SV 15YC - Levigatrice vibrante HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SV 15YC HiKOKI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Levigatrice orbitale vibrante |
| Marca | HiKOKI |
| Modello | SV 15YC |
| Alimentazione | Settore 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 250 W |
| Diametro orbita | 2 regolazioni: 2,8 mm (fine) / 6,2 mm (grossa) |
| Velocità a vuoto (TurboBoost disattivato) | Variabile tramite rotellina |
| TurboBoost | Sì, per potenza aggiuntiva |
| Variator di velocità | Sì, rotellina di regolazione |
| Sistema di aspirazione | Con sacco antipolvere incluso |
| Peso | Circa 1,3 kg |
| Livello di pressione acustica | 82 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 93 dB(A) |
| Vibrazione (levigatura, impugnatura anteriore) | 9,0 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Accessori forniti | Sacco antipolvere, carta vetrata P120, impugnatura anteriore, chiave esagonale |
| Fissaggio della carta | Senza utensile, a ribalta |
| Blocco in marcia | Sì, pulsante di blocco |
| Manutenzione | Svuotamento sacco, controllo viti, sostituzione piastra e anello freno |
| Garanzia | Vedi condizioni nel manuale |
Domande frequenti - SV 15YC HiKOKI
Domande degli utenti su SV 15YC HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SV 15YC - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SV 15YC del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE SV 15YC HiKOKI
(Traduzione delle istruzioni originali)
AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell'area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è impossibile evitare l'impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).
L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche.
Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.
b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.
L'attrezzatura protettivà, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensili che hanno l'interruttore su ON, implica il rischio di incidenti.
d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.
L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente di strumenti consenta di diventare troppo sicuri di sé e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.
Un'azione disattenta può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto.
b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.
È pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione.
c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.
É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
Italiano
e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.
L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.
Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano dalla portata di bambini e invalidi.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
-
Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare sia conforme ai requisiti di alimentazione specificati sulla piastrina del prodotto.
-
Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione sia nella posizione SPENTO.
Se la spina viene collegata ad una presa mentre l'interruttore di alimentazione è sulla posizione ON, il demolitore inizia immediatamente a funzionare, con il rischio di seri incidenti.
-
Per prevenire incidenti, la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente prima di eseguire regolazioni, conversioni o interventi di manutenzione.
-
Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
-
Osservare le norme in vigore nel Vostro Paese per i materiali da lavorare.
-
Se l'area di lavoro è lontana dalla fonte di alimentazione, usare una prolunga di spessore e capacità nominale suffi cienti. Il cavo di prolunga deve essere il più corto possibile.
-
Applicazione e rimozione della sacca di raccolta della polvere
Prima di eseguire le operazioni di carteggiatura, verificare il materiale della superficie da carteggiare. Nel caso in cui la superficie da carteggiare potrebbe generare polveri dannose / tossiche, ad es. le superfi ci con vernice a base di piombo, verifi care che il sacco raccoglipolvere o il sistema di estrazione polveri sia adeguatamente collegato all'uscita di eliminazione polveri.
Se disponibile, indossare anche la maschera antipolvere. Porre attenzione a non inalare o toccare le polveri dannose / tossiche generate durante l'operazione di carteggiatura: la polvere potrebbe essere dannosa per voi e le persone circostanti.
Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno).
Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
- Procedimenti di funzionamento pratico
○ Non aggiungere mai acqua o fluido abrasivo mentre si smeriglia. Ne può causare una folgorazione.
○ Non accendere mai l'interruttore mentre la sabbiatrice è a contatto con la superfi cie da smerigliare. Ciò è necessario per evitare danni all'ogetto da lavorare. La stessa cosa vale quando si spegne l'interruttore.
NON esercitare una pressione eccessiva sulla sabbiatrice mentre si sta smerigliando. Una eccessiva pressione può causare sovracarico al motore, vita limitata alla carta abrasiva e una minore efficacia di smerigliatura o levigatura.
- Indossare protezioni acustiche, qualora si debba lavorare per lunghi periodi.
Il lungo effetto del livello di intensità acustica può danneggiare l'udito.
-
I materiali che durante la lavorazione producono delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come ad es. l'amianto) non devono essere lavorati.
-
Fissare il pezzo in lavorazione, ad es. tramite dispositivi di bloccaggio, per evitarne la caduta.
-
Interruttore diff erenziale
Si raccomanda di usare sempre un interruttore diff erenziale con una potenza nominale di 30 mA o meno.
- Nei seguenti casi, pulire la sacca per la polvere e rimuovere completamente ogni traccia di polvere.
La polvere che rimane nella sacca per la polvere potrebbe causare accensione.
- Levigatura di lamiere in acciaio dopo la levigatura di materiali quali il legno
- Dopo aver completato il lavoro di lucidatura
-
Quando si usa la maniglia anteriore, assicurarsi di utilizzarla con la vite a testa zigrinata completamente serrata.
-
Quando si inizia il lavoro, assicurarsi che l'involucro non sia danneggiato.
-
Non gettare la polvere di levigatura su fiamme libere in quanto i materiali in forma di particelle fini possono essere esplosivi.
-
Non utilizzare per qualsiasi applicazione diversa dall'uso previsto.
-
Non accendere mai l'apparecchiatura quando è in contatto con il pezzo in lavorazione, potrebbe causare lesioni all'operatore.
SIMBOLI
ATTENZIONE
Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell'uso.
| SV15YC: Levigatrice roto-orbitale | |
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. |
![]() | Solo per Paesi UENon gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici!Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. |
| V | Tensione nominale(Assicurarsi che la fonte di alimentazione da utilizzare sia conforme ai requisiti di alimentazione specifi cati sulla targhetta dei dati del prodotto.) |
| D | Diametro di carta abrasiva |
| P | Potenza assorbita |
| no | Velocità senza carico(interruttore TurboBoost OFF) |
| no,TB | Velocità senza carico(interruttore TurboBoost ON) |
| S | Diametro orbita |
![]() | Peso (Senza cavo) |
| I | Accensione |
![]() | Spegnimento |
![]() | Interruttore TurboBoost |
![]() | Scollegare la spina principale dalla presa elettrica |
![]() | Avvertenza |
![]() | Utensile di classe II |
ACCESSORI STANDARD
In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati di seguito.
○ Maniglia anteriore ....1
O Carta abrasiva (P120) 1
O acca di raccolte della polvere ....1
○ Chiave a barra esagonale da 5 mm ......1
Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso.
APPLICAZIONI
○ Per sgrossare o rifinire superfici in legno e metallo.
○ Smerigliatura iniziale di superfici in legno e metallo prima di applicare la vernice.
○ Per togliere la vernice.
O Per togliere la ruggine.
CARATTERISTICHE
Le specifi che tecniche di questa macchina sono elencate nella Tabella a pagina 5.
NOTA
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
NOMI DEI COMPONENTI (Fig. 1 - Fig. 12)
| 1 | Maniglia anteriore | 11 | Sacca per la polvere |
| 2 | Vite a testa zigrinata | 12 | Targhetta nome |
| 3 | Selettore | 13 | Pulsante di blocco del mandrino |
| 4 | Maniglia superiore | 14 | Tampone di supporto |
| 5 | Interruttore TurboBoost | 15 | Carta abrasiva |
| 6 | Pulsante di blocco dell'interruttore | 16 | Bullone esagonale |
| 7 | Maniglia posteriore | 17 | Anello del freno |
| 8 | Interruttore di attivazione | 18 | Menabrida |
| 9 | Chiave a barra esagonale | 19 | Riferimento |
| 10 | Fascia di chiusura |
MONTAGGIO E OPERAZIONE
| Azione Figura Pagina | ||
| Montaggio della carta abrasiva*1 | 2 | 2 |
| Fissaggio della sacca per la polvere 3 | 2 | |
| Accensione e spegnimento | 4 | 2 |
| Commutazione accensione e spegnimento blocco | 5 | 3 |
| Regolazione della velocità*2 | 6 | 3 |
| Rimozione della maniglia anteriore | 7 | 3 |
| Modifi ca del diametro dell'orbita*3 | 8 | 3 |
| Come fi ssare la levigatrice roto-orbitale | 9 | 3 |
| Come muovere la levigatrice | 10 | 4 |
| Svuotamento della sacca per la polvere | 11 | 4 |
| Sostituzione del freno tampone di supporto/anello del freno | 12 | 4 |
| Selezione degli accessori*4 | — | 124 |
Italiano
*1: Poiché l'accessorio è di tipo ad aggancio, la cartavetrata può essere applicata facilmente premendo sul cuscinetto.
Quando si applica la carta vetrata, per farla corrispondere ai fori sul cuscinetto, piegarla lungo l'asse dei due fori come mostrato nella Fig. 2.
Quindi, usare i fori lungo la piegatura come guida per fare corrispondere la cartavetrata al cuscinetto. Per ultimo, stendere uniformemente la cartavetrata sul cuscinetto.
ATTENZIONE
Non utilizzare accessori con scarsa capacità adesiva.
*2: Quando l'interruttore TurboBoost viene spento, la velocità può essere impostata sul selettore. Ciò è possibile anche durante il funzionamento.
Regolazioni del numero di oscillazioni consigliate:
Materiali plastici
Metallo, plexiglasvernici vecchie 3-4
Levigatura grezza, levigatura fine, lucidatura, legno.....5
L'impostazione ottimale dovrà essere verificata con dei tentativi pratici.
Azionare l'interruttore TurboBoost durante il funzionamento per attivare riserve di potenza aggiuntive per la velocità massima di asportazione del materiale.
*3: Questo strumento possiede due diametri di orbita:
- Diametro di oscillazione grande (6,2 mm): levigatura grezza con elevata asportazione di materiale
- Diametro di oscillazione piccolo (2,8 mm): levigatura fi ne, lucidatura
Modifica del diametro dell'orbita:
- La spina è disconnessa dalla presa di corrente!
- Premere il pulsante di blocco del mandrino e tenerlo premuto.
- Guardando dal lato della superficie di montaggio della carta abrasiva, ruotare la piastra di supporto fino a quando si sente il suono di innesto (clic!).
- Continuare a tenere premuto il pulsante.
- Continuare a girare il tampone di supporto di mezzo giro fi no al successivo punto di scatto (clic).
- Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino.
*4: Utilizzare solo accessori originali HiKOKI.
Per una gamma completa di accessori, vedere www.koki-holdings.com o il catalogo principale.
(1) Carta abrasiva per legno e metallo (10 pz. per conf.)
(2) Carta abrasiva per colori e vernici (10 pz. per conf.)
(3) Spugne di lucidatura
(4) Dischi di lucidatura in lana d'agnello
(5) Piastra di supporto (morbida)
(6) Piastra di supporto (medio-dura): Tipo standard
(7) Grasso
Per un risultato ottimale, utilizzare solo il tipo di foglio abrasivo adeguato:
- Rimozione di strati di vernice vecchi = P40
- Sgrossatura del legno = P60, P80
• Levigatura fine del legno = P100, P120 - Levigatura di impiallacciature, colla, mastice, vernice = P180, P240, P320, P400
Dopo aver messo una nuova carta abrasiva
Il movimento della sabbiatrice può tendere a diventare irregolare dopo aver messo una nuova carta abrasiva, a causa della nuova, grossa grana della carta. Ciò può essere evitato inclinando lievemente avanti e indietro la levigatrice durante la smerigliatura o la levigatura. Il movimento di levigatura diventerà costante quando la superfi cie della carta si sarà convenientemente ridotta.
Precauzioni operative
ATTENZIONE
○ Non far funzionare mai l'apparecchiatura senza la carta abrasiva. Si potrebbe seriamente danneggiare la piastra di supporto.
○ L'utilizzo dell'apparecchiatura con l'estremità della piastra di supporto a contatto con il pezzo in lavorazione potrebbe danneggiare la piastra stessa.
NOTA
Guardando dall'alto, la piastra di supporto ruota in senso orario durante il funzionamento con carico, ma potrebbe ruotare in senso antiorario durante il funzionamento senza carico.
MANUTENZIONE E ISPEZIONE
1. Svuotamente e pulitura del sacco per la polvere
Se il portapolvere contiene troppa segatura, la raccolta di polvere sarà ostacolata. Svuotare il portapolvere quando si riempie.
Rimovere la sacca per la polvere, staccare la fascia di chiusura e smaltire il contenuto.
2. Controllo della carta abrasiva
Poiché l'uso di carta abrasiva logora diminuisce l'efficacia di lavoro e causa danni al cuscino, sostituire la carta abrasiva non appena si nota un eccessivo logoramento.
3. Sostituzione dei tamponi di supporto usurati
NOTA
Se si leviga del materiale abrasivo (ad es. superfici stuccate o verniciate, ecc.), inevitabilmente il tampone di supporto si usurerà più velocemente.
- Tenendo premuto il tampone di supporto, usare la chiave a barra esagonale per svitare il bullone esagonale sul tampone di supporto. Non allentare il bullone usando il pulsante di blocco del mandrino.
Ciò potrebbe danneggiare il cuscinetto unidirezionale.
- Togliere il tampone di supporto.
- Quando si sostituiscono i tamponi di supporto, usare sempre parti di ricambio originali HiKOKI con il numero specificato nella selezione accessori.
- Applicare grasso (n. di codice 371872) sul lato dell'anello del freno che scivola lungo la piastra di supporto.
- Montare il tampone di supporto e ruotare fino a quando non si innesta sul menabrida.
- Inserire di nuovo il bullone esagonale e serrare.
4. Sostituzione freno del tampone di supporto /anello del freno
Se dopo un po' di tempo il numero di giri al minimo del tampone di supporto aumenta, ciò significa che l'anello del freno è logoro e deve essere sostituito.
NOTA
Se si leviga del materiale abrasivo (ad es. superfici stuccate o verniciate, ecc.), inevitabilmente l'anello del freno si usurerà più velocemente.
- Tenendo premuto il tampone di supporto, usare la chiave a barra esagonale per svitare il bullone esagonale sul tampone di supporto. Non allentare il bullone usando il pulsante di blocco del mandrino.
Ciò potrebbe danneggiare il cuscinetto unidirezionale.
- Togliere il tampone di supporto.
- Sostituire il vecchio anello del freno con il nuovo anello del freno (ricambi originali HiKOKI), assicurandosi che il nuovo anello del freno si trovi nella stessa posizione del vecchio anello del freno. Assicurarsi che la posizione del riferimento sull'anello del freno sia corretta.
- Applicare grasso (n. di codice 371872) sul lato dell'anello del freno che scivola lungo la piastra di supporto.
- Montare il tampone di supporto e ruotare fino a quando non si innesta sul menabrida.
- Inserire di nuovo il bullone esagonale e serrare.
5. Ispezione delle viti di montaggio
Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.
6. Manutenzione del motore
L'avvolgimento del motore è il vero e proprio "cuore" degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione dell'Utensile è danneggiato, l'Utensile deve essere restituito a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo.
8. Manutenzione
In caso di mancato funzionamento di un utensile elettrico, rivolgersi ad una offi cina autorizzata.
ATTENZIONE
Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.
GARANZIA
Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle specifici che normative prescritte dalla legge e dai Paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, inviare l'utensile elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova alla fine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni
I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.
Livello misurato di potenza sonora pesato A: 93 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 82 dB (A). Incertezza K: 3 dB (A).
Indossare i dispositivi di protezione acustica.
Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.
Superfi ci di levigatura:
Valore di emissione vibrazioni a_h= 9,0 m/s2 (Maniglia anteriore) 8,3 m/s2 (Maniglia superiore/Maniglia posteriore)
Incertezza K = 1,5 m/s²
Lucidatura:
Valore di emissione vibrazioni a_h=6,4 m/s^2
Incertezza K = 1,5 m/s2
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro.
Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.
ATTENZIONE
Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate su stima dell'esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).
NOTA
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
⚠ WAARSCHUWING
MONTERING OG ANVENDELSE
Incertitudine K = 1,5 m/s²
Lustruirea:
Valoare emisie vibratii a h = 6,4 m/s²
Incertitudine K = 1,5 m/s²







