DHR202RMJ - Martello demolitore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DHR202RMJ MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DHR202RMJ MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello demolitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DHR202RMJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DHR202RMJ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DHR202RMJ MAKITA
| 1 | Indicatore rosso | 13 | Rotazione soltanto | 26 | Pompetta soffiatrice |
| 2 | Bottone | 14 | Base impugnatura | 27 | Adattatore portapunta |
| 3 | Bateria | 15 | Impugnatura laterale | 28 | Portapunta trapano alla |
| 4 | Marchio di stella | 16 | Per allentare | chiave | |
| 5 | Spie | 17 | Per stringere | 29 | Manicotto |
| 6 | Bottone di controllo | 18 | Denti | 30 | Anello |
| 7 | Grilletto interruptore | 19 | Sporgenza | 31 | Segno limite |
| 8 | Lampadina | 20 | Codolo punta | 32 | Coperchio tappo portaspazzole |
| 9 | Leva interrettore di inversionione | 21 | Grasso punta | 33 | Parte incassata |
| 10 | Bottone di blocco | 22 | Punta | 34 | Tappo portaspazzole |
| 11 | Rotazione con martelltamento | 23 | Coperchio portapunta | 35 | Cacciavite |
| 12 | Manopola dichio modalità di azione | 24 | Calibro di profondità | ||
| 25 | Coppa polvere |
DATI TECNICI
| Modello | DHR164 | DHR165 | |||
| Capacità | Cemento | 16 mm | |||
| Legno | 13 mm | ||||
| Acciaio | 24 mm | ||||
| Velocità a vuoto | 0 - 1.600 min-1 | ||||
| Colpi al minuto | 0 - 5.300 | ||||
| Lunghezza totale | 297 mm | ||||
| Tensione nominale | C.c. 14.4 V | C.c. 18 V | |||
| Batteria | BL1415N | BL1430/BL1440/ BL1450 | BL1815N/ BL1820/BL1820B | BL1830/BL1840/ BL1840B/BL1850/ BL1850B | |
| Peso netto | 2,2 kg | 2,4 kg | 2,2 kg | 2,5 kg | |
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia batteria potrebbero differire da paese a paese.
- Peso, con batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003
ENE042-1
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per la foratura con percussione dei mattoni, calcestruzzo e pietre.
Eanche adatto per la foratura alla percussione di legno, metallo, ceramica e plastica.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
AVERTIMENO Leggere tutti gli avventimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avventimenti e delle istruzioni cuicould causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
GEB046-2
AVERTIMENO PER LA SICUREZZA MARTELLO ROTATIVO A BATTERIA
- Indossare le protezioni delle orecchie. Il rumore cui causare la perdita dell'udito.
- Usare i manici ausiliari, se sono in dotazione all'utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
- Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l'utensile da taglio potrebse fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Se l'utensile da taglio entra in contatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa all'operaore.
- Indossare un cappello duro (casco di sicurezza), occhiali di protezione e/o una visiera. I comuni occhiali e gli occhiali da sole NON sono occhiali di protezione. Si raccomandaanche in modo particolare di indossare una mascherina antipolvere e guanti imbottiti.
-
Controllare che la punta sia fissata saldamente prima di cominciare il lavoro.
-
L'utensile produce normalmente delle vibrazioni durante il lavoro. Le viti potrebbero facilitamente allentarsi, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano strette saldamente prima di cominciare il lavoro.
- Se fa freddo, oppure se non è stato usato per un lungo periodo di tempo, far scaldare l'utensile facendolo funzionare per quale tempo a vuoto. Ciò scioglie il lubrificante. L'operazione di martelltamento diventa difficile se l'utensile non è riscaldato sufficientemente.
- I piedi devono sempre essere appoggiati saldamente. Accertarsi che non ci sa nessuno sotto quando si usa l'utensile in unippo alto.
- Tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
- Tenere le mani lontano da parte in movimento.
- Non posare l'utensile lasciandolo funzionare. Far funzionare l'utensile soltanto tenendolo in mano.
- Non pumentare l'utensile sulle persone nell'area in cui viene usato. La punta potrebbe essere espulsa causando lesioni serie.
- Non toccare la punta o le parti vicine alla punta immediamente dopo l'utilizzo dell'utensile. Esse potrebbero essere estremamente calde e causare bruciature.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l'inalazione o il dato con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVERTIMENO:
NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'UTILIZZO SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di queste istruzioni per l'uso potrebbero causare lesioniserie.
ENC007-9
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
- Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizes la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di useare l'utensile. Puo risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'espliosa.
- Se l'elettrelia va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.
- Non cortocircuito la cartuccia della batteria: (1) Non toccare i terminali con quale metallo conduitto.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monetete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'accua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili usioni e addirittura un guasto.
- Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura poo raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteria anche se è gravamente danneggiata o è Completely esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
- Fare attenuation a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
- Non usare una batteria danneggiata.
10.Seguire lenorme locali relative al modo di disfarsi della batteria.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness.
Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell'utensile è diminuita. - Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completenessa carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
- Caricare la batteria con la temperature ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di caricara.
- Caricare la cartuccia batteria se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sua spento e di aver rimioso la batteria prima di regolarlo o di controllarne il funzionamento.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)
ATTENZIONE:
- Spagnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovere la batteria.
- Tenere saldamente l'utensile e la batteria quando si installa o si rimuove la batteria. Se non si tengono saldamente l'utensile e la batteria,assi potrebbero scivolare dlale mani con un consequence danno all'utensile e alla batteria stessi e pericolo di un incidente.
Per rimuovere la batteria, toglierla dall'utensile spingendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria.
Per installare la batteria, allineare l'appendice della batteria sulla scanalatura dell'alloggamento e spingerla in posizione. Inserirla completeness finché si blocca in posizione con un piccolo scatto. Se si vede l'indicatore rosso sul dato superiore del bottone, vuol dire che la batteria non è bloccata completeness.

ATTENZIONE:
- Installare sempre completenessla batteria finché Iindicatore rosso non è più visible. In caso contrario, potrebue cadere accidentamente fuori dall'tensile causando un incidente all'operatore o a chi gli è vicino.
- Non installare forzatamente la batteria. Se la batteria non scivola fácilmente, vuol dire che non viene inserta correttamente.
Sistema di protezione della batteria (batteriaagliioni di litio con marchio di stella) (Fig. 2)
Le batterieagliioni di litio con i marchi di stella sono dotate di unsystemadi protezione.Questosystema interrompe automaticamente la corrente all'tensile per prolongare la vita della batteria.
L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento se esso e/o la batteria vengono a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Sovraccarico:
L'utensile viene usato in un modo che causa un suo assorbimento di corrente anormalmente alto.
In quello caso, rilasciare il grilletto interruptatore dell'utensile e arrestare l'applicazione che causa il sovraccarico. Schiacciare poi di nuovo il grilletto interrottore per riavviarlo.
Se l'utensile non parte, vuol dire che la batteria si è surriscaldata. In quello caso, lasciare che la batteria si raffreddi prima di schiacciare di nuovo il grilletto interrotture.
- Bassa tensione della batteria:
La capacité restante della batteria è troppo Bassa e l'utensile non funziona. In quello caso, rimuovere e ricaricare la batteria.
Indicazione della capacité restante della batteria (Fig. 3)
(Soltanto per le cartucce batteria con "B" alla fine del numero del modello.)
Premiere il bottone di controllo sulla cartuccia batteria per visualizzare la capacité restante della batteria. Le spie si accendono per pochi secondi.
| Spie | Capacità restante | ||
| Accesa | Spenta | Lampeg- giante | |
| dal 75% al 100% | |||
| dal 50% al 75% | |||
| dal 25% al 50% | |||
| dal 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| Si potrebbe essere verificato un malfunzione- mento della bat- teria. | |||
015658
NOTA:
- A seconda delle condizioni d'utilizzo e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe differire leggermente alla capazita reale.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 4)

ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare sempre che il grilletto interruptore funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, schiacciare sempliciente il grilletto interruptre. La velocità dell'utensile si augmente aumentando la pressione sul grilletto interruptre. Rilasciare il grilletto interruptre per fermo.
Accensione della lampadina (Fig. 5)
ATTENZIONE:
Non guardare direttamente la luce o la sorgente della luce.
Schiacciare il grilletto interruptore per accendere la lampadina. La lampadina rimane accesa nella grilletto interruptere e schiacciato.
L'indicatore si spagne automaticamente 10 - 15 secondi\ dopo che si rilascia il grilletto interrupttre.
NOTA:
- Usare un panno ascutto per togliere lo sporco alla lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, perché ci potrebbe abbassare l'illuminazione.
- Per pulire la lampadina non si devono usare solventi o benzina. Tali sostanze potrebbero danneggiarla.
Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 6)
Questo utensile è dotato di un interrottore di inversionione, per il cambiamento della direzione di rotazione. Schiacciare la leva interrottute di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario.
Quando la leva interrottore di inversionone è sulla posizione neutra, il grilletto interrottore non più essere schiacciato.
ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima di far funzionare l'utensile.
- Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è arrestato Completely. Cambiarlo la direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile lo si potrebbe danneggiare.
- Quando non si usa l'utensile, regolare sempre la leva interrettatore di inversionione sulla posizione neutra.
Selezione delle modalità di azione
Rotazione con martellamento (Fig. 7)
Per forare il cimento, murature, ecc., schiacciare il bottone di blocco e ruotare la manopola di cambio modalità di azione sul significolo T. Usare una punta al carburo di tungsteno.
Rotazione soltanto (Fig. 8)
Per forare il legno, metallo o materiali di plastica, schiacciare il bottone di blocco e ruotare la manopola dichio.
cambio modalita di azione sul symbolo. Usare una punta trapano elicoidale o una punta per legno.
ATTENZIONE:
- La manopola dichio modalità di azione non delve essere ruotata quando l'utensile sta funzionando. Si potrebbe danneggiare l'utensile.
- Per evitare la rapida usura del meccanismo di cambio modalità, accertarsi che la manopola di cambio modalità di azione si trovi sempre regolata correttamente su una delle posizioni delle modalità di azione.
Limitatore di coppia
Il limitatore di coppiia interviene quando viene raggiunto un certo livello di coppiia. Il motore si disinnesta allora dall'albero lento. In quello caso, la punta smette di girare.
ATTENZIONE:
- Spagnere immediatamente l'utensile non appena interveni le limitatore di copbia. Ciò aiura a prevenir l'usura prematura dell'utensile.
- Con quello utensile non si possono usare le seghe frontali a corona. Esse hanno la tendenza a rimanere facilmente strette o incastrate nel foro. Ciò causa l'intervento troppo frequente del limitatore di coppia.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sua spento e di aver rimioso la batteria prima de eseguire un qualiasi intervento su diesso.
Impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 9)
ATTENZIONE:
- Usare sempre l'impugnatura laterale per una sicurezza maggiore durante il lavoro.
Installare l'impugnatura laterale in modo che i denti dell'impugnatura entrino nelle sporgenze del cilindro dell'utensile. Stringere poi l'impugnatura girandola in senso orario sulla posizione desiderata. Essa pou essere girata di 360^ , in modo da poter essere fissata su qualiasi posizione.
Grasso punta
Ricoprire in precedenza la testa del codolo della punta con una piccola quantità di grasso per punte (0,5-1 g circa). Questa lubrificazione del portapunta assicura un funzionamento除去 problemi e una vita di servizio più lunga.
Installazione o rimozione della punta
Pulire il codolo punta e spalmarlo di grasso per punte prima di installare la punta. (Fig. 10)
Inserire la punta nell'utensile. Girare la punta e spingerla dentro finché rimane agganciata.
Rimuovere la punta se non può essere spinta dentro. Tirare giù per un paio di volte il coperchio portapunta. Inserire poi di nuovo la punta. Girare la punta e spinnerla辖区内e finché rimane agganciata. (Fig. 11)
Dopo l'installazione, accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente in posizione provando a tirarla fuori.
Per rimuovere la punta, tirare giù completeness il coperchio portapunta e tirare fuori la punta. (Fig. 12)
Calibro di profondità (Fig. 13)
Il calibro di profondità è comodo per esquire due fori di profondità uniforme. Allentare l'impugnatura laterale e insere il calibro di profondità nel foro dell'impugnatura laterale. Regolare il calibro di profondità alla profondità desiderata, e stringere l'impugnatura laterale.
NOTA:
- Il calibro di profondità non può essere usato sulla posizione dove urta contro l'alloggiamento dell'ingranaggio.
Coppa polvere (accessorio opzionale) (Fig. 14)
Usare la Coppa polvere per evitare di impolverare l'utensile e se stessi quando si eseguono operazioni di foratura in alto. Attaccare la Coppa polvere alla punta come molto nella illustrazione. Le dimensioni delle punte alle quali si può attaccare la Coppa polvere sono come segue.
006406
| Diametro punta | |
| Coppa polvere 5 | 6 mm – 14,5 mm |
| Coppa polvere 9 | 12 mm – 16 mm |
FUNZIONAMENTO
Operazione di foratura con martellamento (Fig. 15)
Regalore la manopola dichio modalità di azione sul symbolo.
Posizione la punta sul punto desiderato del foro, eschiacciare poi il grilletto interruptore.
Non forzare l'utensile. Una leggera pressione produce i risultati migliorieri.
Mantenere l'utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro.
Non esercitare ulteriori pressioni se il foro diventa inasatto di trucoli o particelle. Far girare incele l'utenile a vuoto e rimuovere poi parzialmente la punta dal foro. Ripetendo esta operazione diverse volte è possibile pulire il foro e continuare normalmente la foratura.
ATTENZIONE:
- Sull'utensile/punta viene esercitata una grandissima e improvisa forza torcente quando la punta fuorisesce dal foro, quando il foro diventa intasato di trucioli e particelle, oppure se la punta urta contro le barre di rinforzo incorporate nel cemento. Usare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario), e tenere saldamente l'utensile per entrambi l'impugnatura laterale e il manico interrottute durante le operazioni. In caso contrario, si potrebbe perdere il controllo dell'utensile con pericololo di un grave incidente.
NOTA:
- Durante il funzionamento dell'utensile除去 carico, si potrebbe verificare l'eccentricità di rotazione della punta. L'utensile si centra automaticamente da solo durante il funzionamento. Ciò non ha alcun effetto sulla precisione della foratura.
Pompetta soffiatrice (accessorio opzionale) (Fig. 16)
Dopo la foratura, usare la pompetta sofiatrice per togliere la polvere dal foro.
Foratura del legno o metallo (Fig. 17 e 18)
Usare il gruppo portapuntatrapano opzionale.Per installarlo, riferirsi a "Installazione o rimozione della punta" alla lista precedente.
Regolare la manopola dichio modalità di azione in modo che l'indice siapunktato sul symbolo.
ATTENZIONE:
- La modalità di "Rotazione con martellamento" non deve mai essere usata con il gruppo portapunta trapano installato sull'utensile. Si potrebbe danneggiare il gruppo portapunta trapano. Inoltre, il portapunta trapano si stacco quando si inverte la rotazione dell'utensile.
- Una pressione eccessiva sull'utensile non ne aumento la velocità di foratura. Al contrario, la pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta, a ridurre le prestazioni dell'utensile e a ridurne la vita di servizio.
- Sull'utensile/punta viene esercitata una grandissima forza torcate al momento della fuoriuscita della punta dal foro. Tenere saldamente l'utensile e fare attentione quando la punta comincía a fuoriuscire dal foro.
-
La punta incastrata può essere rimossa regolando simplicamente l'interruttore di inversionione nella modalità di rotazione invera per farla retrocedere. L'utensile potrebbe perché rimbalance nelle improvvisamente se non viene tenuto saldamente.
-
Fissare sempre i piccoli pezzi con una morsa o altri dispositivo di bloccaggio simile.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l'utensile sua spento e di aver rimioso la batteria prima di cercare di eseguire l'ispezione o la manutenzione.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e alte sostenze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 19, 20 e 21)
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituire quando sono usurate fino al segno limite. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libero di scorrere nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono essere sostuite entrambie allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche.
Rimuovere i coperchi dei tappi portaspazzole inserendo il cacciavite a punta piatta nella parte incassata dell'utensile sollevandola.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserireQLue delle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Rimontare i tappi portaspazzole sull'utensile.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un centro assistenza Makita autorizzato usingo sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Questi accessori o attacchi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impio di altri accessori o attacchi potrebbe causare il pericolo di incidenti alle persone. Usare soltanto gli accessori o attacchi per il loro scopo prefissato.
Per qualsiasi assistenza riguardo a ulteriori dettagli su questi accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita locale.
Punte al carburo SDS-plus - Gruppo portapunta trapano
- Portapunta trapano S13
- Adattatore portapunta
- Chiave portapunta S13
Grasso punta - Impugnatura laterale
Calibro di profondità
Pompetta sofiatrice
Coppapolvere - Attacco estrattore polvere
- Occhiali di sicurezza
- Valigetta di trasporto in plastica
- Portapunta trapanoswana chiave
- Batteria e caricatore Makita genuini
NOTA:
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero diferire da paese a paese.
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:
Modello DHR164
Livello pressione sonora (L_DA) : 85 dB (A)
Livello potenza sonora (L_WA) : 96 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello DHR165
Livello pressione sonora (L_pA) : 88 dB (A)
Livello potenza sonora (L_WA) : 99 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossareiparaorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Modello DHR164
Modalità operative: foratura con martellamento nel cemento
Emissione di vibrazione (a_h,HD) : 12,5 m/s²
Modalità operativa: foratura del metallo
Emissione di vibratione (a_h,D) .. 3,5m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello DHR165
Modalità operativa: foratura con martellamento nel cemento
Emissione di vibratione (a_h,HD) .. 12,0~m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità operativa: foratura del metallo
Emissione di vibrazione (a_h,D) : 3,0 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al tipo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO:
L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di funzionamento).
Modello per l'Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Makita dichiara che la macchina seguente:
Designazione della macchina:
Martello rotativo a batteria
Conforme alle Direttive Europee:
2006/42/CE
E stata fabbricata in conformità allo standard e ai
documenti standardizzati seguenti:
EN60745
La documentazione tecnica conforme 2006/42/CE è disponibile da:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio
18.4.2014

Yasushi Fukaya
Aministratore
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio