APPLIANCES BAMBINO - Koffiemachine SAGE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis APPLIANCES BAMBINO SAGE in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over APPLIANCES BAMBINO SAGE
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding APPLIANCES BAMBINO - SAGE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. APPLIANCES BAMBINO van het merk SAGE.
GEBRUIKSAANWIJZING APPLIANCES BAMBINO SAGE
2 Sage® stelt veiligheid voorop
7 Uw{nieuwe apparaat leren kennen
9 Uw{nieuwe apparaat gebruiken
15 Onderhoud en reiniging
18 Problemen oplossen
21 Garantie
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® gaan we sheer veriligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van once apparaten staat uw veriligheid voorop. We vragen u ook zorg te dragen bij het gebruik van elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen na te leven.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
- Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
-
Zorg er vór het eerste gebruik voor dat uw elektriciteitsvoorzieningdezelfde is als die op het label aan de onderkant van het apparaat. Neem contact op met uwplaatselijke elektriciteitsbedrijf als u zorgen heeft.
-
Het worden aanbevolen een aardlekschakelaar te installereren voor extra visilgheid bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Veiligheidsschakelaars met een nominale bedrijfsstroom van zicheer dan 30mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies.
Voer verpakkingsmaterialveilig af voor het eerste gebruik. - Gooi het beschermkapje op de stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij{jonge kinderen te voorkomen.
- Zorg ervoor dat het product voor het eerste gebruik goed in elkaar is gezet.
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het Niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het Niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
- Plaats het apparaat op een stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond,uit de buurt van de rand van het aanrecht en werk Niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gaskookplaat.
WE STEllen VEILIGHEID VOOROP
- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
- Zorg dat het netsnoer Niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt. Zorg dat het netsnoer Niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
- Laat het apparaat Niet onbeheerd awhile tijdens gebruik.
-
Als het apparaat:
-
onbeheerd wordt achtergelaten
- wordst schoongemaaakt
- wordt verplaatst
- in elkaar worden gezet, of
-
wordt opgeborgen schakel het espressoapparaat dan steedsuit door de POWERknop op OFF te zetten. Schakel het apparaatuit en haal de stekkeruit het stopcontact.
-
Inspector het netsnoer, de stekker en het apparaat regelmatig op eventuele schade. Als het apparaat op enige wijze is beschadigd, stop dan onmiddelijk met het gebruik van het apparaat en breng het in zijn geheel maar het dichtst bijzijnde bevoegde Sage-servicecentrum voor onderzoek, verranging of reparatie.
-
Houd het apparaat en de accessoires schoon. Volg de reinigingsinstructies in dit boekje. Elke handeling die nicht in dit instructieboekje staat vermeld,要去 worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage-servicecentrum.
- Dit apparaat kan worden gebrukt door kinderen van 8aar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capacititeiten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zich worden begeleid of instructies hebben gekreten over het veilige gebruik van het apparaat en de bevaren ervan begrijpen.
- Laat kinderen nicht met het apparaat spelen.
- Reiniging van het apparaat mag Niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8aar of ouder zich en onder toezicht van volwassenen staan.
- Het apparaat en het snoer要去en buiten het bereik van kinderenjonger dan 8aar worden gezogen.
- Gebruik alleen accessoires die bij de apparaten zich meegeleverd.
-
Probeer het apparaat Niet op een andere manier te gebruiken dan beschreiben in deze handleiding.
-
Verplaats het apparaat Niet terwijl het in werkig is.
- Gebruik geen andere vloeistoffen dan koud leidingwater. We raden het gebruik van sterk gefilterd, gedemineraliseerd of gedestilleerd water af, omdat dit de smaak van de koffie en de werkking van de het espressoapparaat kan beinvloeden.
- Gebruik het apparaat nooit zonder water in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat het portafilter stevig op zijnplaats zit en in dezetgroep is bevestigd voordatu het apparaat gebruikt.
- Verwijder het portafilter nooitijdens het koffiezetten, omdat het apparaat onder druk staat.
- Plaats niets bovenop het apparaat.
- Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat, want metalen oppervlakken konnenijdens het gebruik heet worden.
- Hete oppervlakken nicht aanraken. Laat het product afkoelen voordat u onderdelen verplaatst of schoonmaakt.
-
Het oppervlak van het verwarmingselement blijft na gebruik warm.
-
Zorg er alkijd voor dat het apparaat UIT staat, de stekkeruit het stopcontact is gehald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
- Dit apparaat is nicht ontworpen om te worden bediend met behulp van een externtimer of een afzonderlijk afstandsbedieningssystem.
- Het gebruik van accessoires die Niet door Sage zich verkocht of aangeraden, kan risico op brand, elektrische schokken of letsel met zich meebrengen.
- Zet het apparaat algijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wonneer het apparaat Niet in gebruik is.
- Alle onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd door een geauthoriseerd Sage®-servicecentrum.
- Gebruik het apparaat Niet op het afduipgedeelte van een goatsteen.
- Gebruik het apparaat Niet in een afgesloten ruimte of een kast.
WE STEllen VEILIGHEID VOOROP
- Wees voorzichtig bij het ontkalken waar dat hete stoom kan vrijkommen. Zorg er voor het ontkalken voor dat de opvangbak leeg is en op zijnplaats zit. Raadpleeg Onderhoud en reiniging voor verdere instructies.
- Wees voorzichtig na het opschuimen van de melk: de automatische spoelfunctie kan harestoom vrijgeven als het stoompijpje zich in de neerwaartse positie bevindt.
KENNISGEVING AAN KLANTEN OVER GEHEUGENOPSLAG
Uw apparaat beschikt over interne geheugenopslag zodat we onsze klanten beter van Dienst hunnen zich. Deze geheugenopslag bestaatuit eenkleine chip waarmee informatatie over uw apparaat wordt verzameld, waaronder de frequentie waarmee en de manier waarop uw apparaat wordt gezruikt. Als uw apparaat voor onderhoud wordt geretourneerd, hunnen wuw apparaat op basis van de informatatie op de chip snel en efficienct herstellen.
Bovendien is deze informatatie waardevol in de ontwikkeling van{nieuwe apparaten om beter tegemoet te komen aan de behoeften van onsze klanten. Er worden geen informatatie verzameld over de personen die het product gebruiken of het huishouden waarin het product wordt gebruikt. Neem voor vragen over de geheugenchip contact met ons op via privacy@sageappliances.com.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES VOOR WATERFILTER
- Filterpatroon moet buiten het bereik van kinderen worden gezhonden.
- Bewaar filterpatronen op een droge plaats in de originele verpakking.
- Bescherm de patronen gegenitte en direct zonlicht.
- Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
- Open de filterpatronen nicht.
- Als u langereijd Niet thus bent, moet u het waterreservoir legen en de patroon verrangen.

Het weergegeven symbol geegt aan dat dit apparaat Niet met het normale
huishoudelijk afval mag worden weggegoid. Het要去aar een geschiktplaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht ofaar een dealer die deze service biedt. Neem voormeer informatie contact op met uw gemeente.

Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of in een andere vloeistof om elektrische schokken te vermijden.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

A. Verwijderbaar waterreservoir van 1,9 liter
B. Bedieningspaneel Knoppen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM Met vooraf ingestelde extractieduur of programmeerbare duur en volume
C. Instellingen voor melktemperatuur Kiesuit warm,ideaalen heet
D. Instellingen voor melkschuim Kiesuitweinig, gemiddeld enveel
E. Zetgroep
F. Roestvrijstalen portafilter van 54 mm
G. Greep voor stoompijpje
H. Extragrote ruimte voor groeke kopen
I. Stoopijpe voor automatisch melk opschuimen
J. Temperatuursensor voor melkkan
K. Verwijderbaar rooster van opvangbak
L. Verwijderbare opvangbak met legingsindicator

ACCESSIONS
A. Melkkan van roestvrij staal met MIN- en MAX-markeringen
B. Tamper van 54 mm
C. Reinigungstool voor uiteinde van stoompijpje (Bevindt zich onder het waterreservoir)
D. De Razor™-dosingstool
E. Filterbakjes met dubbele wand (1 kopje en 2 kopjes)
F. Filterbakjes met enkele wand (1 kopje en 2 kopjes)
G. Espressoreinigingstabletten
H. Reinigungsschijf
I. Waterfilterholder met filter
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
Voorbereiding van het apparatus
Verwijder alle labels en verpakkingsmateriaal van uw apparaat. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoiresuit de verpakking heeft gehaalvoordat u deze weggooit.
Reinig de opvangbak, het rooster van de opvangbak, het portafilter, de filterbakjes en melkkan met warm water en een mild afwasmiddel. Voor gebruik grondig afspoelen en afdrogen.

DE WATERFILTER PLAATSEN
- Verwijder het waterfilter en de waterfilterhouseruit de verpakking.
- Stel de herinnering in voor de volgende maand van verranging. We raden aan om de filter na 3 maanden te verrangen.


- Laat de filter 5 Minutes in koud water weken.
- Was de filterhouser af met koud water.

- Plaats de filter in de twee delen van de filterhouser. Zorg ervoor dat ze verbonden zijn.
- Haal het waterreservoir uit het apparaat. Zorg dat de basis van de filterhouser is uitgelijnd met de adapter in het waterreservoir. Duw maar beneden om te vergrendelen.

- Vul het waterreservoir met koud drinkwater enplaats het terug in het apparaat. Zorg er bovendien voor dat het goed is bevestigd en vlak tegen de achterkant van het apparaat zit.
EERSTE GEBRUIK
- Verwijder het waterreservoir en vul het met drinkwater tot de aangegeven MAX-lijn. Zet het waterreservoir terug op het apparaat.
- Zorg dat de opvangbak juist op het apparatusaat is geplaatst.
- Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
- Druk op de knop 1 KOPJE, 2 KOPJES of STOOM om het apparatusaat aan te zetten.

- Druk op de knop 1 KOPJE en het apparaat begint de eerste gebruikscyclus.
- Eenmaal voltood, gaat het apparaat in de gebruisklare modus en lichten alle lampjes op. Tijdens de eerste gebruiscyclus wordt het apparaat gespoeld en het verwarmingssysteme gebruisklaar gemaakt.
HET APPARAAT UITSCHAKELEN
Druk de knoppen 1 KOPJE en STOOM tegelijkkertijd in om het apparaat uit te schakelen.


VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
Haal het waterreservoir uit het apparaat. Haal het deksel van het waterreservoir en vul het met drinkwater tot aan de MAX-markering.

Zet het waterreservoir terug op het apparaat.
Zorg er hierbij voor dat het goed is bevestigd en vlak gegen de achterkant van het apparaat zit.
Als de knappen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM oplichten, is het reservoir correct geplaatst.
Het apparaat detecteert een laag waterniveau. De knappen 1 KOPJE, 2 KOPJES en STOOM branden dan nicht.

Als dat gebeurt, moet u het reservoir met water vullen. Zodra het reservoir vol genoeg is, lichten alle knappen op en kan het apparaat gebruikt worden.
FILTERBAKJES
Dit apparaat wordt geleverd met 4 filterbakjes: 2 x enkele wand en 2 x dubbele wand.
Gebruik het filterbakje 1 KOPJE voor een kopje koffie en het filterbakje 2 KOPJES voor 2 kopjes of een sterker kopje of grotere mok.
De meegeleverde filterbakjes zijn ontworpen voor:
Filterbakje voor 1 kopje = 8 - 10g
Filterbakje voor 2 kopjes = 19 - 22g
FILTERBAKJES MET ENKELE WAND
Gebruik filterbakjes met enkele wand bij het malen van verse hele koffiebonen. Met deze filterbakjes kut u experimenteren met malen, doseren en aandrukken om een meer evenwichtige espresso te make.


+

1 KOPJE

2 KOPJE
FILTERBAKJES MET DUBELE WAND
Gebruik filterbakjes met dubbele wand met voorgemalen koffie. Ze regelen de druk en helpen de extractie te optimaliseren, ongeacht de maling, dosering, aandrukkracht of versheid.


1 KOPJE

2 KOPJE
OPMERKING
Mogelijk要去 experimenteren met de hoeveeelheid koffie die u in het filterbakje doeet en hoe lang de koffiemolen要去 malen voor de juiste dosering. Wanner u bijvoorbeeld een fijnere expressomaling gebruikt met de filterbakjes met enkele wand,要去 u möglichk de maalhoeveeelheid verhogen om ervoor te zorgen dat het filterbakje de juiste dosering krijt.
KOFFIE DOSEREN EN AANDRUKKEN
- Plaats het filterbakje in het portafilter.
- Maal voldoende koffie om het filterbakje te vullen.
- Tik Meerdreke raken gegen het portafilter om de koffie vlak te make n en gelijkmatig in het filterbakje te verdelen.
- Gebruik de tamper en druk stevig aan (met een drukkracht van ongeveer 15 - 20kg De hoeveelheid druk is Niet zo belangrijk als een constante druk.


UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
- Als richtig kutu aanhouden dat de bovenkant van de tampelland zich opdezelfde hoogtemoet bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aandrukken van de koffie.
OPMERKING
Gebruik de Razor™-dosingsteelom de hoeveelheid gemalen koffie nauwkeurig te trimmen NA het aandrukken.
DE JUISTE HOEVEELHEID DOSEREN
Met de Razor™-dosingstool kurz u de puck op het juiste niveau trimmen voor een consistente extractie.

- Steek de Razor™ in het filterbakje totdat de tool op de rand van het bakje rust.
- Draai de Razor™—heen en weeer verwijl u het portafilter met een hoek boven de uiktklopbak houdt om overtollige gemalen koffiebonente verwijderen. Nu komt de juiste hoeveelheid koffie in uw koffiefilter terecht.

- Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om te zorgen voor een goede afdichting in de zetgroep.
DE ZETGROEP SPOELEN
Voordat u het portafilter in de zetgroep plaatst,
laat u kort even water door de zetgroep lopen door op de knop 1 KOPJE te drukken. Dit zorgt voor een stabiele temperatuur voorafgaand aan de extractie.
HET PORTAFILTER PLAATSEN
Plaats het portafilter onder de zetgroep zodate
de hendel uitgelijnd is met de stand INSERT.
Plaats het portafilter in de zetgroep en draai de
hendel maar het midden totdat u watstand voelt.

Zet uw kopje(s) onder het portafilter op het rooster van de opvangbak.
VOORGEPROGRAMMERD
SHOTVOLUME:1 KOPJE
Druk eenmaal op de knop 1 KORJE. De knop knippert om aan te Geven dat dele se is geseleerd. Een vooraf ingesteld espressovolume van een enkele shot (ca. 30 ml) wordt ingeschonken. Het apparatusstopt automatisch als de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltooid.

VOORGEPROGRAMMERD SHOTVOLUME:2 KOPJES
Druk eenmaal op de knop 2 KOPJES. De knop knippert om aan te Geven dat deleze is geseleeteerd. Een vooraf ingesteld espressovolume van een enkele shot (ca. 60 ml) worden ingeschonken. Het apparatusstopt automatisch als de extractie van het vooraf ingestelde volume is voltood.

OPMERKING
Door op de knappen 1 KOPJE en 2 KOPJES in te drukkenijdens een geprogrammeerdepresso-extractie, worden de extractie onmiddelijk stopgezet.
HANDMATIGE PRE-INFUSIE ENSHOTVOLUME
Houd de knop 1 KOPJE of 2 KOPJES ingedrukt voor de gewenste pre-infusietijd. Laat de knop los om de extractie te starten. Druk opnieuw op de knipperende knop om de extractie te stoppen.
HET SHOTVOLUME PROGRAMMEREN
Houd de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 2 seconden lang ingedrukt. De knoppen lichten op en knipperen.

Het volume instellen voor 1 KOPJE:
- Druk op de knop 1 KOPJE om de extractie te starten.
- Druk opnieuw op de knop 1 KOPJE om de extractie te stoppen. Het aangepaste volume worden opgeslagen.
Om het volume in te stellen voor 2 KOPJES, volgt u de bovenstaande stappen maar drukt u op de knop 2 KOPJES om de extractie te starten en stoppen.
DE MELKTEMPERATUUR INSTELLEN
Het apparaat heeft drie instellenen voor melktemperatuur:
1.Warm
2. Ideal
3.Heet


Wanseer u het espressoapparaat aanzet,\ wordt de melktemperatuur standaard ingesteld\ op de LAST gekozen instelling. Druk op de knop\ oor voor melktemperatuur totdat de gewenste\ temperatuur oplicht.
Het apparaat heeft drie instellingen voor melkschuim:
- Weinig
- Gemiddeld
3.Veel


Wonneer u het apparaat aanzet, worden de melkschuimfunctie standardaard ingesteld op de laatst gekozen instelling. Druk op de knop voor melkschuim totdat de gewenste instelling oplicht.
OPMERKING
Voordat u melk gaat opschuimen is het raadzaam het stoompijpje even te spoelen. Druk hiervoor op de knop STOOM om het spoelen te starten en druk opnieuw om het te stoppen.
- Begin met koude, verse melk.
Vul de melkkan tot een niveau tussen het min- en max-streepje. - Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan.
- Laat het stoompijpje zakken en zorg dat het helemaal maar beneden is gezicht.
- De melkkan moet op de melktemperatuursensor op de opvangbak staan en de melk moet boven het uiteinde van het stoompijpje uitkommen.


- Druk op de knoppen voor melktemperatuur en melkschuim om de gewenste instellingen te selecteren.
- Druk op de stoomknop. De knop knippertijdens het opschuimen.
- Het opschuimen van de melk stoot automatisch wanner de geseleterde melktemperatuur is bereikt.
- Til het stoompijpe op om het uit de melkkan te halen.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
Veeg het stoompijpe en het uiteinde af met een schone, vochtige doek.
- Laat het stoompijpje zakken om het automatisch te spoelen.
OPMERKING
Stoom onder druk kan nog steeds vrijkomen, zelfs nadat het apparaat isuitgeschakeld. Kinderen moeten altijd onder toezicht staan.
OPMERKING
Wanner het apparaat stoom genereert, hoort u een pompgeluid. Dit is normala.
OPMERKING
Gebruik alleen de meegeleverde melkkan van roestvrij staal om meld op te schuimen met dit apparaat. Als u hier ieits anders voor gebruikt, kan dit tot gevaarlijke omstandigheden leiden.
HANDMATIG MELK OPSCHUIIMEN
- De opties voor automatisch meld opschuimen en automatisch uitschakelen zijn bij de handmatige modus uitgeschakeld.
- Vul de melkkan tot een niveau tussen de MIN-en MAX-markeringen.
- Til het stoompijpje op en steek het in de melkkan. Houd het uiteinde van het stoompijpje 1 tot 2 cm onder het oppervlak van de melk, zichbij de rechterkant van de kan en waar rechts gericht.
- Druk op de knop STOOM om te beginnen met opschuimen.

- Houd het uiteinde van het stoompijpje net onder het oppervlak van de melk totdat de melk met de klok mee draait, waardoor een draaikolkeffect ontstaat.
- Laat de kan langzaam zakken verwijl de melk draait. Dit brengt het uiteinde van het stoompijpje aan het oppervlak van de melk en begint de melk te beluchten.
-
Breng het uiteinde van stoompijpe voorzichtig net boven het oppervlak van de melk om te zorgen dat de melk snel genoeg ronddraait.
-
Houd het stoompijpe op of net onder het oppervlak zodate de draaiolk behouden blijft. Ga door met het textureren van de melk totdat u voldoende volume heeft bereikt.
- Til de kan op zodate het uiteinde van het stoompijpje onder het oppervlak gaat, maar zorgtervoordatdraaikolkbehondenblift. De melk heeft de juiste temperatuur (60 - 65^) als de kan te heet is om aan te raken.

- Druk wanseer het opschuimen is voltooid op de knop STOOM.
Haal het stoompijpje uit de belkkan.
Veeg het stoompijpe en het uiteinde af met een schone, vochtige doek. - Laat het stoompijpe zakken om het automatisch te spoelen.
STOOMPIJPJE SPOELEN
Na het opschuimen moet u het stoompijpje opnieuw lately zakken en het automatisch lately spoelen. Als u dit Niet doet, kan het stoompijpje verstopt raken.
Als u het stoompijpje omhoogaat staan, geeft het apparaat een waarschuwing om het stoompijpje te lately zakken. De knappen voor melktemperatuur en melkschuim lichten op in een neerwaarts patron om aan te Geven dat u het stoompijpje要去 lately zakken.
Om het stoompijpe handmatig te lately spoelen, zorgt u dat het stoompijpe omlaag staat en houdt u cervolgens de knop STOOM 5 seconden lang ingedrukt.
TIPS VOOR EXTRACTIE
Een heerlijke espresso steunt op de perfecte balans:tussen zoet,zaur en bitter.
De smaak van uw koffie hangt af van diverse factoren, zoals het type koffiebonen, de mate van versheid van de gebrande bonen, een grove of fijn maalgraad, de dosering van de gemalen koffie en de aandrukkracht.
Experimenteer met uw koffie door deze factoren een voor een aan te passen en ontdek wat u het lekkerst vindt.

CORRECTE EXTRACTIE
- Stroom start na 8-12 sec.
- Stroom is langzaam, als warmer honing
- Crèmelaaje is goudbruin met een fjne moussextuark
- Espresso is donkerbruin
NA EXTRACTIE

KOFFIEIDIK VERWJUDEREN
Koffiedik hefft de vom
van een 'koffiepuck'.
Is de puck nat, raadpleeg
dan de sectie
Onderextractie.

FILTERBAKJE SPOELEIN
Houht het filterbakje schoon om verstoppen te voorkommen. Zet het portafiter in het apparaat vast zonder gemalen koffie in het filterbakje, en laat er heert water dooremen lopen.

ONDEREXTRACTIE
- Stroom start na 1-7 sec.
Stroom is snel, zoals water - Crémelaagie is dun enicht van kleur
- Espresso is lichtbruin
- Smaakt bitter/scherp, slap en waterig
OPLOSSINGEN
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
- Koffie要去 fjirner worden gemalen voor een langzamere extractie.
Zorg voor een naukeurige dosering met de RazorTM.
Aanpassen opniewut testen

ALTUD AANDRUKKEN
TOCT DE LJUN
Aanpassen en opnieuw festen
Druk aan het een druk van 15 - 20kg .De bovenkant van de metallen tampanrand moot hier op ze dezeilfe hoogte bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aanrukken.
Trim de puck op het\ juiste niveau met Rozr Talm. doseringstool.

OVEREXTRACTIE

- Stroom start na 13 sec.
Koffie druppelt, of stroomt helemaal nicht - Crémelaagje is donker en Niet egaal
- Espresso is heel donkerbruin
- Smaakt bitter en verbrand
OPLOSSINGEN
EXPERIMENTEREN MET MAALGRAAD:
- Koffie要去 grover worden gemalen voor een snellere extractie.
Zorg vorenauwkeurige dosering met de RazorTM.
Aanpassen opniewut testen

ALT.JUD AANDRUKKEN TO TOT DE LJUN
Aanpassen en opnewu testen
Druk aan met een druk van 15 - 20kg .De bovenkant van de metallen tamperand moet zich op bezdeilte hoogte bevinden als de bovenkant van het filterbakje NA het aanrukken.
Trim de puck op het\ juiste niveau met de\ RazorTM-doseringstool.
ONDERHOUD EN REINIGING

DE WATERFILTER VERVANGEN







De meegeleverde waterfilter helpt kalkaanslag te voorkomen in en op veel van de functionele onderdelen in het apparaat. Door de waterfilter om de 3 maanden of na 40 liter te verrangen, hoeft u het apparaat minder vaak te ontkalken.

REINIGINGSCYCLUS
Het apparaat detecteert wanner 200 extracties zijn uitgevoerd sinds de LASTE reingigincscylus. Dit worden aangegeven doordat de knappen 1 KOPJE en 2 KOPJES awisselend knipperen.

- Plaats de meegeleverde reinigingschijf in het filterbakje in het portafilter.
- Plaats een reinigingstablet op de reinigingsschijf.
- Vergrendel het portafilter in de zetgroep.
- Maak de opvangbak leeg en plaatsdezeterug op het apparaat. Zet een bak meteen inhoud van 2 liter op de opvangbakonder het portafilter en het stoompijpe.

-
Vul het waterreservoir tot het MAX-streepje en zet het verwolgens weeop het apparaat. Zorg dat het correct is bevestigd.
-
Houd de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 5 seconden lang ingedrukt om de reinigingsmodus te starten.

- De knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES blijven branden. Druk op de knop 1 KOPJE of 2 KOPJES om de reinigingscylus te starten. Wonneer de cyclus in voortgang is, knipperen de knoppen afwisseled.
- Zodra de cyclus is voltooid, gaat het apparatus terug in de gebruiksklare modus.
- Vervolgens verwijdert u het portafilter, de reinigingsschijf, de opvangbak en de spoelbak en spoelt u ze af.

ONTKALKING
Na regelmatig gebruik kan hard water in en opuele van de fonctionele onderdelen in het apparaat kalkaanslag veroorzaken. Dit heeft een negatieve invloed op de doorstroming, bereidingstemperatuur, kracht van het apparaat en smaalk van de espresso.
Het apparaat geeft aan dat hetijd is voor ontkalking wanner de knoppen 1 KOPJE en STOOM en de knop 2 KOPJES gedurende 15 seconden afwisseIend knipperen. Door op een van deze knoppen te drukken, worden de waarschuwing geannuleerd en gaat het apparaat terug in de gebruiksklare modus.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof. Het water-reservoir mag nooit worden verwijderd of volledig worden geleegdijdens het ontkalken.
ONTKALKINGSPROCES
- Maak de opvangbak leeg en zetdezeterug op het apparaat.
- Vul het waterreservoir tot de ontkalkings-markering (DESCALE) en voeg het ontkalkingsmiddel toe aan het water.

- Zeteenbak meteen inhoud van 2 liter onder de zetgroep en het stoompijpje.
- Schakel het apparaat UIT door tegelijk op de knappen 1 KOPJE en STOOM te drukken, en LAST het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met ontkalken.

- Terwijl het apparataat uit staat, houdt u de knoppen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang ingedrukt om de ontkalkingsmodus te starten.

- De knoppen 1 KOPJE en STOOM lichten op, wat aangeeft dat het apparaat maar is om de ontkalking te starten.

- Druk op de knop 1 KOPJE of STOOM om de ontkalkingscyclus te starten. Gedurende de cyclus knipperen deze knuppen afwisseled.
- Zodra de ontkalkingsoplossing is opgebruikt, worden de ontkalkingsmodus gepauzeerd. Vul het waterreservoir tot het MAX-streepje en kaak de afvalwaterbak leeg. Plaats beiden onderdelen verrolgens terug op het apparatus.
- De knoppen 1 KOPJE en STOOM lichten op wonneer het apparaat maar is. Druk op de knop 1 KOPJE en STOOM om het ontkalken te hervatten.
- Wanner de ontkalking is voltooid, knipperen de knoppen 1 KOPJE en STOOM afwisselend. Het apparaat gaat verrolgens in de stand-bymodus.

- Verwijder en leeg de afvalwaterbak. Spoel de opvangbak en het waterreservoir om en droog ze grondig af voordat u ze terug op het apparaatplaatst.
STOOMPIJPJE VERSTOPT
Als het apparaatijdens het opschuimen van melk detecteert dat het stoompijpje verstopt is, stopt het onmiddelijk met werken en stopt de knop STOOM met branden. Zowel de lampjes voor melktemperatuur en melkschuimichten volledig op en knipperen. Deze lampjes blijven knipperen totdat u een handmatige spoeling van het stoompijpje UITvoert.

HET STOOMPIJPJE REINIGEN
- Het stoompijpe moet algtd worden gereinigd na het opschuimen van melk. Veeg het stoompijpe schoon met een vochtige doeck.
- Als een van de openingsen in het uiteinde van het stoompijpe verstopt raakt, kan dit de opschuimprestaties verminderen. Voereen handmatige spoeling van het stoompijpeuit om de gaatjes vrij te make.
ONDERHOUD EN REINIGING
- Als het stoompijpje daarna nog steeds verstoot is, schroeft u de stoomtip af het stoompijpje met behulp van de reinigingstool voor de stoorntip. Gebruikervolgens de reinigingstool om de gaatjes vrij te makeen. De reinigingstool bevindt zich in de achterkant van het apparaat onder het waterreservoir.

- Spoel de stoorntip om en veeg af met een schone, droge doek. Zet het stoompijpje weer in elkaar door de stoorntip weer op het stoompijpje te schroeven. Laat het stoompijpje spoelen na reiniging.


DE FILTERBAKJES EN HET PORTAFILTER REINIGEN
- De filterbakjes en het portafilter moeten direct na gebruik worden afgespoeld onder heet water om alle resterende koffieoliën te verwijderen.
- Als de gaatjes in de filterbakjes verstopt raken, gezbruikt u reinigingstool voor het stoompijpje om de gaatjes vrij te make.
DE DRUPPELPLAAT REINIGEN
- De binnenste en buitenste druppelpaat van de zetgroep要去en met een vochtige doek worden schoongeveegd om deeltjes gemalen koffie te verwijdenen.
- Laat regelmatig heet water door het apparaat lopen met het filterbakje en portafilter op hunplaats, zonder gemalen koffie, om koffieresten weg te spoelen.
DE OPVANGBAK REINIGEN
U moet de opvangbak na elk gelebruik, of wanner de opvangbakindicator aangeeft dat de bak vol is, uit het apparaat halen, legen en reinigen.
- Verwijder het rooster van de opvangbak en was beiden onderdelen af in warm zeepsop.
DE BEHUIZING REINIGEN.
- Veeg de buitenste behuizing af met een zachte, vochtige doek en poets deze daarna op met een zachte, droge doek.
OPMERKING
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of -doeken die krassen op het oppervlak van het apparaat+kennenveroorzaken.
OPMERKING
Was de onderdelen of accessoires nicht in de vaatwasser af.

WAARSCHUWING
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof.
Voordat u het apparaat opbergt, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Maak het waterreservoir en de opvangbak leeg en zorg dat het apparaat koel, schoon en droog is. Bewaar het apparaatrechtop.
Plaats niets bovenop het apparaat.
FABRIKSSINSTELLINGEN VOORESPRESSOVOLUME HERSTellen
- Schakel het apparaat uit door de knappen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang tegelijk ingedrukt te honden.
- Houd de knuppen 1 KOPJE en 2 KOPJES 5 seconden lang ingedrukt. De knuppen lichten op.
- Druk op de knoppen 1 KOPJE en 2 KOPJES. Het lampje knippert driemaal om aan te Geven dat alle volumes+zijn geseset.
- Het apparaat gaat dan terug in de gebruiksklare modus.
OPMERKING
Druk op een andere knop om de modus voor het herstellen van de fabrieksinstellingen te verlaten.
| PROBLEEM | MOGELIJKE OORZAKEN | EENVOIDIGE OPLOSSING |
| Er kommt geen water uit de zetgroep. Geen heet water. | • Waterreservoir is leeg. | Vul het waterreservoir. |
| • Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. | |
| • Apparaat要去 worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylus uit. | |
| • De koffie is te最后一次 gemalen en/of er zit te veel koffie in het filterbakje en/of de koffie is te hard aangedrukt en/of de gaatjes in het filterbakje zichin verstopt. | Zie 'Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaaletiet hieronder. | |
| Espresso druppelt alleen uit de uitloop van het portafilter of helemaaal Niet. | • Koffie is te最后一次 gemalen. | Gebruik een iets grovere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. |
| • Te veel koffie in het filterbakje. | Gebruik minder koffie. Druk de koffie aan en schraap overtollige koffie weg met de Razor™- doseringstool. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. | |
| • Koffie te stevig aangedrukt. | Druk aan met een druk van 15-20 kg. | |
| • Waterreservoir is leeg. | Vul het waterreservoir. | |
| • Waterreservoir is nicht correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. | |
| • Gaatjes in het filterbakje়可想而知. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make. | |
| • Apparaat要去 worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylus uit. | |
| Er komt geen water uit de uitloop (het apparaat maakt lawaai). | • Waterreservoir is leeg of waterniveau is onder MIN. | Vul het waterreservoir. |
| • Waterfilter is geplaatst zonder het eerst te weken. | Laat het waterfilter 5 minuten weken voordat u het terug in het waterreservoir plaatst. |
PROBLEM OPLOSSEN
| PROBLEEM | MOGELIJKE OORZAKEN | EENVOIDIGE OPLOSSING |
| Espresso loopt te snel door. | ·Koffie is te grof gemalen. | Gebruik eeniets fijnere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. |
| ·Er zit Niet genoeg koffie in het filterbakje. | Gebruikmeer koffie. Druk de koffie aan en gebruik de Razor™- doseringstool om overtollige koffie weg te schrapen. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. | |
| ·Koffie telicht aangedrukt. | Druk aan met een druk van 15-20 kg. | |
| Espresso loopt langs de rand van het portafilter. | ·Portafilter net correct in de zetgroep geplaatst. | Plaats het portafilter volledig in de zetgroep en draai totdat u waarstand voelt. |
| ·Er zit gemalen koffie op de rand van het filterbakje. | Verwijder overtollige koffie van de rand van het filterbakje om voor een goede afdichting in de zetgroep te zorgen. | |
| ·Te veel koffie in het filterbakje. | Gebruik minder koffie. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10. Druk de koffie aan en schraap overtollige koffie weg met de Razor™-dosingstool. | |
| Geen stoom. | ·Het apparaat heeft de bedrijfstemperatuur Niet bereikt. | Wacht totdat het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt. |
| ·Waterreservoir is leeg. | Vul het waterreservoir. | |
| ·Waterreservoir is niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. | |
| ·Apparaat moet worden ontkalkt. | Voer een ontkalkingscylus uit. | |
| ·Stoompijpe is verstopt. | Raadpleeg de sectie 'Het stoompijpe reinigen' op pagina 16. | |
| Pulserend/pompend geluidijdens de koffie-extractie of het opschuimen van melk. | ·Dit is de normale werkung van de pomp in het apparaat. | Geen actie vereist: dit is de normale werkung van het apparaat. |
| ·Waterreservoir is leeg. | Vul het waterreservoir. | |
| ·Waterreservoir is Niet correct geplaatst en op zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. |
PROBLEM OPLOSSEN
| PROBLEM | MOGELIJKE OORZAKEN | EENVOIDIGE OPLOSSING |
| Koffie is nicht warm genoeg. | Portafilter nicht voorverwarmd. | Spoel het portafilter om onder de heet-wateruitloop. Droog deze grondig af. |
| Melk is te heet. | Kan is verkeerd geplaatst. | Zorg dat de melkkan goed op de sensor staat. Stel de melktemperatuur in. |
| Geen crèmelaagje. | Koffie telicht aangedrukt. | Druk aan met een druk van 15-20 kg. |
| Koffie is te grof gemalen. | Gebruik eenietis fijnere maling. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. | |
| Koffiebonen of voorgemalen koffie Niet vers. | Als u verse—hele koffiebonen gaat vermalen, gebruik dan versgebrande koffiebonen met aanduiding van de branddatum en gebruik zeussen 5-20 dagen na die datum. Als u voorgemalen koffie gebruikt, gebruik deze dan binnen een week na het malen. | |
| Gaatjes in het filterbakje zijn möglichk verstopt. | Gebruik de pin op de meegeleverde reinigingstool om de gaatjes vrij te make. | |
| Filterbakjes met enkele wand worden gebruikt met voorgemalen koffie. | Gebruik filterbakjes met dubbele wand voor voorgemalen koffie | |
| Water lekt. | Automatische spoelfunctie. Onmiddelijk na het stomen spuit het apparaat water in de opvangbak. Dit zorgt ervoor dat de thermisoel de optimale temperatuur heeft bereikt. | Zorg dat de opvangbak stevig op+zijn plaats is geduwd en maak deze leeg wanner de indicator dit aangeeft. |
| Waterreservoir is Niet correct geplaatst en op+zijn plaats vergrendeld. | Duw het waterreservoiraar beneden om het te vergrendelen. | |
| Het apparaat staat aan, maar werkelijk Niet meer. | De thermische veiligheidsuitschakeling kan geactiveerd+zijn als geolg van oververhitting van de pomp. | Houd de knappen 1 KOPJE en STOOM 5 seconden lang tegelijk ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het zo'n 30-60 minutes afkoelen. Neem contact op met de Sage-ondersteuning als het probleem aanhoudt. |
| Er komt te veel/ te weinig��so in het kopje. | Instelleningen voor maalhoeveelheid en/of maalgraad en/of shotvolume要去en worden aangepast. | Pas de maalhoeveelheid en/of maalgraad aan. Lees 'Koffie doseren en aandrukken' op pagina 10 en 'Tips voor extractie' op pagina 14. |
GARANTIE
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gelebruik in genoemde gebieden gedurende 2aar vanaf de datum van aankoop voor defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurendeuze garantieperiode za Sage Appliances defecte producten repareren, verrangen of terugbeten (aar eigen goeddunker van Sage Appliances).
Alle wettelijk garantierechten onder de toepasselijk nationale wetgeving worden gerespecteerd en once garantie doeet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u waar www.sageappliances.com.
the Bambino™ Plus


GUIDA RAPIDA

SOMMARIO
worden geillusteerd of gefotograefeer enigszins afwijken van het daadwerkelijkke product.