ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Dulkių siurblys

WINBOT W3 OMNI - Dulkių siurblys ECOVACS - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai WINBOT W3 OMNI ECOVACS PDF formatu.

📄 461 puslapiai Lietuvių LT Atsisiųsti 💬 AI klausimas
Notice ECOVACS WINBOT W3 OMNI - page 310
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Naudotojų klausimai apie WINBOT W3 OMNI ECOVACS

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

El. paštas lieka privatus: jis naudojamas tik tam, kad praneštų jums, jei kas nors atsako į jūsų klausimą.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo Dulkių siurblys PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją WINBOT W3 OMNI - ECOVACS ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. WINBOT W3 OMNI prekės ženklo ECOVACS.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA WINBOT W3 OMNI ECOVACS

Naudojimo vadovas.... LT | P310

Priručnik s uputama....HR | P341

Bruksanvisning....SE | P371

Svarbios saugos instrukcijos

Naudodami elektros prietaisą, visada laikykitės pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant nurodytas toliau.

PRIEŠ NAUDODAMI ŠI PRIETAISA, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.

IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

  1. Šj prietaisą gali naudoti asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių galimybių arba kuriems trūksta patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba jiems paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Prietaiso negalima naudoti, jei jis buvo numestas, jei yra matomų pažeidimų arba jei jis nesandarus. Kai prietaisas prijungtas prie maitinimo, laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  2. Nenaudokite ir nejkraukite prietaiso itin karštoje arba šaltoje aplinkoje (žemesnéje nei 0 °C / 32 °F arba aukštesnéje nei 40 °C / 104 °F temperatūroje, kai drėgnumas didesnie nei 85 %), nes tai gali turėti įtakos akumuliatoriaus eksploatavimo trukmei.
  3. Prietaisą galima naudoti išorinių langu valymui,

jei jis yra tinkamai pritvirtintas saugioje vietoje žiedine sąsaga, jei nepučia vėjas, nelyja ir nesninga.

  1. Prieš naudojimą prisekite žiedine sąsaga saugos dirželį prie tvirto vidinio turėklo ir įsitikinkite, kad WINBOT yra patikimai prie jo pritvirtintas.
  2. Naudodami prietaisą, nepalikite jo be priežiūros. Siekdami išvengti kūno sužalojimo ar turto sugadinimo dėl atsitiktinio prietaiso nukritimo, įsitikinkite, kad po WINBOT darbo zona nėra žmonių, gyvūnų ar vertingų, trapių daiktų.
  3. Nenaudokite prietaiso audros metu ar pučiant stipriam vėjui, taip pat vietose, kurių aukštis yra daugiau kaip 2000 metrų (6562 pėdos) virš jūros lygio.
  4. Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis yra prijungtas prie maitinimo.
  5. Skirtas TIK namų ūkiui (įskaitant išorinius langus). Nenaudokite prietaiso komercinėse ar pramoninėse aplinkose.
  6. Nenaudokite ant sudužusio ar nelygaus stiklo, pvz., stiklo su statinio krūvio lipdukais, reklaminiais plakatais ar iškiliais raštais, kad išvengtumėte stiklo dužimo ar prietaiso nukritimo. Nenaudokite ant paviršių su tarpais,

pvz., ant stiklo su tarpais ar skylémis arba dviejų gretimų stiklų be rėmo, su tarpu tarp jų, kad prietaisas nenukristų dėl prasto sukibimo.

  1. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus arba tiekiamus priedus.
  2. Isitikinkite, kad jūsų maitinimo šaltinio įtampa atitinka ant lipduko nurodytą įtampa.
  3. Nenaudokite prietaiso ant stiklo su rému, kurio storis mažesnis nei 5 mm (0,2 col.).
  4. Nenaudokite ant stiklo, kurio storis mažesnis nei 3 mm (0,12 col.), arba veidrodžių, kurių storis mažesnis nei 4 mm (0,16 col.).
  5. Nenaudokite ant stiklo ar veidrodžių, kurių rankenos aukštis yra 70–105 mm (2,76–4,13 col.).
  6. Nenaudokite prietaiso ant riebalais suteptų langų.
  7. Naudojant didelio drėgnumo aplinkoje, valymo efektyvumas bus mažesnis.
  8. Laikykite prietaisą toliau nuo šilumos šaltinių ir degių medžiagų.
  9. Lietingu oru nenaudokite prietaiso ant išorinio lango, kad išvengtumėte prietaiso sugadinimo ar kritimo pavjoaus.
  10. Nenaudokite prietaiso, jei jis néra patikimai pritvirtintas prie stiklo arba yra matomų pažeidimų.
  11. Siekdami sumažinti elektros smūgio riziką,

nelaikykite prietaiso vandenyje ar kitokiame skystyje. Nestatykite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi arba būti įtrauktas į vonią ar kriauklę.

  1. Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis.
  2. Ikraudami prietaisą, nestatykite jo ant kitų elektros prietaisų ir laikykite atokiau nuo ugnies ir skysčių.
  3. Elkitės atsargiai, kad nepažeistumėte maitinimo laido. Netraukite ir neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido, nenaudokite maitinimo laido kaip rankenos, neprispauskite maitinimo laido uždarydami langą ir nedėkite ant jo sunkių daiktų. Laikykite maitinimo laidą atokiau nuo karštų paviršių.
  4. Nenaudokite su pažeistu maitinimo laidu ar kištuku. Nenaudokite prietaiso, jei jis neveikia tinkamai, buvo numestas, sugadintas ar turėjo sąlytį su vandeniu. Siekiant išvengti pavojaus, prietaisą turi remontuoti gamintojas arba jo techninio aptarnavimo atstovas.
  5. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jī turi pakeisti gamintojas arba jo techninio aptarnavimo atstovas.
  6. Prieš valydami prietaisą ar atlikdami techninę priežiūrą, atjunkite kištuką nuo lizdo.

  7. Siekiant išvengti pavojaus, apsauginj akumuliatorių turi keisti gamintojas arba jo techninio aptarnavimo atstovas.

  8. Prieš išmesdami prietaisą, apsauginį akumuliatorių reikia išimti ir šalinti vadovaujantis vietos įstatymais bei taisyklėmis.
  9. Prieš išimdami akumuliatorių, kad būtų galima išmesti prietaisą, atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo.
  10. Nebenaudojamus akumuliatorius šalinkite pagal vietos jstatymus ir taisykles.
  11. Negalima deginti prietaiso, net jei jis yra smarkiai apgadintas. Deginamas akumuliatorius gali sprogti.
  12. Prietaisas turi būti naudojamas pagal šioje naudojimo instrukcijoje pateiktus nurodymus. Bendrovė neprisiims atsakomybės už bet kokią žalą ar sužalojimus, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo.
  13. Robote yra akumuliatorius, kurj gali pakeisti tik kvalifikuotas specialistas.
  14. Kištukas ir stotis turi būti naudojami patalpų viduje.
  15. Jei stiklo paketas, ant kurio naudojamas WINBOT, yra jskilęs, valymui pasibaigus nedelsdami nuimkite WINBOT.
  16. Prieš valydami patikrinkite, ar ant paviršiaus,

prie kurio ketinate pritvirtinti WINBOT, néra smulkių dalelių. Jei jų yra, pašalinkite jas, kad nesubraižytumėte stiklo, arba pereikite į vietą, kurioje néra dalelių.

  1. Laiku valykite valymo pagalvėlę ir visiškai pašalinkite ant jos esančias smulkias daleles, kad nesubraižytumėte stiklo.

  2. Siekiant sumažinti susižalojimo riziką, būtina atidžiai prižiūrėti, jei prietaisas naudojamas šalia vaikų.

  3. Nelieskite judančių dalių.

Siekiant atitikti reikalavimus dėl radijo dažnių poveikio, šio prietaiso veikimo metu tarp prietaiso ir žmonių turi būti išlaikytas bent 20 cm atstumas.

Siekiant užtikrinti atitikti, nerekomenduojama naudoti prietaiso arčiau nei nurodytu atstumu. Šiam siųstuvui naudojama antena neturi būti įrengiama šalia jokios kitos antenos ar siųstuvo.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - 1II klasė
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - 2Izoliuojantis transformatorius, ap-saugantis trumpojo jungimo atveju
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - 3Impulsinis maitinimo šaltinis
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - 4Naudoti tik viduje
[K226]Nuolatinė srovė
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS - 5Kintamoji srovė

ES šalims

ES atitikties deklaraciją rasite a ecovacs.com/global/compliance

://www.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - ES šalims - 1

Tinkamas šio gaminio šalinimas

Šis ženklas reiškia, kad šio gaminio nega išmesti kartu su kitomis buitinėmis atlieko visoje ES. Siekiant išvengti galimos žalos ar žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo šalinimo, gaminį reikia atsakingai perdirbt skatinant tvarų materialių išteklių pakartot naudojimą. Kad nebenaudojamas prietais perdirbtas, naudokitės grążinimo ir surink sistemomis arba susisiekite su pardavimo kurioje įsigijote šį gaminį. Ten gaminys ga saugiai perdirbtas.

Irenginio atnaujinimas

Paprastai kai kurie jrenginiai atnaujinami kas du mènesius, bet ne visada taip tiksliai. Kai kurie jrenginiai, ypač tie, kurie buvo pradėti parduoti daugiau nei prieš trejus metus, bus atnaujinami tik tuo atveju, jei bus aptiktas ir pašalintas kritinis pažeidžiamumas. Norėdami patikrinti dabartinę versiją, atidarykite programėlę ECOVACS HOME ir eikite i skiltį „Nustatymai > Roboto atnaujinimas“. Čia galite peržiūrėti WINBOT versiją ir stoties ekraną. Jei yra pasiekiama nauja versija, bakstelėkite „Atnaujinti“, kad gautumėte naujausią programinę jrangą.

1. Gaminio schema

1.1 Pakuotės turinys

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pakuotės turinys - 1
Valymo pagalvėlė ECOVACS WINBOT valomasis tirpalas Naudojimo instrukcijaAkumuliatorius

Pastaba. Paveikslėliai ir ilustracijos yra tik informacinio pobūdžio ir gali skirtis nuo tikrojo gaminio išvaizdos.

1.2 Informacinis vadovas

1 Tinklo konfigūracijos QR kodą rasite stoties galinėje pusėje ir WINBOT apačioje.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Informacinis vadovas - 1

② Dėl trikdžių šalinimo prisijunkite prie programėlės ECOVACS HOME.

1.3 Gaminio schema

Stoties vaizdas iš priekio

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Gaminio schema - 1

text_image Laikiklis Švaraus vandens bakelis Ekranas Valymo skyrius Nešvaraus vandens bakelis Mygtukai

Stoties vaizdas iš galo

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Gaminio schema - 2

text_image WINBOT Garsiakalbis Galinis atverčia- mas dangtelis Kabliukas Siurbtukas

WINBOT vaizdas iš priekio
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Gaminio schema - 3

text_image Būsenos indikatoriaus lemputė / paleidimo / pristabdymo mygtukas Purškimo antgalis Pripildymo anga Bamperis š galo

WINBOT vaizdas iš galo

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Gaminio schema - 4

text_image Savaiminio valymo šepetėlis Varomųjų ratų vikšrai Šveitiklis Apatinė būsenos indikatoriaus lemutė Sandarinamosios putos (neišimamos) Siurbimo jutiklis Kabliukas Skysčio lygio indikatorius Ventiliatorius Savaiminio valymo šepetėlis Varomųjų ratų vikšrai Šoniniai voleliai Sferiniai jutikliai

Jutiklis

Komponentas Aprašymas
Berémio štiklo jutiklisPagal optrono veikimo principą, kai WINBOT sferinių jutiklių galvutė išsikiša už štiklo ribų, prietaisas atpažjšta berėmį štiklą ir atsitraukia.
Oro slėgio štebėjimo jutiklisAtpažindamas oro slėgio pokyčius vakuuminėje kameroje, jis papildo WINBOT orą realiuoju laiku arba aptinka mažesnes nei 2mm pakopas.
IMU jutiklis (inercinio matavimo įrenginio jutiklis)Trijų ašių akselerometras ir trijų ašių giroskopas nuštato WINBOT judėjimo būseną bei taip padeda apdorojimo luštui „suprašti“ prietaiso judėjimą ir padėtį.
Apsaugos nuo užštri-gimo jutiklisNuštatydamas varomojo rato srove realiuoju laiku, jis identifikuoja varomojo rato veikimo būseną ir apsaugo nuo variklio užštrigimo.
WINBOT vandens trūkumo aptikimo jutiklisPagal elektrodų laidumo principą, kai WINBOT baigiasi vanduo, WINBOT vandens bakelyje atsijungia elektrodo plokštelės.
Bamperio jutiklisAptinka kliūtis ir kraštus fiziškai su jais susidūrus, kad prietaisas galėtų laiku sureaguoti.
Valymo pagalvélés laikiklio padéties jutiklisPagal Holo efektą, kai plaunama pagalvélé, jis turi nuštatyti, ar pagalvélés laikiklis yra tinkamoje padétyje, kad būtų galima pradéti plovimo užduotį; nuštačius, kad pagalvélé néra tinkamoje padétyje, pradedamas savaiminis štoties plovimas.
Durelių plokštės padéties jutiklisPagal Holo efektą turi būti nuštatytas durelių plokštės uždarymas, kad prasidė- tų pagalvélės plovimas arba savaiminis štoties plovimas.
Švaraus vandens bakelis Padéties jutiklisPagal Holo efektą patikrinama, ar vandens bakelis yra savo vietoje, o jei ne, pasigiršta įspėjamasis signalas.
Švaraus vandens bakelio vandens trūkumo jutiklisPagal Holo efektą patikrinama, ar švaraus vandens bakelyje yra pakankamai švaraus vandens, o jei vandens lygis per žemas, pasigiršta įspėjamasis signalas.
Nešvaraus vandens bakelio prisipildymo jutiklisPagal Holo efektą patikrinama, ar ne- švaraus vandens bakelis yra pilnas, o jei bakelis yra pilnas, pasigiršta įspėjamasis signalas.
Optokopliatoriaus juti- klis kabelio vyniojimuiPagal optrono veikimo principą matuoja- mas kabelio ištraukimo ilgis, taip užtikrinant sėkmingą kabelio įtraukimą.

Sasaja

Sąsaja Apraśymas
„Bluetooth“Nuštatant tinklą jungia „Bluetooth“ funkcija, kad būtų galima valdyti WINBOT veikimą. Naudoja UUID 0xFFFF0 paslaugą saugiai konfigūracijai ir duomenų sąveikai.
„Wi-Fi“Ijungia „Wi-Fi“ funkcija, leidžiančią laiku perduoti duomenis tarp programėlės ir WINBOT būsimiems OTA atnaujinimams ir pranešimų siuntimui.
PROGRAMÉLĖ „ECOVACS HOME“Atsisiųskite ir junkite naujausią PROGRAMĖLĖS „ECOVACS HOME“ versiją, kad galėtumėte naudotis išmaniosiomis funk- cijomis, tokiomis kaip tinklo nuštatymai ir valymo režimo pasirinkimas.
ĮkrovimasKad būtų įkraunamas, prijunkite WINBOT prie maitinimo šaltinio.

2. Greitasis paleidimas

2.1 Paruošimas prieš naudojant

1 Akumuliatoriaus jdėjimas

WINBOT gali būti naudojamas iš karto. Prijungus akumuliatorių, jo veikimo laikas bus dar ilgesnis.

Idėjimo veiksmai:

  1. Išimkite akumuliatorių.
  2. Atidarykite stoties galinj atverčiamą dangtelį, ištraukite juodą maitinimo kabelio kištuką, suderinkite akumuliatoriaus sąsają su juodu stoties kištuku ir tvirtai juos sujunkite.
  3. Prijunkite akumuliatorių ir įdėkite jį i atitinkamą stoties griovelį, tada uždarykite ir užfiksuokite galinį atverčiamą dangtelį.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Akumuliatoriaus jdėjimas - 1

C: atidaryti valymo skyrių
@: ltraukti kabelj
: maitinimo jungimas / išjungimas
^: aukštyn
V: žemyn
→ funkcijos perjungimo mygtukas
ID: paleidimas / pristabdymas / Patvirtinti

Grjžimas i pradinį tašką: paspauskite ir palaikykite paspaudę [kai WINBOT veikia).

2. Ekrano funkcijos

Ekranas suteikia greitaja prieiga ir informacija apie šias funkcijas:

-3 stiklo valymo režimai: greitasis, giluminis ir kraštinis. (Kitus valymo režimus galima pasiekti ir valdyti per programėlę.)

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Ekrano funkcijos - 1

-2 šluostės naudojimo režimai + savaiminis valymas: Šluostės naudojimo režimai: įprastinis plovimas, intensyvus plovimas

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Ekrano funkcijos - 2

- DUK – dažnai užduodami klausimai

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Ekrano funkcijos - 3

Pastaba. Pašalinkite visas apsaugines medžiagas, įskaitant EPE apsaugines juostas, kuriomis apvyniotas WINBOT, ir apsaugines plėveles WINBOT šonuose, bet tuo neapsiribojant.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Ekrano funkcijos - 4

Paspauskite ir bent 2 sekundes palaikykite paspaudę maitinimo mygtukąkad jungtumėte stotį ir WINBOT.

Stotis palaiko 2 veikimo režimus:

  1. Kai néra prijungta prie elektros lizdo, WINBOT maitinimui stotis naudoja integruotą akumuliatorių.

  2. Prijungus prie elektros lizdo, WINBOT veiks įprastai, o stoties integruotas akumuliatorius bus lėtai įkraunamas. [krovimo instrukcijas rasite skyriuje [2.4 Laikymas ir įkrovimas po naudojimo].

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Ekrano funkcijos - 5

Pastaba. Kai WINBOT yra jungtas, bet neveikia ventilatorius, jis automatiškai pereis i miego režimą ir išsijungs, jei ≥ 20 minučiu nebus paspaustas joks stoties ar WINBOT mygtukas. Norėdami paleisti iš naujo, vėl paspauskite ir palaikykite paspaudę stoties maitinimo mygtuką (ikraunamas WINBOT nepereis i miego režimą ir neišsijungs automatiškai).

4 Valomojo tirpalo jpylimas

J vandens bakelj jpilkite ECOVACS WINBOT valomojo tirpalo. Maksimali vandens bakelio talpa yra apie 80 ml. Tokio kiekio pakaks maždaug 55 m² langų nuvalyti.

Norint pasiekti optimalius valymo rezultatus, rekomenduojama naudoti ECOVACS WINBOT valomaji tirpalą. Jei ECOVACS WINBOT valomasis tirpalas pasibaigtų, laikinai galima naudoti vandenį iš vandentiekio. Tačiau ECOVACS WINBOT valomasis tirpalas užtikrina geresnius valymo rezultatus.
Kad nepažeistumėte gaminio, nenaudokite jokių kitų valomųjų tirpalų, išskyrus ECOVACS WINBOT valomąjį tirpalą. Nenaudokite išvalyto ar filtruoto vandens.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Valomojo tirpalo jpylimas - 1

text_image Daugiausia80 ml

5 Vandens bakelio naudojimo instrukcijos

I švaraus vandens bakelj ipilkite švaraus vandens. Maksimali bakelio talpa yra 1,2 l. • Nenaudokite jokių kitų valomųjų tirpalų. Taip po valymo proceso valymo pagalvėlė gali prarasti savo slidumą.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Vandens bakelio naudojimo instrukcijos - 1

6 Valymo pagalvélès plovimas

  1. Nuimkite nuo WINBOT valymo pagalvėlę. Tvirtai suspauskite abiejose valymo pagalvėlės pusėse esančius spaustukus abiem rankomis ir pakelkite j viršų, kad atskirtumėte ją nuo WINBOT.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Valymo pagalvélès plovimas - 1

text_image Arba

2. Valymo pagalvélés sudrêkinimas

Spustelėkite stoties mygtuką, kad atidarytumėte valymo skyriaus dureles. Idėkite valymo pagalvėlę i skyrių taip, kad vilnonė pusė būtų nukreipta i vidų. Tada uždarykite dureles ir pasirinkite „Iprastinis plovi-mas“, kad valymo pagalvėlė būtų gerai sudrėkinta.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Valymo pagalvélés sudrêkinimas - 1

Paimkite sudrėkintą valymo pagalvėlę ir atsargiai ją sulygiuokite. Isitikinkite, kad plačioji ir siauroji pusė atitinka varomųjų ratų griove-lius. Paspauskite keturis tvirtinimo spaustukus. Išgirsite spragtelėjimą, patvirtinantį, kad sėkmingai pritvirtinote.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Valymo pagalvélés sudrêkinimas - 2

text_image Siaurojl pusė Plačioji pusė Siaurojl pusė Plačioji pusė

2.2 Pastabos prieš valymą

WINBOT nerekomenduojama naudoti toliau nurodytais atvejais.

1 Didelis drègnumas / itin didelis šaltis

WINBOT gali būti sunku judėti toliau nurodytomis sąlygomis.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Didelis drègnumas / itin didelis šaltis - 1

WINBOT užtikrina geriausius valymo rezultatus ant sausų paviršių ir temperatūroje virš 0°C.

2 Mažas arba netaisyklingos formos stiklas

WINBOT gali nepakakti vietos toliau nurodytose situacijose.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Mažas arba netaisyklingos formos stiklas - 1

WINBOT užtikrina optimalų efektyvumą ant kvadrato formos ir didelių langų.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Mažas arba netaisyklingos formos stiklas - 2

Nelygüs langai

WINBOT gali nepakakti oro slėgio toliau nurodytomis sąlygomis.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Nelygüs langai - 1

Elektrostatiniai langų lipdukai, įprasti lipdukai ir pan.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Nelygüs langai - 2

Išlenktas stiklas Kliūties aukštis < 2 mm
ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Nelygüs langai - 3

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Nelygüs langai - 4
WINBOT geriau valo ant lygaus ir plokščio paviršlaus, ant kurlo bus užtikrintas stabilus siurbimas ir sklandus judėjimas.

β26LT

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Nelygüs langai - 5

Dideli išoriniai langai

Dél riboto integruoto kabelio ilgio WINBOT gali būti sunku judėti per visą langą, kurio matmenys viršija 8 m * 2,5 m.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Dideli išoriniai langai - 1

text_image Plotis > 2,5 m llgis > 8 m

* Tik zoninio valymo režimu.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Dideli išoriniai langai - 2

Arti esančios kliūtys

WINBOT gali jstrigti, kai netoliese esančios siauros erdvės, angos ar tarpai tarp langu rankenu / durų rankenu / užuolaidų dėžių / spintelių ir tokių paviršių kaip sienos / langai yra panašaus aukščio kaip prietaisas.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Arti esančios kliūtys - 1

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Arti esančios kliūtys - 2
Pabandykite jdėti WINBOT į tarpą ir sitikinkite, kad jis gali saugiai praeiti; jei jis įstrigo, nenaudokite roboto toje vietoje, kad išvengtumėte jo ar šalia esančių baldų sugadinimo.

Prieš naudodami jsitikinkite, kad stoties žiedinė sąsaga yra patikimai pritvirtinta prie stabilaus, nejudamo objekto, pvz., stalo kojos, kėdės kojos, lovos kojos, sofos kojos, užuolaidos strypo ar laiptų turėklo. Užrakinkite žiedinę sąsagą, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų.

Saugos dirželis ir žiedinė sąsaga yra iš anksto sumontuoti gamykloje. Negalima jų savavališkai išardyti.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Arti esančios kliūtys - 3

Norédami valyti stiklines duris, prieš pritvirtindami WINBOT atidarykite duris, kad dėl siaurų durų tarpų WINBOT nenukristų.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Arti esančios kliūtys - 4

1 Kaip pastatyti stotj

Pastatykite stotj šalia lango, kurj norite valyti.

Pastabos.

  1. Pastatykite stotj kuo arčiau lango, kad už integruoto kabelio neuž-kliūtų žmonės ar gyvūnai.

  2. Valydami didelius viso ilgio langus, pastatykite stotj ant grindu šalia atidaromo lango, kad maitinimo kabelis nebūtu įtemptas.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pastabos. - 1

* WINBOT maitinimo kabelis yra 5,5 m ilgio, o maksimalus tinkamas vieno lango dydis yra 8 m pločio ir 2,5 m aukščio.

  1. Stotj visada statykite ant lygaus, vientiso paviršiaus.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pastabos. - 2

* Nestatykite stoties aukštai, pvz., ant stalų ar stalviršių.

  1. Nestatykite stoties ant nelygių paviršių, pvz., kilimų arba plytelių / medinių grindų, kuriose yra tarpų.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pastabos. - 3

* Stoties apačioje esantis siurbtukas skirta lygiam, vientisam paviršiui, pavyzdžiui, poliruotoms grindims, plytelėms ar marmurui be tarpų.

2 Valymo pradžia

Isitikinkite, kad stoties maitinimas yra jungtas.

  1. Prieš valydami jsitikinkite, kad valomas paviršius yra didesnis nei WINBOT dydis, tada pritvirtinkite prietaisa prie stiklo.
  2. Kad jungtumėte ventiliatorių, paspauskite ir 2 sekundes palaikykite paspaudę WINBOT paleidimo mygtuka ⚙
  3. Išgirdę, kad ventilatorius pradėjo veikti, prispauskite WINBOT apačią (pusę su valymo pagalvėle) prie stiklo. WINBOT automatiškai prisiglaus prie lango ir pradės valyti.

Pastabos.

* Valydami berėmį stiklą, nepritvirtinkite WINBOT per arti krašto. Rekomenduojama, kad atstumas nuo krašto būty didesnis nei 10 cm.
* WINBOT galima naudoti tik ant lygaus, vientiso paviršiaus.
* Ijungus maitinima, kad išvengtumėte užsikimšimo, ventilatorius turi būti atokiau nuo plauku ir smulkių daiktu.
* Nestovékite po ar šalia WINBOT, kai jis valo.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pastabos. - 1

text_image ≥2"

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Pastabos. - 2

3 Valymo režimų perjungimas

WINBOT veikiant, valymo režimus galima perjungti stotyje. WINBOT automatiškai pradės valyti naujai pasirinktu režimu.

Pastabos.

* Stoties režimo perjungimo mygtuku galima paeiliui perjungti greitojo valymo, giluminio valymo ir kraštinio valymo režimus. Daugiau valymo režimų pasieksite programėlėje ECOVACS HOME.

Valymo režimo pasirinkimas

Stoties mygtuku pasirinkite tinkamą valymo režimą. Nepasirinkus WINBOT automatiškai nustatys paskutinį naudotą režimą.

Rekomenduojami valymo režimai:

Vidaus langai: paprastai vidaus langai néra labai nešvarūs

- Rekomenduojamas greitasis valymas.

Išoriniai langai: paprastai išoriniai langai yra labai nešvarūs

- Rekomenduojamas giluminis valymas.

Daugiau informacijos apie valymo režimus ieškokite programėlėje.

Pastaba. Kraštinis valymas néra išsaugomas. Pirmą kartą naudojant WINBOT, numatytasis valymo režimas yra giluminis valymas.

4 Valymo pagalvėlės plovimo režimas

Kai valymo pagalvėlė bus labai nešvari ir ją reikės kruopščiai išvalyti, šiuot tikslu jdėkite pagalvėlę i stoties valymo skyrių.

Plovimo režimo pasirinkimas

Atitinkamą plovimo reżimą pasirinkite stotyje. Nepasirinkus reżimo, sistema automatiškai nustatys paskutinį įsimintą reżimą.

  • Iprastinis plovimas: naudojamas šiek tiek nešvarioms pagalvélėms plauti.
  • Intensyvus plovimas: naudojamas labai nešvarioms pagalvėlėms plauti.

5 Pristabdymas ir stoties perkėlimas

Pristabdymas

Kad pristabdytumėte WINBOT veikimą, paspauskite stoties maitinimo mygtuką. Paspaudus mygtuką dar kartą, valymo užduotis bus pratęsta.

Stoties perkélimas

Jei valymo metu stotj reikia perkelti, kelkite ją tvirtai laikydami už rankenos. Siurbtukas atsikabins automatiškai. Kai atleista rankena grjš i savo vietą, siurbtukas vėl automatiškai prisitvirtins ir užsifiksuos.

Pastaba.

Prieš naudodami įsitikinkite, kad 10 cm spinduliu aplink stoties vietą néra sienų, baldų ar kitų kliūčių. Taip rankena lengvai nusileis i žemiau-sią tašką. Jei dėl kliūties rankena negali visiškai nusileisti, gali sumažėti siurbtuko laikymo galia.

6 Užbaigimas

Užduoties nutraukimas

Norédami nutraukti WINBOT veikima:

  1. Paspauskite ir bent 2 sekundes palaikykite paspaudę stoties mygtuką IWINBOT iškart nutrauks vykdomą užduotį ir grįš į pradinį tašką, kuriame lauks, kol jį nuimsite.

  2. Paspauskite ir bent 2 sekundes palaikykite paspaudę WINBOT mygtuką ⏻Ventiliatorius bus išjungtas, o jūs vadovaukitės balso nurodymais, kad nuimtumėte WINBOT.

Užduotis atlikta

Kai WINBOT baigs valymo užduotį, jis automatiškai grįš į pradinį tašką ir lauks, kol ji nuimsite.

Kad sustabdytumėte ventiliatorių, paspauskite ir bent 2 sekundes palaikykite paspaudę WINBOT mygtuką Tada vadovaudamiesi balso nurodymais nuimkite WINBOT.

* Nuimdami WINBOT, visada tvirtai laikykite už rankenos, kad jis nenu-kristų.

β30LT

2.4 Laikymas ir jkrovimas po naudojimo

Veiksmai

1. WINBOT saugojimas

Nukreipkite WINBOT j išorę, kad integruotas kabelio lizdas būtų viršuje. Užkabinkite spalvotą WINBOT pusę už kabliuko stoties gale.

Prieš atidėdami WINBOT, nuimkite drėgną valymo pagalvėlę. Prieš atidėdami palaukite, kol ji visiškai išdžius, kad neskleistų nemalonaus kvapo.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - WINBOT saugojimas - 1

2. Kabelio jtraukimas

Užkabinus WINBOT už kabliuko, trumpai paspauskite kabelio jtraukimo mygtuką, kad kabelis būtų greitai jtrauktas.

* Prieš įtraukimo pabaiga šis procesas sulėtės. Tai yra normalu ir nėra priežastis nerimauti.

* Itraukiamas maitinimo kabelis gali sususukti. Tai yra normalu. Jei reikia, prieš paspausdami kabelio jtraukimo mygtuką dar kartą, ištiesinki- te kabelį rankomis, kad būtų užbaigtas jtraukimas.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Kabelio jtraukimas - 1

3. Stoties vandens bakelių plovimas

„Winbot“ užbaigus valymą, išpilkite likusį skystį iš sloties švaraus vandens bakelio ir nešvaraus vandens bakelio, tada juos išplaukite.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Stoties vandens bakelių plovimas - 1

4. Valymo skyriaus plovimas

WINBOT užbaigus valymą, prasidės savaiminis stoties plovimas. Savaiminiam plovimui pasibaigus, nušluostykite arba išdžiovinkite likusį vandenį, kad išvengtumėte nemalonaus kvapo.

5. Maitinimo išjungimas

Kad išjungtumėte WINBOT, paspauskite ir 2 sekundes palaikykite paspaudę WINBOT paleidimo mygtuką.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Maitinimo išjungimas - 1

  1. Saugos dirželio atrakinimas
    ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Maitinimo išjungimas - 2

Pastatykite stotį šalia elektros lizdo ir prijunkite ją prie elektros maitinimo. Kambario temperatūroje įkrovimas trunka apie 3 valandas.

8. Stoties atidėjimas

Stotj laikykite sausoje aplinkoje, kad drėgme nepažeistų akumuliatoriaus ir pagrindinės plokštės.

Pastaba.

  1. Žemoje temperatūroje (pvz., 5 °C) jkrovimas gali būti lètesnis, todėl pailgės jkrovimo laikas.
  2. WINBOT yra skirtas naudoti 0–40 °C temperatūroje. Nekraukite jo, jei temperatūra yra už šio diapazono ribų.
  3. Kad išlaikytumėte atitinkamą įkrovimo trukmę ir efektyvumą, įkraukite 4–40 °C temperatūroje.
  4. WINBOT ventilatorius neveiks ikrovimo metu. WINBOT naudokite tik ikrovi-mui pasibaigus.
  5. Stotis negali jkrauti, kol veikia WINBOT. Jkraukite tik tada, kai valymas bus baigtas, o WINBOT nuimtas.
  6. Jei WINBOT nenaudosite ilgesnj laiką, prieš jj atidėdami visiškai jkraukite akumuliatorių. Siekiant išlaikyti gerą akumuliatoriaus būklę, patartina pakartotinai jkrauti prietaisą kas šešis mėnesius.
  7. Jei WINBOT veikia, kai stotis jkraunama, jkrovimo greitis bus gerokai mažesnis nei jkraunant budėjimo režimu. Kambario temperatūroje (10–40 °C) numatomas jkrovimo laikas yra > 6 val.
  8. Jei rodomas jspėjimas apie mažą akumuliatoriaus jkrovą, prieš toliau naudo-jant ar atidedant WINBOT, būtina jį visiškai jkrauti, kad nesutrumpėtų akumuliatoriaus eksploatavimo laikas.

2.5 lšplėstinės funkcijos

Atsisiųskite programėlę ECOVACS HOME, kad valdytumėte savo WINBOT ir naudotumėtės papildomomis funkcijomis.

a. Ivairūs valymo režimai

Giluminis valymas: tankesnis valymo kelias skirtas įsisenėjusiems nešvarumams šalinti.

Kruopštus valymas: intensyvus valymas, užtikrinantis nepriekaištingai švarų paviršių.

Greitas valymas: greitas nedidelių nešvarumu šalinimas.

Kraštu valymas: palei kraštus susikaupusioms dulkėms šalinti.

Zoninis valymas: j kairę ir j dešinę – lankstus paskirstymas tiksliniam valymui.

Taškinis valymas: pakartotinis valymas siekiant pašalinti vietoje susikaupusias dulkes.

Intensyvus valymas: didesnj efektyvumą užtikrinantis segmentinis valymas.

b. Trikdžių šalinimas

Jei WINBOT suveikia signalas, nepradėkite nerimauti. Peržiūrėkite programėléje pateikiamas išsamias trikdžių šalinimo instrukcijas.

c. Visomis kryptymis veikiantis nuotolinio valdymo pultas

Naudodami programėlę, galite valdyti WINBOT su visapusėmis nuotolinėmis funkcijomis. Šios funkcijos apima: vidaus ir išorinio lango vaizdus, 360° nuotolinį valdymą, taškinį valymą ir vandens purškimą rankiniu būdu.

  1. Nuskaitykite apačioje esanti QR kodą, kad atsisiųstumėte programėlę ECO-VACS HOME, arba ieškokite programėlės ir atsisiųskite ją iš „APP store“.
  2. Nuskaitykite QR kodą stoties galinėje pusėje ir vadovaukitės programėlės instrukcijomis, kad prisijungtumėte prie WINBOT.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - c. Visomis kryptymis veikiantis nuotolinio valdymo pultas - 1

3. Komponentų priežiūra

3.1 Vandens bakeliai

a. WINBOT vandens bakelio plovimas

„Winbot“ užbaigus valymą, išpilkite jo bakelyje likusį skystį.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - a. WINBOT vandens bakelio plovimas - 1

b. Stoties vandens bakelių plovimas

„Winbot“ užbaigus valymą, išpilkite likusj skystį iš stoties švaraus vandens bakelio ir nešvaraus vandens bakelio, tada išplaukite bakelius. Jei bakeliai nebus naudojami ilgesnį laiką, leiskite jiems išdžiūti, kad neskleistų nemalonaus kvapo.

3.2 Valymo pagalvélé

a. Valymo pagalvėlės keitimas

Išimkite nešvarią valymo pagalvėlę ir jdėkite švarią valymo pagalvėlę „Winbot” apačioje.

Kad WINBOT veiktų optimaliai, valymo pagalvėlę naudokite 30 kartų. Po to nedelsdami pakeiskite ją nauja. Jei naudojate dvi pagalvėles pakaitomis, pagalvėles keiskite atsižvelgdami i jų faktinį nusidėvėjimą. Jei valymo metu dažnai pasirodo žemo oro slėgio įspėjimai, o valymo pagalvėlės paviršius yra akivaizdžiai nusidėvėjęs ar deformuotas, arba jei valymo efektyvumas sumažėja, nedelsdami pakeiskite valymo pagalvėlę.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - a. Valymo pagalvėlės keitimas - 1

text_image Siauroji pusė Plačioji pusė Siauroji pusė Plačioji pusė Siauroji pusėSiau Plačioji pusė

b. Valymo pagalvélès plovimas

Nuimkite valymo pagalvėlę ir jėkite ją į stoties valymo skyrių. Įsitikinkite, kad minkšta pagalvėlės pusė yra nukreipta į plovimo šepetėlio plokštę. Uždarę dureles, pasirinkite tinkamą režimą ir palaukite, kol bus baigtas plovimas, tada jėkite pagalvėlę atgal į prietaisą.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - b. Valymo pagalvélès plovimas - 1

* Reguliariai plaukite valymo pagalvélé, kad galétumète ją naudoti kuo ilgiau. Jei valymo pagalvélé susidévėjo, pakeiskite ją nauja, kad išlaikytumėte optimalų valymo efektyvumą. Daugiau priedų rasite programéléje ECOVACS HOME arba svetainėje https://www.ecovacs.com/global.

3.3 Varomuju ratu vikšrai

Prieš valydami įsitikinkite, kad ventiliatorius neveikia. WINBOT valdykite nuotoliniu būdu, naudodami programėlę ECOVACS HOME, ir patikrinkite varomųjų ratų vikšrus. Aptikę nešvarumų, sustabdykite varomųjų ratų vikšrus. Tada nušluostykite vikšrus švaria šluoste.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Varomuju ratu vikšrai - 1

Išvalę varomuju ratų vikšrus, pritvirtinkite valymo pagalvėlę ir tęskite valymo darbus.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Varomuju ratu vikšrai - 2

text_image Siauroji pusė Plačioji pusė Siauroji pusė Plačioji pusė

3.4 Apatinis komponentas

Ventiliatorius: nušluostykite sausa šluoste, kad nesumažėtų WINBOT siurbimo galia.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Apatinis komponentas - 1

Sferiniai jutikliai: nušluostykite sausa šluoste, kad būtų išlaikytas jutiklių jautrumas.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Apatinis komponentas - 2

Šoniniai voleliai: nušluostykite sausa šluoste, kad būtų išlaikytas volelių jautrumas.

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Apatinis komponentas - 3

Indikatorius Šviesos efektas Reikšmė
Šviečia paleidimo mygtukas / apatinis būsenos indikatoriusNuolat mėlynai WINBOT veikia tinkamai.
Mirksi raudonai Gedimas. WINBOT negali veikti tinkamai.
  1. Trikdžių šalinimas
Nr.Problema Galimos priežastys Sprendimas
1Varomujų ratų vikšrai slysta;nejprastas „Winbot“ judėji-mo kelias; WINBOT balso pranešimas „WINBOT slips“(WINBOT slysta)Varomujų ratų vikšrai yra nešvarūs.Žr. šios instrukcijos skyrių [Komponentų priežiūra], kaip pašalinti dulkes nuo varomujų ratų vikšrų.
2WINBOT nejuda ir gidrimas balso pranešimas „Insufficient air pressure“ (nepakan-kamas oro slėgis).Lange yra tarpų ar įskilimų.Laikykite ranka saugos dirželį arba maitinimo kabelį. Tuo pačiu metu naudodami programėlę „ECOVACS Home“ nukreipkite WINBOT toliau nuo tarpų ir klūčių.
Maža klūtis ant valymo paviršiaus blokuo-ja valymo pagalvėlės laikiklj.
3WINBOT juda lėtai arba sukasi; girdimas WINBOT balso pranešimas „Stuck“(jstrigo).Varomujų ratų vikšrai įstrigo.Patikrinkite, ar ant varomujų ratų vikšrų nėra dulkių ar nešvarumų. Jei yra, nuvalykite juos atitinkamais įrankiais. Tada iš naujo paleiskite WINBOT, kad būtų atliktas automa-tinis valymas. Jei nepavyksta išspręsti problemos, kreipki-tės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Langų paviršiuje yra nedidelių klūčių.WINBOT negali aptikti klūčių ar rėmų, kurių aukštis mažes-nis nei 1 mm. Tokiu atveju eikite į programėlę ir vadovauki-tės instrukcijomis, kaip padėti WINBOT.
4WINBOT nejuda arba valo netaisyklingai, o balso pra-nešimas nurodo aparatūros klaidą.Sferinio jutiklio netinkamo veikimo signa-las.A. Patikrinkite, ar sferinių jutiklių neuždengia ir neblokuoja valymo pagalvėlė.B. Patikrinkite, ar ant sferinių jutiklių nėra pašalinių objektų. Jei yra, nedelsdami juos nušluostykite.C. Patikrinkite, ar sferiniai jutikliai nėra pažeisti. Jei jie pažeisti, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Netinkamas ventiliatoriaus veikimas.Patikrinkite, ar ant ventiliatoriaus nėra pašalinių objektų. Jei jų yra, nedelsdami juos nušluostykite. Jei nepavyksta iš-spręsti problemos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
5Prisiurbęs prie stiklo WINBOT nustoja judėti ir girdimas pranešimas „Do not place WINBOT near an edge“ (nedėkite WINBOT prie krašto).WINBOT yra per arti stiklo krašto arba kliūties (pvz., rankenos).Naudodami programėlę ECOVACS HOME, atitraukite WINBOT maždaug 10 cm nuo krašto ar kliūties, tada vėl pradėkite valymą. Taip pat galite nuimti WINBOT, paleisti jį iš naujo ir padėti maždaug 10 cm atstumu nuo krašto ar kliūties, kad pradėtų valyti.
6WINBOT balso pranešimas „Stuck“ (jstrigo). Varomieji ratai sukasi, bet WINBOT nejuda.Įstrigo dėl kliūties.Užfiksavę apsauginio užrakto sagtį, atsargiai patraukite maitinimo laidą ranka ir naudodami programėlę ECOVACS HOME patraukite WINBOT iš įstrigimo vietos. Jei nepavyksta išspręsti problemos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
7 WINBOT nepurškia.Vandens bakelyje nėra valomojo tirpalo. Laľku įpilkite ECOVACS WINBOT valomojo tirpalo.
Automatinio purškimo funkcija išjungta programėlėje.Eikite į programėlę ir jjunkite automatinio purškimo funkciją.
WINBOT valo esant žemam vandens lygiui.1. Išjunkite WINBOT, paleiskite iš naujo ir vėl pritvirtinkite.2. Kad išspręstumėte problemą, įjunkite programėlę ir laikykitės automatinio purškimo atsargumo priemonių.3. Jei nepavyksta išspręsti problemos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
8Pranešimas nurodo, kad iš valymo skyriaus išsiliejo nuotekų.Valymo skyriaus apatiniame griovelyje susikaupė vandens.Nušluostykite valymo skyriaus apačioje susikaupusį vande- nj, kad neišsilietų ant grindų.

6. WINBOT prijungimas prie programėlės

Jjunkite stoties maitinimo jungiklì ir „Bluetooth“ funkciją telefone. Suteikite programėlei ECOVACS HOME leidimą naudotis jūsų telefono „Bluetooth“ funkcija. Programėlėje bakstelėkite ĉ kad pereitumėte į „Bluetooth“ susiejimo režimą. Susiejimo metu galite praleisti prisijungimo prie namų „Wi-Fi“ etapą, tačiau prisijunge galėsite gauti WINBOT pranešimus nuotoliniu būdu.

  • Jei WINBOT nepavyksta prisijungti prie programėlės, pabandykite atjungti visus kitus prijungtus „Bluetooth“ įrenginius ir įsitikinkite, kad WINBOT nėra prijungtas prie kito telefono. Tada pabandykite dar kar-tą.
  • Valdant WINBOT nuotoliniu būdu, „Bluetooth“ ryšys gali nutrūkti, jei telefonas yra per toli arba jei prietaisas yra valdomas per sienas. Jei ryšys nutrūko, pabandykite prisijungti iš mažesnio atstumo.
  • Kad galètumète naudoti WINBOT, turite suteikti programélei ECO-VACS HOME buvimo vietos, „Bluetooth“ ir telefono saugyklos prieigos leidimus.

„Wi-Fi“ tinklo reikalavimai

  • Isitikinkite, kad WINBOT ir jūsų mobilusis telefonas yra prijungti prie to paties 2,4 GHz kelvedžio tinklo.
  • Prisijunge prie namų „Wi-Fi“ tinklo, pakoreguodami kelvedžio nustatymus galite sukonfigūruoti DDoS apsaugos funkcija.

Kaip ištrinti WINBOT?

Šiuo metu WINBOT palaiko tik vieną paskyrą. Kol nebus panaikintas susiejimas, WINBOT negalės prisijungti prie kitos paskyros. Galite ištrinti WINBOT programėlėje ECOVACS HOME. Be to, robotą galite ištrinti bakstelėdami trikampio piktogramą, esančią šalia WINBOT pavadinimo.

Programéléje ECOVACS HOME taip pat galite atkurti gamyklinius nustatymus. Atkūrus gamyklinius nustatymus, jie bus atstatyti ir WINBOT, ir jo stotyje, o WINBOT bus ištrintas iš jūsų paskyros.

  1. Techninė specifikacija
Modelis WG858-07
Nominali jvestis 220-240 V~ 50–60 Hz 2,0 A
Stoties matmenys (mm) 344*226*430
WINBOT matmenys (mm) 270*270*76
Galia išjungus / budėjimo režimu Mažiau nei 0,50 W
Dažnių juostos 2400–2483,5 MHz

Maksimalus langu valymoRoboto EIRP yra 16,721 dBm.

Pastaba. Techninė ir dizaino specifikacija gali būti keičiama nuolat tobulinant gaminį.

Išsamios naudojimo instrukcijos

ECOVACS WINBOT W3 OMNI - Išsamios naudojimo instrukcijos - 1

text_image Išsamią instrukciją galite peržiū- rėti nuskaitę ant roboto esantį QR kodą.

Važne sigurnosne upute

Prilikom upotrebe električnog uređaja uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza, uključujući sljedeće:

PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPORABE OVOG UREĐAJA. SAČUVAJTE OVE UPUTE

Turinys Paspauskite ant pavadinimo, kad prieitumėte prie jo
Instrukcijos asistentas
Varomas Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : ECOVACS

Modelis : WINBOT W3 OMNI

Kategorija : Dulkių siurblys