MAKITA DHR202RMJ - Bohrhammer

DHR202RMJ - Bohrhammer MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DHR202RMJ MAKITA als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DHR202RMJ - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DHR202RMJ MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrhammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DHR202RMJ - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DHR202RMJ von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DHR202RMJ MAKITA

1Rote Anzeige13Bohren25Staubschutzkappe
2Knopf14Griffbasis26Ausblaspipette
3Akku15Seitengriff27Futteradapter
4Sternsymbol16Lösen28Schlüsseloses Bohrfutter
5Anzeigelampen17Anziehen29Werkzeugaufnahme
6Prüftaste18Zähne30Ring
7Elektronikschalter19Vorsprung31Verschleißgrenze
8Lampe20Einsatzschäft32Halterkappenabdeckung
9Drehrichtungsumschalter21Bohrer-/Meißelfett33Vertiefung
10Arretierknopf22Einsatz34Bürsenhalterkappe
11Schlagbohren23Futterabdeckung35Schraubendreher
12Betriebsart-Umschaltknopf24Tiefenanschlag

TECHNISCHE DATEN

ModellDHR164DHR165
BohrleistungBeton16 mm
Holz13 mm
Stahl24 mm
Leerlaufdrehzahl0 - 1 600 min-1
Schlagzahl0 - 5 300
Gesamtlänge297 mm
NennspannungDC 14,4 VDC 18 V
AkkuBL1415NBL1430/BL1440/ BL1450BL1815N/ BL1820/BL1820BBL1830/BL1840/ BL1840B/BL1850/ BL1850B
Nettogewicht2,2 kg2,4 kg2,2 kg2,5 kg

GEB046-2

  • Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten und der Akku konnen von Land zu Land unterschiedlich sein.
    Gewicht mit Akku nach EPTA-Verfahren 01/2003

ENE042-1

Vorphesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für Hammerbohren und Bohren in Ziegeln, Beton und Stein vorgesehen.

Sie eignet sich auch für normales Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.

GEA010-1

Allgemeine Sicherheitswannungen für Elektrowerkzeuge

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

AKLU-BOHRHAMMER-SICHERHEITSWARNUNG

  1. Tragen Sie Gehorschützer. Lärmeinwirkung kann zu Gehörverlust führen.
  2. Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er (sie) mit dem Werkzeug gefelwert wurde(n). Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.
  3. Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs entsprechals Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
  4. Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder Gesichtsschutz. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille. Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen.
  5. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der Einsatz safer montiert ist.

  6. Das Werkzeug ist so ausgelegt, dass es bei normalem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Lockierung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommt. Überprüfen Sie sorgfältig die Festigkeit der Schrauben vor der Arbeit.

  7. Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Temperaturen oder nach längerer Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf warm laufen. Dadurch wird die Schmierung verbessert. Betrieb im kalten Zustand erschwert die Schlagbohrarbeit.
  8. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
    Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
  9. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
  10. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern.
  11. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung.
  12. Richten Sie das Werkzeug während des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz konne herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen.
  13. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder der umliegenden Teile unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch mehr frei sind und Hautverbrennungen verursachen können.
  14. Manche Materialien können gifting Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhufen. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.

WARNING:

Lassen Sie sich NICT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung können schwere Verletzungen verursachen.

ENC007-9

WICHTIGESICHERHEITSVORSCHRIFTEN

FÜRAKKU

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerat, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie ein Zerlegendes Akkus.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.

  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrkraft verlieren.

  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)LagernSie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wiez.B.Nagel,Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
  4. Keinen beschädigten Akku benutzen.
  5. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpt ist.
    Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10^ - 40^ . Lassen Sie einen—heifen Akku abkühlen, bevor Sie ihren laden.
  4. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

  • Vergewisern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb. 1)

VORSICHT:

  • Schalten Sie stets die Maschine aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
  • Halten Sie Maschine und Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus sicher fest. Wenn Sie Maschine und Akku nicht sicheren festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschäftigung der Maschine und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

Ziehen Sie den Akku zum Abnahmen von der Maschine ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschreiben.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klichen einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku-Adapter nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

  • Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
  • Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringenden Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Akku-Schutzsystem (Lithium-lonen-Akku mit Sternsymbol) (Abb. 2)

Lithium-lonen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung der Maschine automatisch ab, um die Akku-Lebensdauer zu verlangern.

Die Maschine schaltet sich während des Betriebs automatisch ab, wenn Maschine und/oder Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegen:

  • Überlastung:

Die Maschine wird auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt.

Lassen Sie in dieser Situation den Elektronikschalter der Maschine los, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung der Maschine verursacht hat. Betätigten Sie dann den Elektronikschalter erneut, um die Maschine wieder zu starten.

Falls die Maschine nicht startet, ist der Akku überhitzt.
Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen, bevor Sie den Elektronikschalter erneut betätigten.

Niedrige Akkuspannung:

Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und die Maschine Funktioniert nicht. Nehmen Sie in dieser Situation den Akku ab, und laden Sie ihn auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität (Abb. 3)

(Nur für Akkus mit "B" am Ende der Modellnummer.)

Drucken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten weniger Sekunden lang auf.

AnzeigelampenRestkapazität
ErleuchtetAusBlinkend
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor.

015658

HINWEIS:

Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingefugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Schalterfunktion (Abb. 4)

VORSICHT:

  • Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, dass der Elektronikschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die Stellung "OFF" zurückkehrt.

Zum Einsatzalten der Maschine einfach den Elektronikschalter drücken. Die Drehzahl erhöht sich durch verstarkte Druckausübung auf den Elektronikschalter. Zum Ausschalten den Elektronikschalter loslassen.

Einschalten der Lampe (Abb. 5)

VORSICHT:

  • Blichen Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle.

Betätigten Sie den Elektronikschalter, um die Lampe einzuschalten. Die Lampe bleibt erleucht, solange der Elektronikschalter gratrück gehalten wird.

Die Lampe erlischt automatisch 10 - 15 Sekunden nach dem Loslassen des Elektronikschalters.

HINWEIS:

  • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig daraufuf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringer.
  • Verwenden Sie keine Verdünner oder Benzin zum Reinigen der Lampe. Solche Lösungsmittel können die Lampe beschädigten.

Funktion des Drehrrichtungsumschalters (Abb. 6)

These Maschine besitzt einen Drehrchtungsumschafter.
Drucken Sie auf die Seite A des Drehrchtungsumschaften für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdrehung.

In der Neutralstellung des Drehrichtigungsumschalters ist der Elektronikschalter verriegelt.

VORSICHT:

  • Prüfen Sie stets die Drehrichtigung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Betätigten Sie den Drehrichtungsumschafter erst, nachdem die Maschine vollig zum Stillstand gekommen ist. Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufender Maschine kann die Maschine beschädigt werden.
  • Stellen Sie den Drehrrichtungsumschafter stets auf die Neutralstellung, wenn Sie die Maschine nicht benutzten.

Wahl der Betriebsart

Schlagbohren (Abb. 7)

Zum Bohren in Beton, Mauerwerk usw. den Arretierknopf hineindrücken und den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position 日 stellen. Verwenden Sie einen Bohrer mit Hartmetallschneide.

Bohren (Abb. 8)

Zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff den Arretierknopf hineindrücken und den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position stellen. Verwenden Sie einen Spiralbohrer oder Holzbohrer.

VORSICHT:

  • Betätigten Sie den Betriebsart-Umschaltknopf nicht, wenn die Maschine lauf. Die Maschine kann sonst beschädigt werden.
    Um Schnellen VerschleB des Betriebsartwechselmechanismus zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich der Betriebsart-Umschafttknopf immer richtig in einer der Betriebsartpositionen befindet.

Drehmomentbegrenzer

Der Drehmomentbegrenzer wird bei Erreichen eines bestimmten Drehmottents ausgelost. Der Motor wird von der Ausgangswelle abgekuppelt. Wenn dies eintritt, bleibt der Bohrer stehen.

VORSICHT:

  • Schalten Sie die Maschine bei Aktivierung des Drehmomentbegrenzers sofort aus. Dies verhindert vorzeitigen Verschleib der Maschine.
  • Lochsagen können mit dieser Maschine nicht verwendet werden. Sie neigen dazu, in der Bohrung zu klemmen oder hangen zu bleiben. Dadurch wird eine zu zahlige Aktivierung des Drehmomentbegrenzers verursachen.

MONTAGE

VORSICH:

  • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 9)

VORSICHT:

  • Verwenden Sie stets den Seitengriff, um Betriebssicherheit zu gewährleisten.

Montieren Sie den Seitengriff so, dass die Zähne des Griffs und die Vorsprünge am Werkzeuggehause ineinerander eingreifen. Ziehen Sie dann den Griff fest, indem Sieihn an der gewünschten Position im Uhrzeigersinn drehen. Der Griff kann um 360^ geschwenkt und in jeder beliebigen Position gesichert werden.

Bohrer-/MeiBelfett

Tragen Sie vor der Arbeit eine petite Menge Bohrer-/Meißelfett (etwa 0,5 - 1 g) auf den Einsatzchaft auf. Diese Futterschmierung gewährleistet reibungslosen Betrieb und langere Lebensdauer.

Montage und Demontage des Einsatzes

Den Einsatzchaft vor der Montage des Einsatzes reinigen und mit dem mitgelieferten Bohrer-/MeiSeltt schmieren. (Abb. 10)

Den Einsatz in die Maschine einführen. Den Einsatz drehen und hineindrücken, bis er einrastet.

Falls sich der Einsatz nicht hineindrücken lasst, ist er wieder zu entfernen. Die Futterabdeckung mehrmals nach unten ziehen. Dann den Einsatz wieder einführen. Den Einsatz drehen und hineindrücken, bis er einrastet. (Abb. 11)

Prüfen Sie nach der Montage stets den sicheren Sitz des Einsatzes durch Zugversuch.

Zum Entfernen des Einsatzes die Futterabdeckung bis zum Anschlag nach unten ziehen und den Einsatz herausziehen. (Abb. 12)

Tiefenanschlag (Abb. 13)

Der Tiefenanschlag ist practisch, um LÖcher von gleicher Tiefe zu bohren. Lösen Sie den Seitengriff, und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch im Seitengriff ein. Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewündchte Bohrtiefe ein, und ziehen Sie den Seitengriff an.

HINWEIS:

  • Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position verwendet werden, in der er gegen das Getriebegehause stört.

Staubschutzkappe (Sonderzubehör) (Abb. 14)

Verwenden Sie bei Überkopf-Bohrarbeiten die Staubschutzkappe, um zu verhüten, dass Staub auf Sie und die Maschine fällt. Bringen Sie die Staubschutzkappe so am Einsatz an, wie in der Abbildung gezeigt. Die Staubschutzkappe kann an Einsätzen der folgenden Größen angebracht werden.

Einsatzdurchmesser
Staubschutzkappe 56 mm – 14,5 mm
Staubschutzkappe 912 mm – 16 mm

006406

BETRIEB

Schlagbohrbetrieb (Abb. 15)

Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf auf die Position.

Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle, und drücken Sie dann den Elektronikschanter.

Üben Sie keinen übermaßigen Druck auf die Maschine aus. Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse.

Halten Sie die Maschine in Position, und vermeiden Sie Abrutschen vom Loch.

Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spanen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Siestatt dessen die Maschine leer laufen, und ziehen Sie dann den Bohrer Teilweise aus dem Bohrloch hersaus. Durch mehrimaliges Wiederholen dieseres Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass der normale Bohrbetrieb fortgesetzt werden kann.

VORSICHT:

  • Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der Bohrung mit Spanen und Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wird eine starke, plottzliche Drehrkraft auf Maschine und Bohrer. Montieren Sie stets den Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie die Maschine während der Arbeit mit beiden Händen an Seitengriff und Schaltergriff fest. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über die Maschine und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben.

HINWEIS:

  • Es kann zu einer Rundlaufabweichung in der Bohrerrehung kommt, wenn die Maschine mit Nulllast betrieben wird. Wahrend des Betriebs zentriert sich die Maschine automatisch. Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenaugkeit.

Ausblaspipette (Sonderzubehör) (Abb. 16)

Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit einer Ausblaspipette aus dem Loch.

Bohren in Holz oder Metall (Abb. 17 u. 18)

Verwenden Sie die optionale Bohrfutter-Einheit. Nehmen Sie zur Montage auf den Abschnitt "Montage und Demontage des Einsatzes" auf der vorhergehenden Seite Bezug.

Stellen Sie den Betriebsart-Umschaltknopf so ein, dass der Zeiger auf das Symbol zeigt.

VORSICHT:

  • Verwenden Sie keinesfalls die Betriebsart "Schlagbohren", wenn die Bohrfter-Einheit an der Maschine angebracht ist. Die Bohrfter-Einheit kann sonst beschädigt werden. Außerdem latent sich das Bohrfter beim Umschalten der Drehrrichtung.
  • Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleitung. Im Gegenteil; übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Bohrstandzeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine.
  • Beim Bohrungs durchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Maschine und Bohrer. Halten Sie davon die Maschine mit festem Griff und halten Sie Vorsicht walten, wenn der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werkstück aussutreten.

  • Ein festsvitzender Bohrer lasst sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen. Dabei sollen Sie aber die Maschine gut festhalten, damit sie nicht ruckartig herausgestoßen wird.

  • Spannen Sie keine Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein.

WARTUNG

VORSICH:

  • Vergewisern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
  • Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Auswechseln der Kohlebürsten (Abb. 19, 20 und 21)

Die Kohlebürsten müssen regelmäßigen Entfernt und überprüft werden. Wenn sie bis zur Verschleiggrenze abgenutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber, damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können. Beide Kohlebürsten sollen gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten.

Entfernen Sie die Halterkappenabdeckung, indem Sie einen Schlitzschraubendreher in die Vertiefung des Werkzeugs einführen und anheben.

Die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher herausdrehen. Die abgenutzten Kohlebürsten hersunnehmer, die neuen einsetzen, und dann die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen.

Bringen Sie die Halterkappenabdeckungen wieder am Werkzeug an.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von autorisierten Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalsatzteilen ausgeführten.

SONDERZUBEHÖR

VORSICHT:

Die folgenden Zubehrönteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Gerät empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehrönteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehrönteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereitsgen, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienststelle.

  • SDS-Plus-Bohrer mit Hartmetallschneide
    Bohrfutter-Einheit
    Bohrfutter S13
  • Futteradapter
  • Futterschlüssel S13
    Bohrer-/Meißelfett
  • Seitengriff
    Tiefenanschlag
    Ausblaspipette

Staubschutzkappe
Staubabsaugvorrichtung
Schutzbrille
- Plastikkoffer
- Schlüsseloses Bohrfutter
- Original-Makita-Akku und -Ladogerät

HINWEIS:

  • Manche Teile in der Seite können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.

ENG905-1

Gerausch

Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN60745:

Modell DHR164

Schalldruckpegel (L_pA) : 85 dB (A)

Schalleistungspegel (L_WA) : 96 dB (A)

Ungewissheit (K): 3 dB (A)

Modell DHR165

Schalldruckpegel (L_pA) : 88 dB (A)

Schalleistungspegei (L_WA) : 99 dB (A)

Ungewissheit (K): 3 dB (A)

Gehorschutz tragen

ENG900-1

Vibration

Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745:

Modell DHR164

Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton

Vibrationsemission (a_h,HD) .. 12,5m / s^2

Ungewissheit (K): 2,0 m/s²

Arbeitsmodus: Bohren in Metall

Vibrationsemission (a_h,D) : 3,5 m/s²

Ungewissheit (K): 1,5 m/s²

Modell DHR165

Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton

Vibrationsemission (a_h,HD) .. 12,0m / s^2

Ungewissheit (K): 1,5 m/s²

Arbeitsmodus: Bohren in Metall

Vibrationsemission (a_h,D):3,0m / s^2

Ungewissheit (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprümfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden.
  • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Verbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNING:

Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit).

Nur für europäische Länder

EG-Übereinstimmungserklarung

Makita erklart, dass die folgende(n) Maschine(n):

Bezeichnung der Maschine:

Akku-Bohrhammer

den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG

gemäß den folgenden Standards oder standardisierten

Dokumenten hergestellt werden:

EN60745

Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG ist erhältlich von:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

18.4.2014

MAKITA DHR202RMJ - EG-Übereinstimmungserklarung - 1

Yasushi Fukaya

Direktor

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien

Visione generale

Afbryderfunktion (Fig. 4)

FORSIGTIG:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DHR202RMJ

Kategorie : Bohrhammer