SDI 3500 B3 - Viryklė SILVERCREST - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai SDI 3500 B3 SILVERCREST PDF formatu.
| Gaminio tipas | Dviguba indukcinė kaitlentė |
| Modelis | SDI 3500 B3 |
| Prekės ženklas | SilverCrest |
| Matmenys (P×G×A) | ca. 58 cm × 34 cm × 7,2 cm |
| Svoris | ca. 4900 g |
| Tinklo įtampa | 220–240 V, 50/60 Hz |
| Bendra galia | 3500 W |
| Kairiosios kaitvietės galia | maks. 2000 W (10 lygių) |
| Dešiniosios kaitvietės galia | maks. 1500 W (7 lygių) |
| Temperatūros diapazonai | 60–240 °C (19 lygių, kiekvienai kaitvietei) |
| Kaitviečių skaičius | 2 (indukcinės) |
| Valdymas | Liečiamieji jutikliniai mygtukai + sukimo reguliatorius |
| Laikmatis | Atgalinis skaičiavimas 1–180 minučių |
| Vaikų užraktas | kiekvienai kaitvietei atskirai įjungiamas |
| Boost funkcija | 30 sekundžių visa galia |
| Šildymo palaikymo funkcija | iki 2 valandų prie apie 60 °C |
| Pieno funkcija | Pašildymas iki 60 °C, 20 min. laikyti šiltai |
| Tinkami indai | feromagnetiniai, dugno skersmuo 10–22 cm, plokščiadugniai |
| Laido ilgis | 2,00 m |
| Apsaugos klasė | II |
| Energijos suvartojimas | 191,1 Wh/kg (pagal ES 66/2014) |
| Garantija | 3 metai |
| Valymas | Stiklo paviršius su grandikliu ir specialiu valikliu |
| Sauga | Apsauga nuo perkaitimo, automatinis išsijungimas po 2 val. |
Dažnai užduodami klausimai - SDI 3500 B3 SILVERCREST
Naudotojų klausimai apie SDI 3500 B3 SILVERCREST
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Viryklė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją SDI 3500 B3 - SILVERCREST ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. SDI 3500 B3 prekės ženklo SILVERCREST.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SDI 3500 B3 SILVERCREST
- Paskirtis....96
- Pakuotės turinys....98
- Valdikliai ir ekranai 99
- Techninės specifikacijos 100
- Saugos instrukcijos....100
- Prieš pradedant.... 112
6.1 Ivadinė informacija apie indukcinę maisto ruošq....112
6.2 Tinkami indai....113 - Darbo pradžia 113
7.1 Nustatymas ir prijungimas ....113
7.2 Naudojimas....113
7.2.1 Temperatūra ir galios nustatymai....116
7.3 Galios lygiai ir susijusi elektros energijos galia....116
7.4 Išjungimas naudojant laikmati....117
7.5 Užraktas nuo vaikų....117
7.6 Šilumos palaikymo funkcija 118
7.7 Pieno funkcija....118
7.8 Spartinimo funkcija....119 - Priežiūra / valymas 119
- Trikčių šalinimas 120
- Aplinkosaugos teisės aktai ir informacija apie utilizavimą 121
- Atitiktis 122
- Garantijos informacija.... 122
Sveikiname!
Isigydami „SilverCrest SDI 3500 B3“ dvigubą indukcinę kaitvietę (toliau - indukcinė kaitvietė), pasirinkote kokybišką gaminį.
Prieš pirmą kartą ja naudodamiesi, susipažinkite su indukcinės kaitvietės veikimu ir atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Būtinai laikykitės saugos instrukcijų ir indukcinę kaitvietę naudokite tik taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje ir tik nurodytiems taikymo būdams.
Laikykite šias naudojimo instrukcijas saugioje vietoje. Jei indukcinę kaitvietę perduosite kitam asmeniui, būtinai su ja perduokite jam visus susijusius dokumentus.
1. Paskirtis

Ši indukcinė kaitvietė tinkama naudoti tik viduje, sausose, uždarose patalpose.
Ši indukcinė kaitvietė nėra skirta naudoti aplinkoje, kurioje yra aukšta temperatūra arba drėgmė (pvz., voniose), ir i ją neturi patekti dulkių.
Gaminys yra sukurtas privačiam, o ne komerciniam naudojimui.
SDI 3500 B3 indukcinė kaitvietė gali būti naudojama ruošiant ir verdant maistą, taip pat palaikant šilumą tinkamose keptuvėse. Jis yra nešiojama ir lengvai valdoma, nes turi jutiklinį valdymo pultą.
Prietaisas atitinka visus atitinkamus standartus ir standartus, susijusius su CE atitiktimi. Bet kokie prietaiso pakeitimai, išskyrus rekomenduojamus gamintojo pakeitimus, gali lemti tai, kad bus nebeatitinkama šiems standartams.
Informacija apie buitines elektrines virykles
| Simbolis Vertė | ||
| Modelio kodas x SDI 3500 B3 | ||
| Viryklės tipas x Elektrinė | ||
| Degiklių ir kepimo paviršių skaičius x 2 | ||
| Kaitinimo technologijos (indukciniai degikliai ir kepimo paviršiai, spinduliuotės degikliai, kaitvietės) | x Indukcija | |
| Apskritiems virimo paviršiams ir kaitvietėms: naudingo ploto skersmuo kiekvienam elektra šildomam virimo paviršiui, 5 mm tikslumu. | 22 cm + 22 cm | |
| Neapskritiems virimo paviršiams ir kaitvietėms: naudojamo paviršiaus ilgis ir plotis kiekvienam elektra šildomu virimo paviršiui ir kiekvienai elektra kaitinamai kaitvietei, 5 mm tikslumu. | LW | - |
| Kiekvieno virimo paviršiaus energijos suvartojimas, kilogramui | EB elektrinis virimas | 189,9 Wh/kg + 192,3 Wh/kg |
| Viryklės elektros energijos sąnaudos vienam kilogramui | EB elektrinė viryklė | 191,1 Wh/kg |
Bandymo metodas:
Gaminys buvo išbandytas pagal šiuos bandymų standartus:
DIN EN 60350-2: 2013+A11: 2014, Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Viryklès. Našumo matavimo metodai.
(Išbandyta pagal (ES) reglamentą 66/2014, I priedą, 2 ir 2.2 skyrius)
Informacija apie poveikio aplinkai mažinima:
Indukcinę kaitvietę naudokite tik su indukcijai tinkančiomis keptuvėmis. Niekada nenaudokite „indukcinių adapterių plokščių” – šios adapterių plokštės žymiai sumažina indukcinės kaitvietės energijos vartojimo efektyvumą (esama temperatūra keptuvėje, palyginti su naudojama energija), ir dėl to nebelieka jokių tokios viryklės privalumu. Tai priklauso nuo šilumos perdavimo tarp adapterio plokštės ir keptuvės pagrindo. Tai reiškia, kad procesas trunka ilgiau ir energija yra švaistoma.
Numatomas netinkamas naudojimas
Indukcinė kaitvietė nėra skirta naudoti su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema.

Nudegimo pavojus!
Šildymo zonoje (1, 3) nedėkite kitų daiktų (pvz., stalo įrankių, indų, keptuvų dangčių ir kt.). Jie gali labai įkaisti ir nudeginti.
2. Pakuotės turinys
Išimkite indukcinę kaitvietę ir visus jos priedus iš pakuotės. Nuimkite pakavimo medžiagą ir patikrinkite, ar komponentai nėra pažeisti ir ar nieko netrūksta. Jei ko nors trūksta arba koks nors komponentas sugadintas, kreipkitės į gamintoją. Žiūrėkite „Garantijos informacija“ 122 psl. Laikykite pakavimo medžiagą atokiai nuo vaikų ir tinkamai atiduokite į atliekas.
• „SilverCrest SDI 3500 B3“ indukcinė kaitvietė
- Ši naudojimo instrukcija
3. Valdikliai ir ekranai
Ši naudojimo instrukcija yra su išlankstomu viršeliu. Viršelio vidinėje pusėje parodyta indukcinė kaitvietė su nurodytais skaičiais. Skaičių reikšmės nurodytos toliau:
1 Kairioji kaitinimo zona
2 Maitinimo kabelis
3 Dešinioji kaitinimo zona
4 Laikymo išemos
5 Sukamasis reguliatorius dešiniajai kaitinimo zonai (- lygiu žemyn / + lygiu aukštyn)
6 Sukamasis reguliatorius kairiajai kaitinimo zonai (- lygiu žemyn / + lygiu aukštyn)
B Valdymo skydas kairiajai kaitinimo zonai
C Valdymo skydas dešiniajai kaitinimo zonai
7 Ekranas
8 Užrakto nuo vaikų indikatorius
9 Jutiklinis mygtukas užraktui nuo vaikų
10 Laikmačio indikatorius
11 Jutiklinis laikmačio mygtukas
12 Spartinimo funkcijos indikatorius
13 B mygtukas (spartinimo funkcija) B
14 Pieno funkcijos indikatorius
15 Pieno funkcijos mygtukas
16 Šilumos palaikymo funkcijos mygtukas 📂
17 Šilumos palaikymo funkcijos indikatorius
18 Galios lygio indikatorius
19 Funkcijos mygtukas (perjungia tarp galios lygio ir temperatūros ekrano)
20 Temperatūros indikatorius
21 ljungimo / išjungimo mygtukas
22 Būsenos indikatorius
4. Techninės specifikacijos
Gamintojas: „SilverCrest“
Modelio pavadinimas: SDI 3500 B3
Darbinė įtampa: 220 - 240 V\~ (AC), 50/60 Hz
Maitinimas: 3500 W
Kairioji kaitinimo zona (1): 10 galios lygiai, maks. 2000 W
arba 19 temperatūros lygių: 60–240 °C, padalomis po 10 °C
Dešinioji kaitinimo zona (3): 7 galios lygiai, maks. 1500 W
arba 19 temperatūros lygių: 60–240 °C, padalomis po 10 °C
Ekranai: Kiekvieno ekrano 4 skaitmenys su raudonu LED apšvietimu
Laikmatis: 3 valandy atgalinis skaičiavimas kas 1 minutę
Valdymo skydai: Jutikliniai mygtukai (nuo 9 iki 21) ir sukamieji reguliatoriai (5,
6), kiekvienos iš dviejų šildymo zonų (1, 3) užraktas nuo vaikų
Maitinimo kabelio ilgis: 2,00 m
Matmenys: maždaug 58 cm x 34 cm x 7,2 cm (PxGxA)
Svoris: maždaug 4900 g
Maks. puodo / keptuvės dugno skersmuo: 22 cm
Min. puodo / keptuvės dugno skersmuo: 10 cm
Il apsaugos klasè

5. Saugos instrukcijos
Prieš naudodami ši prietaisą pirmą kartą perskaitykite šiame vadove pateiktas pastabas ir atkreipkite dėmesį i visus įspėjimus, net jei esate susipažinę su elektroniniais prietaisais. Laikykite š ią naudojimo instrukciją saugioje vietoje, kad
galètumète ja pasiremti ateityje. Jei i prietaisą parduotumète ar atiduotumète, taip pat perduokite ir iq instrukciją. Ji yra gaminio dalis.
Simbolių paaiškinimas
Šioje naudojimo instrukcijoje įspėjimai naudojami, kaip nurodyta toliau. Kai kurie iš šių simbolių yra pritvirtinti prie paties produkto, kad įspėtų naudotoją apie galimus pavojus.

Nudegimo pavojus!
Šis simbolis įspėja apie karštus paviršius.

Nelieskite!
Šiuo įspėjimu perspėjama neliesti kaitinimo zonos paviršiaus (1, 3).

ISPĖJIMAS!
Šis simbolis reiškia svarbią informaciją saugiam gaminio veikimui ir naudotojų saugai. Jis įspėja apie pavojus, kurie, jei liks nepastebėti, gali sukelti pavojų gyvybei, lemti sužalojimus ar padaryti materialinę žalą.

Elektros smūgio pavojus!
Šis simbolis įspėja apie riziką, kurios nepaisant, dėl elektros smūgio gali būti sukeltas pavojus gyvybei ir sveikatai.

Gaisro pavojus!
Šis simbolis įspėja, kad jei nebus paisoma įspėjimo, gali kilti gaisras.

Šis simbolis žymi papildomai pateikiamą informaciją.
Vaikai ir asmenys su negalia
Šiuos prietaisus gali naudoti vyresni kaip 8 metų vaikai, taip pat asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar psichiniai gebėjimai yra mažesni, arba asmenims, kurie neturi žinių ar patirties, jei jie yra prižiūrimi arba gavę nurodymus dėl tinkamo prietaiso naudojimo ir supranta susijusią riziką. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Vaikai gali prietaisą valyti ir prižiūrėti tik jei jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir yra prižiūrimi suaugusiųjų.
Jaunesni nei 8 metų vaikai neturi būti prileidžiami prie prietaiso ir maitinimo laido (2).

Pavojus uždusti!
Pakavimo medžiaga néra žaislas. Neleiskite vaikams žaisti su plastikiniais maišeliais. Kyla pavojus uždusti.

Pavojus dėl krintančių daiktų!
Isitikinkite, kad vaikai negalėtų ištraukti prietaiso iš darbinio paviršiaus paėmę už maitinimo laido (2). Sužeidimo pavojus.
Laikykite prietaisą vaikams neprieinamoje vietoje.
Bendrieji saugos nurodymai

Nudegimo pavojus!
- Šildymo zonoje (1, 3) nedėkite kitų daiktų (pvz., stalo įrankių, indų, keptuvų dangčių ir kt.). Jie gali labai įkaisti ir nudeginti.
- Nelieskite kaitinimo zonos (1, 3) kontaktinio paviršiaus, kuriame anksčiau stovėjo virimo indas. Nuėmus virimo indą, kaitinimo zonos
(1, 3) kepimo paviršius gali būti labai karštas.

Gaisro pavojus!
- Alyva ir riebalai gali užsidegti, jei jie perkaitinami. Todėl būkite atsargūs kaitindami aliejų ir riebalus. Niekada nepalikite karšto aliejaus ar riebalų be priežiūros.
- Sprogimo pavojus! Niekada negesinkite degančio aliejaus ar riebalų vandeniu. Vietoj to, užslopinkite ugnį uždengdami maisto ruošimo prikaistuvį jo angą atitinkančiu dangčiu arba lėk te. Iš tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką.
- Sprogimo pavojus! Negalima šildyti skysčių ar maisto sandariuose induose, pvz., skardinėse.
- Nedėkite prietaiso ant audinių paviršių, pavyzdžiui, staltiesės.
- Nestatykite prietaiso ant metalinių paviršių. Jie gali greitai įkaisti ir sukelti gaisrą.
- Niekada nedėkite prietaiso po degiais daiktais, tokiais kaip užuolaidos.
- Produkto apačioje esančių angų jokiu būdu negalima uždengti. Mažiausiai 10 cm atstumu aplink prietaisą ir mažiausiai 60 cm virš jo neturi būti jokių daiktų, kad būtų užtikrintas pakankamas aušinimas.
- Prieš valydami prietaisą palaukite, kol kaitinimo zonos (1, 3) visiškai atvės. Priešingu atveju galite nudegti.

Elektros smūgio pavojus!
- Indukcinės kaitvietės korpuso ir maitinimo kabelio (2) jokiu būdu negalima pažeisti. Niekada nekeiskite neveikiančio kabelio, o kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių (žr. „Garantijos informacija“ 122 psl.). Jei korpusas arba maitinimo kabelis (2) yra
pažeisti, kyla elektros smūgio pavojus.
- Niekada neatidarykite indukcinės kaitvietės korpuso, nes ten nėra jokių komponentų, kuriems būtų galima atlikti techninę priežiūrą. Jei korpusas yra atidarytas, kyla elektros smūgio pavojus.
- Jei pastebėsite dūmus, nejprastus garsus arba užuosite keistus kvapus, nedelsdami išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. Taip atsitikus, prietaiso nebenaudokite, nuneškite jį specialistui patikrinti. Niekuomet nejkvépkite dūmų, jei prietaisas u ˌsidegtų. Jei vis dėlto įkvėpėte dūmų, kreipkitės į gydytojus. Įkvėpus dūmų gali būti padaryta žala sveikatai.
- Isitikinkite, kad maitinimo kabelio (2) nebūtų galima pažeisti aštriais kraštais arba kaitinimo vietose. Nevyniokite maitinimo laido (2) aplink indukcinę kaitvietę.
- Užtikrinkite, kad maitinimo laidas (2) nebūtų
prispaustas ar maigomas.
- Net ir išjungus, indukcinė kaitvietė nėra visiškai atjungta nuo maitinimo tinklo lizdo. Norėdami visiškai ją atjungti nuo maitinimo tinklo, ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.
- Atjungdami nuo maitinimo tinklo, laidą visada laikykite už kištuko bei niekada netraukite už paties laido (2).
- Visada ištraukite kištuką iš lizdo, jei kyla kokių nors problemų, jei nenaudojate prietaiso, prieš valydami ir audros su perkūnija metu.
- Jei pastebėjote, kad indukcinė kaitlentė arba maitinimo laidas (2) yra pažeistas, prietaisą išjunkite, ištraukite tinklo kištuką iš maitinimo tinklo lizdo ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“, 122 psl.).
- Indukcinę kaitvietę prijunkite tik prie tinkamai sumontuoto ir lengvai prieinamo elektros tinklo lizdo, kurio maitinimo įtampa atitinka techninių duomenų plokštelę. Prijungus prietaisą elektros tinklo lizdas turi būti lengvai prieinamas, kad galėtumėte greitai ištraukti elektros tinklo kištuką esant pavojingai situacijai.
- Niekada nepamerkite indukcinės kaitvietės, maitinimo laido (2) ar maitinimo tinklo kištuko į vandenį ar kitus skysčius. Jei į produktą pateko skysčių, iš karto atjunkite maitinimo laido kištuką nuo elektros tinklo ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. „Garantijos informacija“ 122 psl.).
- Jei stiklinė plokšte ant kaitinimo zonų (1, 3) yra įtrūkusi arba skilusi, išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo lizdo, kad būtų išvengta galimo elektros smūgio. - Jei paviršius yra įtrūkęs, išjunkite prietaisą,
kad išvengtumėte galimo elektros smūgio.

Pavojus dėl elektromagnetinių laukų!
Elektromagnetiniai laukai gali paveikti ir sugadinti medicinos prietaisus (širdies stimuliatorius, klausos aparatus ir kt.). Laikykitės saugaus atstumo, kaip rekomenduoja prietaiso gamintojas.

Elektromagnetiniai laukai gali pažeisti prietaisus!
Indukcinę kaitvietę laikykite mažiausiai 1 m atstumu nuo prietaisų, kuriuos gali paveikti elektromagnetiniai laukai (pvz., magnetinių laikmenų, elektroninių prietaisų, laikrodžių ir t. t.).

Įspėjimas dėl turtinės žalos
- Negalima kaitinti tuščių virimo indų, nes jie gali greitai perkaisti ir sugadinti ir indus, ir prietaisą.
- Isitikinkite, kad indukcinėje kaitvietėje nėra
pernelyg didelės vibracijos, nes dėl to gali skilti kaitinimo zonų (1, 3) stiklas. Būkite atsargūs ir indukcinės kaitvietės nenumeskite! Jei stiklas skyla, kyla sužalojimo pavojus!
- Atkreipkite dėmesį į didžiausią indukcinės kaitvietės atlaikomą svorį (ypač atsargiai ruoškite sriubas ir troškinius). Tiek virimo indų, tiek turinio svoris kartu neturi viršyti 10 kg.
- Galite sugadinti indukcinę kaitviete, bandydami nuo jos nugramdyti karamelę. Jei išlietumėte cukraus turinčio maisto, nuvalykite jį nedelsiant prie jam atšąlant. Apskritai bet kokie maisto išsiliejimai turėtų būti nuvalomi iš karto.
- Nenaudokite abrazyvinių ar sutraukiančių ploviklių arba įrankių, kurie gali subraižyti paviršių. Tai gali pažeisti kaitinimo zonas (1, 3).
- Indukcinėje kaitlentėje yra neslystančios plastikinės kojelės. Prireikus po prietaisu ką nors padėkite, kadangi darbo paviršiai kartais yra apdoroti plovikliais, kurie gali pakenkti ar net ištirpinti plastikines kojeles.
- Indukcinę viryklę neškite ir gabenkite tik laikydami ją abiem rankomis už laikymo angų (4).

Maitinimo kabelis
- Visada laikykite maitinimo laidą (2) už elektros tinklo kištuko ir niekada netraukite paties maitinimo kabelio (2).
- Niekada ant maitinimo laido (2) nedėkite prietaiso, baldų ar kitų sunkių daiktų, ir įsitikinkite, kad laidas nebūtų įstrigęs.
-
Niekada nemazgykite maitinimo laido (2) ir nepririškite jo prie kitų laidų. Visi kabeliai turi būti išvedžioti taip, kad niekas už jų neužkliūtų ir niekam jie netrukdytų.
-
Niekuomet nenaudokite kištukinių antgalių ar ilginimo laidų, kurie neatitinka jūsų šalyje taikomų saugos normų bei patys nemodifikuokite maitinimo laido (2).
- Siekiant išvengti galimo pavojaus, pažeistą šio įrenginio maitinimo laidą (2) turi pakeisti gamintojas, jo klientų aptarnavimo skyrius ar kitas tam darbui kvalifikuotas asmuo.
Indukcinė kaitvietė nėra skirta naudoti su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema.
6. Prieš pradedant
Išpakuokite prietaisą. Pirmiausia patikrinkite, ar netrūksta jokių dalių ir ar jos nepažeistos. Jei kažko trūksta, ar kuri nors dalis yra pažeista, paskambinkite į mūsų klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantijos informacija“, 122 psl.). Laikykite pakavimo medžiagą atokiai nuo vaikų ir tinkamai atiduokite į atliekas.
6.1 Ivadinė informacija apie indukcinę maisto ruošą
Maisto ruoša naudojant indukcinę kaitvietę yra kitokia, nei naudojant įprastas kaitvietes. Karšti generuoja elektromagnetinis laukas maisto ruošos indo pagrinde, o ne šilumos rezistoriais kaitinimo zonoje. Taip sutaupoma energijos ir sumažėja maisto ruošos laikas. Bet jums yra reikalingi specialūs su indukcija suderinami maisto ruošimo indai su feromagnetiniu pagrindu.
Didelio galingumo metu maisto ruošimo indo turinys pašyla daug greičiau, jis taip pat reaguoja daug greičiau, kai temperatūra sumažinama. Galima sakyti, kad indukcinės kaitvietės naudojimas yra labai panašus i maisto ruošimą naudojant dujas. Bendroji taisyklė: Kuo plonesnis indo pagrindas, tuo greičiau sistema reaguoja i galios nuostačius.
Geriausias būdas optimizuoti kaitinimo šaltinį (tuo pačiu ir elektros energijos suvartojimą) yra naudoti kuo platesnį ir plokštesnį indą. Tai reiškia, kad platus indas yra ekonomiškesnis ir veiksmingesnis nei mažesnio skersmens indas.
6.2 Tinkami indai
Naudokite tik tokius feromagnetinius indus, kurie yra tinkami indukcinėms kaitvietėms. Kai įuos perkate, jie turėtų būti atitinkamai paženklinti. Maisto ruošimo indai, pagaminti iš nemagnetinių metalų (aliuminio, vario ir kt.) bei kitų medžiagų (pvz., keramikos, porceliano, stiklo ir kt.) nėra tinkami.
Maisto ruošimo indų pagrindas turi būti tinkamas padėti plokščiai ant kaitinimo zonos (1, 3), būti lygus ir nuo 10 iki 22 cm skersmens.

Jei maisto ruošimo indas néra tinkamo skersmens arba pagamintas iš netinkamos medžiagos, kaitinimo zona (1, 3) automatiškai išsijungia. Signalas skamba kas 2 sekundes, o ekrane (7) rodoma klaida E0.
7. Darbo pradžia
7.1 Nustatymas ir prijungimas
Padėkite prietaisą ant lygaus, neslidaus ir sauso paviršiaus.

Gaisro pavojus!
- Nedėkite prietaiso ant audinių paviršių, pavyzdžiui, staltiesės.
- Nestatykite prietaiso ant metalinių paviršių. Jie gali greitai įkaisti ir sukelti gaisrą.
- Niekada nedėkite prietaiso po degiais daiktais, tokiais kaip užuolaidos.
- Produkto apačioje esančių angų jokiu būdu negalima uždengti. Mažiausiai 10 cm atstumu aplink prietaisą ir mažiausiai 60 cm virš jo neturi būti jokių daiktų, kad būtų užtikrintas pakankamas aušinimas.

Įspėjimas dėl turtinės žalos
- Indukcinę viryklę neškite ir gabenkite tik laikydami ją abiem rankomis už laikymo angų (4).
7.2 Naudojimas
Nors abi kaitinimo zonos (1 ir 3) atrodo vienodai ir yra tokio paties skersmens, atminkite, kad kairioji kaitinimo zona (1) yra didesnès galios, todèl tas pats maisto kiekis pašils greičiau arba maistas gali prisvilti daug paprasčiau.

- Jei išjungiate indukcinę kaitvietę ir kaitinimo zonų (1, 3) paviršiaus temperatūra yra aukštesnė nei 60 ° C, ekrane (7) rodoma „ - H - “. Jei temperatūra nukrenta žemiau 60 ° C, ekrane (7) rodoma „ - L - “.
- Jei nuo indukcinės kaitvietės nukeliate indą, ekrane (7) pasirodys „E0“, o signalas skambės kas 2 sekundes. Signalas nustoja skambėti po maždaug 60 sekundžių. Atitinkamos kaitinimo zonos (1, 3) ekrane (7) toliau rodoma „H“, kol kaitinimo zonos (1, 3) paviršiaus temperatūra yra aukštesnė kaip 60 ° C. Jei temperatūra nukrenta žemiau 60 ° C, kaitinimo zonos (1, 3) ekrane (7) rodoma „- L -“. Ventiliatorius gali veikti iki vienos minutės.
- Vienintelis būdas padaryti, kad „- H -” ir „- L -” simboliai nebūtų rodomi ekrane (7) yra atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo arba vėl ijungti indukcinę kaitvietę.
-
ljungus, numatytasis galios nustatymas yra L05 kairiajai kaitinimo zonai (1) ir L04 dešiniajai kaitinimo zonai (3).
-
Prijunkite indukcinę kaitvietę prie maitinimo tinklo maitinimo laidu (2). Tada suskamba signalas, o kaitinimo zonos (1, 3) ekrane (7) rodoma „- L -” arba „- H -”, priklausomai nuo temperatūros.
-
Padėkite indą ant vienos iš kaitinimo zonų (1, 3).

Dugno skersmuo nuo 10 iki 22 cm

Vienam indui nenaudokite abiejų kaitinimo zonų (1, 3).

Ispėjimas dėl turtinės žalos
- Indas turi būti aiškiai tinkamas indukcinėms kaitvietėms. Nenaudokite jokių kitų indų (pvz., keraminių).
-
Atkreipkite dėmesį i didžiausią indukcinės kaitvietės atlaikomą svorį (ypač atsargiai ruoškite sriubas ir troškinius). Tiek virimo indų, tiek turinio svoris kartu neturi viršyti 10 kg.
-
Norėdami ijungti paspauskite pageidaujamos kaitinimo zonos (1, 3) ijungimo / išjungimo mygtuką (21). Ekrane (7) rodoma „ON“ (ijungta).
- Paspauskite funkcijos mygtuką → (19), kad būtų rodomas galios lygis. Numatytasis galios nustatymas ijungimo metu yra 5 kairiajai kaitinimo zonai (1) ir 4 dešiniajai kaitinimo zonai (3).

Kai ji veikia, aušintuvo ventiliatorius taip pat veikia, o indukcinė kaitvietė gali šiek tiek ūžti maisto ruošos metu. Tai néra gedimas.
- Pasukdami sukamajj reguliatorių (5 arba 6), nustatykite reikalingą galingumo lygį arba paspauskite funkcinį mygtuką ← (19), kad ekrane būtų parodyta maisto ruošimo temperatūrą (7) ir nustatykite ją pasukdami sukamajj reguliatorių (5 arba 6).

Nudegimo pavojus!
Nelieskite kaitinimo zonos (1, 3) kontaktinio paviršiaus, kuriame anksčiau stovėjo virimo indas. Nuėmus virimo indą, kaitinimo zonos (1, 3) kepimo paviršius gali būti labai karštas.

Funkcijos mygtuku (19) perjunkite galios lygi (18) ir temperatūros ekraną (20). Tačiau atkreipkite dėmesį, kad perjungus galios lygis visada nustatomas į L05 kairiajai kaitinimo zonai (1) ir į L04 dešiniajai kaitinimo zonai (3), o abu temperatūra nustatoma į 120 ° C abejoms kaitinimo zonoms (1, 3), nepriklausomai nuo to, kas buvo nustatyta anksčiau. Todėl turite įsitikinti, kad maistas neprisvils.

Gaisro pavojus!
- Alyva ir riebalai gali užsidegti, jei jie perkaitinami. Todėl būkite atsargūs kaitindami aliejų ir riebalus. Niekada nepalikite karšto aliejaus ar riebalų be priežiūros.
-
Sprogimo pavojus! Niekada negesinkite degančio aliejaus ar riebalų vandeniu. Vietoj to, užslopinkite ugnį uždengdami maisto ruošimo prikaistuvį jo angą atitinkančiu dangčiu arba lėk te. Iš tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką.
-
Ruoškite maistą. Ruošdami maistą nustatykite pageidaujamą galingumo lygį arba temperatūrą sukamuojų regulatoriumi (5 arba 6).
- Baigę išjunkite atitinkamą kaitinimo zoną (1 arba 3). Tam paspauskite kaitinimo zonos (1, 3) ijungimo / išjungimo mygtuką ⏻(21). Suskamba signalas, o ekrane (7) rodoma „- L -“ arba „- H -“, priklausomai nuo temperatūros.

Įspėjimas dėl turtinės žalos
Ventiliatorius iš dalies valdomas pagal temperatūrą, t. y. tol, kol stiklinio paviršiaus temperatūra viršija tam tikrą lygį, ventiliatorius toliau veikia, net jei kaitinimo zona (1, 3) yra išjungta. Ventiliatorius gali vėl įsijungti, jei nustatyta temperatūra yra vėl viršijama, pvz., jei karšta keptuvė vėl padedama į kaitinimo zoną (1, 3). Todėl neištraukite kištuko iš elektros lizdo tol, kol nuo kaitinimo zonų (1, 3) néra nuimti visi karšti indai.

- Jei išjungiate indukcinę kaitvietę ir kaitinimo zonų (1, 3) paviršiaus temperatūra yra aukštesné nei 60 ° C, ekrane (7) rodoma „ - H - “. Jei temperatūra nukrenta žemiau 60 ° C, ekrane (7) rodoma „ - L - “.
- Jei nuo indukcinės kaitvietės nukeliate indą, ekrane (7) pasirodys „E0“, o signalas skambės kas 2 sekundes. Signalas nustoja skambėti po maždaug 60 sekundžių. Atitinkamos kaitinimo zonos (1, 3) ekrane (7) toliau rodoma „H“, kol kaitinimo zonos (1, 3) paviršiaus temperatūra yra aukštesnė kaip 60 ° C. Jei temperatūra nukrenta žemiau 60 ° C, kaitinimo zonos (1, 3) ekrane (7) rodoma „- L -”. Ventiliatorius gali veikti iki vienos minutės.
- Vienintelis būdas padaryti, kad „ - H - " ir „ - L - " simboliai nebūty rodomi ekrane (7) yra atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo arba vėl ijungti indukcinę kaitvietę.
- Po maždaug 2 valandų nepertraukiamo veikimo prietaisas išsijungia automatiškai (net jeigu pakeičiate kokias nors nuostatas / ekrano rodinius), - supypsi pypsiukas. Jei suprogramavote laikmatį, laikmačio atgaliniam skaičiavimui bus teikiama pirmenybė, o įrenginys automatiškai išsijungs po nustatyto laiko.
7.2.1 Temperatūra ir galios nustatymai
Indukcinė kaitlentė turi temperatūros režimą ir galios režimą. Pasirinktas režimas priklauso nuo naudojimo. Pavyzdžiui, jei norite kuo greičiau ką nors užvirti, nustatykite galios režimą i „L10“. Šiuo režimu indas virinamas maksimalia galia. Arba, jei pageidaujate, pavyzdžiui, ką nors greitai iškepti, pasirinkite temperatūros režimą. Tokiu būdu indas pakaitinamas iki pasirinktos tikslinės temperatūros ir ta temperatūra palaikoma. Skirtumas, nuo galios režimo yra tas, kad galios režimas nustatomas ties 1000 W. Tokiu būdu indas nejkaista labiau, nei nustatytoji temperatūra. Norėdami greitai pasiekti pasirinktą temperatūrą, pasirinkę temperatūrą galite naudoti „boost“ funkcija.
7.3 Galios lygiai ir susijusi elektros energijos galia
Toliau pateikiama trumpa įvairių galios lygių apžvalga, energijos suvartojimo rodiklius nurodant vatais.
| Kairioji kaitinimo zona (1) Dešinioji | kaitinimo zona (3) | ||
| Lygis | Galia (vatai) Lygis Galia (vatai) | ||
| L01 200 | L01 200 | ||
| L02 400 | L02 400 | ||
| L03 600 | L03 600 | ||
| L04 800 | L04* 800 | ||
| L05* 1000 | L05 1000 | ||
| L06 1200 | L06 1250 | ||
| L07 | 1400 L07 1500 | ||
| L08 | 1600 - - | ||
| L09 | 1800 - - | ||
| L10 | 2000 - - | ||
* numatytasis galios lygis ijungus kaitinimo zonq (1) arba (3)
7.4 Išjungimas naudojant laikmati
Galite suprogramuoti laikmati, kad iš anksto nustatytu laiku automatiškai išjungtu indukcinę kaitvietę.
-
Ruošdami maistą paspauskite pageidaujamos kaitinimo zonos (1, 3) laikmačio jutiklinį mygtuką (11), kad suprogramuotumėte kaitinimo zonos (1, 3) laikmatį.
-
Sukamuoju reguliatoriumi (5 arba 6) nustatykite norimą maisto ruošimo laiką (valandos: minutės) kuriam praėjus kaitinimo zona (1 arba 3) bus išjungta.

Galite suprogramuoti maisto ruošimo laiką nuo 1 iki 180 min.
Nustatytas laikas trumpai mirksi, tada ekrane (7) rodomas likęs laikas (atgalinis laiko skaičiavimas).
Jei laikmatis yra ijungtas, indikatorius (10) įsižiebia, o ekrane (7) pakaitomis rodomas galios lygis arba temperatūra ir likęs laikas maždaug 5 sekundžių intervalais.
Jei būtina, galite nustatyti galingumo lygi arba temperatūrą sukamuoju reguliatoriumi (5 arba 6).
Kai atgaliniu skaičiavimu pasiekiamas nulis, atitinkama kaitinimo zona (1, 3) automatiškai išsijungia. Pasigirsta signalas.

Norėdami išjungti kaitinimo zoną (1 arba 3) rankiniu būdu nepasibaigus laikui, paspauskite ijungimo / išjungimo mygtuką (21).
7.5 Užraktas nuo vaikų
Indukcinėje kaitvietėje yra užraktas nuo vaikų, kad netyčia nebūtų galima pakeisti nustatymų.

Sužeidimo pavojus
Kiekvienoje iš dviejų kaitinimo zonų (1, 3) yra atskiras užraktas nuo vaikų. Jei norite neleisti kelią vaikams žaisti su indukcine virykle, užrakinkite ją abiem mygtukais (9). Taip pat įsitikinkite, kad kairiojoje kaitinimo zonoje (1) ir dešiniojoje kaitinimo zonoje (3) esančiuose valdymo pulteliuose įsižiebia indikatoriai (8). Jei pamiršote užrakinti kurią nors iš kaitinimo zonų, kyla nudegimų, sužalojimų ar kitokios žalos pavojus.
Kaip ljungti užraktą nuo vaikų:
- Paspauskite 📋 mygtuką (9) vieną kartą. Pasigirsta signalas ir użsidega indikatorius (8). Dabar yra ijungtas atitinkamos kaitinimo zonos (1 arba 3) użraktas nuo vaikų ir visi mygtukai, išskyrus ijungimo / išjungimo mygtuką („On/Off“) ⏻(21), yra užrakinti. Dabar atitinkamą kaitinimo zoną (1 arba 3) galima tik išjungti.

Jei užraktas nuo vaikų yra įjungtas tada, kai kaitinimo zona (1 arba 3) yra išjungta (indikatoriai (8) šviečia), jos nebegalima įjungti. Iš pradžių turite atįungti užraktą nuo vaikų ir tik tada galėsite vėl įjungti kaitinimo zoną (1 arba 3). Tam paspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite nuspaudę 📂 mygtuką (9).
Kaip atjungti užraktą nuo vaikų:
- Paspauskite ir palaikykite nuspaudę 📋 mygtuką (9) mażdaug 3 sek. Pasigirsta signalas, indikatorius (8) użgęsta. Użraktas nuo vaikų išjungiamas. Galite įprastai naudoti kaitinimo zoną (1 arba 3).

Taip pat galite ijungti užraktą nuo vaikų, kai indukcinė kaitvietė yra išjungta.
7.6 Šilumos palaikymo funkcija
Naudodami šilumos palaikymo funkcija galite išlaikyti maistą šiltą (maždaug 60 °C) iki 2 valandy.
Kaip naudoti šilumos palaikymo funkcija:
- Indukcinei kaitlentei veikiant paspauskite šilumos palaikymo funkcijos mygtuką 📄 (16). Ekrane (7) pakaitomis rodoma „60” ir likęs šilumos palaikymo laikas (pradedant nuo „120” minučių). Užsidega šilumos palaikymo funkcijos indikatorius (17). Tuo pačiu metu, kai rodomas likęs šilumos palaikymo laikas, šviečia indikatorius (11).

- Jei reikia, kartu galite naudoti spartinimo funkcija (žr. toliau). Irenginys 30 sekundžių veikia visa galia, o tada automatiškai vėl įsijungia šilumos palaikymo funkcija.
- Pieno funkcijos negalima naudoti kartu su šilumos palaikymo funkcija.
- Esant ijungtai šilumos palaikymo funkcijai paspauskite funkcijos mygtuką ← (19) ir atšaukite šilumos palaikymo funkcija ir tęskite esant galios lygiui L05 (kairėje kaitinimo zonoje) arba L04 (dešinėje kaitinimo zonoje).
7.7 Pieno funkcija
Pieno funkcija naudojama pienui pašildyti jam nepridegant ir jo neužverdant. Pienas pašyla iki 60 °C temperatūros ir laikomas šiltas 20 minučių.
Kaip naudoti pieno funkcija:
- Indukcinei kaitlentei veikiant paspauskite pieno funkcijos mygtuką (15). Ekrane (7) pakaitomis rodoma „60“ ir likęs šilumos palaikymo laikas (pradedant nuo „20“ minučių). Užsidega pieno funkcijos indikatorius (14). Tuo pačiu metu, kai rodomas likęs šilumos palaikymo laikas, šviečia indikatorius (11).

- Jei reikia, kartu galite naudoti spartinimo funkcija (žr. toliau). Irenginys 30 sekundžių veikia visa galia, o tada automatiškai vėl įsijungia pieno funkcija.
- Pieno funkcijos negalima naudoti kartu su šilumos palaikymo funkcija.
- Esant ijungtai pieno funkcijai paspauskite funkcijos mygtuką → (19) ir atšaukite pieno funkcija ir tęskite esant galios lygiui L05 (kairėje kaitinimo zonoje) arba L04 (dešinėje kaitinimo zonoje).
7.8 Spartinimo funkcija
Spartinimo funkcija padeda pagreitinti maisto ruošos procesą. Indukcinė kaitlentė veikia visa galia 30 sekundžių, tada persijungia atgal i buvusi pasirinktą galios lygį, temperatūrą arba funkcija.
Kaip naudoti spartinimo funkcija:
- Ijunkite indukcinę kaitlentę ir pasirinkite galios lygi, temperatūrą arba pieno ar šilumos palaikymo funkcijas.
- Indukcinei kaitlentei veikiant paspauskite spartinimo funkcijos mygtuką B (13). Tada ekrane (7) rodomas „L10“ (kairėje kaitinimo zonoje) arba „L07“ (dešinėje kaitinimo zonoje) ir įsižiebia spartinimo funkcijos indikatorius (12).
Po 30 sekundžių indukcinėje kaitlentėje atkuriamas anksčiau pasirinktas galios lygis, temperatūra arba funkcija.

Esant ijungtai spartinimo funkcijai paspauskite funkcijos mygtuką ← (19) ir atšaukite spartinimo funkcija ir tęskite esant galios lygiui L05 (kairėje kaitinimo zonoje) ar L04 (dešinėje kaitinimo zonoje) arba temperatūros lygiui esant 120.
8. Priežiūra / valymas
Kad neprisvilintumėte maisto likučių, indukcinę kaitvietę nuvalykite po kiekvieno panaudojimo.

Nudegimo pavojus!
- Prieš valydami prietaisą palaukite, kol kaitinimo zonos (1, 3) visiškai atvės. Priešingu atveju galite nudegti.

Elektros smūgio pavojus!
- Visada prieš valydami iš lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką. To neatlikus gali būti sukeltas elektros smūgis.
- Negalima pilti arba purkšti skysčių ant indukcinės kaitvietės ar per ventiliacijos angas. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą, kuris gali sukelti elektros smūgius ar nudegimus.

Įspėjimas dėl turtinės žalos
Nenaudokite abrazyvinių ar sutraukiančių ploviklių arba įrankių, kurie gali subraižyti paviršių.
Tai gali pažeisti kaitinimo zonas (1 ir 3).
Šoninius paviršius ir maitinimo laidą (2) valykite šiek tiek drėgnu skudurėliu.
Nešvarumus ir prisvilusius maisto likučius ant kaitinimo zonų (1, 3) paviršiaus galima nuvalyti stiklinių kaitviečių grandikliu ir tinkamu plovikliu.
9. Trikčių šalinimas
Jei jūsų indukcinė kaitvietė neveikia kaip įprasta, vykdykite toliau pateiktus nurodymus ir pamėginkite išspręsti problemą. Jei vadovaudamiesi pateiktais patarimais negalite išspręsti problemos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantijos informacija“, 122 psl.).

Elektros smūgio pavojus!
Niekada nebandykite taisyti prietaiso patys.
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
| Indukcinė kaitvietė neveikia | Maitinimo kabelis (2) nėra prijungtas. | ljunkite maitinimo laidą (2) i įtampą turintį maitinimo tinklo lizdą. |
| ljungtas užraktas nuo vaikų. Paspauskite ir laikykite paspaudę mygtuką (9) 3 sekundes ir išjunkite užraktą nuo vaikų. | ||
| Kaitinimo zona (1 arba 3) nekaista | Ant kaitinimo zonos (1 arba 3) nėra maisto ruošimo indo | Ant kaitinimo zonos (1 arba 3) uždékite maisto ruošimo indą. |
| Indas netinka indukcijai Naudokite tik tokius indus, kurie yra tinkami indukcinėms kaitvietėms. | ||
| ljungta ne ta kaitinimo zona (1, 3) | ljunkite kairiająą kaitinimo zoną (1) ijungimo / išjungimo jungikliu (2) kairiajame valdymo pulte (B). Ijunkite dešiniająą kaitinimo zoną (3) ijungimo / išjungimo jungikliu (2) dešiniajame valdymo pulte (C). | |
| Ekrane (7) rodoma klaida „E0“ | Ant kaitinimo zonos (1 arba 3) nėra maisto ruošimo indo | Ant kaitinimo zonos (1 arba 3) uždėkite maisto ruošimo indą. |
| Įjungta ne ta kaitinimo zona (1, 3) | Įjunkite tinkamą kaitinimo zoną (1 arba 3) arba perkelkite indą i įjungtą kaitinimo zoną (1 arba 3). | |
| Indas netinka indukcijai Naudokite tik tokius indus, kurie yra tinkami indukcinėms kaitvietėms. | ||
| Maisto ruošimo indas yra per mažo skersmens arba nėra pastatytas kaitinimo zonos (1 arba 3) viduryje. | Naudokite tik tokius maisto ruošimo indus, kurių dugno skersmuo yra nuo 10 iki 22 cm, ir padėkite juos kaitinimo zonos (1 arba 3) viduryje. | |
| Ekrane (7) rodoma klaida „E6“ | Sugedęs aušinimo ventiliatorius | Susisiekite su mūsų karštaja linija. Žiūrėkite „Garantijos informacija“ 122 psl. |
| Ekrane (7) rodomos klaidos „E1“, „E2“, „E3“, „E4“, „E7“, „E8“ arba „Eb“ | Techninė triktis Susisiekite su mūsų karštaja linija. Žiūrėkite „Garantijos informacija“ 122 psl. | |
10. Aplinkosaugos teisės aktai ir informacija apie utilizavima

Simbolis ant gaminio, rodantis perbrauktą šiukšlių dėžę, reiškia, kad jam taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi būti išmetami atskirai nuo buitinių atliekų oficialiuose atliekų utilizavimo centruose.

Neišmeskite įrenginio į buitines atliekas ir neatiduokite jo į didelės apimties atlieku surinkimą. Informacija apie surinkimo taškus ir paėmimo tvarkaraštį galite gauti savo savivaldybėje arba atlieku šalinimo įmonėje.

Visą pakavimo medžiagą išmeskite taip, kad nebūtų padaryta žalos aplinkai. Kartono pakuotę galima nunešti į popieriaus perdirbimo centrus arba viešuosius perdirbti skirtų atliekų surinkimo punktus. Visą pakuotėje esančią plėveleę ar plastiką reikia perduoti vietiniam atliekų surinkimo punktui.
11. Atitiktis

Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus atitinkamus EMS direktyvos 2014/30/EU, Žemos įtampos direktyvos 2014/35/EU, Su energija susijusių gaminių direktyvos 2009/125/EC, įgyvendinimo nutarimo 66/2014 I priedėlio 2 ir 2.2 ir skirsnių reikalavimus bei Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo direktyvą 2011/65/EU.

Visą ES atitikties deklaraciją galite atsisiųsti spustelėję šią nuorodą: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/329299_1904.pdf
12. Garantijos informacija
TARGA GmbH garantija
Gerbiama kliente, gerbiamas kliente,
Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantija Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
Garantinės sąlygos
Garantinis terminas pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos. Išsaugokite originalų pirkimo kvitą. Šis dokumentas bus reikalingas kaip pirkimo įrodymas. Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos paaiškėja medžiagos ar gamybos trūkumas, gaminį nemokamai pataisysime arba pakeisime savo nuožiūra.
Garantinis laikotarpis ir teisinės garantinės pretenzijos
Suteikus garantines paslaugas garantinis laikotarpis neilginamas. Tas pats galioja ir pakeistų ar pataisytų dalių atžvilgiu. Apie galimus jau pirkimo metu buvusius gedimus ir trūkumus privalu pranešti iškart išpakavus. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui bet koks taisymas yra mokamas.
Garantijos aprėptis
Prietaisas rūpeestingai gaminamas atsižvelgiant į griežtus kokybės reikalavimus ir prieš tiekiant sąžiningai patikrinamas. Garantija suteikiama medžiagos ar gamybos trūkumams kompensuoti. Ši garantija netaikoma gaminio dalims, kurios normaliai dėvisi ir gali būti traktuojamos kaip pakaitinės, arba dužių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių arba iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams kompensuoti. Garantija negalioja, jei gaminys sugadinamas, naudojamas ne pagal paskirtį arba netinkamai prižiūrimas. Norint gaminį naudoti pagal paskirtį reikia tiksliai laikytis visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Būtina vengti naudojimo tikslų ir veiksmų, kurių nerekomenduoja arba apie kuriuos įspėja naudojimo instrukcija. Gaminys pritaikytas tik buitinio, o ne gamybinio naudojimo reikmėms. Jei gaminys naudojamas neleistinai ir ne pagal paskirtį, jei naudojama jėga ir jei gaminį taiso ne mūsų įgaliotas techninės pagalbos skyrius, garantija negalioja. Pataisius ar pakeitus gaminį garantinis laikotarpis nepradedamas skaičiuoti iš naujo.
Garantinė priežiūra
Norėdami užtikrinti greitą Jūsų prašymo vykdymą prašome laikytis toliau pateiktų nurodymų.
- Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite pridedamus dokumentus. Jei iškils problema, kurios negalėsite išspręsti remdamiesi instrukcija, kreipkitės į mūsų karštąją liniją.
- Kreipdamiesi visais klausimais turėkite su savimi kasos kvitą ir prekės numerį ir, jei yra, turėkite serijos numerį kaip pirkimo įrodymą.
- Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą.

Techninè pagalba

Telefonas 8 800 33144
El. paštas targa@lidl.lt
IAN: 329299_1904

Gamintojas
Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų techninės pagalbos skyriumi.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
VOKIETIJA