Handycam DCRSX65ES - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Handycam DCRSX65ES SONY in PDF-formaat.

Page 130
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : Handycam DCRSX65ES

Categorie : Camcorder

Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Handycam DCRSX65ES - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Handycam DCRSX65ES van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING Handycam DCRSX65ES SONY

Voordat u het apparaat gebruikt, moet u

deze handleiding aandachtig doorlezen.

Bewaar de handleiding zodat u deze in de

toekomst opnieuw kunt raadplegen.

WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische

schokken te verkleinen, mag het

apparaat niet worden blootgesteld aan

Stel de batterijen niet bloot aan

overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en

Bij onjuist gebruik van de accu, kan

de accu barsten, brand veroorzaken

en chemische brandwonden tot gevolg

hebben. Houd rekening met de volgende

voorzorgsmaatregelen. Demonteer de accu niet.Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.Houd de accu droog.Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. 

U moet de batterij alleen vervangen door

een batterij van het opgegeven type. Als

u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot

Plaats de netspanningsadapter niet in een

smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen

een wand en een meubelstuk.

Gebruik de netspanningsadapter in de

buurt van een stopcontact. Haal de stekker

van de netspanningsadapter onmiddellijk

uit het stopcontact als er een storing

optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.

Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,

ontvangt het apparaat nog steeds stroom

als het met de netspanningsadapter is

aangesloten op een stopcontact.

VOOR KLANTEN IN EUROPA Kennisgeving voor klanten in de

landen waar EU-richtlijnen van

De fabrikant van dit product is Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde

vertegenwoordiger voor EMC en

productveiligheid is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met

betrekking tot service of garantie kunt u

het adres in de afzonderlijke service- en

garantiedocumenten gebruiken.

Dit product is getest en voldoet aan de

beperkingen die zijn uiteengezet in de

EMC-richtlijn voor het gebruik van een

verbindingskabel van minder dan 3 meter.

De elektromagnetische velden bij de

specifieke frequenties kunnen het beeld en

het geluid van dit apparaat beïnvloeden.3

Als de gegevensoverdracht halverwege

wordt onderbroken (mislukt) door statische

elektriciteit of elektromagnetische storing,

moet u de toepassing opnieuw starten of

de verbindingskabel (USB, enzovoort)

loskoppelen en opnieuw aansluiten.

Verwijdering van oude

elektrische en elektronische

landen met gescheiden

inzamelingssystemen)

Het symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product

niet als huishoudelijk afval mag worden

behandeld. Het moet echter naar een

plaats worden gebracht waar elektrische en

elektronische apparatuur wordt gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwerkt, voorkomt

u voor mens en milieu negatieve gevolgen

die zich zouden kunnen voordoen in

geval van verkeerde afvalbehandeling. De

recycling van materialen draagt bij tot het

vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, neemt u contact

op met de gemeentelijke instanties,

het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude

batterijen (in de Europese

Unie en andere Europese

landen met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking

wijst erop dat de meegeleverde batterij van

dit product niet als huishoudelijk afval

behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool

voorkomen in combinatie met een

chemisch symbool. De chemische

symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)

worden toegevoegd als de batterij meer dan

0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af

te voeren, voorkomt u voor mens en

milieu negatieve gevolgen die zich zouden

kunnen voordoen in geval van verkeerde

afvalbehandeling. Het recycleren van

materialen draagt bij tot het vrijwaren van

natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om

redenen van veiligheid, prestaties dan

wel in verband met data-integriteit een

permanente verbinding met batterij

vereisen, dient deze batterij enkel door

gekwalificeerd servicepersoneel vervangen

te worden. Om ervoor te zorgen dat de

batterij op een juiste wijze zal worden

behandeld, dient het product aan het

eind van zijn levenscyclus overhandigd

te worden aan het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van

elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u

naar het gedeelte over hoe de batterij veilig

uit het product te verwijderen. Overhandig

de batterij bij het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product of batterij, neemt u

contact op met de gemeentelijke instanties,

het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

NL Bijgeleverde accessoires

De cijfers tussen ( ) staan voor het

bijgeleverde aantal.  Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) A/V-kabel (1)  Kabel voor ondersteuning van de USB- aansluiting (1) 

Sluit hierop de Ingebouwde USB-kabel (p. 11)

aan als de Ingebouwde USB-kabel niet lang

genoeg is.  Oplaadbare accu NP-FV30 (1) CD-ROM "Handycam" Application Software (1)

op de camcorder (p. 34).

Zie pagina 16 voor de geheugenkaart die u met

deze camcorder kunt gebruiken.

Gebruik van de camcorder

Houd de camcorder niet vast bij de volgende

onderdelen of bij de afdekkingen van de

Ingebouwde USB-kabel

De camcorder is niet stofdicht en is

niet druppel- of waterbestendig. Zie

oorzorgsmaatregelen" (p. 55).

Menu-items, LCD-scherm en lens

Een menu-item dat grijs wordt weergegeven,

is niet beschikbaar bij de huidige opname- of

weergaveomstandigheden.

Het LCD-scherm is vervaardigd met

precisietechnologie, waardoor minstens 99,99%

van de pixels voor gebruik beschikbaar is.

Soms kunnen er zwarte en/of heldere stipjes

(wit, rood, blauw of groen) verschijnen op

het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op

fabricagefouten en hebben geen enkele invloed

Als het LCD-scherm en de lens langdurig

worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen

deze worden beschadigd.

Richt de camcorder nooit direct naar de zon.

Als u dit wel doet, kan dit een storing van de

camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen

op als het licht niet fel is, zoals tijdens de

NL Informatie over het wijzigen van de

De schermweergaven in de plaatselijke taal

worden gebruikt om de bedieningsprocedures

te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal

oordat u de camcorder gebruikt (p. 14).

Wanneer u een geheugenkaart voor het

eerst gebruikt met de camcorder, kunt u de

geheugenkaart het beste eerst formatteren met

amcorder (p. 47) zodat de geheugenkaart

Als u de geheugenkaart formatteert, worden

alle gegevens op de geheugenkaart verwijderd

en kunnen deze niet meer worden hersteld.

Sla belangrijke gegevens van tevoren op een

computer, enzovoort op.

Voordat u begint met opnemen, test u de

opnamefunctie om te controleren of het beeld

en het geluid zonder problemen worden

De inhoud van opnamen wordt niet vergoed,

zelfs niet als er niet kan worden opgenomen

of weergegeven wegens een storing van de

camcorder, problemen met de opslagmedia,

Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk

van het land/de regio. Als u de opnamen van

deze camcorder wilt bekijken op een televisie,

moet u een televisie met het PAL-kleursysteem

Televisieprogramma's, films, videobanden en

ander beeldmateriaal zijn mogelijk beschermd

door auteursrechten. Het opnemen van

dergelijk materiaal zonder toestemming kan

een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake

Opmerking over afspelen

Beelden die op de camcorder zijn opgenomen,

kunnen mogelijk niet correct worden afgespeeld

op andere apparaten.

Het omgekeerde is ook van toepassing: beelden

die op andere apparaten zijn opgenomen,

kunnen mogelijk niet correct worden afgespeeld

Films die zijn opgenomen op SD-

geheugenkaarten, kunnen niet worden

afgespeeld op AV-apparatuur van andere

Sla al uw opgenomen beelden op

Sla al uw opnamen regelmatig op externe

media op om te vermijden dat ze verloren

gaan. Sla beeldgegevens op een disc op zoals

een DVD-R met behulp van de computer. U

kunt uw beeldgegevens ook opslaan met een

videorecorder of een DVD/HDD-recorder,

Opmerkingen bij de accu/

Verwijder de accu of netspanningsadapter na

het uitschakelen van de camcorder.

Koppel de netspanningsadapter los van de

camcorder. Houd hierbij zowel de camcorder

als de stekker vast.

Opmerking over de temperatuur van

Wanneer de camcorder of de accu heel

warm of koud wordt, kan er mogelijk niet

worden opgenomen of afgespeeld doordat er

in die situaties beveiligingsfuncties worden

geactiveerd. In dit geval wordt een aanduiding

weergegeven op het LCD-scherm.

Wanneer de camcorder is aangesloten

op een computer of accessoires

Probeer de opnamemedia van de camcorder

niet te formatteren met behulp van een

computer. Als u dat toch doet, is het mogelijk

dat de camcorder niet werkt zoals het hoort.

Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst

bij het aansluiten van uw camcorder op een

ander apparaat door middel van een kabel. Als

u de stekker met kracht in de aansluiting duwt,

beschadigt u de terminal en kan dit een defect

op uw camcorder veroorzaken.

Sluit het LCD-scherm niet terwijl de camcorder

is ingeschakeld en aangesloten op USB. De

opgenomen films of foto's kunnen verloren

NL Als u geen beelden kunt opnemen/

afspelen, voert u [MEDIA FORMATT.] uit

Als u het opnemen/wissen van beelden

langdurig herhaalt, raken de gegevens op het

opnamemedium gefragmenteerd. Beelden

kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen.

In dit geval moet u de beelden eerst op een

extern medium opslaan en vervolgens [MEDIA FORMATT.] uitvoeren door

het gewenste medium (DCR-SX65E/SX85E) 

Uw camcorder is uitgerust met een Carl

Zeiss-lens die gezamenlijk is ontwikkeld door

Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation,

en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit.

De lens gebruikt het MTF-meetsysteem

voor videocamera's en staat garant voor de

kenmerkende hoge kwaliteit van een Carl

MTF= Modulation Transfer Function.

De waarde geeft aan hoeveel licht van een

onderwerp in de lens valt.

Opmerkingen bij optionele accessoires

Wij raden u aan originele Sony-accessoires te

De beschikbaarheid van dergelijke producten is

afhankelijk van het land/de regio.

De beelden, illustraties en

schermweergaven in deze handleiding

De beelden die in deze handleiding ter

illustratie worden gebruikt, zijn opgenomen

met een digitale camera en kunnen

bijgevolg verschillen van de beelden en

schermaanduidingen van uw camcorder.

Bovendien worden de illustraties van uw

camcorder en de schermaanduidingen

overdreven of vereenvoudigd weergegeven om

deze duidelijker te maken.

In deze handleiding worden het interne

geheugen (DCR-SX65E/SX85E) van

uw camcorder en de geheugenkaart

"opnamemedia" genoemd.

Ontwerp en specificaties van uw camcorder en

accessoires kunnen worden gewijzigd zonder

voorafgaande kennisgeving.

Controleer de modelnaam van uw

De modelnaam wordt in deze handleiding

weergegeven wanneer voor verschillende

modellen verschillende specificaties gelden.

Controleer daarom de modelnaam op de

onderkant van uw camcorder.

De belangrijkste verschillen in de specificaties

van deze reeks zijn:

Opnamemedia Capaciteit van

4 GB DCR-SX85E 16 GB Opmerkingen bij het gebruik

Voer de volgende handelingen niet uit. Indien u

dit toch doet, kan het opnamemedium worden

beschadigd, kunnen opgenomen beelden

mogelijk niet worden afgespeeld of gewist

worden of kunnen andere defecten optreden.

De geheugenkaart verwijderen wanneer het

oegangslampje (p. 17) brandt of knippert

De accu of netspanningsadapter verwijderen

uit de camcorder of de camcorder blootstellen

aan schokken of trillingen wanneer de

(film)/ (foto)-lampjes (p. 13) of het

toegangslampje (p. 17) branden of knipperen

Zorg ervoor dat de camcorder nergens tegenaan

stoot bij gebruik van een schouderriem (los

Bereid de stroombron en het opnamemedium voor.

Films en foto's opnemen (p. 19)

Films opnemen  p. 20

 De opnamestand wijzigen

 Geschatte opnametijd (MEDIA-INFO)

Foto's opnemen  p. 21

Films en foto's afspelen

Afspelen op de camcorder  p. 23

Beelden weergeven op een televisiescherm  p

Films en foto's opslaan met een computer  p. 30

Films en foto's opslaan op een extern medium  p

Beelden opslaan met een DVD-writer/-recorder  p

Films en foto's verwijderen (p. 28)

Als u de beeldgegevens verwijdert die op uw computer of een disc

zijn opgeslagen, kunt u weer nieuwe beelden opslaan op de vrije

ruimte op het medium.8

Accu opladen in het buitenland .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

De taalinstelling wijzigen .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Stap 3: het opnamemedium voorbereiden .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

De instellingen voor opnamemedia controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Films en foto's vanaf het interne opnamemedium kopiëren naar een

Afspelen op de camcorder .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Beelden weergeven op een televisiescherm .

Uw camcorder optimaal benutten

Films en foto's opslaan met een computer

De computer voorbereiden (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Bij gebruik van een Macintosh .

PMB starten (Picture Motion Browser) .

"PMB Portable" gebruiken .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Beelden opslaan met een extern apparaat

Beelden opslaan op een extern medium (DIRECT KOPIËREN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Een disc maken met een DVD-writer, -recorder .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Uw camcorder aanpassen

De menu's gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Gedetailleerde informatie zoeken in het "Handycam"-handboek .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Aanvullende informatie

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Opnameduur van films/aantal opneembare foto's .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Voorzorgsmaatregelen .

Onderdelen en bedieningselementen .

Stap 1: de accu opladen U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst.OpmerkingenU kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-reeks in uw camcorder plaatsen. 1

Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten.

Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de

Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de camcorder en

het stopcontact. Lijn de -markering op de stekker uit met die op de DC IN-aansluiting.Het CHG (opladen)-lampje gaat branden en het opladen begint. Het CHG (opladen)-lampje dooft als de accu volledig is opgeladen. 4

Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting op uw

camcorder wanneer de accu is opgeladen.

Accu DC IN-aansluitingStekkerNetspanningsadapterNetsnoerCHG (opladen)-lampje Naar het

Opladen met een computer

Deze functie is handig als u de netspanningsadapter niet bij de hand hebt.

chakel de camcorder uit en bevestig de accu.

luit de camcorder met de Ingebouwde USB-kabel aan op de computer die is ingeschakeld.

 Wanneer het opladen is voltooid, verbreekt u de USB-aansluiting tussen de camcorder en

de computer (p. 32).

Een juiste werking met alle computers kan niet worden gegarandeerd.

Voor aangepaste of zelfgebouwde computers kan niet worden gegarandeerd dat het opladen van de accu

of de verbinding correct werkt. Afhankelijk van het type USB-apparaat dat wordt gebruikt, werkt het

opladen mogelijk niet correct.

Als u de camcorder aansluit op een notebookcomputer die niet is aangesloten op een stroombron, kan de

accu van de notebookcomputer snel leeg lopen. In dit geval moet u uw camcorder niet te lang aangesloten

U kunt de camcorder opladen door de Ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op het stopcontact met

de netspanningsadapter voor opladen via USB AC-U501AD/AC-U50AG (los verkrijgbaar). U kunt de

draagbare voeding CP-AH2R/CP-AL van Sony (los verkrijgbaar) niet gebruiken.

De netspanningsadapter voor opladen via USB is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.

Het CHG (opladen)-lampje gaat mogelijk niet branden als de accu bijna leeg is. In dit geval moet u

opladen met de netspanningsadapter.

Zie pagina 52 voor meer informatie over opname- en weergavetijd.

Wanneer de camcorder is ingeschakeld, kunt u controleren hoeveel accucapaciteit er nog overblijft met de

aanduiding voor resterende acculading linksboven op het LCD-scherm.

Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT-ontgrendeling (accu) () en verwijder de accu

NL Een stopcontact als stroombron gebruiken

Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: de accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook niet

als deze in de camcorder is geplaatst.

Accu opladen in het buitenland

U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met

een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz. OpmerkingenGebruik geen elektronische transformator. 

Opmerkingen over de accu Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u eerst het LCD-scherm sluiten en controleren of de (film)/ (foto)-lampjes (p. 13) en het toegangslampje (p. 17) zijn uitgeschakeld.Het CHG (opladen)-lampje knippert tijdens het laden in de volgende gevallen:De accu is niet correct in de camcorder geplaatst.De accu is beschadigd.De temperatuur van de accu is laag. Verwijder de accu uit de camcorder en leg deze op een warme plek.De temperatuur van de accu is hoog. Verwijder de accu uit de camcorder en leg deze op een koele plek.De camcorder wordt standaard automatisch uitgeschakeld wanneer deze ongeveer 5 minuten niet wordt bediend om de accu te sparen ([AUTOM. UIT]). Opmerkingen over de netspanningsadapter Steek de netspanningsadapter in een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.Plaats de netspanningsadapter niet op een krappe plaats, zoals tussen een muur en een meubel.Zorg ervoor dat u de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken. 

NL Aan de slag Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en

Open het LCD-scherm van de camcorder.

De camcorder wordt ingeschakeld en de lensdop wordt geopend. Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm is geopend, drukt u op POWER. 2

Selecteer de gewenste geografische regio met

Als u de datum en tijd opnieuw wilt instellen, raakt u (MENU)  [Overige wrgvn.]  [KLOK/TAALINS.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.])  [KLOK INSTEL.] aan. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u / aan tot het item verschijnt. 

 MODE-lampjePOWER-toetsRaak de toets op het LCD-scherm aan.14

Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in en raak

aan. De klok begint te lopen.Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], gaat de klok 1 uur vooruit.OpmerkingenDe datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op het opnamemedium en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Als u de datum en tijd wilt weergeven, raakt u (MENU)  [Overige wrgvn.]  [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie [AFSPELEN])  [GEGEVENSCODE]  [DATUM/TIJD]    aan. U kunt de bewerkingspieptonen uitschakelen door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [INS.GELUID/WRGV] (bij de categorie [ALGEMENE INST.])  [PIEPTOON]  [UIT]    aan te raken.Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed werken, moet u het aanraakscherm kalibreren. Het apparaat uitschakelen Sluit het LCD-scherm. Het (film)-lampje knippert gedurende enkele seconden, waarna het apparaat wordt uitgeschakeld. Tips U kunt de camcorder ook uitschakelen door te drukken op POWER.Wanneer [AAN/UIT VIA LCD] is ingesteld op [UIT], dient u de camcorder uit te schakelen met de POWER-toets. De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [KLOK/ TAALINS.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.])  [ TAALINSTELL.]  de gewenste taal    aan. 

NL Aan de slag Stap 3: het opnamemedium voorbereiden

De opnamemedia die kunnen worden gebruikt, variëren afhankelijk het model van uw

camcorder. De volgende pictogrammen worden weergegeven op het scherm van uw

DCR-SX45E: Geheugenkaart DCR-SX65E/SX85E:

* Intern geheugen Geheugenkaart * Standaard worden zowel films als foto's opgeslagen op dit opnamemedium. U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium. Tips Zie pagina 53 voor de opnameduur van films.Zie pagina 54 voor het aantal foto's dat kan worden opgenomen. Het opnamemedium voor films selecteren (DCR-SX65E/SX85E)

Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [MEDIA-INSTELL.] (bij de

Het scherm [FILMMEDIA INST.] wordt weergegeven.

Raak het gewenste opnamemedium aan.

Het opnamemedium is gewijzigd.

Het opnamemedium voor foto's selecteren (DCR-SX65E/SX85E)

Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [MEDIA-INSTELL.] (bij de

Het scherm [FOTOMEDIA INST.] wordt weergegeven.

Raak het gewenste opnamemedium aan.

Raak [JA]  aan. Het opnamemedium is gewijzigd. De instellingen voor opnamemedia controleren Tijdens het opnemen in de filmopnamestand of de foto-opnamestand wordt het pictogram van het opnamemedium weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.Het pictogram dat op het LCD-scherm wordt weergegeven, is afhankelijk van de camcorder die u gebruikt. 

Een geheugenkaart plaatsen OpmerkingenZet het opnamemedium op [GEHEUGENKAART] om films en/of foto's op te nemen op een geheugenkaart (DCR-SX65E/SX85E). Soorten geheugenkaart die u met uw camcorder kunt gebruiken Alleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten (klasse 2 of sneller), SDHC-geheugenkaarten (klasse 2 of sneller) en SDXC-geheugenkaarten (klasse 2 of sneller) kunnen worden gebruikt met deze camcorder. Een correcte werking met alle geheugenkaarten wordt niet gegarandeerd."Memory Stick PRO Duo" van maximaal 32 GB en SD-geheugenkaarten van maximaal 64 GB werden getest en kunnen worden gebruikt met deze camcorder.Voor het opnemen van films op "Memory Stick PRO Duo" kunt u het beste een "Memory Stick PRO Duo" van 512 MB of meer gebruiken.In deze handleiding worden "Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick PRO-HG Duo" "Memory Stick PRO Duo" genoemd en worden SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaarten en SDXC-geheugenkaarten SD-geheugenkaarten genoemd.OpmerkingenMultiMediaCard kan niet worden gebruikt.Beelden die opgenomen zijn op SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden afgespeeld op of geïmporteerd naar computers die niet compatibel zijn met exFAT *, AV-componenten, enzovoort die via USB-kabel op deze camcorder worden aangesloten. Controleer van tevoren of de aangesloten apparatuur compatibel is met exFAT. Als u een apparaat aansluit dat niet compatibel is met exFAT, wordt het initialisatiescherm mogelijk weergegeven. Voer de initialisatie nooit uit, anders gaan alle opgeslagen gegevens verloren. * exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt bij SDXC-geheugenkaarten.

Formaten van geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt met de camcorder Alleen een "Memory Stick Duo" die ongeveer half zo groot is als een standaard "Memory Stick" en SD-geheugenkaarten van standaardformaat kunnen worden gebruikt.Plak geen etiket, enzovoort op een geheugenkaart of geheugenkaartadapter. Hierdoor kan de werking worden verstoord.

Open het klepje, houd het afgeknipte hoekje van de geheugenkaart in de

richting die in de afbeelding wordt weergegeven en plaats de geheugenkaart

zo ver mogelijk in de geheugenkaartsleuf tot de kaart vastklikt. Sluit het klepje nadat u de geheugenkaart hebt geplaatst. Het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] wordt mogelijk weergegeven als u een

nieuwe geheugenkaart plaatst. Raak in dat geval [JA] aan. Als u alleen foto's opneemt op

de geheugenkaart, raakt u [NEE] aan. Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart in de verkeerde richting in de sleuf duwt, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartsleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.OpmerkingenAls [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven, kunt u de geheugenkaart initialiseren door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [MEDIA FORMATT.] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN])  [GEHEUGENKAART] (DCR-SX65E/SX85E)  [JA]  [JA]  aan te raken. 

Let op de richting van het afgeknipte hoekje.18

NL De geheugenkaart verwijderen

Open het klepje en druk voorzichtig één keer op de geheugenkaart. Open het klepje niet tijdens het opnemen.Wanneer u de geheugenkaart plaatst of verwijdert, moet u voorzichtig zijn en ervoor zorgen dat de geheugenkaart niet uit de sleuf springt en op de grond valt. Films en foto's vanaf het interne opnamemedium kopiëren naar een

geheugenkaart (DCR-SX65E/SX85E)

Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [FILM KOPIËREN]/[FOTO KOPIËREN] (bij

[BWRK]) aan en volg de instructies op het scherm.

NL Opnemen/afspelen Opnemen/afspelen

Opnemen Standaard worden films opgeslagen op de volgende opnamemedia.DCR-SX45E: geheugenkaartDCR-SX65E/SX85E: intern geheugen Tips Zie pagina 15 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SX65E/SX85E). 1

Maak de handgreepband vast.

Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld en de lensdop wordt geopend.Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm al is geopend, drukt u op POWER (p. 13).U kunt schakelen tussen de opnamestanden door te drukken op MODE. Druk op MODE om het opnamelampje van de gewenste opnamestand te doen oplichten. 

 (film): als u een film opneemt (foto): wanneer u foto's maaktMODE-toets20

Druk op START/STOP om het opnemen te starten. U kunt ook beginnen met opnemen door  aan te raken in de linkerbenedenhoek van het LCD-scherm. Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen. U kunt ook stoppen met opnemen door  aan te raken in de linkerbenedenhoek van het LCD-scherm.De pictogrammen en de aanduidingen op het LCD-scherm worden ongeveer 3 seconden weergegeven, waarna ze verdwijnen na het inschakelen van de camcorder of het schakelen tussen de opnamestand (film/foto)/weergavestand. Als u de pictogrammen en aanduidingen opnieuw wilt weergeven, raakt u het scherm op een willekeurige plek aan. Raak hierbij de opname- en zoomtoetsen op het LCD-scherm niet aan. OpmerkingenAls u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt.U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt. 

Opname- en zoomtoetsen op het LCD-scherm

NL Opnemen/afspelen Het duurt enkele seconden voor u kunt beginnen met opnemen nadat de camcorder is ingeschakeld. In deze tijd kunt u de camcorder niet bedienen.De volgende aanduidingen worden weergegeven als er nog gegevens naar het opnamemedium worden geschreven nadat de opname is voltooid. Stel de camcorder tijdens deze periode niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder de accu of netspanningsadapter niet. H et toegangslampje (p. 17) brandt of knippertHet mediapictogram knippert in de rechterbovenhoek van het LCD-scherm Tips U kunt foto's uit opgenomen films vastleggen.Zie pagina 52 voor de opnameduur van films.U kunt onder andere de opnameduur en de beschikbare ruimte op de vaste schijf controleren door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [MEDIA-INFO] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN]) aan te raken.Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden weergegeven op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. Stel in dit geval [HULPKADER] in op [AAN], neem beelden op en gebruik het buitenste kader op het scherm als hulp bij het opnemen. [ STEADYSHOT] is standaard ingesteld op [STANDAARD]. Als u de stand van het LCD-scherm wilt wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u vervolgens de hoek (). Gegevenscode tijdens het opnemen

Opnamedatum, -tijd en -conditie worden automatisch geregistreerd op het

opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt deze echter weergeven als

[GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen. Als u deze wilt weergeven, raakt u

 [Overige wrgvn.]  [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie

Standaard worden foto's opgeslagen op de volgende opnamemedia.

DCR-SX45E: geheugenkaart

DCR-SX65E/SX85E: intern geheugen

Tips Zie pagina 15 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SX65E/SX85E). 

Druk op MODE om het -lampje (foto) in te schakelen.

Het LCD-scherm schakelt over naar de foto-opnamestand en de breedte-/

hoogteverhouding van het scherm wordt 4:3.

Druk zachtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig

in. U kunt ook foto's maken door op het LCD-scherm aan te raken. Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen.

Tips Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [ BEELDFORM.] (bij de categorie [FOTO-INSTELL.])  de gewenste instelling   aan om de beeldgrootte te wijzigen. 

Knippert  Blijft branden23

NL Opnemen/afspelen Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto's afgespeeld die zijn opgenomen op het volgende opnamemedium.DCR-SX45E: geheugenkaartDCR-SX65E/SX85E: intern geheugen Tips Zie pagina 15 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SX65E/SX85E). 1

Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld.Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm al is geopend, drukt u op POWER (p. 13). 2

(BEELDEN WEERGEVEN).

Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.U kunt het VISUAL INDEX-scherm ook weergeven door (BEELDEN WEERGEVEN) op het LCD-scherm aan te raken. 3

(film) ()  een gewenste film () aan om een film af te

(foto) ()  een gewenste foto () aan om een foto weer te

geven. Films worden weergegeven en gesorteerd op opnamedatum. 

Wijzigt de weergave van de bedieningstoets.

Naar het MENU-scherm

Geeft het scherm weer waarin u het indextype kunt selecteren ([DATUMINDEX]/

FILMROL]/[ GEZICHT]).

/ : toont de films opgenomen op de vorige/volgende datum.*

/ : toont de vorige/volgende film.

Keert terug naar het opnamescherm.

*  wordt weergegeven wanneer  wordt aangeraakt.

U kunt bladeren op het scherm door ,  of  aan te raken en te verslepen.  wordt weergegeven bij de film of foto die het recentst is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met de markering  aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( wordt weergegeven bij foto's die zijn opgenomen op een geheugenkaart.) Films afspelen

Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.

Tips Wanneer de geselecteerde film afgelopen is, wordt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw weergegeven.Raak / aan in de pauzestand om films vertraagd af te spelen.Door / herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer  ongeveer 10 keer  ongeveer 30 keer  ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. U kunt het scherm VISUAL INDEX weergeven door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [VISUAL INDEX] (bij de categorie [AFSPELEN]) aan te raken.Opnamedatum, -tijd en -omstandigheden worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie [AFSPELEN])  [GEGEVENSCODE]  de gewenste instelling    aan te raken. 

Snel achteruitspoelen

OPTION Snel vooruitspoelen

Het volume van films regelen

Tijdens het afspelen van films kunt u  aanpassen met /  aanraken.

U kunt het geluidsvolume ook aanpassen met / in het OPTION MENU.

Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.

Bij het bekijken van foto's op een geheugenkaart verschijnt

(weergavemap) op het scherm.

Naar het VISUAL INDEX-scherm

NL Beelden weergeven op een televisiescherm

Sluit de camcorder met de A/V-kabel  of een A/V-kabel met S VIDEO  aan op de

ingang van een televisie of videorecorder. Voor deze bewerking moet de camcorder op het

topcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 12). Raadpleeg ook

de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.

-kabel (bijgeleverd) Aansluiten op een ander apparaat via de A/V R-aansluiting met een A/V-kabel.  A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) Bij het aansluiten op een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door middel van een A/V-kabel met een S VIDEO-kabel (los verkrijgbaar), kunnen beelden worden geleverd met een hogere kwaliteit dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en de rode stekker (links/rechts geluid) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel (los verkrijgbaar). U hoeft de gele stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd. 

Stel de ingangskiezer van de televisie in op de ingang waarop u de

camcorder zult aansluiten.

Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleidingen die bij uw televisie zijn

IN VIDEOS VIDEO(geel)AUDIO(wit) (rood)TelevisiesVideorecordersSignaalverloop(geel)A/V R-aansluiting27

NL Opnemen/afspelen 

Sluit uw camcorder aan op een televisie met de A/V-kabel (, bijgeleverd)

of een A/V-kabel met S VIDEO (, los verkrijgbaar).

Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie.

Speel films en foto's af op de camcorder (p. 23).

De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten televisie

Raak (MENU)  [Overige wrgvn.]  [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie

[ALGEMENE INST.])  [TV-TYPE]  [16:9] of [4:3]    aan.

Als de televisie/videorecorder een 21-polige aansluiting (EUROCONNECTOR) heeft

Gebruik een 21-polige verloopstekker (los verkrijgbaar) als u de beelden wilt bekijken. OpmerkingenWanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. Het is bovendien mogelijk dat het beeld schokkerig is wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld schakelt tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3.Op sommige 4:3-televisies worden foto's die in de breedte-/hoogteverhouding 4:3 zijn opgenomen, mogelijk niet op het volledige scherm weergegeven. Dit duidt niet op een storing.Wanneer u een beeld opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een 4:3-televisie die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld), stelt u [TV-TYPE] in op [4:3]. Tips Als u informatie (teller, enzovoort) op het scherm wilt controleren, raakt u (MENU)  [Overige wrgvn.]  [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie [ALGEMENE INST.])  [DISPLAY]  [V-UIT/LCD]    aan. 

verwijderen U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto's te verwijderen.OpmerkingenU kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt verwijderd. Sla belangrijke films en foto's eerst op.Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden verwijdert. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd.Verwijder de geheugenkaart niet terwijl u beelden van de geheugenkaart verwijdert.U kunt beveiligde films en foto's niet verwijderen. Hef de beveiliging van deze films en foto's op om ze te kunnen verwijderen.Indien de verwijderde film is opgenomen in de afspeellijst, wordt de film ook uit de afspeellijst verwijderd. Tips U kunt een beeld op het weergavescherm verwijderen via OPTION MENU.Als u alle beelden op het opnamemedium wilt verwijderen en alle beschikbare mediumruimte wilt vrijmaken, formatteert u het medium.Verkleinde beelden waardoor u meerdere beelden tegelijkertijd kunt bekijken op een indexscherm, worden "miniaturen" genoemd. 1

Raak (MENU)  [Overige

wrgvn.]  [VERWIJDEREN] (bij

de categorie [BWRK]) aan.

Als u films wilt verwijderen, raakt

[ VERWIJDEREN] aan. Als u foto's wilt verwijderen, raakt u [ VERWIJDEREN]  [ VERWIJDEREN] aan. 

Raak de markering aan op

de films of foto's die u wilt

verwijderen. Houd het beeld op het LCD-scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak

aan om terug te keren naar het vorige scherm. 4

aan. Alle films/foto's tegelijkertijd verwijderenRaak [ VERWIJDEREN]  [ ALLES VERW.]  [JA]  [JA]   aan in stap 2.Raak [ VERWIJDEREN]  [ ALLES VERW.]  [JA]  [JA]   aan om alle foto's tegelijkertijd te verwijderen.Alle films/foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd verwijderenOpmerkingenU kunt foto's op een geheugenkaart niet per opnamedatum verwijderen. 

dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd

opnamedatum van de gewenste films/

foto's te selecteren en raak vervolgens

Raak het beeld op het LCD-scherm aan

om het beeld te bevestigen. Raak

aan om terug te keren naar het vorige

NL Films en foto's opslaan met een computer

(Windows) U kunt de volgende handelingen uitvoeren met "PMB (Picture Motion Browser)".Beelden importeren naar een computerGeïmporteerde beelden bekijken en bewerkenDisc makenFilms en foto's uploaden naar websitesOm films en foto's te kunnen opslaan met een computer, installeert u vooraf "PMB" die u kunt vinden op de bijgeleverde CD- ROM. OpmerkingenFormatteer het medium van de camcorder niet met behulp van een computer. Het is mogelijk dat de camcorder dan niet correct functioneert.U kunt de volgende types 12cm discs maken met "PMB".DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: niet-herschrijfbaarDVD-RW/DVD+RW: herschrijfbaar Stap 1 Het computersysteem

4 Intel Pentium III 1 GHz of snellerToepassingDirectX 9.0c of hoger (dit product is gebaseerd op DirectX-technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.)Geheugen256 MB of meerAndere systeemvereisten voor het besturingssysteem moeten voldaan zijn. 

 Harde schijfVereiste schijfruimte voor de installatie: ongeveer 500 MB (5 GB of hoger is mogelijk vereist voor het aanmaken van DVD-discs).WeergaveMinimaal 1.024 punten × 768 puntenOverigeUSB-poort (deze moet als standaardonderdeel voorzien zijn, Hi-Speed USB (USB 2.0-compatibel)), DVD-brander (CD-ROM-station is vereist voor installatie) *

1 Standaardinstallatie is vereist. De werking kan niet worden gegarandeerd als het besturingssysteem is bijgewerkt of zich in een multi-boot-omgeving bevindt. *

2 64-bit-edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) ver. 2.0 of recenter is vereist voor het gebruiken van de functie voor het maken van discs, enzovoort. *

3 Starter (Edition) wordt niet ondersteund. *

4 Een snellere processor wordt aanbevolen.OpmerkingenEen correcte werking bij alle besturingssystemen wordt niet gegarandeerd. Bij gebruik van een Macintosh

De bijgeleverde software "PMB" wordt

niet ondersteund door Macintosh-

Neem contact op met Apple Inc. om

de films en foto's naar de computer te

NL Films en foto's opslaan met een computer

Stap 2 De bijgeleverde software

Installeer "PMB" voor u de camcorder

aansluit op een computer. OpmerkingenAls er een versie van "PMB" lager dan 5.0.00 is geïnstalleerd op de computer, kunt u bepaalde functies van die "PMB" mogelijk niet gebruiken wanneer u de "PMB" vanaf de bijgeleverde CD-ROM installeert. Daarnaast wordt "PMB Launcher" geïnstalleerd vanaf de bijgeleverde CD-ROM. U kunt "PMB" of andere software starten met de "PMB Launcher". Dubbelklik op de snelkoppeling voor "PMB Launcher" op het computerscherm om "PMB Launcher" te starten. 

Zorg ervoor dat uw camcorder

niet is aangesloten op de

Schakel de computer in. Meld u aan als beheerder voor de installatie.Sluit alle toepassingen op de computer voordat u de software installeert. 

Plaats de bijgeleverde CD-ROM

in het schijfstation van uw

Het installatiescherm wordt

weergegeven. Als het scherm niet wordt weergegeven, klikt u op [start]  [Computer] (in Windows XP, [Deze computer]) en dubbelklikt u vervolgens op [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.* De namen van de stations (zoals (E:)) verschillen van computer tot computer. 

Selecteer het land of de regio.

Selecteer de taal voor de

toepassing die u wilt installeren

en ga verder naar het volgende

Lees zorgvuldig de voorwaarden

in de licentieovereenkomst.

Als u akkoord gaat met de

voorwaarden, wijzigt u

Schakel uw camcorder in en sluit

deze aan op de computer met de

bijgeleverde USB-kabel.

Het scherm [USB SELECT.] wordt

automatisch weergegeven op het

scherm van de camcorder.32

Raak een van de mediatypes aan

die worden weergegeven op

het scherm om ervoor te zorgen

dat de computer de camcorder

Het weergegeven opnamemedium verschilt

afhankelijk van het model.

Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt

weergegeven, raakt u

Klik op [Doorgaan] op het

Volg de instructies op het scherm

om de software te installeren.

Afhankelijk van de computer moet u

eventueel software van derden installeren.

Als het installatiescherm wordt

weergegeven, volgt u de aanwijzingen om

de vereiste software te installeren.

Sluit de camcorder aan op de computer

tijdens de installatie.

Wanneer de installatie is

voltooid, verschijnen de volgende

Verwijder de CD-ROM uit de

: geeft "PMB Help" weer.

: geeft "PMB Launcher" weer. Met

andere software starten, of websites

Mogelijk worden nog andere

pictogrammen weergegeven.

Afhankelijk van de installatieprocedure is

het eveneens mogelijk dat er geen andere

pictogrammen worden weergegeven.

Om discs aan te maken of andere functies

te gebruiken in Windows XP, dient u Image

Mastering API v2.0 voor Windows XP te

installeren. Als Image Mastering API v2.0 voor

Windows XP nog niet geïnstalleerd is, selecteert

u deze software bij de vereiste programma's op

het installatiescherm en volgt u vervolgens de

weergegeven instructies voor de installatie (de

computer moet aangesloten zijn op het internet

voor de installatie). U kunt Image Mastering

API v2.0 voor Windows XP installeren als

antwoord op de melding die wordt weergegeven

wanneer u die functies probeert te gebruiken.

De camcorder loskoppelen van de

Klik op het pictogram rechts onderaan op

het bureaublad van de computer  [USB-

apparaat voor massaopslag veilig verwijderen].

Raak [END]  [JA] aan op het scherm van de

NL Films en foto's opslaan met een computerOpmerkingenOpen beelden via de computer met de bijgeleverde software "PMB". Pas de bestanden of mappen op de camcorder niet aan met de computer. Het is mogelijk dat de beeldbestanden worden vernietigd of niet worden weergegeven.Wanneer u een lange film of bewerkt beeld importeert, moet u de bijgeleverde software "PMB" gebruiken. Als u andere software gebruikt, worden de beelden mogelijk niet correct geïmporteerd.De werking wordt niet gegarandeerd als u de bovenstaande handeling uitvoert.De maximale bestandsgrootte is 2 GB. Als een bestand groter is dan 2 GB, wordt het automatisch gesplitst. Hoewel het bestand gesplitst kan lijken wanneer het wordt bekeken op een PC, verwerken de camcorder en de importfunctie van "PMB" het bestand correct.Volg de procedure op pagina 28 om beeldbestanden te wissen. Verwijder de beeldbestanden van de camcorder niet rechtstreeks vanaf de computer.Kopieer de bestanden niet vanaf de computer naar het opnamemedium. De werking wordt niet gegarandeerd. 

Dubbelklik op de snelkoppeling voor

"PMB" op het bureaublad. OpmerkingenAls deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start]  [Alle programma's]  [ PMB] om "PMB" te starten. Met "PMB" kunt u films en foto's bekijken,

bewerken of op een disc branden.

Lees de "PMB Help" voor meer informatie

over het gebruik van "PMB". Dubbelklik op

de snelkoppeling voor "PMB Help" op het

bureaublad om de "PMB Help" te openen. OpmerkingenAls deze snelkoppeling niet wordt weergegeven op het bureaublad, klikt u op [start]  [Alle programma's]  [PMB]  [PMB Help]. U kunt de "PMB Help" ook openen via [Help] van "PMB". 

De toepassing "PMB Portable" is vooraf

geladen op deze camcorder.

U kunt gemakkelijk beelden uploaden naar

een netwerkservice, zelfs met een computer

waarop "PMB" niet is geïnstalleerd.

U kunt gedetailleerde uitleg bekijken

wanneer u op de Help-knop in de

rechterbovenhoek klikt nadat u "PMB Portable" hebt gestart.

Schakel de camcorder in en sluit

deze aan op een computer met

de Ingebouwde USB-kabel.

Het scherm [USB SELECT.] wordt

weergegeven op het LCD-scherm van

Raak het opnamemedium aan

waarvoor u "PMB Portable" wilt

geheugenkaart Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt weergegeven, raakt u (MENU)  [Overige wrgvn.]  [USB-AANSLTING] (bij de categorie [OVERIG]) aan. 3

Klik op "PMB Portable".

gebruikersovereenkomst wordt

volg hierbij de instructies op het

"PMB Portable" wordt gestart.

Raadpleeg de Help van "PMB Portable"

voor meer details over "PMB Portable". OpmerkingenMaak altijd verbinding met een netwerk wanneer u beelden uploadt met "PMB Portable".Als [PMB Portable] niet wordt weergegeven in de AutoPlay Wizard, klikt u op [Computer]  [PMBPORTABLE] en dubbelklikt u op [PMBP_Win.exe]. 

NL Beelden opslaan met een extern apparaat Beelden opslaan met een extern apparaat

(DIRECT KOPIËREN) U kunt films en foto's opslaan op een extern medium (USB-opslagapparaat), zoals een externe vaste schijf. U kunt beelden ook afspelen op de camcorder of een ander afspeelapparaat.OpmerkingenVoor deze handeling hebt u de USB-adapterkabel VMC-UAM1 (los verkrijgbaar) nodig.De USB-adapterkabel VMC-UAM1 is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.U kunt de volgende apparaten niet gebruiken als extern medium.media met een capaciteit van meer dan 2 TBeen gewoon schijfstation, zoals een CD- of DVD-stationmedia aangesloten via een USB-hubmedia met een ingebouwde USB-hubkaartlezerEen extern medium met een coderingsfunctie kan wellicht niet worden gebruikt.Het FAT-bestandssysteem is beschikbaar voor de camcorder. Als het externe medium is geformatteerd voor het NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het externe medium vóór gebruik formatteren op de camcorder. Het formatteringsscherm wordt weergegeven wanneer het externe medium wordt aangesloten op de camcorder. Het is mogelijk dat het scherm voor formatteren wordt weergegeven, zelfs voor media die gebruik maken van het FAT-bestandssysteem.Een correcte werking kan niet worden gegarandeerd met elk apparaat dat wordt aangesloten.Sluit de camcorder aan op het stopcontact met de b ijgeleverde netspanningsadapter (p. 12).Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing geleverd bij het externe medium.Raadpleeg de ondersteuningspagina van Sony voor uw land/regio voor meer informatie over externe media die kunnen worden gebruikt. 

Tips U kunt ook beelden die werden opgenomen op externe media importeren met de bijgeleverde software "PMB". 1

Sluit de netspanningsadapter en

het netsnoer aan op de DC IN-

aansluiting van uw camcorder en

Als het externe medium een

netsnoer heeft, sluit u dit aan op

Sluit de USB-adapterkabel aan op

Sluit de USB-adapterkabel aan

op de  (USB)-aansluiting van de

camcorder. Wanneer het scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] wordt weergegeven, raakt u [JA] aan.U kunt de Ingebouwde USB-kabel niet aansluiten. 

 USB-adapterkabel VMC-UAM1 (los verkrijgbaar)36

Raak [Kopiëren.] aan op het

scherm van de camcorder.

Films en foto's in het interne

opnamemedium van de camcorder

die nog niet op het externe medium

zijn opgeslagen, kunnen worden

Films en foto's die nog niet op het

externe medium zijn opgeslagen,

kunnen worden opgeslagen. Dit scherm wordt alleen weergegeven wanneer er nieuwe opgenomen beelden zijn. 6

Raak na de bewerking op

het camcorderscherm aan. OpmerkingenHet aantal scènes dat u kunt opslaan op het externe medium, is als volgt:Films: 9.999 filmsFoto's: 9.999 frames × 899 mappenHet werkelijke aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk van het type beelden dat is opgenomen. Een extern medium aansluiten

De beelden op het externe medium worden

weergegeven op het LCD-scherm. De

afspeeltoetsen voor films en foto's op het

scherm VISUAL INDEX worden gewijzigd

zoals hieronder wordt weergegeven.

U kunt menu-instellingen voor het externe

medium opgeven, zoals het verwijderen van

wrgvn.] aan op het scherm VISUAL INDEX.

Gewenste films en foto's opslaan

U kunt ook beelden die opgenomen zijn op

geheugenkaarten opslaan. OpmerkingenU kunt foto's op een geheugenkaart niet per opnamedatum zoeken of kopiëren.  Raak [Afspelen zonder kopiëren.] aan in

Het scherm VISUAL INDEX van het

externe medium wordt weergegeven.

aak (MENU)  [Overige

het selecteren van films)/[FOTO KOPIËREN] (bij het selecteren van

olg de instructies op het scherm om

het opnamemedium (DCR-SX65E/

SX85E) en de beeldselectiemethodes te

ls u [KOP.op selectie] hebt

geselecteerd, raakt u het beeld aan dat u

wordt weergegeven. Als u [KOPIËREN op datum] hebt geselecteerd, selecteert u de datum van de beelden die u wilt kopiëren met / , raakt u vervolgens aan en gaat u naar stap . 

 Resterende capaciteit op het externe medium37

NL Beelden opslaan met een extern apparaatHoud het beeld op het LCD-scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak

aan om terug te keren naar het vorige scherm.Door de datum aan te raken kunt u beelden zoeken op datum. Raak  [JA]  op het camcorderscherm aan. Beelden op het externe medium

afspelen op de camcorder  Raak [Afspelen zonder kopiëren.] aan in stap 5 hierboven.Het scherm VISUAL INDEX van het externe medium wordt weergegeven. Speel het beeld af (p. 23).U kunt de beelden ook bekijken op een televisie die is aangesloten op uw c amcorder (p. 26).OpmerkingenDe datumindex van foto's kan niet worden weergegeven.Als de camcorder het externe medium niet herkent, kunt u de volgende handelingen proberen.Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op de camcorderAls het externe medium een netsnoer heeft, sluit u dit aan op het stopcontact De verbinding met het externe

medium opheffen  Raak aan op het scherm VISUAL INDEX van het externe medium. Koppel de USB-adapterkabel los. 

Een disc maken met de speciale

DVD-writer, DVDirect Express U kunt een disc maken of de beelden op een gemaakte disc afspelen met de speciale DVD-writer, DVDirect Express (los verkrijgbaar).Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de DVD-writer.OpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 12).Alleen ongebruikte discs van de volgende typen kunnen worden gebruikt:12cm DVD-R12cm DVD+RHet apparaat ondersteunt geen discs met dual layer.Er wordt naar DVDirect Express verwezen met "DVD-writer" in dit gedeelte. 

Sluit de netspanningsadapter en

het netsnoer aan op de DC IN-

aansluiting van uw camcorder en

Schakel de camcorder in en

sluit de DVD-writer aan op de

-aansluiting (USB) van de

camcorder met de USB-kabel van

NL Een disc aanpassen met OPTIE DISC BRAND.

Voer deze bewerking in de volgende

gevallen uit: Wanneer u een beeld kopieertWanneer u meerdere exemplaren van dezelfde disc maaktWanneer u beelden kopieert op de geheugenkaart (DCR-SX65E/SX85E)  Raak [OPTIE DISC BRAND.] aan in

electeer het opnamemedium met de

film(s) die u wilt opslaan (DCR-SX65E/SX85E) .

aak de film aan die u wilt branden op

wordt weergegeven. Houd het beeld op het LCD-scherm ingedrukt om te bevestigen. Raak

aan om terug te keren naar het vorige scherm.Door de datum aan te raken kunt u beelden zoeken op datum.  Raak  [JA] op het

camcorderscherm aan. Als u nog een disc wilt maken met dezelfde inhoud, plaatst u een nieuwe disc en raakt u

[DEZELFDE DISC MAKEN] aan.

aak na het opnemen [AFSLUITEN]

 [END] aan op het scherm van de

 U kunt de Ingebouwde USB-kabel niet aansluiten. 

Plaats een niet-gebruikte disc

in de DVD-writer en sluit de

Het scherm [DISC BRANDEN] wordt

weergegeven op het scherm van de

Films die zijn opgenomen op het

interne opnamemedium en nog niet op

een disc zijn opgeslagen, worden op de

disc opgenomen (DCR-SX65E/SX85E).

Films die niet op discs zijn opgeslagen,

worden op de disc opgeslagen

Herhaal stap 3 en 4 wanneer de

totale opslaggrootte van de films

die moeten worden gebrand

groter is dan de ruimte op de

[DISC UITWERPEN] op het

camcorderscherm aan.

Verwijder de disc nadat de bewerking

aan en koppel de USB-

Resterende disccapaciteit39

NL Beelden opslaan met een extern apparaat

Een disc afspelen op de DVD-writer

 Sluit de netspanningsadapter en het

netsnoer aan op de DC IN-aansluiting

van uw camcorder en op het stopcontact

chakel de camcorder in en sluit de

DVD-writer aan op de -aansluiting

(USB) van de camcorder met de USB-

kabel van de DVD-writer. U kunt films afspelen op een televisie door de camcorder aan te sluiten op een t elevisie (p. 26).  Plaats een gemaakte disc in de DVD-

De films op de disc worden

weergegeven als VISUAL INDEX op het

scherm van de camcorder.

uk op de afspeeltoets op de DVD-

writer. U kunt de bediening ook uitvoeren op het scherm van de camcorder.  Raak [END]  [DISC UITWERPEN]

aan op het scherm van de camcorder en

verwijder de disc nadat de bewerking is

aak aan en koppel de USB-kabel

los. OpmerkingenVoer de volgende handelingen niet uit wanneer u een disc maakt.De camcorder uitschakelenDe USB-kabel of de netspanningsadapter loskoppelenDe camcorder blootstellen aan schokken of trillingen 

 De geheugenkaart uit de camcorder verwijderenSpeel de gemaakte disc af om te controleren of het kopiëren correct is uitgevoerd voordat u de films verwijdert van de camcorder.Als [Mislukt.] of [DISC BRANDEN mislukt.] wordt weergegeven op het scherm, plaatst u een andere disc in de DVD-writer en voert u de bewerking DISC BURN opnieuw uit. Tips Als de totale grootte van de films die moeten worden gebrand met de bewerking DISC BURN groter is dan de capaciteit van de disc, wordt het maken van de disc gestopt wanneer de limiet is bereikt. De laatste film op de disc wordt mogelijk afgebroken.De duur van het maken van een disc door het kopiëren van films tot de limiet van de disc is ongeveer 20 minuten tot 60 minuten. Het kan langer duren afhankelijk van de opnamestand of het aantal scènes. Als het niet mogelijk is om gemaakte discs af te spelen op een DVD-speler, sluit u de camcorder aan op de DVD-writer en speelt u de disc af. Een disc maken met een andere

DVD-writer, enzovoort dan

U kunt films opslaan op een disc door

uw camcorder met behulp van de

USB-kabel aan te sluiten op geschikte

opnameapparatuur, zoals een andere Sony

DVD-writer dan de DVDirect Express.

Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de

apparaten die u wilt aansluiten. OpmerkingenEen Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 12). 

Sluit de netspanningsadapter en

het netsnoer aan op de DC IN-

aansluiting van uw camcorder en

Schakel de camcorder in en sluit

de DVD-writer aan op de  (USB)-

aansluiting van de camcorder

met de Ingebouwde USB-kabel.

Het scherm [USB SELECT.] wordt

weergegeven op het scherm van de

camcorder. Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt weergegeven, raakt u (MENU)  [Overige wrgvn.]  [USB-AANSLTING] (bij de categorie [OVERIG]) aan. 

Raak op het scherm van de

camcorder het opnamemedium

aan dat de beelden bevat.

[ USB-AANSLTING]: intern

geheugenkaart Het weergegeven opnamemedium verschilt afhankelijk van het model. 

Neem films op op het

aangesloten apparaat. Raadpleeg voor meer informatie ook de gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat. 

Raak na het opnemen [END] 

[JA] aan op het scherm van de

Een disc maken met een recorder,

U kunt beelden vanaf uw camcorder

kopiëren naar een disc of videocassette

door de camcorder aan te sluiten op een

discrecorder, een andere Sony DVD-writer,

enzovoort dan de DVDirect Express met

de A/V-kabel. Verbind het apparaat volgens

methode  of . Raadpleeg ook de

gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u

wilt aansluiten. OpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde n etspanningsadapter (p. 12).Een Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.  A/V-kabel (bijgeleverd)

Sluit de A/V-kabel aan op de ingang van

het andere apparaat.

NL Beelden opslaan met een extern apparaat

 A/V-kabel met S VIDEO (los

Bij het aansluiten op een ander apparaat

via de S VIDEO-aansluiting door middel

van een A/V-kabel met een S VIDEO-

kabel (los verkrijgbaar), kunnen beelden

worden geleverd met een hogere kwaliteit

dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en

de rode stekker (geluid links/rechts) en de

S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van

de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel aan.

Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit,

is er geen geluid. Het is niet nodig de gele

(video) stekker aan te sluiten.

Plaats het opnamemedium in het

Als het opnameapparaat beschikt over

een ingangskiezer, zet u deze in de

Sluit uw camcorder aan op het

opnameapparaat (discrecorder,

enzovoort) met de A/V-kabel 

(bijgeleverd) of een A/V-kabel

met S VIDEO  (los verkrijgbaar).

Sluit de camcorder aan op de ingangen van

Start het afspelen op de

camcorder en neem de beelden

op met het opnameapparaat.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het

opnameapparaat voor meer informatie.

Als het kopiëren voltooid is,

stopt u het opnameapparaat en

vervolgens uw camcorder.

Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via

analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat

de beeldkwaliteit slechter wordt.

Als u de schermaanduidingen (zoals de teller,

enzovoort) op het scherm van het aangesloten

apparaat wilt verbergen, raakt u

[AFSPEELINSTELL.] (bij de categorie

aan om de datum/tijd of camera-

instellingen op te nemen. Raak daarnaast

(MENU)  [Overige wrgvn.] 

[UITVOERINSTELL.] (bij de categorie

Wanneer het schermformaat van het

weergaveapparaat (televisie, enzovoort) 4:3 is,

(MENU)  [Overige wrgvn.]

 [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie

Wanneer u uw camcorder aansluit op een

apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker

van de A/V-kabel aan op de video-ingang van

het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de

witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang

NL Uw camcorder aanpassen Uw camcorder aanpassen

Via de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instellingen wijzigen. Als u

de menufuncties goed gebruikt, zult u ten volle kunnen genieten van uw camcorder.

De camcorder beschikt over verschillende menu-items onder elk van de acht menucategorieën.

HANDMATIGE INST. (Aan te passen items voor scèneomstandigheden)  p. 46

VASTLEGINSTELL. (Items voor aangepaste opnamen)  p. 46

FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto's)  p. 46

AFSPELEN (Items voor weergave)  p. 46

BWRK (Items om te bewerken)  p. 47

OVERIG (Items voor andere instellingen)  p. 47

MEDIA BEHEREN (Items voor opnamemedia)  p. 47

ALGEMENE INST. (Andere items)  p. 48

De menu-items worden gedetailleerder beschreven in het "Handycam"-handboek.

aak [Overige wrgvn.] aan op het scherm MIJN MENU. Zie de volgende pagina voor meer informatie over MIJN MENU.  Raak het midden van de linkerkant van het scherm aan om de schermweergave te wijzigen.

aak het menu-item dat u wilt wijzigen aan.

ijzig de instelling en raak aan.

aan als u klaar bent met het instellen van het menu.

aan om terug te keren naar het vorige menuscherm. Afhankelijk van het menu-item is niet mogelijk. 

/ : de menulijst wordt verplaatst van categorie naar categorie.

/ : de menulijst wordt 4 items per keer verplaatst. U kunt toetsen aanraken en uw vinger over het scherm slepen om te bladeren in de menulijst.Het geselecteerde categoriepictogram wordt oranje weergegeven.U kunt teruggaan naar het scherm MIJN MENU door aan te raken wanneer dit wordt weergegeven. 

Afhankelijk van de opname- of weergaveomstandigheden kunt u bepaalde menu-items niet instellen.

Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.

Afhankelijk van de menu-items die worden gewijzigd, schakelt uw camcorder tussen de weergave- en de

opnamestand (film/foto).

Gebruik van MIJN MENU U kunt de menu-items die u het meest gebruikt gemakkelijk oproepen door deze te

registreren bij MIJN MENU. U kunt bij elke MIJN MENU 6 menu-items registreren van

FILM, FOTO en AFSPELEN.

Voorbeeld: [SPOTMTR/FOCUS] verwijderen en [

aak [ FADER] (bij de categorie [HANDMATIGE INST.]) aan.

anneer MIJN MENU wordt weergegeven, raakt u aan.

Herhaal de stappen hierboven om andere menu-items te registreren bij MIJN MENU en

geniet zo nog meer van uw "Handycam".

Wanneer een extern opslagapparaat is aangesloten, wordt de exclusieve MIJN MENU weergegeven.

NL Uw camcorder aanpassen

Gebruik van het OPTION MENU Het OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt

weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Wanneer

onderaan rechts op het scherm wordt weergegeven, kunt u het OPTION MENU gebruiken.

aanraakt, worden de menu-items weergegeven die op dat moment kunnen worden

 Raak (OPTION) aan.

aak het gewenste tabblad  het item aan om de instelling te wijzigen.

oer de instelling uit en raak aan.

Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken.

Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u een ander tabblad aan (er is mogelijk geen

De tabbladen en items die op het scherm worden weergegeven, hangen af van de opname-/weergavestatus

(HANDMATIGE INST.)-categorie

SCÈNEKEUZE Selecteert een geschikte opname-instelling gebaseerd op het scènetype,

zoals een nachtlandschap of een strand.

FADER Scènes in- of uitfaden.

WITBALANS Past de witbalans aan aan de helderheid van de opnameomgeving.

SPOTMTR/FOCUS Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp

SPOTMETER Past de helderheid aan van het beeld aan een onderwerp dat u aanraakt op

SPOTFOCUS Stelt scherp op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm.

BELICHTINGPast de helderheid van films en foto's aan.

FOCUS Voor handmatig scherpstellen.

TELEMACRO Stelt scherp op een onderwerp en maakt de achtergrond wazig.

(VASTLEGINSTELL.)-categorie

OPNAMESTAND Stelt de modus in voor het opnemen van films. Voor het opnemen van een

snel bewegend onderwerp is een hoge beeldkwaliteit aangewezen.

HULPKADER Geeft het hulpkader weer om te controleren of het onderwerp horizontaal

of verticaal correct gepositioneerd is.

STEADYSHOT Stelt de functie SteadyShot in voor het opnemen van films.

AUTO LGZ.SLUITER Past de sluitertijd automatisch aan.

GEZICHTSDETECTIE Past automatisch de beeldkwaliteit van de gezichten aan.

INT.ZOOMMICR. Neemt films op met levendig geluid geschikt voor de zoompositie.

MICR.NIVEAU Stelt het microfoonniveau in.

DIGITAL ZOOM Stelt het maximale zoomniveau in voor de digitale zoom dat het

zoomniveau van de optische zoom overschrijdt.

TEGENLICHT Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan.

BR.BLD.SEL. Stelt de breedte-/hoogteverhouding in voor het opnemen van films.

(FOTO-INSTELL.)-categorie

Z.ONTSPANNERStelt de zelfontspanner in wanneer de foto-opnamestand actief is.

BEELDFORM. Stelt het fotoformaat in.

NUMMER BEST. Stelt in hoe bestandsnummers worden toegekend.

(AFSPELEN)-categorie

VISUAL INDEX Geeft opgenomen beelden weer als miniaturen (p. 23).

DATUMINDEX Maakt zoeken naar beelden op datum mogelijk.

FILMROL Geeft de scènes weer aan een bepaald interval.

GEZICHT Geeft de gezichtscènes weer.47

NL Uw camcorder aanpassen

AFSPEELLIJST Geeft de afspeellijst van de films weer en speelt deze af.

GEGEVENSCODE Geeft de gedetailleerde opnamegegevens weer tijdens het afspelen.

VERWIJDEREN VERWIJDEREN Voor het verwijderen van films.

VERWIJDEREN Voor het verwijderen van foto's.

BEVEILIGEN BEVEILIGEN Beveiligt films om te vermijden dat deze per ongeluk worden gewist.

BEVEILIGEN Beveiligt foto's om te vermijden dat deze per ongeluk worden gewist.

SPLITSEN Voor het splitsen van films.

KOP.op selectie Voor het selecteren en kopiëren van films.

KOPIËREN op datum ....Kopieert alle films met een bepaalde datum.

ALLE KOPIËREN Kopieert alle opgeslagen films naar een afspeellijst.

KOP.op selectie Voor het selecteren en kopiëren van foto's.

KOPIËREN op datum ....Kopieert alle foto's met een bepaalde datum.

TOEVOEGEN Voegt films toe aan een afspeellijst.

TOEV.op datum Voegt alle films die op dezelfde dag werden opgenomen toe aan een

WISSEN Verwijdert films uit een afspeellijst.

ALLES WISSEN Verwijdert alle films uit een afspeellijst.

VERPLTSEN Wijzigt de volgorde van films in een afspeellijst.

USB-AANSLTING USB-AANSLTING* Voor het aansluiten van het interne geheugen via USB.

USB-AANSLTING Voor het aansluiten van de geheugenkaart via USB.

DISC BRANDEN Voor het opslaan van beelden op discs.

INFO OVER ACCU Toont de accu-informatie.

(MEDIA BEHEREN)-categorie

FILMMEDIA INST. Stelt het medium in voor het opnemen van films (p. 15).

telt het medium in voor het opnemen van foto's (p. 15).

MEDIA-INFO Toont informatie over de opnamemedia, zoals de vrije schijfruimte.

*Verwijdert alle gegevens in het interne geheugen.

GEHEUGENKAART Verwijdert alle gegevens op de geheugenkaart.48

*Herstelt het beelddatabasebestand in het interne geheugen (p. 52).

erstelt het beelddatabasebestand op de geheugenkaart (p. 52).

(ALGEMENE INST.)-categorie

INS.GELUID/WRGV VOLUME V

oor het regelen van het geluidsvolume (p. 25).

PIEPTOON Voor het instellen van het al dan niet weergeven van bewerkingspieptonen.

LCD HELDER Past de helderheid van het LCD-scherm aan.

NIV.AV.LCD Past de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aan.

LCD KLEUR Past de kleurintensiteit van het LCD-scherm aan.

DISPLAYINSTELL. Stelt in hoe lang de pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven

onverteert het signaal afhankelijk van het type aangesloten tv (p. 26).

DISPLAY Instellen of de scherminformatie wordt weergegeven op het

oor het instellen van de datum en tijd (p. 13).

ast een tijdsverschil aan zonder de klok stop te zetten (p. 13).

oor het instellen van de zomertijd (p. 13).

TAALINSTELL. Voor het instellen van de schermtaal (p. 14).

AAN/UIT VIA LCD Stelt in of uw camcorder wordt in- en uitgeschakeld wanneer u het LCD-

scherm opent of sluit.

DEMOFUNCTIE Stelt in of de demonstratie al dan niet wordt weergegeven.

KALIBRATIE Kalibreert het aanraakscherm.

USB LUN-INSTELL. Stelt de compatibiliteit in van uw camcorder bij gebruik van een USB-

NL Uw camcorder aanpassen Gedetailleerde

Het "Handycam"-handboek is een

gebruikershandleiding die ontworpen is om

te worden gelezen op een computerscherm.

Het "Handycam"-handboek bezorgt u

extra informatie over het bedienen van uw

Als u het "Handycam"-handboek

wilt installeren op een

Windows-computer, plaatst u

de bijgeleverde CD-ROM in het

schijfstation van de computer.

Klik op [Handboek] op het

weergegeven installatiescherm.

Selecteer de gewenste taal

en de modelnaam voor de

camcorder en klik vervolgens op

[Installeren]. Voer de installatie

uit aan de hand van de instructies

op het scherm. De modelnaam van de camcorder staat gedrukt op de onderkant. 

Dubbelklik op de snelkoppeling op het

bureaublad om het "Handycam"-handboek

te openen. Wanneer u een Macintosh gebruikt, opent u de map [Handbook] – [NL] op de CD-ROM en kopieert u het bestand [Handbook.pdf].U hebt Adobe Reader nodig om het "Handycam"-handboek te kunnen lezen. Als dit niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/Raadpleeg de "PMB Help" voor meer informatie o ver de bijgeleverde software "PMB" (p. 33). 

NL Aanvullende informatie

Als er problemen optreden bij het gebruik

van de camcorder, volgt u de onderstaande

 Controleer de lijst (p. 50 tot 52) en

inspecteer uw camcorder.

 Koppel de stroombron los en

sluit deze na ongeveer 1 minuut

weer aan. Schakel vervolgens de

 Druk RESET (p. 60) in met een puntig

voorwerp en schakel de camcorder

Als u op RESET drukt, worden alle

instellingen, met inbegrip van de

klokinstelling, opnieuw ingesteld.

 Neem contact op met uw Sony-

handelaar of een plaatselijke, door

Sony erkende onderhoudsdienst. Uw camcorder moet mogelijk worden geïnitialiseerd of het huidige interne opnamemedium moet worden vervangen, afhankelijk van het probleem. In dit geval worden de gegevens verwijderd die op het interne opnamemedium zijn opgeslagen. Kopieer de gegevens op het interne opnamemedium naar andere media (back-up) alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie. U ontvangt geen vergoeding voor eventueel verlies van gegevens op het interne opnamemedium.Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne opnamemedium gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens kopiëren noch bewaren. R aadpleeg het "Handycam"-handboek (p. 49) voor meer informatie over de symptomen van u w camcorder, en "PMB Help" (p. 33) voor 

 meer informatie over het aansluiten van de camcorder op een computer. Het apparaat wordt niet ingeschakeld.

Plaats een opgeladen accu in de camcorder

Sluit de stekker van de netspanningsadapter

n op het stopcontact (p. 12).

De camcorder functioneert niet, zelfs niet

als de stroom is ingeschakeld.

Het duurt enkele seconden voordat uw

camcorder klaar is voor opname nadat het

apparaat is ingeschakeld. Dit duidt niet op een

Trek de stekker van de netspanningsadapter

uit het stopcontact of verwijder de accu en

sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan.

Als de camcorder nog steeds niet werkt,

ukt u op RESET (p. 60) met behulp van een

scherp voorwerp. (Als u op RESET drukt,

worden alle instellingen, met inbegrip van de

klokinstelling, opnieuw ingesteld.)

De temperatuur van de camcorder is zeer

hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze

afkoelen op een koele plek.

De temperatuur van de camcorder is zeer laag.

Schakel de camcorder een tijdje niet uit. Als u

de camcorder nog steeds niet kunt gebruiken,

schakelt u deze uit en legt u deze in een warme

ruimte. Laat uw camcorder opwarmen en

schakel deze vervolgens in.

De camcorder wordt warm.

Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt

tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een

De stroom wordt plotseling

NL Aanvullende informatie

Door op START/STOP of PHOTO te

drukken, worden geen beelden

Druk op MODE om het (film)- of

(foto)-lampje te doen branden.

Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen,

wordt vastgelegd op het opnamemedium. U

kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze

Het opnamemedium is vol. Verwijder

ngewenste beelden (p. 28).

Het totale aantal filmscènes of foto's

overschrijdt de opnamecapaciteit van de

camcorder. Verwijder ongewenste beelden

De temperatuur van de camcorder is zeer

hoog/laag. Schakel de camcorder uit en laat

deze een tijdje op een koele/warme plaats

"PMB" kan niet worden geïnstalleerd.

"PMB" werkt niet correct.

Sluit "PMB" af en start de computer opnieuw

De camcorder wordt niet herkend door

Koppel alle apparaten los van de USB-

aansluiting van de computer, met uitzondering

van het toetsenbord, de muis en de camcorder.

Koppel de USB-kabel los van de computer en

uw camcorder, start de computer opnieuw

vervolgens op de juiste manier.

Zelfdiagnose/waarschuwingen

Als er aanduidingen op het LCD-scherm

worden weergegeven, controleert u het

Als het probleem blijft optreden nadat u

herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te

lossen, neemt u contact op met de Sony-

handelaar of een plaatselijke, door Sony

erkende onderhoudsdienst. Wanneer u

contact met hen opneemt, geeft u alle cijfers

door van de foutcode die begint met C of E.

De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu van de

V-reeks. Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu

Sluit de stekker van de netspanningsadapter

oed aan op de camcorder (p. 10).

De temperatuur van de accu is te hoog.

Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.

Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron

weer aan en gebruik de camcorder weer.

Volg stappen  tot  op pagina 50.

De acculading is laag.

De temperatuur van de accu is te hoog.

Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.

De temperatuur van de camcorder wordt

steeds hoger. Schakel uw camcorder uit en

breng deze naar een koele plek.

NL De temperatuur van de camcorder is laag. Laat de camcorder warmer worden.Er is geen geheugenkaart geplaatst (p. 16).Wanneer de aanduiding knippert, is er niet genoeg vrije ruimte om beelden op te nemen. V erwijder overbodige beelden (p. 16) of formatteer de geheugenkaart na de beelden te hebben opgeslagen op andere media.Het beelddatabasebestand is beschadigd. Controleer het databasebestand door (MENU)  [Overige wrgvn.]  [BLD.DB.BEST.REP.] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN])  het opnamemedium (DCR-SX65E/SX85E) aan te raken.De geheugenkaart is beschadigd. Formatteer de geheugenkaart met de camcorder (p. 47).Er is een incompatibele geheugenkaart geplaatst (p. 16).  Toegang tot de geheugenkaart is beperkt op een ander apparaat.De camcorder is niet stabiel. Houd de camcorder stabiel met beide handen. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrillingen niet verdwijnt.Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 28). 

afspeelduur met een accu

Beschikbare tijd bij benadering wanneer u

een volledig opgeladen accu gebruikt.

NP-FV100 870 390 Elke opnametijd wordt berekend wanneer de [ OPNAMESTAND] is ingesteld op SP.Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de MODE wijzigt en in- en uitzoomt.Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C. 10 C tot 30 C wordt aanbevolen.De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder. 

NL Aanvullende informatie

Opnamestand Opnameduur

Tips U kunt films opnemen met maximaal 9.999 scènes.U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen.Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan te passen aan de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snelbewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere bitsnelheid en dit vermindert de algemene opnameduur. Geheugenkaart

(910) OpmerkingenDe opnameduur kan variëren afhankelijk van de opname- en onderwerpomstandigheden [ OPNAMESTAND] (p. 46).Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer. 

Beschikbare tijd bij benadering wanneer u

een volledig opgeladen accu gebruikt.

Verwachte opnameduur voor films

Opnamestand Opnameduur

Opnamestand Opnameduur

NL Verwacht aantal opneembare foto's

32GB 185000 Het aangegeven aantal foto's dat op een geheugenkaart kan worden opgenomen, is gebaseerd op de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto's dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het L CD-scherm tijdens de opname (p. 59).Het maximum aantal foto's dat op een geheugenkaart kan worden opgenomen, kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden. Tips U kunt ook een geheugenkaart gebruiken met een capaciteit van minder dan 512 MB om foto's op te nemen.In de volgende lijst worden de gemiddelde bitsnelheid, het aantal opnamepixels en de breedte-/hoogteverhouding van elke filmopnamestand weergegeven.HQ: ongeveer 9Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3SP: ongeveer 6Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3LP: ongeveer 3Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3De foto-opnamepixels en de breedte-/hoogteverhouding.Foto-opnamestand: 

 640 punten × 480 punten/4:3 640 punten × 360 punten/16:9Een foto vastleggen uit een film: 640 punten × 360 punten/16:9 640 punten × 480 punten/4:3 55

NL Aanvullende informatie

Voorzorgsmaatregelen

Gebruik en onderhoud

Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires

niet onder de volgende omstandigheden:

In een extreem warme, koude of vochtige

ruimte. Laat de camcorder en de accessoires

nooit achter op plaatsen waar de temperatuur

ot boven de 60 C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in

een auto die in de zon staat geparkeerd. Er

kunnen storingen optreden of de camcorder

en de accessoires kunnen vervormen.

In de buurt van sterk magnetische velden of

mechanische trillingen. Er kunnen storingen

in de camcorder optreden.

De camcorder kan mogelijk niet goed

In de buurt van AM-radio-ontvangers en

videoapparatuur. Er kan ruis optreden.

Op zandstranden en in stoffige omgevingen.

Zand en stof kunnen storingen in de

camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze

storingen niet meer worden hersteld.

Bij ramen of locaties buitenshuis waar het

LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht

wordt blootgesteld. Hierdoor wordt de

binnenkant van het LCD-scherm beschadigd.

Gebruik uw camcorder op 6,8 V/7,2 V

gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom

(netspanningsadapter).

Gebruik voor werking op gelijkstroom of

wisselstroom alleen de accessoires die in deze

gebruiksaanwijzing worden vermeld.

Zorg dat de camcorder niet nat wordt,

bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de

camcorder nat wordt, kunnen er storingen

optreden. Soms kunnen deze storingen niet

meer worden hersteld.

Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in

de camcorder terechtkomen, moet u de stroom

onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het

stopcontact halen en de camcorder eerst door

een Sony-handelaar laten nakijken voordat u

het apparaat weer in gebruik neemt.

Vermijd ruwe behandeling, demontage,

aanpassing en schokken door op het apparaat te

kloppen, het te laten vallen of erop te trappen.

Wees vooral voorzichtig met de lens.

Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet

Wikkel de camcorder tijdens het gebruik nooit

in textiel zoals een handdoek. De binnenkant

van de camcorder kan hierdoor ernstig

Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de

stekker en niet aan het snoer trekken.

Beschadig het netsnoer niet door er een zwaar

voorwerp op te plaatsen.

Gebruik geen vervormde of beschadigde accu.

Houd de metalen contactpunten goed schoon.

Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is

Neem contact op met een plaatselijke, door

Sony erkende onderhoudsdienst.

Spoel vloeistof af die op uw huid is

u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel

Wanneer u de camcorder langere tijd

U moet de camcorder ongeveer één keer per

maand inschakelen en een aantal beelden

opnemen en afspelen om uw camcorder lange

tijd in optimale conditie te houden.

Ontlaad de accu volledig voordat u deze

Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan

Wanneer u de camcorder gebruikt in een

koude omgeving, kunnen er nabeelden op het

LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een

Tijdens het gebruik van de camcorder kan de

achterkant van het LCD-scherm warm worden.

Dit duidt niet op een storing.

Het LCD-scherm reinigen

Als het LCD-scherm vuil is door stof of

vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken

met een zachte doek. Wanneer u de speciale

reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt

(los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel

niet direct op het LCD-scherm aanbrengen.

Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt

met het reinigingsmiddel.

Informatie over de behuizing

Als de behuizing van de camcorder vuil is,

reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en

veegt u de behuizing vervolgens droog met een

Voorkom de volgende situaties waardoor

de afwerking van de behuizing kan worden

Gebruik van chemische middelen, zoals

reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen,

insecticiden en zonnecrème

Het apparaat gebruiken met de bovenstaande

substanties op uw handen

Langdurige blootstelling van de behuizing aan

Informatie over verzorging en opslag

Veeg het oppervlak van de lens in de volgende

gevallen schoon met een zachte doek:

Als er vingerafdrukken op de lens zitten

Op erg warme of vochtige plaatsen

Wanneer de lens aan zoute lucht is

blootgesteld, zoals aan zee

Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats

met weinig stof en vuil.

Maak de lens regelmatig schoon om

schimmelvorming te voorkomen.

De vooraf geïnstalleerde oplaadbare

De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde

oplaadbare accu zodat de datum, tijd en

andere instellingen worden bewaard, zelfs

wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld.

De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu

wordt opgeladen wanneer uw camcorder via

de netspanningsadapter is aangesloten op het

stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als

u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de

leeg. Gebruik de camcorder nadat de vooraf

geïnstalleerde oplaadbare accu is opgeladen. Als

de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet is

opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het

gebruik van de camcorder zolang u de datum niet

Sluit de camcorder aan op een stopcontact met

de bijgeleverde netspanningsadapter en laat de

camcorder meer dan 24 uur staan met het LCD-

Opmerking over weggooien/

doorgeven van de camcorder

Zelfs als u alle films en stilstaande beelden

verwijdert of [MEDIA FORMATT.]

uitvoert, worden de gegevens op het interne

opnamemedium mogelijk niet volledig

Wanneer u de camcorder doorgeeft aan iemand

anders, kunt u het beste [LEEG] uitvoeren

(zie "Gedetailleerde informatie zoeken in het

"Handycam"-handboek" op pagina 49.) om te

voorkomen dat uw gegevens worden hersteld. Als

u de camcorder weggooit, is het ook verstandig de

behuizing van de camcorder te vernietigen.

Opmerking over weggooien/

doorgeven van de geheugenkaart

Zelfs indien u gegevens op een geheugenkaart

wist of de geheugenkaart formatteert met uw

camcorder of een computer, is het mogelijk dat

niet alle gegevens van de geheugenkaart gewist

zijn. Wanneer u de geheugenkaart aan iemand

doorgeeft, raden wij u aan alle gegevens volledig

te wissen met behulp van speciale software

op een computer. Bij het weggooien van de

geheugenkaart is het ook raadzaam de behuizing

van de geheugenkaart te vernietigen.57

NL Aanvullende informatie

Fotobestandsindeling:

: Compatibel met DCF Ver.2.0

: Compatibel met Exif Ver.2.21

: Compatibel met MPF Baseline

Opnamemedia (film/foto)

SD-geheugenkaart (klasse 2 of sneller)

Bij het meten van de mediacapaciteit staat

1 GB gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een

gedeelte wordt gebruikt voor systeembeheer

en/of toepassingsbestanden.

De capaciteit die beschikbaar is voor een

gebruiker, wordt hieronder aangegeven.

D CR-SX65E: Ongeveer 3,86 GB DCR-SX85E: Ongeveer 15,5 GB Beeldapparaat

Totaal: Ongeveer 800 000 pixels

fectief (film, 16:9): Ongeveer 490 000 pixels

Effectief (foto, 16:9): Ongeveer 490 000 pixels

Effectief (foto, 4:3): Ongeveer 560 000 pixels

Carl Zeiss Vario-Tessar

, 70  (uitgebreid)*

Bij conversie naar een 35mm-fotocamera

oor films: 39 mm ~ 2 340 mm (16:9)

Voor foto's: 38 mm ~ 2 280 mm (4:3)

sluitertijd 1/25 seconde

A/V R-aansluiting: video-/audio-uitgang

USB-aansluiting: mini-AB/TypeA (ingebouwde

USB), alleen uitvoer

Beeld: 7,5 cm (3 type, breedte-/hoogteverhouding

Totaal aantal pixels: 230 400 (960  240) Algemeen

Stroomvereisten: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu),

8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter)

Gemiddeld stroomverbruik: tijdens

cameraopnamen met het LCD-scherm met

ntern geheugen: 1,9 W (DCR-SX65E/SX85E)

Geheugenkaart: 1,8 W Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C Afmetingen (ongeveer)

52,5 mm  57 mm  113,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen

52,5 mm  57 mm  123,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen en de

bijgeleverde oplaadbare accu geplaatst

270 g inclusief de bijgeleverde oplaadbare

Stroomverbruik: 0,35 - 0,18 A Vermogenverbruik: 18 W U

itgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Werkingstemperatuur: 0 C tot 40 C Opslagtemperatuur: –20 C tot + 60 C Afmetingen (ongeveer): 48 mm  29 mm  81 mm (b/h/d) exclusief uitstekende

ewicht (ongeveer): 170 g zonder het netsnoer * Raadpleeg het label op de netspanningsadapter voor andere technische gegevens.58

NL Oplaadbare accu NP-FV30

Maximaal uitgangsvoltage: 8,4 V gelijkstroom

Uitgangsvoltage: 7,2 V gelijkstroom

Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom

Maximale laadstroom: 2,12 A Capaciteit

Ontwerp en specificaties van uw camcorder en

accessoires kunnen worden gewijzigd zonder

voorafgaande kennisgeving.

Gefabriceerd onder licentie van Dolby

gedeponeerde handelsmerken van Sony

"MagicGate Memory Stick" en "MagicGate

Memory Stick Duo" zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van Sony

"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony

"DVDirect" is een handelsmerk van Sony

Dolby en het double-D-symbool zijn

handelsmerken van Dolby Laboratories.

Microsoft, Windows, Windows Vista en

DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of

handelsmerken van Microsoft Corporation in

de Verenigde Staten en/of andere landen.

Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde

handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde

Staten en andere landen.

Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken

of gedeponeerde handelsmerken van Intel

Corporation of haar dochterondernemingen in

de Verenigde Staten en andere landen.

Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat

zijn gedeponeerde handelsmerken of

handelsmerken van Adobe Systems

Incorporated in de Verenigde Staten en/of

Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C,

MultiMediaCard is een handelsmerk van

Alle andere productnamen die hierin worden

vermeld, kunnen de handelsmerken of

gedeponeerde handelsmerken zijn van hun

respectieve bedrijven. Bovendien worden

niet altijd vermeld in deze handleiding.

Aanduiding Betekenis

Aanduiding Betekenis

[STBY]/[OPN] Opnamestatus

Diavoorstelling ingesteld

Aanduiding Betekenis

Medium voor opnemen/

Aanduiding Betekenis

Geschat aantal foto's dat

kan worden opgenomen

weergegeven/Totaal aantal

opgenomen films of foto's

Aanduiding Betekenis

Diavoorstellingstoets

Indextoets Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen.Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven. 

De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's.

Ingebouwde microfoon

LCD-scherm/aanraakscherm Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. 

LIGHT-toets Druk op deze toets om LIGHT te laten branden. 

RESET-toets Druk met een puntig voorwerp op RESET.Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, met inbegrip van de klokinstelling.61

CHG (opladen)-lampje (10)

DC IN-aansluiting (10)

A/V R-aansluiting (26)

Toegangslampje (geheugenkaart) (16)

Wanneer het lampje brandt of knippert,

worden er gegevens geschreven of gelezen op

Ingebouwde USB-kabel

Bevestigingsopening voor statief

Bevestig een statief (los verkrijgbaar) met een

statiefschroef (los verkrijgbaar: de schroef

mag niet langer dan 5,5 mm zijn) op het

bevestigingspunt voor het statief.

BATT-ontgrendelingsknop (11)62

terugvinden op pagina's

I Ingebouwde USB-kabel 4, 11

Opname- en zoomtoetsen op het

Opnameduur van films/aantal

Volledig opgeladen 10

Voorzorgsmaatregelen 55

Z Zelfdiagnosefunctie 51

Aanduidingen op het scherm....59

Accu opladen in het buitenland

B Beelden opslaan op een extern

BEELDEN WEERGEVEN 23

Besturingssysteem 30

Bewerkingspieptonen14

Bijgeleverde accessoires 4

D Datum en tijd instellen 13