-/opname-/speelduur

Gemeten bij een gebruik van de camcorder bij

25 C (10C tot 30C is aanbevolen.) De opname- en speelduur kunnen korter zijn

bij lagere temperaturen of afhankelijk van de

gebruiksomstandigheden van de camcorder.

gedeponeerde handelsmerken van Sony

"AVCHD" en het "AVCHD"-logotype zijn

Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn

handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken

van Sony Corporation.

"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony

"x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony

"BIONZ" is een handelsmerk van Sony

"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony

"Blu-ray Disc" en het logo zijn handelsmerken.

Dolby en het double-D-symbool zijn

handelsmerken van Dolby Laboratories.

HDMI, het HDMI-logo en High-Definition

Multimedia Interface zijn handelsmerken of

gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licencing LLC.

Microsoft, Windows, Windows Media,

Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde

handelsmerken of handelsmerken van

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten

en/of andere landen.

Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde

handelsmerken van Apple Inc. in de VS en

Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van Intel

Corporation of haar dochterondernemingen in

de Verenigde Staten en andere landen.

"PLAYSTATION" is een gedeponeerd

handelsmerk van Sony Computer

Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat

zijn gedeponeerde handelsmerken of

handelsmerken van Adobe Systems

Incorporated in de Verenigde Staten en/of

vermeld, kunnen de handelsmerken of

gedeponeerde handelsmerken zijn van hun

respectieve bedrijven. Bovendien worden  en  niet altijd vermeld in deze handleiding.

Aanduiding Betekenis

Aanduiding Betekenis

[STBY]/[OPN] Opnamestatus

Diavoorstelling ingesteld

Aanduiding Betekenis

Opnamekwaliteit (HD/

Medium voor opnemen/

Aanvullende informatie

NL Aanduiding Betekenis

FADER Achtergrondverlichting

van het LCD-scherm uit

foto's bij benadering en

weergegeven/Totaal aantal

opgenomen films of foto's

Aanduiding Betekenis

Diavoorstellingstoets

VISUAL INDEX-toets Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen.Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven. 

De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's.

Ingebouwde microfoon

LCD-scherm/aanraakscherm (11) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. 

Zoomtoetsen (14, 16, 19) U kunt in- of uitzoomen. 

DISP (schermweergave)-toets (18)

Om de LCD-achtergrondverlichting uit te

schakelen, houdt u DISP ingedrukt. Om dit

weer in te schakelen, houdt u DISP nogmaals

(HDR-CX105E/CX106E: alleen uitvoer)

"Memory Stick PRO Duo") (41)

Als het lampje brandt of knippert, leest/

schrijft de camcorder gegevens.

Druk op RESET om alle instellingen

te initialiseren, met inbegrip van de

CHG (opladen)-lampje (9)

DC IN-aansluiting (9)

A/V R-aansluiting (20, 37)

Haakje voor schouderriem

Bevestigingspunt voor statief

Bevestig een statief (apart verkrijgbaar) met

een statiefschroef (apart verkrijgbaar: de

schroef mag niet langer dan 5,5 mm zijn) op

het bevestigingspunt voor het statief.

BATT (accu)-ontgrendeling (10)59

Aanvullende informatie

NL U kunt de menulijsten

terugvinden op pagina's

Foto's nemen uit een film 34

G Gebruik van Easy Handycam ...16

H Handycam-handboek 48

Het toestel inschakelen 11

Opname- en speelduur 54

Z Zelfdiagnosefunctie 50

Aanduidingen op het scherm....56

Besturingssysteem 22

Bijgeleverde accessoires 4

De datum en tijd instellen 11

E Easy PC Back-up 29

Een disc kopiëren 34

Een disc maken 26, 35

hogedefinitiekwaliteit (HD)

hogedefinitiekwaliteit (HD)

Een disc met standaard

beeldkwaliteit (SD) maken

Een stopcontact als stroombron