MLD08EB - 金庫 Master Lock - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける MLD08EB Master Lock PDF形式.
ユーザーの質問 MLD08EB Master Lock
0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。
この機器について新しい質問をする
デバイスの取扱説明書をダウンロード 金庫 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける MLD08EB - Master Lock 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 MLD08EB ブランド Master Lock.
使用説明書 MLD08EB Master Lock
DO NOT DRILL FROM ANY LOCATION INSIDE THE SAFE.
このたびは、重要書類・貴重品を守るMaster Lock製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。本製品を整理にご活用いただけることを願っています。貴重品を安全かつ安心して保管できる保管庫として本製品をご利用ください。

警告
保管庫はあくまで総合的なセキュリティ対策の一部としてお使いください。
Master Lock では、クロゼット、事務所、地下室、寝室およびその他の使用に便利な場所で、かつ人の目の届きにくい場所への保管庫の設置をお勧めします。保管庫の設置場所によって貴重品の保護性能に影響が出ることはありません。
保管庫を最初に開けるときには
① キーを差し入れて、回してください。
注意: 絶対に保管庫にキーを入れた状態で施錠しないでくださ

い - これはリセット用の取り消しキーであり、バッテリー残量が少なく、保管庫の操作ができなくなった場合に保管庫を開けるためのキーです。
2 電池バッタの方バーを取り外し、単3アルカリ乾電池4本を入れてください。
注意: 充電池やアルカリ電池以外の電池は使用しないでください。

古い電池と新しい電池を一緒に使用しないでください。アルカリ電池と一般のマンガン電池を一緒に使用しないでください。
③ 電池ケースカバーを取り付けます。

text_image
電池を一丈分入を取保管庫のプログラム設定:
注意: 一部のモデルは、デジタルキーパッドの左に、生体認証指紋スキャナを備えています。これらのモデルの保管庫では、デジタルユーザーコード機能の他に、主ユーザーおよび副ユーザーの指紋スキャン機能を備えています。その他のモデルの保管庫は、デジタルユーザーコードのみご利用いただけます。
注意: 全てのモデルの保管庫で、初期セーフコードの値は 1-2-3-4-1 に設定されています。従って、安全かつ強力なセキュリティを最高に維持するためには新しいユーザーコードを使って保管庫のプログラム再設定を行ってください。
① 電池に配線を接続した状態で電池パックを引き出してください。
② 電池パックの後ろにボタンがあります。
デジタルユーザーコードの使用:
1 ボタンを長押しじ、キーパッドが3回点滅するまで待ってくださ

い。LED がオンのままになった状態は、新規ユーザーコードまたは指紋認証設定の準備完了を示します。
② 新しいユーザーコードを、4桁、5桁、6桁のいずれかで入力してください。ユーザーコードのプログラム設定が完了すると、LEDライトが緑色に3回点滅します。
注意: 4桁または5桁の組み合わせを使用する場合は、コード設定の完了までしばらく時間がかかります。
注意: ユーザーコードは紙に書くなどして安全な場所に保管してください。
-または-
主ユーザーの指紋
(一部モデルのみユーザー1名について、2件の指紋を登録できます)
① リセットボタンを長押しし、キーパッドが3回点滅するまで待ってく

ださい。LED がオンのままになった状態は、新規主ユーザー指紋認証設定の準備完了を示します。
② 最初の指を指紋スキャナに滑らせてください。数回指を滑らせる必

要があります。スキャンが有効な場合、LEDライトが緑に一度ずつ点滅します。
③ 有効なスキャンが行われた場合(5回から10回)LEDライトが3回緑に点滅します。指紋録され、LEDライトが3回緑に点滅するまでしばらく時間がかかることがあります。
4 最初の指の指紋の登録後、直ちに次の指の指紋を指紋スキャナに滑らせてください。数指を滑らせる必要があります。スキャンが有効な場合、LEDライトが緑に一度ずつ点滅します。
⑤ 有効なスキャンが行われた場合(5回から10回)LEDライトが3回緑に点滅します。
-または-
副ユーザーの指紋
(一部モデルのみユーザー1名について、2件の指紋を登録できます)
1 リセットボタンを長押しし、キーパッドが3回点滅するまで待ってください。
2 リセットボタンをもう一度長押しし、キーパッドが3回点滅するまで
待ってください。LEDがオンのままになった状態は、新規副ユーザー指紋認証設定の準備完了を示します。
最初の指を指紋スキャナに滑らせてください。数回指を滑らせる必要があります。スキャンが有効な場合、LEDライトが緑に一度ずつ点滅します。
4 有効なスキャンが行われた場合(5回から10回)LEDライトが3回緑に点滅します。指紋が登録され、LEDライトが3回緑に点滅するまでしばらく時間がかかることがあります。
⑤ 最初の指紋の登録後、すぐに次の指紋を指紋スキャナに滑らせてください。数回指を滑らせる必要があります。スキャンが有効な場合、LEDライトが緑に一度ずつ点滅します。
6 有効なスキャンが行われた場合(5回から10回)LEDライトが3回緑に点滅します。
主ユーザーの指紋の削除
① ボタンを長押しし、キーパッドが3回点滅するまで待ってください。LEDがオンのままになった状態は、準備完了を示します。
② 1回だけ指を指紋スキャナの上に滑らせ、10秒ほどお待ちください。赤のLEDが3回点滅して、主ユーザーの指紋が削除されたことを示します。
副ユーザーの指紋の削除
① ボタンを長押しし、キーパッドが3回点滅するまで待ってください。
② ボタンを長押しし、キーパッドが3回点滅するまで待ってください。LEDがオンのままになった状態は、準備完了を示します。
3 1回だけ指を指紋スキャナの上に滑らせ、10秒ほどお待ちください。赤のLEDが3回点滅して、副ユーザーの指紋が削除されたことを示します。
注意:
- プログラム設定されたユーザーコードまたは指紋は、電池を取り外し、電力供給が途絶するまで削除されません。
- 4桁または5桁のユーザーコードをプログラム設定した場合、設定完了まで10秒ほどお待ちいただく場合があります。この操作は、保管庫の設定時のみ有効です。6桁のユーザーコードを設定される場合、ライトはすぐに緑色に変わります。
- 赤のLEDが3回点滅した場合は、プログラム設定が正しく実行されていません。
- 指紋スキャナの一部モデルについて: 2人のユーザーについて、最大2件の指紋を登録できます。
- 保管庫のプログラム設定が完了したら、電池パックカバーを取り付けてください。
警告
貴重品を保管庫に収納する前に、コードの作動を数回お試しください。
保管庫の施錠方法
① 蓋を閉じます。蓋が閉じた時点で、保管庫は安全にロックされます。
注意: 取り消しキーがロックの位置にあることが必要です。キーを取り外して、安全な場所に保管してください。
保管庫の解錠方法
① いずれかのボタンを一度押すと、スタンバイモードから復帰します。
② プログラム設定したコードを入力します
-または-
① 取り消しキーで保管庫を解錠します
-または-
指紋スキャナ搭載の一部モデル:
① いずれかのボタンを一度押すか、指紋スキャナにタッチすると、スタンバイモードからします。
② プログラム設定した指の指紋をスキャナ上で滑らせます。
保管庫のボルト止め
ボルト止めキットの内容:
ラグスクリュー×2
ワッシャ × 2
保管庫を壁面、床面などにボルト止めする際に必要な工具:
ドリル
レンチ
① 管庫の保管に適した場所を選んでください。保管庫を所定の位

text_image
保管庫の保管に適した置に置いて、保管庫の底面にある予め開けられたドリル穴を使って、取り付け面にボルト止めします。
警告
保管庫の中からドリル穴を開けることは絶対にしないでください。
注意: この製品は、水平にボルト止めすることを想定して設計されています。
② 取り付け面にマークを付けた穴をドリルで開けるときは、保管庫を別の場所に移しておいてください。

③ 使用する金具の種類と取り付け面に合わせて、適切な直径と深さの穴をドリルで開けます。
4 A 保管庫を新しく開けた穴の上に置きます。
B 必要に応じてスクリューとワッシャで取り付けます。
警告
MASTER LOCK では、ユニットの交換が必要な場合の費用については責任を負いません。ユニットのボルト止め/ボルト外しは、お客様の費用負担および責任において行ってください。
トラブルシューティングー覧表
| 問題:原因:解決策: | ||
| 赤のLEDが3回点滅する | 誤ったコードまたは指紋が入力された | コードを確認し、再度コードを入力するか、プログラム設定をやり直してください。 |
| プログラム設定エラー | ||
| 赤のLEDがゆっくり2分間点滅する | 誤ったコードまたは指紋が5回以上入力された | 2分間待つか、取り消しキーで保管庫を開けてください。 |
| 赤いLEDが10秒おきに点滅する | 電池の残量が低下している単3 | アルカリ電池4本を交換してください。充電池や、アルカリ電池以外の電池を使用しないでください。 |
| コードの入力後に蓋が開かなくなっている | 電池の寿命が切れています | 取り消しキーで保管庫を開けてください。単3アルカリ電池4本を交換してください。充電池や、アルカリ電池以外の電池を使用しないでください。 |
| コードを入力した後で、蓋が開かず、バックライトがオンの状態になり、次にライトが消え、赤のLEDが3回点滅する | 誤ったコードが入力された | 正しいキー入力方法でコードを入力してください。 |
| 取り消しキーを使用しても蓋が開かない | ガススプリングが作動しない | 磁石を使用して蓋を開けてください。ユニットを逆さまにして、蓋が開くようにしてください。注意:中身が落下する恐れがあるので、十分注意してください。 |
| 赤のLEDが5回点滅する | システムエラー:電源不具合 | 単3アルカリ電池4本を交換してください。充電池や、アルカリ電池以外の電池を使用しないでください。 |
お客様サービス

masterlock.eu/safes
←
| Model No. | Modello n. | Modell nr | C. modelu |
| No de modèle | Modólio n.2 | Nallinumoro | Mogons NP |
| Modelnr. | Ap. perretízu | Nr modelu | Model No. |
| Model nr. | Modellnr. | Tipusszám | モデル番号 |
| Número de modelo | Modelnummer | Nr. model |
| Serial No. | N. diserie | Serie-nr | Série-C |
| No de série | N.o de série | Sanjanumero | Cepinabaii N° |
| Serienr. | Ap. ocipoç | Nr serjyny | Seri No. |
| Serienr. | Serienr. | Sorozatszám | シリアル番号 |
| Número de série | Serienummer | Serie |
←
| Dial Combination (Kot All Models) | Dubbel kombination linte alla modeller |
| Combinaison du carian (pas tous les modèles) | Nomenclory-yhdistelmä (sa kaikessa malleissa) |
| Dualkombination (nicht bei allen Modellen) | Kod obracania (nie wszystkie modele) |
| Knopcombinatie (niet alle modeller) | Tárcáis kombinació (nem minden tipus) |
| Combinaion del disso (no todos los modelos) | Cifru (pu pentru toate modele) |
| Selettore combinazioni (non tutti i modelli) | Čiselniková kombinace (nélkteré modely) |
| Combinação de marcação (não se splica a todos os modelos) | Kočbançana zúcsa lhe, p#e dos wodegencál |
| Zwudunopix (je kompáv (Gy) ákta to joynála) | Kudran Kumbinasyonu (Tüm Modellerde Dejjil) |
| Hjuliiodine (jike alle modeller) | ダイアルのコンピネーション |
| Tasz-kombination (jike alle modeller) | (一部モデルのみ) |
←
| Key No. (Not All Model) | Nysiel-nr (inte alla modelle) |
| No de clé (pas tous les modèles) | Avalmen numero (el kaidissa mallessa) |
| Schlüssel-Nr. (nicht bei allen Modelen) | Nr klucza (nie wszystkie modele) |
| Sieuteinr. (niet alle modelen) | Kulcs száma (nem minden tipus) |
| Número de clave (no todos os modelos) | Nr. chiele (nu pentru toate modelée) |
| N. chiave (non tutti i modeli) | Č. kiče (některé modely) |
| Chaven° (não se aplica todos os modelos) | Knové N° (ve pinn oex koçeneik) |
| Ap. khošnotó (Oyt sko ta povrěža) | Anahtar No. (Túrn Modellerde Değl) |
| Nakiteinr. (jike alle modeler) | キー番号 (一部モデルのみ) |
| Noglenummer (likke alle modeler) |
←
| Factory Code (Not All Models) | Fabrikskod (inte alla modeller) |
| Code d'usine (pas tous les modelles) | Oleturskood (ei kalikssa malleissa) |
| Workskode (nicht bei allen Modellen) | Kod fabryczny (nie wszystkie modele) |
| Fabrikskode (niet alle modellen) | Gyar kód (nem minden tipus) |
| Código de fábríca (no todos los modelos) | Cod fabrička (nu pentru toste modelele) |
| Codice di fabrička (non tutti i modelli) | Kód z výroby (nekteré modelyt) |
| Código de fábríca (não se aplicá a todos os modelos) | Kod savoda konstovnrem (ne для всех imogenesi) |
| Easyestanpozko; kušćko; Ody Čló za povrčko) | Fabrika Kodu (Túm Modellende Değil) |
| Fabrikkode (like alle modeller) | 出荷コード(一部モデルのみ) |
| Fabrikskode (like alle modeller) |
かんたんマニュアル