LIFE S62025 (MD 43948) - Cuffie MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE S62025 (MD 43948) MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffie wireless Bluetooth |
| Marca | MEDION |
| Modello | LIFE S62025 (MD 43948) |
| Tecnologia di connessione | Bluetooth 4.0 |
| Profili Bluetooth | A2DP, AVRCP, HFP |
| Peso | Circa 22 g |
| Tipo di batteria | Litio-ione integrata |
| Capacità della batteria | 125 mAh / 0,4625 Wh |
| Tensione della batteria | 3,7 V |
| Autonomia stimata | Circa 6-8 ore (in base all'uso) |
| Tempo di ricarica | Circa 2 ore |
| Portata Bluetooth | Fino a 10 m (classe II) |
| Riduzione del rumore attiva | Sì, commutabile |
| Funzione viva voce | Sì |
| Comandi | Tasti multifunzione (accensione/spegnimento, volume, traccia, chiamata) |
| Indicatore LED | Funzionamento, ricarica, accoppiamento |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 45 °C |
| Temperatura di conservazione | -10 °C a 55 °C |
| Pulizia | Panno morbido e asciutto |
| Contenuto della confezione | Auricolari, 3 paia di cuscinetti, cavo USB, manuale |
| Servizio post-vendita | Vedere il manuale per i recapiti Francia, Svizzera, Belgio, Lussemburgo |
Domande frequenti - LIFE S62025 (MD 43948) MEDION
Domande degli utenti su LIFE S62025 (MD 43948) MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE S62025 (MD 43948) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE S62025 (MD 43948) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE S62025 (MD 43948) MEDION
- Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso ....135
FR
ES
1.1. Spiegazione dei simboli 136
- Utilizzo conforme
●●●●●●
11
- Indicazioni di sicurezza ..142
3.1. Persone non autorizzate 142
NL
3.2. Salute 143
3.3. Utilizzo delle batterie ricaricabili ....144
EN
3.4. Mettere in funzione il dispositivo in modo sicuro....146
3.5. Non effettuare mai riparazioni autonomamente 148
-
Contenuto della confezione .....149
-
Panoramica del dispositivo- vo ......151
-
Prima del primo utilizzo ..153
6.1. Caricare gli auricolari .....153
-
Accendere e accoppiare gli auricolari ......154
-
Funzionamento .....156
8.1. Controllo della riprodu-
zione audio......157
8.2. Regolazione del volume 157
8.3. Cancellazione attiva del rumore....159
8.4. Vivavoce 160
-
Spegnimento degli auri- colari......161
-
In caso di problemi .....162
10.1. Pulizia 165
- Smaltimento ......167
- Dati tecnici 168
- Informazioni sulla conformità......169
13.1. Informazioni sui marchi ......169 - Informazioni relative al servizio di assistenza.....170
- Note legali 172
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso
DE
FR
ES
IT

La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto.
Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione del dispositivo, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
NL
EN
1.1. Spiegazione dei sim- boli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

PERICOLO!
Pericolo letale imme- diato!

AVVERTENZA!
Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

ATTENZIONE!
Possibili lesioni di me- dia o lieve entità!

Seguire le indicazioni al fi ne di evitare danni alle cose!

Ulteriori informazioni sull'u- tilizzo del dispositivo!

Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso!

Pericolo di scossa elettrica!

AVVERTENZA!
Pericolo dovuto al volume elevato!
Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verifi care durante l'utilizzo
▶ Istruzioni da seguire
Marchio CE
CE
I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo "Informazioni sulla conformità").
2. Utilizzo conforme
I radio auricolari MD 43948 sono utilizzati per la riproduzione audio privata.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conforme com- porta il decadimento della garanzia:
▶ Non modifi care il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
▶ Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositivo non deve inoltre essere utilizzato
in ambienti con alte concentrazioni di polveri fi ni nell'a-ria (ad es. polvere di farina o legno).
▶ Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. Occorre evitare:
- temperature estremamente alte o basse,
- fi amme libere.
3. Indicazioni di sicurez- za
3.1. Persone non autoriz- zate
▶ Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, a meno che siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa adeguate istruzioni sull'uso del dispositivo.
▶ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
3.2. Salute

AVVERTENZA! Danni all'udito!
L'udito può subire danni se esposto a volumi elevati per troppo tempo o improvvisamente.
▶ Prima di indossare gli auricolari, regolare il volume al minimo.
3.3. Utilizzo delle batterie ricaricabili
Gli auricolari sono alimentati da una batteria installata in modo permanente.
Osservare le indicazioni seguenti:

Pericolo di esplosione!
Pericolo di esplosione in caso di uso scorretto delle batterie.
▶ Non gettare mai il dispositivo nel fuoco, né cortocircuitarlo o smontarlo.
▶ Gli auricolari non dovrebbe-ro essere caricati incustoditi.

Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo improprio.
La batteria è integrata in modo fi sso e non può essere sostituita autonomamente dall'utilizzatore.
Caricare completamente gli auricolari ogni 2 mesi per evitare danni alla batteria.
3.4. Mettere in funzione il dispositivo in modo sicuro
Attendere prima di caricare l'auricolare se lo si trasporta da un ambiente freddo a un ambiente caldo.
In determinate circostanze la formazione di condensa potrebbe rovinare il dispositivo.
Quando il dispositivo ha rag- giunto la temperatura ambiente è possibile metterlo in funzione senza correre alcun pericolo.
▶ Non esporre gli auricolari a fonti di calore diretto (ad es. termosifoni).
▶ Mai esporre gli auricolari a un calore eccessivo, ad es. irradiazione diretta della luce solare, fuoco o simili.
Non utilizzare gli auricolari a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C e non conservarli a temperature inferiori a -10 °C o superiori a 55 °C.
3.5. Non eff ettuare mai riparazioni autonoma-mente

Pericolo di scossa elet- trica!
Per evitare pericoli non aprire mai l'involucro degli auricolari! L'involucro non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione.
In caso di malfunzionamento, rivolgersi al servizio di assistenza MEDION.
4. Contenuto della con- fezione

PERICOLO!
Pericolo di soff oca- mento!
Pericolo di soff ocamen- to in caso di ingestione o inalazione di compo- nenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
Tenere la pellicola dell'imbal-laggio fuori dalla portata dei bambini.
▶ Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d'imballaggio.
Verifi care l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto. In dotazione:
- Auricolari
• 3 paia di imbottiture
• Cavo USB A su micro USB B - Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
5. Panoramica del dispositivo

DE
FR
ES
IT
NL
EN
1 Auricolari
2 Batteria ricaricabile integrata
3 Interruttore: Cancellazione attiva del rumore
4 LED di funzionamento
5 Volume + / traccia successiva
6 Tasto multifunzione
7 Volume - / traccia precedente
8 Collegamento micro USB (sul retro)
6. Prima del primo utilizzo
6.1. Caricare gli auricolari
Rimuovere gli auricolari dall'imbal-laggio.
Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi.
▶ Posizionare le imbottiture più comode sugli auricolari.
Collegare gli auricolari con il cavo USB fornito a un alimentatore USB o alla porta USB di un PC o di un notebook.
Non appena gli auricolari sono collegati a una fonte di alimentazione, la batteria interna integrata si ricarica automaticamente.
La durata della carica della batteria è di ca. 2 ore.
Durante il processo di carica, il LED di funzionamento si illumina di rosso.
Il LED di funzionamento rosso si spe- gne non appena la batteria integrata è completamente carica.

Quando il livello di carica della batteria è troppo basso e la batteria deve essere caricata, viene emesso un segnale acustico negli auricolari.
7. Accendere e accoppia- re gli auricolari
Attivare il Bluetooth® del dispositivo di riproduzione audio.
Tenere premuto il tasto multifunzione per circa 3 secondi, fi nché gli auricolari si accendono.
Il LED di funzionamento lampeggia con colore blu.
Dopo l'accensione, gli auricolari cerca-no l'ultimo dispositivo di riproduzione audio collegato. Se possibile, gli auricolari si riconnettono automaticamente.
Se non si trova l'ultimo dispositivo di riproduzione audio collegato, gli auricolari passano alla modalità di accoppiamento, che consente di collegare un nuovo dispositivo di riproduzione audio.
Il LED di funzionamento lampeggia alternativamente con colore blu e rosso.
▶ Associare e collegare il dispositivo di riproduzione audio Bluetooth agli auricolari.

Per ulteriori informazioni sull'accoppiamento di dispositivi, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo di riproduzione audio.
Dopo l'accensione, tenere premuto il tasto multifunzione per circa 5 secondi per interrompere la ricerca dell'ultimo dispositivo di riproduzione audio collegato e passare direttamente alla modalità di accoppiamento.

Se entro 5 minuti dall'accensione non vengono accoppiati ad alcun dispositivo, gli auricolari si spengono automaticamente.
8. Funzionamento
Utilizzando i tasti sugli auricolari è possibile controllare la riproduzione audio, accettare/rifi utare le chiamate in entrata e attivare/disattivare la cancellazione attiva del rumore.
8.1. Controllo della riproduzione audio
Premere il tasto multifunzione per arrestare la riproduzione.
Premere nuovamente il tasto multifunzione per proseguire la riproduzione.
Tenere premuto il tasto + per riprodurre la traccia successiva.
Tenere premuto il tasto - per riprodurre la traccia precedente.
8.2. Regolazione del volu- me
Premere il tasto + per aumentare il volume.
▶ Premere il tasto - per diminuire il volume.

AVVERTENZA!
Danni all'udito!
Un'eccessiva pressione acustica dovuta all'utilizzo degli auricolari può danneggiare l'udito e/o causare la perdita dell'udito. Utilizzare un dispositivo tramite auricolari con volume elevato per periodi prolungati può causare danni all'udito dell'ascoltatore.
▶ Regolare il volume al livello più basso prima di riprodurre l'audio.
Avviare la riproduzione e aumentare il volume a un livello adeguato.
8.3. Cancellazione attiva del rumore
Premere l'interruttore di cancellazione attiva del rumore per attivarne la funzione.
Il LED di funzionamento si accende con luce verde non appena la cancellazione attiva del rumore è attiva.
Premere nuovamente l'interruttore di cancellazione attiva del rumore per disattivarne la funzione.
Il LED di funzionamento si spegne.

Quando non si utilizzano gli auricolari, disattivare la funzione di cancellazione attiva del rumore per spegnere completamente gli auricolari ed evitare che la batteria si scarichi inutilmente.
8.4. Vivavoce
Se gli auricolari sono connessi a un telefono cellulare via Bluetooth® è possibile ricevere le chiamate in entrata e utilizzare gli auricolari come un sistema vivavoce.
Premere il tasto multifunzione per accettare una chiamata in arrivo.
Premere il tasto multifunzione e mantenerlo premuto per rifi utare una chiamata in entrata.
9. Spegnimento degli auricolari
Premere il tasto multifunzione e mantenerlo premuto per circa 3 secondi per spegnere gli auricolari.

Disattivare inoltre la funzione di cancellazione attiva del rumore per spegnere completamente gli auricolari ed evitare che la batteria si scarichi inutilmente.
10. In caso di problemi
In caso di anomalia del dispositivo, verifi care per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l'ausilio della tabella seguente.
Non tentare mai di riparare autonoma- mente i dispositivi. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
| Anoma-lia | Cause/Rimedi possibili |
| In caso di pro-blemi | ▸ Verifi care se la bat-teria è carica.▸ Verifi care che gli auricolari si trovino nel raggio di porta-ta del dispositivo di riproduzione audio. |
| Audio assente | ▸ Verifi care se l’auri-colare è acceso.▸ Verifi care se il dispositivo di riproduzione audio è acceso.▸ Verifi care l’imposta-zione del volume del dispositivo di riproduzione audio e degli auricolari. |
| Inter-ferenza sonora | ► Controllare l’impostazione del volume degli auricolari.► Il raggio di portata è stato superato. Diminuire la distanza tra gli auricolari e il dispositivo di riproduzione audio.► Il segnale audio è troppo debole. Au-mentare il volume del dispositivo di riproduzione audio. |
10.1. Pulizia
Per la pulizia degli auricolari utilizzare solo un panno asciutto e morbido.

Pericolo di danni al dispositivo in caso di utilizzo improprio.
▶ Non immergere gli auricolari in acqua.
Non lasciare che
l'acqua penetri negli
auricolari.
▶ Evitare il contatto con l'acqua calda.
Evitare l'uso di solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superfi cie e/o le dici-ture del dispositivo.
▶ Evitare di utilizzare oggetti appuntiti per pulire il dispositivo.
11. Smaltimento

L'imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

Il dispositivo è dotato di una batteria integrata. Al termine del ciclo di vita del dispositivo non smaltirlo in nessun caso assieme ai normali rifi uti domestici, ma informarsi presso l'amministrazione locale sulle modalità di smaltimento ecologico presso i punti di raccolta per rottami di dispositivi elettrici ed elettronici.
12. Dati tecnici
Peso ca. 22 g
Batteria (fi ssa) 3,7 V, 125 mAh / 0,4625 Wh ioni di litio
Bluetooth ^® V4.0, A2DP, AVRCP, HFP
Gamma di frequenza 2402 - 2480 MHz
Potenza max. - 2,76 dBm di invio
Portata fi no a 10 metri (classe II), a secon- da delle condizioni ambientali
13. Informazioni sulla conformità
CE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni vigenti in materia:
• Direttiva RED 2014/53/UE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità UE com- pleta può essere scaricata alla pagina www.medion.com/conformity.
13.1. Informazioni sui marchi
Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza.
Gli altri marchi di fabbrica appartengo- no ai rispettivi proprietari.
14. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositivo non fun- zioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
| Italia | |
| Orari di aper-tura | AssistenzaPost-Vendita |
| Lun.-ven.:9.00-19.00 | 0848 - 33 33 32 |
Svizzera
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera
15. Note legali
Copyright © 2018
Ultimo aggiornamento: 25.09.2018
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.