DHR202RMJ - Martelo demolidor MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHR202RMJ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DHR202RMJ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo demolidor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHR202RMJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHR202RMJ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DHR202RMJ MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
documentos normalizados individentes:
EN60745
| 1 | Indicador vermelho | 12 | Botão de mudança do modo de acção | 24 | Guía de profundidade Recipiente para o pó |
| 2 | Botão | 25 | |||
| 3 | Cartucho da bateria | 13 | Só rotação | 26 | Soprador |
| 4 | Marcação de estrela | 14 | Base do punho | 27 | Adaptador do mandril |
| 5 | Luzes indicadoras | 15 | Punho lateral | 28 | Mandril de berbequim sem chave |
| 6 | Botão deverification | 16 | Desapertar | ||
| 7 | Gatiinho do interruptor | 17 | Apertar | 29 | Manga |
| 8 | Lâmpada | 18 | Dente | 30 | Anel |
| 9 | Alavanca do interruptor de inversions | 19 | Protuberária | 31 | Marca limite |
| 20 | Encaixe da broca | 32 | As tampas da cobertura | ||
| 10 | Botão de bloqueio | 21 | Lubricamente de brocas | 33 | Peça com recesso |
| 11 | Rotação com martelo | 22 | Broca | 34 | Tampa do porta-escovas |
| 23 | Cobertura do mandril | 35 | Chave de parafusos |
ESPECIFICAZOES
| Modelo | DHR164 | DHR165 | |||
| Capacidades | Cimento | 16 mm | |||
| Madeira | 13 mm | ||||
| Aço | 24 mm | ||||
| Velocidade em vazio | 0 - 1.600 min-1 | ||||
| Impactos por minuto | 0 - 5.300 | ||||
| Comprimento total | 297 mm | ||||
| Voltagem nominal | 14,4 V CC | 18 V CC | |||
| Cartucho da bateria | BL1415N | BL1430/BL1440/ BL1450 | BL1815N/ BL1820/BL1820B | BL1830/BL1840/ BL1840B/BL1850/ BL1850B | |
| Peso | 2,2 kg | 2,4 kg | 2,2 kg | 2,5 kg | |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem征求意见.
- As espécificações e a bateria podem diferir de País para País.
- Peso, com a bateria, de acordo como Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE042-1
Utilização pretendeda
A ferramenta foi concebida para perfuracao de martelo e perfuracao em tijolo, cimento e pedra.
Tambemode serutilizada para perfuraçosem impacto emmadeira,metal,ceramicaeplastico.
GEA010-1
Avisos gerais de seguranca para ferramentas electrolycicas
AVISO! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
GEB046-2
AVISOS DE SEGURANÇA PARA O MARTELETE ROTATIVO A BATERIA
- Use protectores para os ouvidos. A exposicao ao ruido pode causar perda de audiacao.
- Utilize pegas auxiliares, se fornecida(s) com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos CCSOsais.
- Agarre na ferramenta eletrica-osolados ao realizar um operacao ondo o accesorio de corte possatocar em fios eletricos escondidos ou no seu propriofo fio.Ocontacto do accesorio de corte com um fio "ligado" poderarcarregaraspartes metalicidasderramento e causarchoqueelectrico no operador.
- Use um capacete (de segurarca), oculos de segurarca e/ou uma mascara para a cara. Oculos normais ou de sol nao são oculos de segurarca. Tentem se recomenda muito a utilização de mascara contra o pó e luvas bem alimentadas.
- Certifique-se de que a broca está bem presente antes de partir a operação.
-
Em condições normais a ferramenta produz vibrations. Os parafusos podem fazer parte soltarem-se causando um acidente ou avaria. Verifique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da的操作。
-
Em tempo frio ou quando a ferramenta não foi utilizesada durante muito tempo, deixe a ferramenta aquecer duranteCERTO tempo antes de autilizar.Paraalubrificar.Sem isso,a operacao sera dificil.
- Mantenha-se sempre em equilibrio.
Certifique-se que ninguém está por baixo quando工作的a em locais altos.
- Agarre na ferramenta firmamente com as vezes mês.
- Mantenha as mados afastadas das partes rotativas.
- Não deixe a ferramenta funciona. Sé funcione com a ferramenta quando a estiver a agarrar.
- Não aponte a ferramenta a ninguém perto quando estiver a trabalho. A broca pode soltar-se e ferir algoém.
- Não toque na broca ou partes proxiesnas depuis da operação, poder estar quentes e queimar a sua pele.
- Alguns materiais contem quimicos que poderm ser toxicos.Tenha cuidado para evaporin alalao de po e contacto com a pele.Cumpra os dados de seguranca do fornecedor do material.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
NÃO permita que confoço ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segança da ferramenta. MA INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segança estabelecidas;nestemanualdeinstrçõespodecausardanos pessoas sérios.
ENC007-9
IMPORTANT INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
- Não abra a bateria.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecision, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada electrolito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não curte-circuite a bateria:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsosobjectostémalicostaiscomo pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um nome fluxo de corrente, sobraquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
-
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
-
Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deleiar cair ou dar pancadas na bateria.
- Não utilize uma bateria danificada.
- Siga os seuis regulamentos locais relativos a eliminação da bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada.
Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta. - Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefecar antes de a carregar.
- Carregue o cartucho da bateria se não outilizar durante um longo periodo de tempo (mais de ),
DESCRICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de ajustar ou encontrar o seu funcionaamento.
Instalar ou retiring o cartucho da bateria (Fig. 1)
PRECAUÇAO:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ouutar o cartucho da bateria.
- Secure firmamente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ouutar o cartucho da bateria. Se não segurar firmamente na ferramenta e no cartucho da bateria, eles podem escorrar das suas mês e cair provocando danos na ferramenta e no cartucho da bateria assimimilar como acidente pessoal.
Para retirar o cartucho da bateria, deslize-o da ferramenta quando desliza o botao na parte darente do cartucho.
Para instalar o cartucho da bateria, alinne a linguela no cartucho da bateria com o entalhe na caixa e deslize-o para o lugar. Insira-o por completeto ate bloquear no lugar com um pouco estalido. Se consiguiver o indicator vermelho no lado superior do botao, não está bloqueado completeness.
PRECAUÇAÑO:
- Instale sempre o cartucho da bateria por completeness at e o indicator vermelho não ser visto. Se isso não acontecer, pode cair acidentamente da ferramenta, causando-lhe ferimentos a si ou algoém perto de si.
- Não instale o cartucho da bateria fazendo forca. Se o cartucho não deslizar fácilmente, não está a ser inseridocorrectamente.
Sistema de protecao da bateria (bateria de iao de litio com markao de estrela) (Fig. 2)
As baterias de iões de litio com uma marca de estrela está equipadas com umsystema de proteção. EsteSYSTEMA corta automaticamente a corrente à ferramenta para fazer a duração da bateria.
A ferramenta para automaticamente durante a operacao se a ferramenta e/ou a bateria estiverem sujeitas a uma das seguentes condições:
- Sobrecarga:
A ferramenta é operada de modo que a obriga a puxar uma corrente anormalmente elevada.
Nesta situação, solte o gatifilo do interruptor da ferramenta e pare a aplicação que forçou a ferramenta a ficar sobrecarregada. Em seguida, volta a corregar o gatifilo do interruptor para reiniciar.
Se a ferramenta não ligar, a bateria sobreaqueceu. Nesta situação,axei a bateria arrerefecr antes de voltar a carregar o gativho do interruptor.
Tensão baixa da bateria:
A capacidade restante da bateria é demasiada boa e a ferramenta não funciona. Nesta situação, retire e recarregue a bateria.
Indicação a capacidade restante da bateria (Fig. 3)
(Apenas para cartuchos da bateria com "B" no final do número do modelos.)
Prima o botão de verificação no cartucho da bateria para指示 a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante eles segundos.
| Luzes indicatoras | Capacidade restante | ||
| Acesa | Apagada | A piscar | |
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter tido uma avaria. | |||
015658
NOTA:
- Dependendo das condições de'utilisation e da temperatura ambiente, a indicação pode diferir ligeiramente da capacidade real.
Acção do interruptor (Fig. 4)
PRECAUÇAÑO:
- Antes de insertir o cartucho da bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correamente e volta a posicao "OFF" (desligado) quando libertado.
Para ligar a ferramenta, corregue simplemente no gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta augmente de acordo com a pressao no gatilho do interruptor. Liberte o gatilho do interruptor para parar.
Acender a lampada (Fig. 5)
PRECAUÇAÑO:
- Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação directramente.
Puxe o gatiho do interruptor para acender a lampada. A lampada continua a acender quando o gatiho do interruptor estiver a serboltado.
A luz apaga-se automaticamente 10 a 15segundos\ depos de o gatifilo do interruptor ser libertado.
NOTA:
- Use um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou pode diminuiar a iluminação.
- Não use diluente nem gasolina para limpar a lampada. Esses solventes podem danificá-la.
Acção do interruptor de inversions (Fig. 6)
Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação. Carregue na alavanca do interruptor de inversão do lado A para rotação para a direita ou do lado B para rotação para a esquerda.
Quando a alavanca do interruptor de inversao estiver na posicao neutra, o gatilho do interruptor nao pode ser carregado.
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direcção de rotação antes da的操作ação.
- Utilize o interruptor de inversions sãoidepressa farramenta estar Completely parada. Mudar a direção de rotação antes da ferramenta parar pode danificá-la.
- quando não operar a ferramenta, regule sempre a alavanca do interruptor de inversions para a posicao neutra.
Selecao do modo de aceao
Rotaço com martelo (Fig. 7)
Para perfuração em cimento, alvenaria, etc., corregue no botão de bloqueio e rode o botão de mudança do modo de acção para o símbolo . Utilize uma broca de carbono de tungsténio.
Só rotação (Fig. 8)
Para perfuracao em madeira, metal ou plastico, carregue no botao de bloqueio e rode o botao de mudanca do modo de accao para o symbolo . Utilize uma broca de torcao ou broca deMadeira.
PRECAUÇA:
- Não rode o botão de mudança do modo de acção quando a ferramenta estiver a funciona. A ferramenta ficará danificada.
- Para fazer o desgaste rápido do mecanismo de mudança de modo, certificado-se de que o botão de mudança do modo de acessão está sempre bem colocado numa das posções do modo de acessão.
Limitador de binário
O limitador de binário actua quando é atingido umCERTO nivel de binario. O motor solta-se do voeio exterior.
Quando isso aconcece, a broca para de rodar.
PRECAUÇA:
Assim que o limitador de binario actuar, deslige imeditamente a ferramenta. Isto ajudar a evaporar o desgaste prematto da ferramenta.
- Serras de orificio não podem ser realizadas com esta ferramenta. Elas tem tendência a prender ou agarrarse fácilmente no orificio. Isto obragar o limitador de binário a actuar muito freqüentemente.
MONTAGEM
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de efectuar qualquer trabalho na ferramenta.
Punho lateral (pega auxiliar) (Fig. 9)
PRECAUÇAÑO:
- Utilize sempre o punho lateral para assegurar uma的操作ação segura.
Instale o punho lateral de modo que os dentes no punho encaixem entre as protuberancies no canhao da ferramenta. Em seguida, aperte o punho rodando para a direita ate a posicao desejada. Pode ser rodado 360^ e preso em qualquer posicao.
Lubricante de brocas
Cubra o cabeçote do encaixe da broca antecipadamente com uma很小a quantidade de lubricamente de brocas (cerda de 0.5 - 1g ).Esta lubrificacao do mandril assegura uma acao mais suave e maior duração.
Instalar ou retiring a broca
Limpe o encaixe da broca e aplique lubricificante antes de instalar a broca. (Fig. 10)
Coloque a broca na ferramenta. Rode a broca e empurre-a até que se encaixe.
Se a broca não poder ser empurrada, retire-a. Puxe a cobertura do mandril para boaixo um par de vezes. Em seguida, volté a inserir a broca. Rode a broca e empurre-a até que se encaixe. (Fig. 11)
Depois de instalar, certifique-se sempre de que a broca está bem presa no seu lugar tentando tirá-la para fora.
Paraunarbroca,puxeacobertura do mandril totalmente para baixo e tirea broca.(Fig.12)
Guia de profundidade (Fig. 13)
A guia de profundidade é conveniente para perfurar orificios de profundidade uniforme. Desapete o punho lateral e insira a guia de profundidade no orificio no punho lateral. Regule a guia de profundidade para a profundidade desejada e aperte o punho lateral.
NOTA:
- A guía de profundidade não pode ser realizada na posção em que bate contra a caixa da engrenagem.
Recipiente para o po (accessorio optional) (Fig. 14)
Utilize o recipiente para o pó para evitar que o pó caía sobre a ferramenta e em si quando executa perfurações em locais acima da alta da casa. Instale o recipiente para o pó à broca como ilustrado na figura. O tamanho das brocas a que o recipiente para o pó pode ser instalado é o segunte.
| Diámetro da broca | |
| Recipiente para o是否会 5 | 6 mm – 14,5 mm |
| Recipiente para o是否会 9 | 12 mm – 16 mm |
006406
OPERACION
Perfuracao com martelo (Fig. 15)
Coloque o botão de mudança do modo de acção no símbolo.
Coloque a broca na posicao desejada para o orificio e carregue no gatifilo do interruptor.
Não force a ferramenta. Pressão ligeira oferecemelhores resultados.
Mantenh a ferramenta em posicao e evite que deslize para fora do orificio.
Não aplicé mais pressão quando o orifácio fica bloqueado com aparas ou particulas. Em vez disso, colque a ferramenta em ponto morto, e retire a broca parcialmente do orifácio. Repetindo isto varías vezes, o orifácio ficará limpo e pode voltar para a perfuração normal.
PRECAUÇAO:
- Umarengthe ortao enorme e repentina é exercida na ferramenta/broca na alterua em que faz o orifico, quando o orificio fica bloqueado com aparas ou particulas ou quando bate em varoes reforcados no cimento. Utilize sempre o punho lateral (peça auxiliar) e segure a ferramenta firmamente pelo punho lateral ePGAega interruptora durante as operacoes. Se não o fazer, pode resultar em perda de controlo da ferramenta e potencialmente danos severos.
NOTA:
- Pode ocorro excentricidade na rotação da broca quando opera a ferramenta semarga. A ferramenta centra-se automaticamente durante a operação. Isto não afecta a precisão da perfuração.
Soprador (accessorio optional) (Fig. 16)
DepoS de perfurar o orificio, utilize o soprador parautar o pó do orificio.
Perfurar emmadeira ou metal (Fig.17e 18)
Utilize o Conjunto do mandril de perfuração optional. quando o instalada, refera-se a "Instalar ou retiring a broca" descrito na pagina anterior.
Coloque o botão de mudança do modo de acçao a fim de que o indicator aponte para o*símbolo
PRECAUÇA:
- Nunca utilize "Rotação com martelo" se o Conjunto do mandril de perfuracao estiver instalado na ferramenta. O conjunto do mandril de perfuracao pode ser danificado. Além disso, o mandril de perfuracao podekatrar quando inverter a direcção de rotação da ferramenta.
- Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta. Se o fazer, poderá danificar a ponta da broca, diminuiir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo de vidautil da ferramenta.
-
No momento de atravessar o orificio, exercer-se-a uma enormre forca de torque na ferramenta/broca. Segure a ferramenta com firmeza e tenha dificuldado quando a broca começar a atravessar a peça de trabalho.
-
Uma broca presa pode ser retirada colocando-se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa e fazê-la sair. No entanto, a ferramenta podekatar paraTRS de repente se não a agarrar firmamente.
- Prenda sempre peças de trabalho preocupas num torno ou disposicao de fixacao similar.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifiche-se sempre que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de fazer an inspecção ou manutenção.
- Nunca use gasoline, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloração, deformação ou fissuras.
Substituição das escovas de carvão (Fig. 19, 20 e 21)
Retire e verifie as escobvas de carvao regulamente. Substitua quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha as escobvas de carvao limpas e livres para deslizarem nos porta-escobvas. Ambas as escobvas de carvao devem ser substituidas ao mesmo tempo. Utilize somente escobvas de carvao identicas.
Retire as tampas da cobertura,inserindo uma chave de parafusos dentro da peça com o recesso na ferramenta e levantando-a.
Utilize a chave de parafusos para retirar as tampas do porta-escovas. Retire as escovas de carvalo gastas, colque as novas e feche as tampas dos porta-escovas.
Volte a montar as tampas da cobertura do suporte na ferramenta.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos centros de assistência autorizadas da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇAO:
- Estes accesórios ou acoplamentos são recommendados para uso na ferramenta Makitapecifiedaeste manual. Autilização de quaisquer outros accesórios ou acoplamentos poder ser perigosa para o operador. Utilize o acessório ou acoplamento apenas para o fim a que se destina.
Se necessitar de informações adiconais acerca destescessorórios, Solicite-aso seu centro de assistência local da Makita.
Brocas de carboneto SDS-Plus
- Conjunto do mandril de perfuração
- Mandril de perfuracao S13
- Adaptador do mandril
- Chave do mandril S13
- Lubricante de brocas
Punho lateral
- Guia de profundidade
- Soprador
Recipiente para o po
- Acoplamento para extracción de pó
- Oculos de segurarca
- Mala de plástico para transporte
- Mandril de berbequim sem chave
Bateria e carregarador genuinos da Makita
NOTA:
- Alguns itenos da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ENG905-1
Ruido
A característica do;nível de ruido A determinado de acordo com EN60745:
Modelo DHR164
Nível de pressão de som (L_pA) : 85 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 96 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Modelo DHR165
Nível de pressão de som (L_pA) : 88 dB (A)
Nivel do som (L_WA) : 99 dB (A)
Variabilitad (K): 3 dB (A)
Utilize protectores para os ouvidos
ENG900-1
Vibração
O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745:
Modelo DHR164
Modo de funciona: perfuração com martelo em cimento
Emissão de vibração (a_h,HD) : 12,5 m/s²
Variabilitadé (K): 2,0 m/s²
Modo de funciona: perfuracao em metal
Emissao de vibrationao (a_h,D):3,5m / s^2
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modelo DHR165
Modo de funciona: perfuracao com martelo em cimento Emissao de vibrationao (a_h,HD) .. 12,0m / s^2 VariabilitaddeK):1,5 m/s2
Modo de funciona: perfuracao em metal Emissao de vibrationa (a_h,D) :3.0 m/s2 VariabilitaddeK):1.5m/s2
ENG901-1
- O valor da emissão de vibação indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
- O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta electrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
- Certifique-se de identficar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposão em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desigada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de actionamento).
ENH101-18
So para paises Europeus
Declaração de conformidade CE
A Makita declares que a(s) segunte(s) máquina(s):
Designação da ferramenta:
Martelete Rotativo a Bateria
Em conformidade com as seguições directivas europeias:
2006/42/CE
São fabricadas de acordo com as següntes normas ou documents normalizados: EN60745
O ficheiro técnico de accordo com a 2006/42/CE está disponible em:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
18.4.2014

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgica