FE2103D - Jogurta mašīna Oursson - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas FE2103D Oursson PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Jogurta mašīna PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu FE2103D - Oursson un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. FE2103D zīmola Oursson.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA FE2103D Oursson
- Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai.
- Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti, kas var at- šķirties no faktiskajiem attēliem.
- Lietojot keramiskās tvertnes, rīkojieties uzmanīgi, lai tās nesaplēstu.
- Ierīces darbības laikā nepārvietojiet to, neatveriet vāku, nelieciet ierīci caurvējā vai uz vibrējošas virsmas. Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarboties ar spēku, jo tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var sabojāt izstrādājumu.
- Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām ziskām, sen- sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie- redzes vai zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var iz- mantot tikai personas, kas atbild par viņu drošību, uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu. Neatļaujiet bēr- niem rotaļāties ar šo izstrādājumu.
- Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra (authorized service center — ASC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību.
- Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie- kļautos elementus.
- Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga- niskus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot ierīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša- nas līdzekļa. Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības pasākumus.
- Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto- šanas pamācībai.
- Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
- Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie- kļautos piederumus.
- Lai neizraisītu elektrošoku, nelieciet vadu ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar pilnvarotu servisa cen- tru (ASC) OURSSON AG.
- Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at- bilstīgiem raksturlielumiem.
- Nelietojiet ierīci vietās, kur gaisā var būt viegli uz- liesmojošu vielu garaiņi.
- Nekad nemēģiniet pats atvērt ierīci, jo šāda rīcība var izraisīt elektrošoku vai izstrādājuma disfunkciju, kā arī ražotāja garantijas anulēša- nu. Par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnvarotiem servisa centriem, kas paredzēti iz- strādājumu ar prečzīmi OURSSON remontam.
- Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi, pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie- slēgšanas nogaidiet 1–2 stundas.
- Lai neizraisītu elektrošoku, negremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai vadus.
- Lietojot ierīci bērnu tuvumā, rīkojieties īpaši uz- manīgi un piesardzīgi.
- Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pa- stāv ievainojumu gūšanas risks.
- Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrī- bas vads ir iespējami īss.
- Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar kar- stām virsmām.
- Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir pievienotas citas ierīces. Ja šis norādījums netiks ievērots, ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi.
- Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektris- kām plītīm un cepeškrāsnīm.
- Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci no elektrotīkla.
- Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokris- tu, kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai me- hāniskai iedarbībai.
- Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas at- vienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS
- Korpuss p. 1
- gab. Vāks p. 1
- gab. Keramiskā tvertne, 2 l p. 1
- gab. Tvertnes vāks p. 1
- gab. Rokasgrāmata p. 1
- gab. Strāvas vads gab. Briesmu simbols Atgādinājums lietotājam par augstspriegumu. Brīdinājuma simbols Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, A att.30 p. 1
IETEIKUMI PAR GATAVOŠANU
Produkts Ieraugs Prasības par pienu Gatavoša- nas laiks Deva Piezīme Jogurti Piena pulvera jogurts Jogurts Piena pulveris 8–12 stun- das Atbilstīgi ražotāja ieteikumiem Dabīgais jogurts Jogurts Sterilizēts, pasterizēts, ultra augstā tempera- tūrā pasterizēts piens ar jebkādu tauku saturu 6–10 stun- das Jogurta treknums ir atkarīgs no piena tauku satura Grieķu jogurts Jogurts 8–15 stun- das Gatavo jogurtu ieteicams ltrēt, izmantojot marles vai lina audumu, lai atdalītu sūkalas Dabīgais jogurts (uz iepriekš sagatavota jogurta bāzes) _ 6–10 stun- das 125 ml jogurta uz 0,9 litriem piena Ieteicams izmantot šo jogurta gatavošanas metodi ne vairāk kā 5 reizes, pēc tam atjaunojiet ieraugu. Jogurtu var uzglabāt ledusskapī ne ilgāk kā 7 dienas. Dabīgais jogurts (pamatā izmantots veikalā pirkts jogurts) _ Nelietojiet jogurtu pēc derīguma termiņa beigām Turku jogurts Jogurts Sterilizēts krējums ar zemu tauku saturu 6–10 stun- das Atbilstīgi ražotāja ieteikumiem Atļauts izmantot, atšķaidītu ar piena krējumu, kas iepriekš uzvārīts un pēc tam atdzesēts līdz 40 °C Dzērieni Bezalkoholiskie raudzētie dzērieni _ _ 36 stundas Atbilstīgi receptei Ieteicams izmantot dzeramo ūdeni Uzlējums un citi alko- holiskie dzērieni _ _ 48 stundas Saldētas ogas jāatkausē un jāizmanto kopā ar sulu. Piemērots tikai smalkais cukurs. Vislabākos rezultātus var iegūt, sagatavojot koncentrētu cukura sīrupu. Uzlējumu pagatavošanai izmantojiet, piemēram, degvīnu, brendiju vai rumu. KONSTRUKCIJAS ELEMENTI, B att.
Korpuss EKSPLUATĀCIJA, C att. Vadības panelis, С-1 att. – ieslēgšanas/izslēgšanas pogas
– taimera pogas – programmas pogas Displejs, С-2 att.: 1 – gatavošanas laika indikatori 2 – JOGURTA režīms 3 – DZĒRIENU režīms Pirms jogurta gatavošanas ierīces pirmās izmantošanas sterilizējiet keramisko tvertni un vāku, nomazgājiet korpusa vāku siltā ziepjūdenī un noslaukiet korpusa iekšpusi un ārpusi ar mīkstu, mitru drānu. Noslaukiet visu sausu. Izmantošanas process
1. Paņemiet sterilizētu tvertni
, ievietojiet sastāvdaļas atbilstīgi receptei. Aizveriet vāku. Ievietojiet tvertni ierīces korpusā un aizveriet vāku.
2. Savienojiet strāvas vadu ar ierīci.
3. Pieslēdziet ierīci strāvas avotam.
4. Izvēlieties nepieciešamo programmu.
5. Iestatiet gatavošanas laiku ar pogu un palīdzī-
bu. Iepriekš iestatītie laiki:
celtu vai izslēgtu, vēlreiz nospiediet pogas.
7. Kad gatavošana ir pabeigta, dzirdams skaņas sig-
nāls un tiek parādīts «00:00» .
8. Izslēdziet ierīci. Atvienojiet to no strāvas avota un iz-
ņemiet tvertni. Pagaidiet, līdz tvertne atdziest. PIEZĪME. Jogurtu var uzglabāt ledusskapī līdz 8 dienām.31
1. Katru reizi pirms ierīces lietošanas dezincējiet
keramisko tvertni un vāku. Gatavošanai un uzgla- bāšanai izmantotajiem virtuves piederumiem jābūt sterilizētiem.
2. Gatavošanas laikā rokām un apģērbam jābūt tī-
3. Ievērojiet ieteikumus, kas sniegti lietošanas pamā-
cībā un recepšu grāmatā.
5. Riekstus, graudus, žāvētus augļus, svaigus augļus
un dārzeņus nav ieteicams pievienot bez iepriek- šējas apstrādes, jo rūgšana izraisa kaitīgu mikro- organismu augšanas risku. Tos ir drošāk pievienot gatavajam produktam.
6. Ja jogurts ir pārāk šķidrs, tas nozīmē, ka tiek iz-
mantots pārāk vājš raugs vai arī raudzēšanas laiks nav pietiekams.
- Atvienojiet ierīci no strāva avota.
- Keramiskās tvertnes un to vākus var mazgāt trau- ku mazgājamā mašīnā. Ierīces vāku mazgājiet siltā ziepjūdenī. To nedrīkst mazgāt trauku mazā- jamā mašīnā.
- Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drānu. Lai neizraisītu elektrošoku, nemērciet ūdenī visu izstrādājumu.
- Kārtīgi nožāvējiet visas daļas. IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi Displejs neizgaismojas. NAV strāvas padeves. Pārbaudiet kontaktligzdu. Ja tā darbojas, sazinieties ar servisa centru. Temperatūra nepaaugstinās. Sildīšanas elementa disfunkcija. Sazinieties ar servisa centru. Jogurts nav rūdzis pietieka- mi vai ir rūdzis pārmērīgi. Nepareizi iestatīts gatavošanas laiks. Ievērojiet receptes ieteikumus, ņemiet vērā sastāvdaļu un telpas gaisa temperatūru. Jo ilgāks gatavošanas laiks, jo skābāks būs jogurts. Raudzētāja iekšējā virsma ir notraipīta ar produktiem no trauka, un/vai vāki ir atdalījušies no raudzētāja trauka un korpusa.
- Trauki ir pārpildīti.
- Pārāk ilgs gatavošanas laiks.
- Ievietojot sākotnējās sastāvdaļas, atcerieties, ka raudzēšanas laikā palielinās masas apjoms.
- Kontrolējiet gatavošanas laiku. Iesācējiem jāievēro un jāatzīmē optimālais režīms. Displejā ir redzami atiestatīšanas iestatījumi, nepabeidzot raudzēšanas procesu. Radusies strāvas kļūme. Pārbaudiet produktu kvalitāti. Ja tie nav sabojājušies un pēc atvienošanās ir pagājis neilgs laiks, vēlreiz iestatiet nepieciešamo režīmu. SPECIFIKĀCIJAS Specikācijas
Ietilpība, l 2 Tvertnes materiāls Keramika Enerģijas patēriņš, W max 20 Nominālais spriegums 220-240 V~; 50-60 Hz Aizsardzības līmenis II Uzglabāšanas un pārvietošanas temperatūra -25°C līdz +35°C Darba temperatūra no +5°C līdz +35°C Mitruma prasības 15-75% Izmēri, mm 216×218×226 Svars, kg 2,16
- Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdinātās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°С.
9. Neslaukiet ogas un augļus, lai nenoņemtu vaska
slāni. Nomazgātās ogas izberiet uz auduma un ļaujiet tām nožūt.
10. Jogurta pagatavošanai izmantojiet īpašu sauso rau-
gu vai nopērciet vienkāršu jogurtu bez piedevām.
11. Pievienojot sastāvdaļas, atcerieties, ka rūgšanas
laikā palielinās masas apjoms.
12. Pārpilde var izraisīt jogurta gatavošanas ierīces
trauka un korpusa vāku noraušanu, kā arī produk- ta iekļūšanu ierīces korpusā.32
IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA
Informāciju par izstrādājuma sertikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai prasiet pārdevējam kopiju. Remontu drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists no OURSSON AG servisa centra. piederumi, instrumenti, dokumentācija, kas iekļauta izstrādājuma komplektācijā.
5. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies izstrā-
dājumu nepareizas lietošanas, uzglabāšanas vai transportēšanas rezultātā; bojājumus, kurus radījušas trešās personas vai nepārvarami apstākļi, tostarp (bet ne tikai) šādos gadījumos:
- Ja bojājums radies nevērīgas lietošanas dēļ, iz- strādājums lietots neatbilstīgi lietošanas mērķim, izstrādājuma bojājumi radušies lietošanas pa- mācībā aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un noteikumu pārkāpumus dēļ, tostarp izstrādājums bijis pakļauts zemām vai augstām vides tempe- ratūrām, augstam mitrumam vai putekļiem; ja uz izstrādājuma ir patvaļīgas atvēršanas pazīmes un/vai lietotājs patstāvīgi veicis remontu; ja lietoti standartiem neatbilstoši elektrotīkli, ja izstrādājumā iekļuvis šķidrums, kukaiņi vai citi svešķermeņi, vie- las, kā arī, ja izstrādājums ilgstoši lietots smagas slodzes apstākļos.
- Ja izstrādājuma bojājums radies izstrādājuma ne- pilnvarotas pārbaudes dēļ vai tā konstrukcijā vai programmatūrā ir veiktas izmaiņas, tostarp remonts vai tehniskā apkope nepilnvarotos apkalpošanas centros.
- Ja izstrādājuma bojājums radies standartiem ne- atbilstīga un/vai zemas kvalitātes aprīkojuma, piederumu, rezerves daļu, akumulatoru dēļ.
- Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar izstrādājuma izmantošanu kopā ar papildaprīkojumu (piederu- miem), kuru izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņēmums OURSSON AG. Uzņēmums OURSSON AG neuzņemas atbildību par trešo pušu ražotā papildaprīkojuma (piederumu) kvalitāti, par kvalitāti, ja izstrādājums ticis lietots kopā ar šādu aprīkojumu, kā arī par OURSSON AG papildap- rīkojuma darba kvalitāti, ja tas lietots kopā ar citu ražotāju izstrādājumiem.
6. Izstrādājuma kalpošanas laikā konstatētos izstrādā-
juma bojājumus novērš pilnvarotos apkalpošanas centros (authorized service center — ASC). Garantijas perioda laikā, uzrādot oriģinālo garantijas sertikātu un dokumentus, kas apstiprina mazumtirdzniecības pirkuma līguma faktu un datumu, bojājumu novēršana ir bez maksas. Ja šādu dokumentu nav, garantijas pe- riods tiek aprēķināts, sākot no izstrādājuma ražošanas datuma. Jāņem vērā šādi nosacījumi:
- Izstrādājuma komplektācijā iekļautajā dokumentāci- jā aprakstītā uzstādīšana un instalēšana (montāža, pieslēgumi u.c.) netiek iekļauta OURSSON AG garantijā, un to var veikt lietotājs vai pilnvarotu ap- kalpošanas centru speciālisti par maksu.
- Izstrādājumu apkopes darbi (kustīgo daļu tīrīšana un eļļošana, patēriņa daļu nomaiņa, piegāde u.c.) tiek veikti par maksu.
7. Uzņēmums OURSSON AG neuzņemas atbildību par
izstrādājumu tieši vai netieši radītu kaitējumu cilvē- kiem, mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību, par to, ka izvēlaties iegādāties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespējamo, lai izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un lai mūsu izstrādājumu kvalitāte atbilstu labākajiem pasaules standartiem. Ja jūsu OURSSON preču zīmes izstrādājumam būs nepieciešama tehniskā apkope, lū- dzu, sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas centru (tālāk tekstā — ASC). Pilns ASC saraksts un šo centru adreses norādītas tīmekļa vietnē www.oursson.com. OURSSON AG garantijas saistības:
1. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības,
kuru izpildi nodrošina OURSSON AG ASC, attiecas tikai uz modeļiem, kurus OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai vai piegādei un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināts garantijas serviss; ja izstrādājums ir pirkts šajā valstī; ja izstrādājuma atbilstība ir apstip- rināta ar šīs valsts standartiem un ja izstrādājums ir marķēts ar ociālām atbilstības zīmēm.
2. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistības ir
spēkā atbilstoši patērētāju tiesību aizsardzības li- kumam, un šīs saistības kontrolē tās valsts likums, kurā saistības tiek izpildītas; šīs garantijas saistī- bas attiecas tikai uz izstrādājumiem, kas lietoti tikai personīgām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzī- bām. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz preču lietošanu uzņēmējdarbības nolūkos vai saistībā ar preču iegādi uzņēmumu, institūciju un or- ganizāciju vajadzībām.
3. OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šā-
dus lietošanas noteikumus un garantijas periodus: Izstrādājuma nosaukums Lietošanas noteikumi, mēneši Garan- tijas periods, mēneši Mikroviļņu krāsnis, maizes cepšanas krāsnis, indukcijas plītis,
Daudzfunkcionālās plītis, virtuves kombaini, elektriskās tējkannas, elektriskie grili, rokas blenderi, rokas mikseri, gaļas maļamās mašīnas, blenderi, tosteri, karstā gaisa katli sulu spiedes, tvaicētāji, kajas automāti, kapājamie naži, saldētavas, ledusskapji automātiskie kajas aparāti, jogurts/raudzētājs
4. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz turp-
māk minētajiem izstrādājumiem, ja to nomaiņa nav saistīta ar izstrādājumu demontāžu:
- Futrāļi, siksnas, pārvietošanas auklas, montāžas33 OURSSON AG Ražots Ķīnā Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepiln- varota šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp kopēšana, drukāšana un izplatīšana, bet ne tikai, ir civiltiesiski un krimināli sodāma. Kontaktinformācija:
1. Izstrādājumu ražotājs – OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Šveice.
2. Sertikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www.oursson.com.
Lai izvairītos no pārpratumiem, ļoti ieteicams rūpīgi izlasīt lietošanas pamācību un garanti- jas nosacījumus. Pārbaudiet garantijas kartes pareizību. Garantijas karte ir derīga tikai, ja ir pareizi un skaidri norādīta šāda informāci- ja: modelis, sērijas numurs, iegādes datums, skaidri salasāmi zīmogi, pircēja paraksts. Ierī- ces sērijas numuram un modelim jāatbilst ga- rantijas kartē norādītajiem. Ja šie nosacījumi netiek izpildīti vai tiek mainīti garantijas kartē norādītie dati, garantijas karte nav derīga. EG 1225011234567
radušies izstrādājuma lietošanas, uzglabāšanas un transportēšanas noteikumu un nosacījumu neievē- rošanas dēļ vai ja šos bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja vai trešo personu darbība.
8. Nekādos apstākļos uzņēmums OURSSON AG ne-
uzņemas atbildību par jebkādiem tīšiem, nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai kaitējumu, tostarp, bet ne tikai: peļņas zudumu, kaitējumu, kuru izraisījis pārtraukums komerciālā, rūpnieciskā vai citas jomas darbībā, jo izstrādājuma darbība nebija pareiza vai izstrādājumu nebija iespējams izmantot.
9. Pastāvīgu izstrādājuma uzlabojumu dēļ izstrādājumu
konstrukcijas elementi un tehniskās specikācijas ra- žotājs var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma. Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpoša- nas laika) beigām:
1. Šī izstrādājuma kalpošanas laiks, ko norādījis uzņē-
mums OURSSON AG, ir spēkā, ja izstrādājums tiek lietots tikai personīgajām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām, kā arī, ja lietotājs izpilda pareizas izstrādā- juma ekspluatācijas, uzglabāšanas un transportēšanas prasības. Ja izstrādājums tiek izmantots saudzīgi un atbilstīgi tā ekspluatācijas noteikumiem, izstrādājuma kalpošanas laiks var pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma kalpošanas laiku.
2. Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, jums
jāvēršas pilnvarotā apkalpošanas centrā, lai veiktu izstrādājuma prolaktisko apkopi un noteiktu izstrādā- juma piemērotību turpmākai lietošanai. Izstrādājumu prolaktiskā apkope apkalpošanas centros arī tiek veikta par maksu.
3. Uzņēmums OURSSON AG neiesaka izmantot šo iz-
strādājumu pēc tā kalpošanas laika beigām, ja netiek veikta prolaktiskā apkope pilnvarotā apkalpošanas centrā. Citādi izstrādājums var apdraudēt lietotāja dzī- vību, veselību vai īpašumu. Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija Šī ierīce ir identicēta atbilstīgi Eiropas direktīvai 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkri- tumiem (WEEE). Pēc kalpošanas laika beigām šo izstrādājumu nevar iz- mest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai no izstrādājuma atbrīvotos saskaņā ar federālo vai vietējo likumdošanu, šis izstrādājums jānodod atbilstošā elek- triskā un elektroniskā aprīkojuma savākšanas punktā. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palīdzēsit saglabāt dabiskos resursus un novērsīsit risku, ka izstrā- dājums posta vidi un bojā cilvēku veselību. Lai iegūtu papildinformāciju par savākšanas punktu un šī produkta pārstrādi, lūdzu, sazinie- ties ar vietējām pašvaldības varas iestādēm vai uzņēmumu, kas ir atbildīgs par mājsaimniecī- bas atkritumu izmešanu. Ražošanas datums Katram izstrādājumam ir unikāls sērijas numurs burtcipa- ru rindas formā, un tas tiek dublēts ar svītrkodu, kas satur izstrādājuma grupas nosaukumu, ražošanas datumu, iz- strādājuma sērijas numuru. Sērijas numurs atrodas izstrādājuma aizmugurē, uz ie- saiņojuma un uz garantijas kartes. Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu (jogurts/raudzētājs – FE). Pirmie divi cipari — ražošanas gads. Otrie divi cipari — ražošanas nedēļa. Pēdējie divi cipari — izstrādājuma sērijas numurs.34 34 Obsługa tego urządzenia w żadnym wy- padku nie przewiduje używania siły, po- nieważ może to spowodować uszkodzenie produktu z winy użytkownika.
Notice-Facile