SHARP R-96ST-A - Microonde

R-96ST-A - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R-96ST-A SHARP in formato PDF.

📄 450 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SHARP R-96ST-A - page 229
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R-96ST-A SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R-96ST-A - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R-96ST-A del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R-96ST-A SHARP

Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare ilorno.

Avverenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.

E

Congratulazioni per l'acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti.

Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con il vostro forno a microonde combinato. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparareanche interi pranzi. La combinazione di microonde, cottura a convenzione con aria calda e grill permette al cibo di venir gratinato e cotto allo stesso tempo e più velocimento che col metodo convenzionale.

Nella nostra cucina di prova, il nostro team di esperti in microonde ha preparato una raccolta delle più prelibate ricette internazionali, facili e semplici da preparare. Ispirati da tali ricette abbiamo preparato e allegato le ricette per cucinare i Vostri piatti preferiti nel forno a microonde. Un forno a microonde offre numerousi vantagei che siamo certi che apprezzerete:

  • Possibilità di cucinare i cibi direttamente nei piatti di portata, riducendo il numero di stoviglie da lavare.
  • Tempi di cottura più brevi e uso di quantità limitate di acqua e grassi che consentono di conservare molte vitamine, minerali e sapori caratteristici.

Vi consigliamo di leggere attendamente il manuale di istruzioni insieme al ricettario.

Potrete casi apprendere come utilizzare al meglio il vostro forno.

Divertitevi a cucinare con quello forno sperimentando le deliziose ricette proposte.

i Suoi specialisti in microonde

E Estimado cliente:

Il disposicao e contrassegnato da Anything simbolo, che segnala di non smaltire le appearecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti e previsto un systema di raccolta a parte.

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)

1. Nell'Unione europea

Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il ricerciaggio adeguato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire Gratisamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.

In alcuni paesi*,anche il rivenditore locale più ritirare gratuiteamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un autre nuovo di tipologia simile.

*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.

Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrá smaltirli a partepreventivamente in conformità alle disposizioni locali.

Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate sono essere restituite gratuite al rivenditore,anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.

B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali

1. Nell'Unione europea

Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.

Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e risciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati ancche dai centri di raccolta locali.

Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metod di smaltimento corretto.

E

SHARP R-96ST-A - E - 1

Atencion:

Manuale d'istruzioni

GENTILE CLIENTE 2
INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO . . .6
FORNO 12
ACCESSORI 14
PANNELLO DI CONTROLLO 15-18
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA I-1-3
INSTALLAZIONE 1-3
PRIMA DI USARE IL FORNO 14
SELEZIONDELLALINGUA 14
USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP) .I-5
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO 1-5
MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO 1-6
LIVELLI DI POTENZA 16
COTTURA A MICROONDE 17
COTTURA CON IL GRILL 18
RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO 1-8
COTTURA A CONVEZIONE 1-9-10
COTTURA COMBINATA 11-12
ALTRE COMODE FUNZIONI 1-13-16
COTTURA E SCONGELARE EXPRESS 1-17-18
TABLELA DI COTTURA EXPRESS 1-18
TABLELA DI SCONGELARE EXPRESS .I-19-20
SENSORE DI COTTURA 121
TABELLA DI SENSORE DI COTTURA 122
RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU.5
"FILETO DI PESCE CON SALSA" 1-23
RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU.6
"MARMELLATA" 124

PATATE/AVVIO IMMEDIATO .I-25
TABELLA DI PATATE 1-26
TABELLA DI AVVIO IMMEDIATEI .126-27
RICETTE PER AVVIO IMMEDIATETO "PICCANTE
TORTE" 1-27-28
RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO .I29-30
MANUTENZIONE E PULIZIA 1-31
CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI RICORRERE AL
SERVIZIO DI ASSISTENZA 1-32

Libro di ricette

CHE COSA SONO LE MICROONDE? .I-33
FUNZIONI DEL SUO NUovo FORNO A MICROONDE .I-33
UTENSILI ADATTI .I-34-35
CONSIGLI E TECHICHE DI COTTURA .I-35-37
COMERISCALDARELEVIVANDE .I-38
COME SCONGELARE I CIBI .I-38
COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI 139
COME CUOCERE CARNE, PESCE E POLLAME . . .I-39
COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA 139
SPIEGAZIONE DEI SIMBOL I-40
TABELLAS 1-41-43
RICETTE 144-70

INDIRIZZI DI SERVIZIO 19-24

DATI TECHNICI 28

E INDICE

1 Riscaldatore della grill
2 Riscaldatore della convezione
3 Luce forno
4 Pannello di controllo
5 Guide del vassoio
6 Coperchio guida once
7 Cavity del forno
8 Albero motore del piatto rotante
9 Guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello
10 Maniglia di aperture sportello (R-969 ha un design diverso)
11 Presedaria
12 Mobile esterno
13 Cavo di alimentazione

E

Controllare che la confezione contenga tutti gli accessori elencati di seguito: 14 Piatto rotante, 15 Sostegno rotante, 16 Griglia bassa (altezza. 4cm ), 17 Griglia alta (altezza. 15,5cm ), 18 Ripiano quadrato, 19 Stampa per dolci, 20 Localizzatore ripiano.

  • Posizione are il supporto del vassoio girevole nell'innesto al centro del piano del forno, assicurandosi che il lato indicate come TOP sa rivolto verso l'alto (la scritta TOP è incisa su un lato). In tal modo dovrebbe essere in grado di ruotare liberamente attorno all'innesto.
  • Posizionare il vassoio girevole sull'apposto supporto.
  • Se necessario, posizionare i due ripiani, superiore e inferiore, sul vassoio girevole. Questi ripiani sono usati per la cottura a convenzione, combinata o con grill.
    Utilizzare la teglia e il ripiano quadrato solo per cottura a convenzione. Vedere pagina I-10. Quando si utilizzato i vassoi quadrati, è necessario posizionarii sulle apposite guide come lostrato nella fig. A. Assicurarsi che il positizonatore del vassoio si trovui sul lato destro.

AVVERTENZA:

Utilizzare sempre ilorno con il vassoio girevole e il supporto correttamente installati. In tal modo è garantita una cottura uniforme. Un vassoio girevole installato in maniera errata cui sare farenrure, non ruotare correttamente e danneggiare il fornso.
- Il piatto girevole ruota sua in senso orario che antiorario. Ogni volta che il forno viene acceso, è possible cancellare la direzione della rotazione, alla che questo influsca sulla cottura.
- Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al concessionario autorizzato SHARP edindicare il nome della parte e del modello.

E ACCESORIOS

Display digitale ed indicatori

1 Indicatore COTTURA IN CORSO
2 Indicatore GRILL
3 Indicatore CONVEZIONE
4 Indicatore MICROONDE
5 Indicatore INFORMAZIONI

Pulsanti di funzione

6 Pulsante SCONGELARE EXPRESS
7 Pulsante COTTURA SENSOR
8 Pulsanti PATATE
9 Pulsanti AVVIO IMMEDIATO
10 Pulsanti MENO/PIU
11 Pulsante LINGUA
12 Pulsanti TEMPO
13 Pulsante GRILL
14 Pulsante CONVEZIONE

Premere per cancellare l'impostazione della convenzione di calore

15 Pulsante COTTURA COMBINATA

Microonde con la CONVEZIONE

Microonde con il GRILL

16 Pulsante di IMPOSTAZIONE OROLOGIO
17 Pulsante (START)/+1min
18 Pulsante di ARRESTO (STOP)
19 Pulsante CONTASECONDI
20 Pulsanti PESO IMMISSIONE
21 Pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE

Premere per modificare l'impostazione

22 Pulsante INFO
23 Pulsante COTTURA EXPRESS

PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL

SHARP R-96ST-A - PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL - 1

E PANEL DE MANDOS

Display e indicadores digitales

Costolette di agnello al burro verde

Scaloppe alla pizzaiola

Quaglie in salsa vellutata

Carciofa alla Romana fur 2 Portionen

Tagliatelle alla panna e basilico fur 2 Portionen

Costolette di agnello al burro verde

Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes

Scaloppe alla pizzaiola

Quaglie in salsa vellutata

Carciofa alla Romana

2 portions

Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes

Tagliatelle alla panna e basilico

2 Portions

Costolette di agnello al burro verde

Scaloppe alla pizzaiola

Quaglie in salsa vellutata

Carciofa alla Romana

voor 2 porties

Tagliatelle alla panna e basilico

voortweeporties

200 g tagliatelle (brede spaghetti)

1 knoflookteentje

15-20 basilicumblaadjes

Per evitare pericolo d'incendi

Il forno a microonde non deve rinanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alto o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.

Nel caso in cui ilorno vada installato a incasso, deve essere usata la struttura per installazione EBR-9900 per R-969 (W) e (BK)/EBR-9910 per R-969 (IN)/EBR-99ST per R-93ST-A distribuita da SHARP e disponibile presso il Vostro rivenditore. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della struttura o chiedere al rivenditore l'esatta procedura. Soltanto l'uso dell'apposita struttura garantisce la sicurezza e la qualità del prodotto.

La presa di corrente deve essere facilemente accessible, in modo da poter staccare lavoramente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.

La tensione di alimentazione del forno deve essereEDI 230V,50Hz , con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 16 A.

Questo apparecchio delve assere collegato ad un circuito elettrico dedicato.

Non lasciate il fornò vicino a fonti di calore come, per esempio, un fornò convenzionale.

Non installate il forno in unippo molto umido o dove si può accumulare la condensa.

Non lasciate o usate ilorno all'aperto.

Qualora ilorno dovesse produit fumo, spegnetelo o scollegate la spina alla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.

Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde. Riferitevi ai relativi suggerimenti nel ricettario in dotazione a pag. I-34-35. Si raccomanda di controllare gli utensili affinché risultino adatti all'utilizzo con fornì a microonde.

In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Le accumulazioni di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.

Non mettete materiali infiammabili vicino al forn o alle aperture di ventilazione.

Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di arco sulle

superfici metalliche cui causare un incendio. Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperature in tal caso non cui essere controllata e cui causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente un forno a microonde speciale.

Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno. Controllate le regolazioni快来 avviato il forno, per accerarvi che esso funzioni nel modo desiderato. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanse grasse, quali ad esempio, salsicce, pasticcio di carne o dolci di Natale.

Usate quello manuale d'istruzioni insieme con il libro di ricette fornito.

Per evitare potenziali ferite

ATTENZIONE:

Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavity del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

Se lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, interrompete l'uso del forno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

Non fate funzionare ilorno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo le chisure a scatto delorno.

Non fate funzionare il forno se c'é un oggettro tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.

Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle guarnizioni e sulle parti vicine. Pulisca il forno a intervalli normali e rimuova tutti i giacimenti dell'alimento. Seguite le Istruzioni di "Manutenzione e Pulizia" a pag. 1-31. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.

Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO delve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso del forno a microonde.

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Per evitare le scosse elettriche

Il mobile delorno nondeve assolutamente essere smontato.

Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno.

Se vi spandete dentro un liquido, spegnete immediamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un techniciano di servizio SHARP autorizzato.

Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.

Non lasciate perdere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o banco.

Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.

Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo speciale da un technician SHARP autorizzato.

ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvisile. non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Il riscaldamento di bevande mediante microonde cui produce una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e, pertanto, è necessario fare attenzione durante il maneggio del contentatore in cui si trovano.

Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'augimento della pressione,anche dello spegnimento del forno. Fate attenzione usingo il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

Non riscaldateli mai in recipienti con collo stretto, come i poppatoi, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contentuto dal centenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare le improvvise eruzioni del liquido bollente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo nonccessivamente lungo (vedi pag. I-42).
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un'asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi alla fine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridadata della bollitura.

Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esploderedopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il fuorlo e l'albume.

Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde.

Forate la buccia delle patate, salsicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Per evitare scottature

AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllare la temperatura.

Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è calda.

Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno.

Per evitare usioni causate dal vapore o da improwise eruzioni di bollitura, après sempre contentitori, recipienti per popcorn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.

Per evitare bruciature, controllare sempre la temperatura del cibo e rimescolarlo prima di servirlo, facendo particolarmente attenzione alla temperature dei cibi e delle bevande prima di imboccare neonati, bambini ed anziani.

La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperatura del cibo.

Per 'evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello delorno durante l'apertura.

Per far uscire il vapore ed evitare uszioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Le parti accessibili sono riscaldarsi durante l'uso. Tenere fuori alla portata dei bambini.

Utilizzando le funzioni GRILL, A CONVEZIONE, COMBINATA, COTTURA EXPRESS e AVVIO

IMMEDIATO non toccare lo sportello delorno, il mobile esterno, la resistenza inferiore, le prese d'aria, gli accessori e i piatti, perché divertano molto caldi. Prima di pulirli, è bene verificarne la temperatura.

Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato

AVVERTENZA: Permettere ai bambini di usare il forn o a microondeenza controlo di adulti solo quando sono state fornite adeguate istruzioni in modo che questi possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.

I bambini devono usare il fornso soltanto in presenza di un adulto.

Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere loro di usare il forno come un giocattolo.

illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare extremamente caldi.

SHARP R-96ST-A - Per evitare scottature - 1

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Altri avvertimenti

Non modificate il alcun modo il forn.

Non spostate il fornno nelle sta funzionando.

Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e delve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorio.

Per evitare difetti di funzionamento o anni al forno:

Mai mettere in funzione il forno vuoto, se non nel caso indicate nel manuale di istruzioni (vedere nota a pagina 1-8), in quanto si potrebbe danneggiare il forno.

Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mette tete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.

Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la formazione di arco. Non mettete barattoli nel forno.

Usate sostanto il piatto girevole e il sostegno rotante progettati per quello forno. Non utilizzato

il fornso sanza il piatto girevole.

Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno.

Non usate contentori di plastica se ilorno è ancorta caldo dopo averlo usato nel modo della GRILL, A CONVEZIONE, COMBINATA, COTTURA EXPRESS e AVVIO IMMIEDIATO,

perché potrebbero fondersi. I contentitori di plastica non devono essere usati durante i modo sopra, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo.

Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.

NOTA:

Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato.

Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i dati al forno e le ferite alle persone causati alla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico.

Sulle pareti delorno, o inizio alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Cio è normale e non indica una perdita o un difetto delorno.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

INSTALLAZIONE

  1. Togliere il materiale di imballaggio alla cavity del forno. Eliminare la pellicola protettiva in polietilene fra lo sportello e la cavity. Togliere la pellicola protettiva e l'etichetta adesiva dei dati tecnici alla superficie esterna dello sportello.
  1. Controllare con cura che il fornno non sia danneggiato.
  2. Collocare il forno su una superficie piana sufficientemente robusta da sostortare il peso dell'apparecchio, più quello del piatto più pesante che si possa cuocere.

  3. Lo sportello del forno più diventare rovente durante la cottura. Disporre o montare il forno in modo che la sua parte inferiore si trovi almeno 85 cm sopra il pavimento. Tenere i bambini lontani dallo sportello per impedire che si brucino.

  4. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno
  5. Accertarsi che sopra losportello vi sia uno spazio libero di almeno 13 cm.

SHARP R-96ST-A - INSTALLAZIONE - 1

  1. Inserire la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro provvista di terra.

PRIMA DI USARE IL FORNO

SHARP R-96ST-A - PRIMA DI USARE IL FORNO - 1

Il forn o presenta una modalità di risparmio energetico.

  1. Quando si collega il forno alla presa di currente, sul display non compare alcuna indicazione.
  2. Apire lo sportello del forno. Sul display comparirà la scritta "SELEZ. LINGUA" in 5 lingue. NOTE: Dopo che è stata selezionata la lingua con il pulsante LINGUA, verrà visualizzato sul display il messaggio "MODO RISPARMIO ENERGYA PER USCIRE DA MODO RISPARMIO ENERGYA REGOL. OROLOG." quando viene inserita la spina nella presa di alimentazione.

  3. Chiudere lo sportello.

  4. Selezionare la lingua desiderata (vedere sotto). NOTE: Se si utilizza ilorno con i messaggi in tetesco, non è necessario selezionare una lingua: è sufficiente premere il tasto STOP. Sul display verrà visualizzato ".0" e sarebbe andare direttamente al passaggio 5.

  5. Per regolare l'orologio, videere le istruzioni riportate di seguito (vedere pagina I-5).

  6. Scaldare il forn o vuoto (vedere pagina I-8).

CONSIGLI PER LA COTTURA:

Il forno dispone di un display dove vengono visualizzate informazioni e istruzioni che guidano passo passo all'utilizzo di tutte le funzioni. E' possibile predisporre la visualizzazione dei messaggi nella lingua desiderata. Il forno ha un pulsante INFORMAZIONI, con cui si possono ottenere istruzioni riguardanti tutti i pulsanti. Premendo un pulsante comparirà sul display l'indicatore corrispondente, che segnala l'operazione successiva.

NOTA:

Nelle seguenti spiegazioni del funzionamento troverete i tasti operativi del modello R-96ST-A. Per l'R-969 il display digitale, gli indicatori e i tasti operativi sonogli stessi.

SELEZIONE DELLA LINGUA

SHARP R-96ST-A - SELEZIONE DELLA LINGUA - 1

Sfiorare il pulsante LINGUALINGUA
una voltaDEUTSCH
due volteNEDERLANDS
3 volteFRANCAIS
4 volteITALIAN
5 volteESPANOL

Ilorno viene fornito preimpostato per la visualizzazione dei messaggi in lingua tedesco, ma è possibile scegliere un'altra lingua. Per cancellare l'impostazione, premere il pulsante LINGUA sono a che viene visualizzata la lingua desiderata, quando premere il pulsante (START)/+1min.

Esempio: Per selezionare Italian.

  1. Selezionare la lingua desiderata premendo quattro volte il pulsante LINGUA.

  2. Avviare l'impostazione premere il pulsante (START)/+1min.

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Esempio: Per selezionare Italian. - 1

SHARP R-96ST-A - Esempio: Per selezionare Italian. - 2

NOTA: La lingua selezionata resta memorizzataancheviene interrotta l'alimentazione.

SHARP R-96ST-A - Esempio: Per selezionare Italian. - 3

USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP)

STOP

Il pulsante di ARRESTO (STOP) serve per:

  1. Cancellare un erreore durante la programmazione.
  2. Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
  3. Premendo il pulsante di ARRESTO (STOP) due volte, cancellare un programma durante la cottura.

SHARP R-96ST-A - STOP - 1

IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO

L'orologio più essere impostato in due diversi modi: sulle 12 ore o sulle 24 ore.

SHARP R-96ST-A - IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO - 1
Fase 1
x1

SHARP R-96ST-A - IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO - 2
Fase 2
x2

  1. Per impostare l'orologio a 12 ore, premere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO una volta, come illustrato a fianco, in corrispondenza della fase 1.
  2. Per impostare l'orologio a 24 ore, premere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO due volte, come illustrato a fianco, in corrispondenza della fase 2.

Esembio:

Per impostare 23:35 sull'orologio a 24 ore.

  1. Selezionare l'orologio a 24 ore premendo due volte il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO.

  2. Per impostare le ore, premere il pulsanti TEMPO fino a quando appeare l'ora desiderata. (23)

  3. Per passare da ore a minuti premere una volta il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 1
x2

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 2

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 3
x2

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 4
x3

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 5

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 6
x1

  1. Premere il pulsanti TEMPO impostare i minuti. (35)

  2. Avviare l'orologio, premere il pulsante (START)/+1min.

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 7

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 8

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 9
x3
x5

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 10
x1

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 11

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 12

NOTA:

  1. In caso di erreore nel corso della programmazione premere il pulsante di ARRESTO.
  2. Per visualizzare l'ora durante la cottura, premere il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO. Tenendo premuto il pulsante sul display compare l'ora corrente.
  3. Se si verifica un'interruzione di corrente, quando ilorno viene collegato nuovamente all'alimentazione, apriere e chiudere lo sportello; sul display comparirà "MODO RISPARMIO ENERGIA PER USCIRE DA MODO RISPARMIO ENERGIA REGOL. OROLOG." Suaeta informazione sera visualizzata se si è gli impostata la lingua con il

pulsante LINGUA. Se ciò si verifica quando il forno è in funzione, il programma impostato verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata è sare necessario regolare nuovamente l'orologio.

  1. Per impostare nuovamente l'orologio, seguire la procedura illustrata in precedenza.
  2. Se"Ince se decide di non reimpostare I'orologio, premere il pulsante ARRESTO una volta.Sul display compare .0. Quando il forno si spegne, alippo dell'ora corrente sul display ricompare .0.
  3. Se si regolare dell'orologio, la modalità di risparmio energetico viene disattivata.

MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO

SHARP R-96ST-A - MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO - 1

Il forn o viene impostato in fabbrica sulla modlità di riparmio energetico.

Se non si utilizza il forn o per un periodo di 3 minuti operazione precedente, ad esempio al chiudere lo sportello, preme i pulsante di ARRESTO o al termine della cottura, l'alimentazione si disinserà automaticamente. Per ripristinare l'alimentazione elettrica, aprire lo sportello.

Per attivare la modalità di risparmio energetico, seguire le istruzioni riportate di seguito:

Esemblio:

Per attivare la modalità di risparmio energetico (ora attuale: 23.35):

  1. Verificare che sul display sia visualizzata l'ora attuale.

  2. Premere una volta il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO.

  3. Premere il pulsante 1 MIN e verificare che sul display sia visualizzata "0".

  4. Premere il pulsante (START)/+1min. La corrente si disinserirà e sul display non comparirà alcuna indicazione.

SHARP R-96ST-A - Esemblio: - 1

25:35

NOTA: Al passaggio 2 è possibile premere due volte il pulsante IMPOSTAZIONE OROLOGIO.

LIVELLI DI POTENZA

SHARP R-96ST-A - LIVELLI DI POTENZA - 1

Questo fornò dispone di 5 livelli di potenza. Per selezionare il livello di potenza desiderato per la cottura, seguire leindicazioni riportate nella sezione delle ricette. Le impostazioni di solito consigliate sono:

900 W: Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.).

630 W: Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna. Grazie a esta impostazione ridotta, le salse bolldono non fuoriescono dal loro contentitore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di cuocereccessivamente le estremità.

Impostare il livello di potenza delle microonde:

  1. Per selezionare il tempo di cottura, premere il pulsanti TEMPO.

  2. Premere il pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE finché non compare sul display il LIVELLO DI POTENZA desiderato. Premendo una volta il pulsante, sul display compare 900 w. Se si supera il livello desiderato, è sufficiente tenere premuto il pulsante fino a quando non appeare nuovamente il LIVELLO DI POTENZA necessario.

  3. Premere il pulsante (START)/+1min.

NOTA: Se non si imposta alcun livello, viene automaticamente selezionato il 900 W.

SHARP R-96ST-A - LIVELLI DI POTENZA - 2

COTTURA A MICROONDE

Le operazioni manuali permettono di programmare ilorno fino a 99 anni e 90 secondi (99.90).

Esembio:

Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W:

  1. Impostare il tempo di cottura premere il pulsanti TEMPO.

  2. Modificare il livello di potenza premendo il pulsante LIVELLO DI MICROONDE.

  3. Per iniziare la fase di cottura premere una volta il pulsante (START)/+1 min.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 1

NOTE:

  1. Se lo sportello viene aperto durante la cottura, il tempo di cottura sul display digitale si farma automaticamente. Il conteggio viene ripreso quando si richiude lo sportello e si preme pulsante (START)/+1min.
  2. Se durante la cottura si desidera controllare il livello di potenza, premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE. Tenendo premuto il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE, viene visualizzato il livello di potenza.
  3. Terminata l'operazione, sul display ricomparirà l'ora, se precedentemente impostata.

ATTENZIONE: Non utilizzato mai il vassoio quadrato e la teglia quadrata per la cottura a microonde e per la cottura combinata per evitare il rischio di corto circuito.

COTTURA CON IL GRILL

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 1

La resistenza del grill sulla parte superiore del vano del forno dispone di una sola impostazione della potenza.

Esempio: Per grigliare il formaggio sul pane tostato per 5 minuti usingo solo il GRILL: (collocare il pane tostato sulla griglia alta).

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo cinque volte il pulsante 1 MIN.

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 2
x5

  1. Scegliere la funzione GRILL premendo una volta il pulsante GRILL.

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 3

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 4
x1

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 5

  1. Per iniziare la fase di cottura premere una volta il pulsante (START)/+1min.

SHARP R-96ST-A - COTTURA CON IL GRILL - 6
x1

Controllare il display.

5.00

  1. Per cuocere con il grill si consiglia l'uso della griglia alta o bassa, ma non il vassoio quadrato e la teglia quadrata.
  2. Quando si mette in funzione il grill per la primaolta, è possibile che si sviluppi fumo o odore

sgradevole; ciò non significica che il forno siaGUasto. Vedere Riscaldamento del forno vuoto suo.

  1. Al terme della cottura il forn si raffredda automaticamente e il display visualizza "SISTA RAFFR."

ATTENZIONE: La cavity del forno, lo sportello, le mobile esterno, le griglie e le stoviglie divertano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre quanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 1

Usando il grill o la cottura a convenzione per la prima volta, è possibile che si sviluppino fumo e cattivo odore.

Questo comportamento è assolutamente normale e non si deve attribuire ad un malfunzionamento del forno. Per evitare questo problema, quando si usa il forno per la prima volta riscaldare il forno vuoto per 20 minuti a convenzione (250^) e dopo accendre entrambé le resistenze a forno vuoto.

IMPORTANTE: Durante esta operazione ilorno fuma e produce un odore sgradevole. Aprire le finestre o azionare la cappa aspirante.

  1. Impostare il tempo di riscaldamento desiderato premendo due volte il pulsante 10 MIN.

  2. Scegliere la funzione premendo una volta il pulsante GRILL o CONVEZIONE.

  3. Per iniziare la fase di cottura premere una volta il pulsante (START)/+1min.

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 2
x2

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 3

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 4
x1

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 5

SHARP R-96ST-A - RISCALDAMENTO DEL FORNO VUOTO - 6
x1
x1

Il tempo impostato comincía a scorrere.

Al termine del riscaldamento aprire ilorno per lasciarlo raffreddare.

AVVERTENZA:

Lo sportello, il mobile esterno, la cavity del forno e gli accessori si riscaldano notevolmente. Attenzione ad evitare scottature durante il raffreddamento del forno.

SHARP R-96ST-A - AVVERTENZA: - 1

COTTURA A CONVEZIONE

É possibile utilizzato il forno in modalità convenzionale grazie alla funzione di convenzione e a 10 temperature predefinite.

Per ottenere risultati migliori, si raccomanda di preriscaldare il forno, specialmente per l'utilizzo del vassoio quadrato o della teglia quadrata.

Premere CONVEZIONE12345678910
Temp.orno (°C)25023022020019018016013010040

Eaggio 1: Per cuocere preriscaldando il forno

Per preriscaldare il forno a 200^ C e cuocere per 20 minuti a 200^ C.

  1. Impostare le temperatura di preriscaldamento desiderata premendo cinque volte il pulsante CONVEZIONE. Il display visualizza 200^ C.

  2. Premere il pulsante (START)/+1min per avviare il preriscaldamento.

Quando il fornro raggiunge la
temperatura impostata ed emette il
segnale acustico, sul display compare 200^ .A quello punto apriere lo
sportello e collocare il cibo nel fornro.
Richiudere lo sportello.

SHARP R-96ST-A - Eaggio 1: Per cuocere preriscaldando il forno - 1

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo due volte il pulsante 10 MIN.

  2. Premere il pulsante (START)/+1min.

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Eaggio 1: Per cuocere preriscaldando il forno - 2

NOTA:

  1. Quando preiscaldare il forno, lasciare il piatto girevole nel forno.
  2. Per cuocere ad una temperatura diversa da quella programmata, al termine del preriscaldamento premere il pulsante CONVEZIONE fino a quando il display visualizza l'impostazione desiderata. Nell'esempio appena illustrato, per modificare la temperatura occorre premere CONVEZIONE dopo aver immesso il tempo di cottura.
  3. Il forn o mantiene automaticamente per 30 minuti la temperatura di preriscaldamento impostata. Il programma di cottura a CONVEZIONE selezionato viene annullato.
  4. Al termine della cottura il forno si raffredda automaticamente e il display visualizza "SISTA RAFFR."
  5. Per ottenere i risultati migliori quando le istruzioni seguenti del pacchetto per convenzione, seguono prego le istruzioni per "il forno convenzionale".
  6. Quando cucinate usingo la mensola nella posizione più Bassa con il vassoio quadrato del metallo, ruotate l'alimento 180^ a metà strada con cucinare.

COTTURA A CONVEZIONE

SHARP R-96ST-A - COTTURA A CONVEZIONE - 1

Esemblio 2: Per cuocere alla preriscaldamento

Per cuocere a 250^ per 20 minuti.

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo due volte il pulsante 10 MIN.

  2. Selezionare la temperatura desiderata. (250^)

  3. Premere il pulsante (START)/+1min.

SHARP R-96ST-A - Esemblio 2: Per cuocere alla preriscaldamento - 1

NOTA:

  1. Al terme della cottura il fornso si raffredda automaticamente e il display visualizza "SISTA RAFFR."
  2. Quando si mette in funzione il convenzione per la prima volta, è possibile che si sviluppi fumo o odore sgradevole; ciò non significica che il forno sia guasto. Vedere Riscaldamento del forno vuoto categoria I-8.
  3. Per modificare la temperature di convezione premere il pulsante CONVEZIONE fino a visualizzare il valore desiderato.

ATTENZIONE: La cavity del forno, lo sportello, le mobile esterno, il piatto rotante, le griglie e le stoviglie divertano extremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre quanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

NOTE SPECIALI PER IL VASSOIO QUADRATO E LA TEGLIA QUADRATA:

  1. Quando si utilizes il vassoio quadrato o la teglia quadrata, è necessario usare la posizione 1. Quando si utilizeszzo entrambi,METTERI la teglia quadrata nella posizione 1 e il vassoio quadrato nella posizione 2, come molto alla figura.
  2. Quando si utilizes il vassoio quadrato e/o la teglia quadrata, lasciare il piatto girevole nelorno.
  3. Quando si utilizes il vassoio quadrato o la teglia quadrata, per ottenere risultati migliori ruotare di 180^ la teglia quadrata o il contentatore posizionato nel vassoio quadrato a metà cottura.
  4. Quando si utilizes il vassoio quadrato, osservare le norme seguenti per evitare che il contentatore scivoli verso l'esterno:

  5. non introdurre nel contentatore posizionato sul vassoio quadrato una quantità di cibo superiore a 5 kg.
    assicurarsi che il vassoio quadrato si trovi in posizione corretta e sia ben saldo.

  6. quando si leva il cibo dalorno, estrarre il vassoio quadrato fino a bloccarlo leggermente, quindi rimuovere il cibo.

  7. Questo manuale contiene ricette che richiedono l'utilizzo del vassoio quadrato o della teglia quadrata. Fare riferimento alle pagine I-29-30.

  8. Per ottener i risultati migliori quando le istruzioni seguenti del pacchetto per convenzione, seguono prego le istruzioni per "ilorno convenzionale".

SHARP R-96ST-A - NOTE SPECIALI PER IL VASSOIO QUADRATO E LA TEGLIA QUADRATA: - 1
Guide del vassoio

SHARP R-96ST-A - NOTE SPECIALI PER IL VASSOIO QUADRATO E LA TEGLIA QUADRATA: - 2

COTTURA COMBINATA

Ci sono due tipi di modi di cottura abbinata. Uno è il modo di cottura abbinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura di convenzione. L'alto è il modo di cottura abbinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura alla griglia.

Per selezionare il modo di cottura COMBINATA, selezionare il tempo di cottura e quando premere il pulsante COTTURA COMBINATA.

Premere C. COMBINATAMetodo di cotturaPotenza microondeDisplay
COMBI 11. 2. x1x1MIKRO 270 W CONV 250° C90 W - 630 W
COMBI 21. 2. x2x2MIKRO 270 W GRILL90 W - 900 W
  • Per regolare la potenza delle microonde, premere il pulsante LIVELLO DI MICROONDE.
  • Per modificare la temperature di convezione premere il pulsante CONVEZIONE fino a visualizzare il valore desiderato.
  • Per COMBI 1 la temperature del forno può variare da 40^ a 250^ con dieci incrementi.

Esembio 1:

Per cuocere 20 minuti con la modalità COMBINATA 1 (90 W potenza microonde e 200^ C a CONVEZIONE).

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo due volte il pulsante 10 MIN.

  2. Premere una volta il pulsante COTTURA COMBINATA.

  3. Premere una volta il pulsante LIVELLO DI MICROONDE (90 W).

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 1

  1. Premere tre volte il pulsante CONVEZIONE (200^)

  2. Premere il pulsante (START)/+1min.

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 2

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 3

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 4

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 5

SHARP R-96ST-A - Esembio 1: - 6

COTTURA COMBINATA

SHARP R-96ST-A - COTTURA COMBINATA - 1

Esembio 2:

Per cuocere 20 minuti con la modalità 90 W potenza microonde e GRILL.

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato premendo due volte il pulsante 10 MIN.

  2. Premere due volta il pulsante COTTURA COMBINATA.

  3. Premere una volta il pulsante LIVELLO DI MICROONDE (90 W).

10 MIN

SHARP R-96ST-A - Esembio 2: - 1

1.

  1. W

SHARP R-96ST-A - Esembio 2: - 2

WATT

SHARP R-96ST-A - Esembio 2: - 3

x2

x2

x1

  1. Premere il pulsante

(START) / + 1 su avviare la cottura.

Controllare il display.

1+1min

SHARP R-96ST-A - Esembio 2: - 4

28.68

W

x1

NOTA:

Al termine della cottura ilorno si raffredda automaticamente e il display visualizza "SISTA RAFFR."

ATTENZIONE:

  1. La cavity del forno, lo sportello, il mobile esterno, gli accessori e le stoviglie divertano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre quanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dal forno.
  2. Non utilizzato mai il vassoio quadrato e la teglia quadrata per la cottura a microonde e per la cottura combinata per evitare il rischio di corto circuito.

SHARP R-96ST-A - ATTENZIONE: - 1

ALTRE COMODE FUNZIONI

1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA

E' possibile impostare fino a un massimo di 4 sequenze di modalità e tempo di cottura manuale.

Esembio:-

Procedura: 5 minuti a potenza 900 W (livello 1)

16 minutia potenza 270 W (livello 2)

FASE 1

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato (5 minuti) premendo cinque volta il pulsante 1 MIN.

  2. Selezionare il livello di potenza desiderato premendo una volta il pulsante di LIVELLO DI MICROONDE.

1MIN

x5

SHARP R-96ST-A - FASE 1 - 1

WATT

x1

SHARP R-96ST-A - FASE 1 - 2

FASE 2

  1. Impostare il tempo di cottura desiderato (10 minuti) premendo una volta il pulsante 10 MIN e premendo sei volta il pulsante 1 MIN.

  2. Selezionare il livello di potenza desiderato premendo quattro volte il pulsante di LIVELLO DI MICROONDE.

  3. Per avviare la cottura premere una volta il pulsante (START)/ +1min.

SHARP R-96ST-A - FASE 2 - 1

SHARP R-96ST-A - FASE 2 - 2

SHARP R-96ST-A - FASE 2 - 3

SHARP R-96ST-A - FASE 2 - 4

x4

SHARP R-96ST-A - FASE 2 - 5

1+1min

x1

x1

x6

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Controllare il display. - 1

5.08

(II forno comincia a cuocere per 5 minuti a 900 W, e per i restanti 16 minuti passa al funzionamento con il 270 W).

ALTRE COMODE FUNZIONI

SHARP R-96ST-A - ALTRE COMODE FUNZIONI - 1

  1. Pulsanti MENO () /PIU (▲)

I pulsanti MENO (▼) e PIU (▲) consentono di ridurre o augmentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più o meno profonda).

a) 1. Modificare i tempi di impostazione programmati per il COTTURA e SCONGELARE EXPRESS:-

Premere i pulsanti MENO (▼) e PIU (▲) dopo averire immesso il peso del cibo e prima di

premere il pulsante (START) / +1

Esembio:

Per cuocere 0,2 kg di Gratin con i pulsanti COTTURA EXPRESS e PIU (▲).

  1. Selezionare il menu COTTURA EXPRESS per il Gratin premendo 3 volte il pulsante COTTURA EXPRESS.

  2. Premere i pulsanti PESO

IMMISSIONE finché sul display compare il peso corretto.

  1. Scegliere il risultato finale desiderato (ben cotto) premendo una volta il pulsante PIU () .

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 1

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 2

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 3

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 4

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 5

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 6

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 7

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 8

  1. Per avviare la cottura premere una volta il pulsante (START)/+1min.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 9
x1

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 10

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 11

b) 2. Modificare i tempi di impostazione programmati per il COTTURA SENSOR, PATATE e AVVIO IMMIEDIATO:-

Premere i pulsanti MENO () e PIU () dopo avere immesso il menu.

Beispiel: Per cuocere 0,2 kg di patatine frittes con i pulsanti PATATE e MENO ( ).

  1. Selezionare il menu COTTURA EXPRESS per il Gratin premendo 3 volte il pulsante COTTURA EXPRESS.

  2. Scegliere il risultato finale desiderato premendo una volta il pulsante MENO.

  3. Das Gerät startet den Garvorgang automatisch.

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 12
x1

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 13

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 14

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 15
x1

SHARP R-96ST-A - Esembio: - 16

NOTA:

Per annullare esta operazione preme rercare osto stesso pulsante.

Per passare da PIU a MENO premere sempliciente il pulsante MENO ( ).

Per passare da MENO a PIU premere simpliciente il pulsante PIU (▲).

c) Modificare il tempo di cottura nelle forno è in funzione:-

Ogni volta che si premono i pulsanti MENO (▼) e PIù (▲) il tempo di cottura si riduce o aumenta di un minuto.

NOTA: Si puis use que esta funzione solo per la cottura manuale.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

ALTRE COMODE FUNZIONI

3. FUNZIONE DI +1min

Il pulsante (START)/+1min consente di attivare le due funzioni seguenti:

1+1min

a) Accensione diretta

Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 900 W per 1 minuto premere il pulsante (START)/+1min.

NOTA:

Per evitare un uso errato o situazioni di pericolo (ad esempio per i bambini), si ha a disposizione solo 3 minuto per premere il pulsante (START)/+1min nella operazione precedente,cioè alla chiusura dello sportello o del azionamento del pulsante di ARRESTO.

b) Prolungamento del tempo di cottura

É possible prolongare il tempo di cottura per multipli di 1 minuto premendo il pulsante (START)/+1min quando il forno è in funzione.

NOTA: Si puisuare esta funzione solo per la cottura manuale.

4. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO è IN FUNZIONE

É possible controllare il livello di potenza, l'ora corrente e la temperatura delorno.

CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA:

Per controllare il livello di potenza durante la cottura premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA.

Anche se il display visualizza il livello di potenza, il tempo di cottura continua a scorrere.

CONTROLLARE LA TEMPERATUREA DI

CONVEZIONE:

Per controllare la temperature di convezione premere il pulsante CONVEZIONE durante la cottura.

Dopo aver preriscaldato il forno, verificare la temperature interna effettivement raggiunta.

Tenendo premuto il pulsante viene visualizzato il livello di potenza.

Tenendo premuto il pulsante viene visualizzata la temperatura di convenzione in ^ C

SHARP R-96ST-A - CONVEZIONE: - 1

C

ALTRE COMODE FUNZIONI

SHARP R-96ST-A - ALTRE COMODE FUNZIONI - 1

5. Pulsante INFO

Ogni pulsante fornisce informazioni utili, che si ottengono premendo il pulsante INFO prima di azionare il pulsante desiderato.

Esembio:

Per averere informazioni sul menu AVVIO IMMIEDIATO, pollo arrosto:

NOTA:

  1. Il messaggio informativo viene ripetuto due volte; subito dopo il display visualizza l'ora corrente.
  2. Per cancellare l'informazione premere il pulsante di arresto.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

  1. Scegliere la funzione del pulsante INFO.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 2

  1. Selezionare il menu AVVIO IMMEDIATO per il Pollo arrosto premendo 1 volte il pulsante AVVIO IMMEDIATO.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 3

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 4

6. FUNZIONE TIMER

É possible usare il timer per segnare il tempoanche quando non si sta usingo ilorno a microonde, per esempio, per segnare il tempo quando si fanno bollire delle uova su un fornello convenzionale.

Esemblio: Per impostare il timer per 5 minuto.

  1. Premendo une volta il pulsante TIMER.

  2. Premendo cinco volta il pulsante 1 MIN.

  3. Per avviare la timer premere una volta il pulsante (START)/ +1min.

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - FUNZIONE TIMER - 1

SHARP R-96ST-A - FUNZIONE TIMER - 2

COTTURA E SCONGELARE EXPRESS

II COTTURA EXPRESS e SCONGELARE EXPRESS

determina automaticamente modo e tempo di cottura corretti. Sono disponibili 3 menu per COTTURA EXPRESS e 7 menu di SCONGELARE EXPRESS.

Attenzione:

Per COTTURA EXPRESS:

La cavity delorno, lo sportello, il mobile esterno, gli accessori, le stoviglie e soprattutto la resistenza inferiore divertano estremamente caldi. Usare sempre quanti da cucina per togliere il cibo o il piatto rotante dalorno onde evitare uszioni.

Per usare le funzioni automatiche occorre sapere quanto segue:

  1. Per impostare i menu premere i pulsanti, COTTURA EXPRESS o SCONGELARE

EXPRESS fino a quando il numero di menu desiderato compare sul display.

  1. Per essere il peso premere il tasti PESO

IMMISSIONE sono a che il peso desiderato viene visualizzato sul display.

  • Immettere soltanto il peso del cibo, allaaggiungere quello del contentatore.
  • Per quantità diverse da quale indice nella tabella di cottura usare i programmi manuali.

  • I tempi di cottura programmati sono tempi medi. Se si desidera modificare il tempo di cottura programmato, premere il pulsante MENO (▼) o PIU (▲). Vedere pagina l-14 per ulteriori dettagli.

  • Per ottenere migliori risultati seguire le istruzioni della tabella di cottura fornita con il ricettario.

  • Per avviare la cottura, premere il pulsante (START)/+1min.

Quando occorre manipolare il cibo nelle sta cuocendo, ad esempio per rivoltarlo, il display visualizzera l'azione necessaria. Seguite le procedure seguenti se sul display appaiano quosti messaggi. Per continuare la cottura, premere il pulsante (START)/+1min.

La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale. Controllare che il cibo mantenga il calore a fine cottura. Se necessario, aumento il tempo di cottura eambiare il livello di potenza.

NOTA: Vedere l'etichetta dei menu per l'élenco dei menu in COTTURA EXPRESS e SCONGELARE EXPRESS e le quantità.

Express COOK

Express DEFROST

1.

Express COOK

x1

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 1
MenuNumero

2.

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 2
Pulsanti PESO IMMISSIONE

3.

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 3
Pulsanti MENO/PIU

4.

Esemblio: Per cuocere 1,2 kg di Gratin con COTTURA EXPRESS.

  1. Selezionare il menu COTTURA EXPRESS per il gratin congelate premendo 3 volte il pulsante COTTURA EXPRESS.

  2. Premere i pulsanti PESO IMMISSIONE finché sul display compare il peso corretto.

  3. Premere una volta il pulsante (START)/+1min per iniziare la cottura.

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 4
x3

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 5

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 6

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 7

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 8
x5
x1
x1

Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 9

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 10

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 11

SHARP R-96ST-A - Per COTTURA EXPRESS: - 12

TABELLA DI COTTURA EXPRESS

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI COTTURA EXPRESS - 1

MENù Nu.QUANTITÀ (Unità di incremento) / UTENSILIPROCEDIMENTO
C-1 Cottura Piatti pronti congelati (Temp. iniziale -18° C) * Nel caso in cui le istruzioni sulla confezione richiedessero l'aggiunta di acqua, è necessario, per programmare la cottura, calcolo la quantità complessiva, compresa l'acqua aggiunta.0,3 - 1,0 kg (100 g) Peso totale * Recipiente con coperchio• Mettere il preparato in un piatto per forno a microonde. • Se richiesto dalle modalità di preparazione, aggiungere acqua. • Copire con coperchio. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolare e copire nuovamente. • A fine cottura, mescolare e lasciare riposare per circa 1-2 minuti.
C-2 Cottura Verdure congetate (Temp. iniziale -18° C) e.g. cavolini di Bruxelles, fagiolini, piselli, verdure miste, broccoli.0,1 - 0,8 kg (100 g) Recipiente con coperchio• Aggiungere un cucchiaio di acqua agli egnì 100 g. (Per i funghi non è necessario aggiungere acqua). • Copire con un coperchio. • Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare e rimettere il coperchio. • A fine cottura, lasciare riposare per 1-2 minuti.
NOTA: Se le verdure surgelate formano un insieme compatto, cuocerle manualmente.
C-3 Cottura Gratin congetate (Temp. iniziale -18° C)0,2 - 0,6 kg (100 g) Piatto per gratin, graticola bassa• Toglete il gratin dal suo recipientte originale e mettetelo in un piatto per gratin adatto. • Agguingete 3-4 cucchiai d'acqua. • Non copire. • Mettete sulla graticola bassa. • Dopo la cottura, lasciate riposare per 5 minuti circa.

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI COTTURA EXPRESS - 2

TABELLA DI SCONGELARE EXPRESS

MENù Nu.QUANTITÀ (Unità di incremento) / UTENSILIPROCEDIMENTO
D-1 Scongelare Bistecche, braciale (Temperatura iniziale -18°C)0,2 - 1,0 kg (100 g) Piatto (Vedere notap. I-20)• Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. • Quando il fornso si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quando risistemare e分开are. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare rimosare per 10-15 minuti, fino al completo scongelamento.
D-2 Scongelare Costata (Temperatura iniziale -18°C)0,6 - 2,0 kg (100 g) Piatto (Vedere notap. I-20)• Collocare un piatto rovesciato sul piatto rotante e disparvi sopra il carne con il petto rivolto verso il basso. • Quando il fornso si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne. Proteggete con fogli d'alluminio. • Quando il fornso si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne. Proteggete con fogli d'alluminio (1,1 - 2,0 kg). • Terminata l'operazione, coprire con la stagnola e lasciare rimosare per 15-30 minuti, fino al completo scongelamento.
D-3 Scongelare Carne macinata (Temperatura iniziale -18°C)0,2 - 1,0 kg (100 g) Pellicola autosigillante (Vedere notap. I-20)• Coprile il piatto rotante con pellicola trasparente da cucina. • Collocate il blocco di carne congelata sul piatto rotante. • Quando il fornso si arresta eiene emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate. • Dipò avee scongelato il cibo, lasciate rimosare per 5-10 minuti fino a scongelamento completo.
D-4 Scongelare Cosce di pollo (Temperatura iniziale -18°C)0,2 - 1,0 kg (50 g) Piatto (Vedere notap. I-20)• Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. • Quando il fornso si blocca eiene emesso un segnale acustico, girare la carne, quando risistemare e分开are. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare rimosare per 10-15 minuti, fino al completo scongelamento.
D-5 Scongelare Pollame (Temperatura iniziale -18°C)0,9 - 2,0 kg (100 g) Piatto (Vedere notap. I-20)• Collocare un piatto rovesciato sul piatto rotante e disparvi sopra il pollame con il petto rivolto verso il basso. • Quando il fornso si blocca eiene emesso un segnale acustico, girare la carne. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, coprire con la stagnola e lasciare rimosare per 15-30 minuti, fino al completo scongelamento.
D-6 Scongelare Dolce (Temperatura iniziale -18°C)0,1 - 1,4 kg (100 g) Piatto basso• Rimuovete tutto l'imballaggio dal dolce. • Collocate su un piatto basso al centro del piatto rotante. • Dipò averlo scongelato, tagliare il dolce in fette di uguali misura lasciando dello spazio fra agli fetta e lasciare rimosare per 15-30 minuti fino a scongelamento completo.

TABELLA DI SCONGELARE EXPRESS

MENù Nu.QUANTITÀ (Unità di incremento) / UTENSILIPROCEDIMENTO
D-7 Scongelare Pane (Termeratura iniziale -18°C)0,1 - 1,0 kg (100 g) Piatto• Distribuite il pane sulla piatto al centro del piatto rotante. Per quello programma è raccomandato solamente pane affettato. • Quando suona il segnale acustico, cancellare posizione e rimuovere le fette scongelate. • Dipò lo scongelamento, separare tutte le fette e distribuirele su un piatto grande. • Coprire il pane con un foglio di alluminio e lasciarlo riposare 5-10 minuti fino a quando sia scongelato completeness.

NOTA:

1 Bistecche, braciole, cosce di pollo e filetti di pesce dovrebbero essere congelati in uno strato.
2 La carne macinata delve essere congelata in spessori sottili.
3 Girare e mettere tra le singole porzioni scongelate un foglio liscio di stagnola.
4 Si consiglia di cucinare il pollame subito dello scongelamento.
5 D-1, D-2, D-4 e D-5 disporre la carne nelorno come indicato:

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 2

SENSORE DI COTTURA

Questo forno è dotato di un sensore dell'umidità. Esso avverte il vapore dal cibo e calcola il livello di potenza di cottura delle microonde e il tempo di cottura corretti.

Il pulsante SENSORE DI COTTURA offre la possibilità di cucinare lavormente gli 6 menu seguenti sono che sua necessario immettere la quantità del cibo.

Per selezione are il menu di cottura con sensore, toccate il pulsante del SENSORE DI COTTURA finché non viene visualizzato il numero del menu desiderato.

Si ha a disposizione solo 3 minuto per premere il pulsante (START)/+1min alla operazione precedente,cision della chiusura dello sportello o del azionamento del pulsante di ARRESTO.

Fare sempre riferimento alla tabella del programma SENSORE DI COTTURA a pagna 22 prima di esquire QUESTA funzione.

NOTE:

  1. Dopo aver collegato ilorno, attendere 2 minuti prima di utilizzato il programma SENSORE DI COTTURA.
  2. Dopo l'avvio del programma SENSORE DI COTTURA, non apriere lo sportello o premere il pulsante di ARRESTO finché sul display non appeare il tempo di cottura rimanente, a meno che non sia necessario capovolgere o mescolare il cibo. La Tecnologia del sensore stima l'umidità emessa dal cibo riscaldato e determina il tempo di cottura. L'apertura dello sportello o lo spegnimento delorno influenzerebbe negativamente l'umidità, compromettendo la cottura finale.
  3. Prima di servire le pietanze, assicurarsi che la cottura sia uniforme. Se è necessario scaldare ulteriormente il cibo, farlo manually.
  4. Prima di cucinare col programma SENSORE DI COTTURA, asciugare eventuali trace di umido alla parte esterna dei contentitori per cucinare e dall'interno del forno con un panno asciutto o con un tovagliolo di carta.
  5. Se si desidera modificare i risultati della cottura, premere i pulsanti MENO (▼) o PIù (▲) dopo aver selezionato il menu (vedere la pagina E-14). Per ottenere migliori risultati, seguire le istruzioni del ricettario.
  6. Se è necessario lavorare il cibo (ad esempio, capovolgerlo o mescolarlo) aprire lo sportello, seguire le istruzioni, chiudere lo sportello e premere il pulsante (START)/+1min.
  7. Per cucinare una quantità di cibo superiore o inferiore a quella trattata nel ricettario, cucinare utilizzando i programmi manuali.

Esemblio: Per cuocere 300g di Gratin con SENSORE DI COTTURA.

  1. Per il verdure fresche

premendo 3 volte il pulsante

SENSORE DI COTTURA.

SENSOR COOK

SHARP R-96ST-A - Esemblio: Per cuocere 300g di Gratin con SENSORE DI COTTURA. - 1

x2

Il fornso si avvia dopo 2 secondi. Controllare il display. Quando il sensore avverte il vapore dal cibo, appeare il tempo di cottura restante.

No.2

VERDURE FRESCHE

VERIURE FRESCHE

NOTA: Vedere l'etichetta dei menu per l'élenco dei menu in SENSORE DI COTTURA e le quantità.

TABELLA DI SENSORE DI COTTURA

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI SENSORE DI COTTURA - 1

MENù Nu.Quantità/ UtensiliPROCEDIMENTO
Nu. 1 Minestre (Termitatura iniziale 5 - 20°C)200 - 1000 ml Tazza o Terrina (per altre 200 ml) + plastica trasparente per microonde• Coprire le scodelle con la Tazza o Terrina in plastica. • Collocare le scodelle sul pietto rotante, evitando di metterle al centro. • Mescolare e lasciare riosare per circa 1-2 minuti. NOTA: Se non usate una plastica trasparente per microonde con fori, bucatela con una forchetta 5 volte (per la terrina) o 2 volte (per la tazza).
Nu. 2 Verdure fresche (Termitatura iniziale 20°C) e.g. Cavolfieri, Porri Broccoli, Finocchi0,1 - 0,8 kg Recipiente con coperchio• Tagliare a pezzetti, ad esempio a fiammiferro, a cubetti o a fette. • Aggiungere acqua e sale a piacere (1 cucchiao agli 100 g). • Coprire con un coperchio. • Al terminale della cottura, mescolare e lasciare risosare per circa 2 minuti.
Nu. 3 Riso (Termitatura iniziale 20°C)0,1 - 0,3 kg Grande recipiente con coperchio• Prendete un grande recipiente e aggiungetevi dell'acqua. • Coprire con un coperchio. • Collocate il recipiente al centro del pietto rotante. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolate e rimettete il coperchio, reinserite in forno e premete il tasto Start. • Quando viene emesso nuovamente il segnale acustico, mescolate e rimettete il coperchio; reinserite in forno e premete il tasto Start. • Lasciate risosare per 10 minuti dopo la cottura.
RisoAcqua bollente
100 g250 ml
200 g450 ml
300 g650 ml
Nu. 4 Pasta (Termitatura iniziale 20°C)0,1 - 0,3 kg Grande recipiente con coperchio• Prendete un grande recipiente e aggiungetevi dell'acqua. • Coprire con un coperchio. • Collocate il recipiente al centro del pietto rotante. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolate e rimittete il coperchio, reinserite in forno e premete il tasto Start. • Quando viene emesso nuovamente il segnale acustico, mescolate e rimittete il coperchio; reinserite in forno e premete il tasto Start. • Lasciate risosare per 2-3 minuti dopo la cottura.
PastaAcqua bollente
100 g250 ml
200 g550 ml
300 g800 ml
Nu. 5 Filetto de pesce con Salsa (Termitatura iniziale Pesce 5° C Salsa 20°C)0,4 - 1,6 kg* (pesce: 0,2 - 0,8 kg) (salsa: 0,2 - 0,8 kg) Stampo per sformati e pellicola in plastica per forni a microonde * Totale peso von pesce von salas• Mettere il filetto di pesce in uno stacco per sformati con le code verso il centro. • Distribuire la salsa preparata sul pesce. • Coprire con l'apposita pellicola in plastica e cuocere. • Al terminale della cottura, lasciare risosare per circa 2 minuti. Per le salse, vedere le ricette a paglia I-23. NOTA: Per evitare traboccamenti, usate una casseruola grande.
Nu. 6 Marmellata (Termitatura iniziale 20°C)0,5 - 1,5 kg* (Casseruola di 3,5 litri) * Totale peso von frutta und zucchini•Seguire le quantità nelle ricette a paglia I-24. • Scongelate la frutta surgelata prima della cottura. • Non usate coperchi. • Rimescolate quando il fornso si arrresta e sentite il segnale acustico. • Schiacciate quando il fornso si arrresta e sentite di nuovo il segnale acustico. • Dopo la cottura, mettete in vaso e sigillate.

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI SENSORE DI COTTURA - 2

RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU. 5 "FILETTO DI PESCE CON SALSA"

Filetto di pesce con salsa - Filetti di merluzzo alla provenzale

Ingredienti

20g

100g

1 spicchio

50g

825g

1 cucchiaino

2 cucchiaio

1 / 2 - 1 cucchiaino

800 g

Procedimento

burro

funghi tagliati a fetline

aglio (tritato)

cipollina

pelati in scatola, scolati

succo di limone

salsa ketchup

basilico in polvere, sale e pepe

filettdMerluzzo

  1. Mettere burro, funghi, cipolline ed aglio in uno stamo per sformati e cuocere per 3-4 minuti a 900 W.
  2. Mescolare pelati, succo di limone, ketchup, basilico, sale e pepe.
  3. Adagiare il filetto di pesce sulle verdure, copire con la salsa con quale verdura.
  4. Cuocere con il programma SENSORE DI COTTURA Nu. 5 "Filetti di pesce con salsa".

Filetto di pesce con salsa di porri e formaggio

Ingredienti

50g

175 g

1 / 2 cucchiaino

40g

500 ml

100 g formaggio gratugiato (gruviera), sale, pepe

1 cucchiaio prezzemolo tritato 800 g filetto di pesce (ad esempio merlano)

Procedimento

  1. Mettere burro, cipolline e maggiorana in un casseruola e scaldare per 3-4 minuti a 900 W.
  2. Stemperare la farina con il latte e mescolare fino a formare un composto uniforme e alla grumi.
  3. Cuocere penza coprige per 3-4 minuti a 900 W.
  4. Aggiungere il formaggio ed eventualmente condire.
  5. Collocare il pesce in una pirofila e coprire con la salsa.
  6. Cuocere con il programma SENSORE DI COTTURA Nu. 5 "Filetti di pesce con salsa".
  7. A fine cottura, togliere il pesce e stemperare bene la salsa.

NOTA:

  1. Leindicazioni fornite sono per 1,6 kg di pesce. Se si desidera cucinare meno di 1,6 kg è necessario ridurre le dosi degli ingredienti della salsa, diminuire il tempo di cottura richiesto per la salsa, nonché ridurre in proportizione la quantità di pesce.
  2. Per ottener una salsa più densa per il filetto di merluzzo alla provenzale o per il filetto di pesce con la salsa piccante, a fine cottura togliere il pesce e stemerare nella salsa un po' di maizena, o farina simile (attenersi alle istruzioni del produttore).

RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU. 6

"MARMELLATA"

SHARP R-96ST-A - "MARMELLATA" - 1

Marmellata di kiwi - banane Ingredienti

525g Kiwi
225g Banane
250 g Gelatina di zucchero (zucchero di preservazione con pectina, 1 zucchero : 3 frutti)

Preparazione

  1. Sbucciate i kiwi e le banane et tagliateli a pezzetti.
  2. Mischiate la frutta con lo zucchero preservato con la pectina e mettetela in un vaso ovale pirofilodi 3,5 litri.
  3. Fate cuocere nel modo di cottura con SENSORE DI COTTURA Nu. 6 "Marmellata".
  4. Dopo la cottura, mettete il tutto in vasetti ben lavati e copriteli con il loro coperchio o con una pellicola di preservazione.

Marmellata di lamponi Ingredienti

750g Lamponi
250 g Gelatina di zucchero (zucchero di preservazione con pectina, 1 zucchero : 3 frutti)

Preparazione

  1. Mischiate i lamponi con lo zucchero di preservazione con pectina e metteteli in un vaso ovale pirofilodi 3,5 litri.
  2. Fate cuocere nel modo di cottura con SENSORE DI COTTURA Nu. 6 "Marmellata".
  3. Dopo la cottura, mettete il tutto in vasetti ben lavati e copriteli con il loro coperchio o con una pellicola di preservazione.

Marmellata di nettarine Ingredienti

667 g nettarine
3 cucchiai succo di limone
333 g gelatina di zucchero (zucchero di preservazione con pectina, 1 zucchero:2 frutti)
4 cucchiai liquore all'arancio (p.es., Cointreau)

Preparazione

  1. Tagliate a pezzetti le nettarine.
  2. Mettetele in un vaso ovale pirofilodi 3,5 litri.
  3. Aggiungetevi ilacco di limone e lo zuccherodi di preservazione con pectina.
  4. Fate cuocere nel modo di cottura con SENSORE DI COTTURA Nu. 6 "Marmellata".
  5. Dopo la cottura,aggiungete il liquore all'arancio, mettete il tutto in vasetti ben lavati e copriteli con il loro coperchio o con una pellicola di preservazione.

Marmellata mista di moracee Ingredienti

667 g Moracee (more, mirtilli, lamponi, ribes, fragole)
333 g Gelatina di zucchero (zucchero di preservazione con pectina, 1 zucchini:2 frutti)

Preparazione

  1. Riempite un vaso ovale pirofilo di 3,5 litri con i frutti e lo zucchero di preservazione con pectina, mischiando il tutto.
  2. Fate cuocere nel modo di cottura con SENSORE DI COTTURA Nu. 6 "Marmellata".
  3. Dopo la cottura, mettete il tutto in vasetti ben lavati e copriteli con il loro coperchio o con una pellicola di preservazione.

NOTA:

  1. Seguite le istruzioni della "Tabella per la cottura in SENSORE DI COTTURA alla ricerca I-22.
  2. Queste istruzioni sono per 1,0 kg. Per cuocere dei pesi differenti, variare conformmente gli ingredienti.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

PATATE/AVVIO IMMEDIATETO

Il PATATE e AVVIO IMMIEDIATO imposta automaticamente la modalità ed il tempo di cottura corretti per i piatti qui illustrati.

SHARP R-96ST-A - PATATE/AVVIO IMMEDIATETO - 1
Pulsanti PATATE

Pulsanti PATATE

1 Patate lesse/patate con la buccia
2 Patate fritte

SHARP R-96ST-A - Pulsanti PATATE - 1
Pulsanti AVVIO IMMEDIATO

Pulsanti AVVIO IMMEDIATO

3 Arrostolo Pollo
4 Arrostodi maiale
5 Cosce di pollo
6 Piccante Torte
7 Torta
8 Gratin

Per usare le funzioni PATATE e AVVIO IMMIEDIATO occorre sapere quando segue:

  1. Il menu può essere selezionato premendo il pulsante PATATE/AVVIO IMMIEDIATO. Si ha a disposizione solo 3 minuto per premere il pulsante (START)/+1min alla operazione precedente, cioè nella chiusura dello sportello o del azionamento del pulsante di ARRESTO.
  2. Per aumento il peso preme il pulsante PATATE/AVVIO IMMEDIATO sono a che il peso desiderato viene visualizzato sul display. Immettere sostanto il peso del cibo, allaaggiungere quello del contentatore. Per alimenti il cui peso è superiore od inferiore ai valori indicate nella tabella di cottura, usare programmi manuali.
  3. I tempi di cottura programmati sono tempi medi. Per modificare il tempo di cottura programmato in modo PATATE/AVVIO IMMEDIATEO usare i pulsanti MENO (▼) o PIù (▲) (per ulteriori dettagli vedere pagina 1-14).
  4. Il forn si avvia immediatamente dopo l'acquisizione del peso.

ATTENZIONE: La cavity del forno, lo sportello, le mobile esterno, le griglie e le stoviglie divertano estremamente caldi. Per evitare scottature, usare sempre quanti da cucina pertogliere il cibo o il piatto rotante dal forno.

NOTA:

Quando occorre manipolare il cibo nelle sta cuocendo, ad esempio per rivolverlo, il display visualizzera l'azione necessaria. Seguite le procedure seguenti se sul display appaiano哪些 messages. Per continuare la cottura, premere il pulsante (START)/+1min.

La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale. Controllare che il cibo mantenga il calore a fine cottura. Fare sempre riferimento alle schede di cucina nella sezione del libro dedicata alla cucina.

Esemblio: Per cuocere 200g di patate fritte.

Selezionare il menu ed impostare la quantità premendo quello volte il pulsante PATATE FRITTE.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1
x1

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 2

Il fornso si avvia immediatamente. Controllare il display.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 3

NOTA: Vedere l'etichetta dei menu per l'élenco dei menu in PATATE/AVVIO IMMIEDIATO e le quantità.

TABELLA DI PATATE

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI PATATE - 1

MENÜ Nr.Menge (Gewichtseinheit) / GESCHIRRVERFAHREN
Patate lesse, patate con la buccia (Temperatura iniziale 20°C)0,1 - 0,8 kg (100 g) Recipiente con coperchio• Pelare le patate e tagliarle a pezzi di grandezza simile. • Mettere le patate pelate o con la buccia in un contentore. • Aggiungere la quantità di acqua necessaria (2 cucchiai per 100 g) circa due cucchiai e un pizzico di sale. • Copire con un coperchio. • Quando il forno si blocca e viene emesso il segnale acustico, girare e rimettere il coperchio. • Al termine della cottura, lasciare riposare le patate per 1-2 minuti.
Patatine fritte (Temp. iniziale -18°C) (raccomandate per fornì convenzionali).0,2 - 0,4 kg (50 g) Stampa per sformati, Graticola alta• Collocare il piatto sulla griglia che si trovava all'interno del forno. • Quando viene emesso un segnale acustico, girare. • A fine cottura, togliere le patate dal piatto e disporte su uno di portata. (Non è necessario lasciar riposare). • Assaggiare ed eventualmente salute. NOTA: Per cucinare patatine fritte del tipo sottile, premere il pulsante PIÜ (▲).

TABELLA DI AVVIO IMMIEDIATO

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI AVVIO IMMIEDIATO - 1

MENÜ Nr.Menge (Gewichtseinheit) / GESCHIRRVERFAHREN
Arrostolpo (Temperatura iniziale 5° C)0,9 - 2,0 kg (100 g) Graticola bassa• Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sul pollo. • Punzecchiare la pelle del pollo. • Collocare il pollo direttamente sulla graticola e cuocere. • Quando viene emesso un segnale acustico, girare il pollo. • A fine cottura, tagliere dal forno e disporre su un piatto di portata, lasciare riposare per 3 minuti.
Ingreditenti per 1,2 kg di arrostolpo: sale e pepe, 1 cucchiaino di paprica dolce, 2 cucchiasi di olio
Arrostolmaile (Temperatura iniziale 5° C)0,6 - 2,0 kg (100 g) Graticola bassa• Si consiglia una rotella di arrostolde carne magra di maiale. • Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sulla carne. • Mettere l'arresto in uno stamo per sformati direttamente sulla graticola e cuocere. • Quando viene emesso un segnale acustico, girare la carne. • A fine cottura, avolgere l'arresto nella stagnola e lasciare riposare per circa 10 minuti.
Ingreditenti per 1 kg di carne magra di maiale arrotolata: 1 spicchio d'aglio tritato, 2 cucchiai di olio, 1 cucchiaino di paprica dolce, cumino in polvere, 1 cucchiaino di sale.
Cosce di pollo (Temperatura iniziale 5° C)0,2 - 1,0 kg (0,2 - 0,3 kg: 50 g) Griglia alta• Mescolare gli ingredienti e distribuire il tutto sulcosce di pollo. • Punzecchiare la pelle delle cosce di pollo. • Mettere le cosce di pollo sulla graticola, con la parte della pelle rivolta verso il basso e con l'estremità dell'osso verso il centro. • Quando viene un emesso un segnale acustico, girare le cosce. • A fine cottura, tagliere dal forno e disporre su un piatto di portata, lasciare riposare per 3 minuti.
Ingreditenti per 1,0 kg (5 peszzi) cosce di pollo: 1 o 2 cucchiai di olio, 1/2 cucchiaino di sale, 1 cucchiai di paprica dolce, rosmarino.

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI AVVIO IMMIEDIATO - 2

TABELLA DI AVVIO IMMIEDIATO

MENÜ Nr.Menge (Gewichtseinheit) / GESCHIRRVERFAHREN
Piccante Torte (Temperatura iniziale 20° C)1,0 - 1,7 kg (100 g) teglia quadrata e.g. Pizza fresco 1,0 - 1,2 kg Tortini di porri 1,3 kg Torta di cipolle 1,7 kgPreparare le torte salute facendo riferimento alle pagine l-27-28. Il preriscaldamento è programmato per quello menu, lasciare il piatto girevole nel forno durante il preriscaldamento e la cottura.Dopo aver preriscaldato il forno, posizionare la teglia quadrata sul livello inferiore.Al segnale acustico, estrarre la teglia quadrata, ruotlarà di 180° e posizionarla di nuovo sul livello inferiore.A cottura terminata, togliere la torta alla teiglia e servire.
NOTA: La teglia quadrato divertano estremamente caldi. Usare sempre quanti da cucina per tagliere il cibo o il piatto rotante dal forno onde evitare usioni.
Torta (Temperatura iniziale 20° C) e.g. Gugelhupf Torta di carote0,5 - 1,5 kg (100 g) Stampa per dolci Vassoio Graticola bassaPreparare la torta riferendovi alla网页a l-66 o 68.Mettete il vassoio capovolto sulla graticola Bassa e metteveci sopra lo stampo per dolci.Dopo la cottura, lasciate riposare per 10 minuti circa.Togliete la torta dallo stampo.
Gratin (Temperatura iniziale 20° C) e.g. Broccoli o gratin di patate con funghi.0,5 - 2,0 kg (100 g) Ovale piatto per gratin Graticola bassaPreparare il piatti gratinati facendo riferimento alla网页a l-58 o 60.Collocare il piatto per gratin sulla graticola Bassa.Al termine della cottura, lasciare riposare per circa 5 - 10 minuti.

SHARP R-96ST-A - TABELLA DI AVVIO IMMIEDIATO - 1

RICETTE PER AVVIO IMMIEDIATO "PICCANTE TORTE"

TORTA DI CIPOLLE

Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacité) teglia quadrata carta antiaderente

Ingredients - per la pasta
375 g farina
30 g lievito di birra
1 uovo
125 ml latte 12 cucchiaino sale
75 g burro

Ingredients - per la guarnizione
650-700 g cipolle
100 g pancetta affumicata
30 g burro
pepe di caienna
3 uova
200 g panna acida 1/2 cucchiaino sale

Preparazione

Ricetta per circa 1,7 kg. di torta

  1. Prepare con gli ingredienti una pasta lievitata. Coprirla con una pellicola resistente al calore o con uno strofinaccio umido e lasciar lievitare. Cuocere per 20 minuti a 40^ C con il programma CONVEZIONE.
  2. Pelare e tagliare le cipolle, tagliare la pancetta. Mettere il burro, le cipolle e la pancetta in una terrina, coprirli e cuocere per 8-12 minuti (900 W). Lasciar raffreddare e unire al composto le uova, la panna acida e il sale.
  3. Programmare il preriscaldamento su AVVIO IMMIEDIATO "Piccante Torte". Preriscaldare ilorno. Ricoprire la teglia quadrata con la carta antiaderente. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia quadrata.
  4. Versare il composto sopra la pasta e spargerlo in maniera uniforme. Lasciar lievitare di nuovo la pasta prima di cuocerla in forno.
  5. Dopo aver preriscaldato il forno, posizionare la teglia quadrata sul livllo inferiore e accendere il forno.
  6. Quando il forno si spelgne e viene emesso un segnale acustico, ruotare la teglia quadrata di 180^ .

RICETTE PER AVVIO IMMIEDIATO

"PICCANTE TORTE"

SHARP R-96ST-A - "PICCANTE TORTE" - 1

TORTINO DI PORRI

Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacité) teglia quadrata

carta antiaderente

Ingredient - per la pasta

150g farina integrale

120g farina di segale (tip0 1150)

oppure farina normale, tipo 405

4 cucchiaini lievito in polvere (12 g)

1 uovo
125g yogurt magro
1 1/2 cucchiai olio vegetale
1 / 2 cucchiaino sale

Ingredient - per la guarnizione

450 g porri tagliati ad anelli
3 cucchiai acqua sale
1 pizzico curry in polvere
150 g panna acida
3 uova
2 cucchiasi farina integrale sale alle erbe Pepe
1 pizzico noce moscata
1 cucchiaino prezzemolo, tritato finamente
1 cucchiaino erba cipollina, affettata in piccoli anelli
1 cucchiaino aneto, tritato finamente
100 g Emmental gratugiato

PIZZA

Utensili: teglia quadrata

carta antiaderente

Ingredients - per la pasta

230g farina

20g lievito di birra

1 cucchiaino zucchini

sale

4 cucchiagini olio
135 ml

Ingredient - per la guarnizione

250 g pomodori pelati a pezzetti basilico, origano, timo, sale, pepe 250 g guarnizione a piacere, ad es. con peperoni, salame, funghi, ecc.

100g formaggio gratugiato

Preparazione

Ricetta per circa 1,3 kg. di torta

  1. Mettere i porri e l'acqua in una terrina. Coprire e cuocere per 5-8 minuti a 900 W. Scolare, aggiungere il sale e il curry in polvere. Programmare il preriscaldamento su AVVIO
    IMMEDIATETO "Piccante Torte" Preriscaldare il forno.
  2. Unire la farina e il lievito in polvere. Aggiungere I'uovo, lo yogurt, I'olio e il sale. Amalgamare utilizzato l'apposita testina del mixer.
  3. Ricoprire la teglia quadrata con la carta antiaderente. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia quadrata, lasciendo un bordo di circa 1 cm.
  4. Unire la panna acida, le uova e la farina. Condire con sale alle erbe, pepe, noce moscata ed erba cipollina. Aggiungere il formaggio gratugiato.
  5. Unire il composto ai porri e versarlo sulla pasta in maniera uniforme.
  6. Dopo aver preriscaldato ilorno, collocare la teglia quadrata sul ripiano inferiore e premere il pulsante di inizio cottura.
  7. Quando il forno si spegne e viene emesso un segnale acustico, ruotare la teglia quadrata di 180^ .

Preparazione

Ricetta per circa 1 kg di pizza

  1. Sciogliere il lievito in acqua tiepida.
  2. Mettere la farina in una terrina e fare un buco al centro. Aggiungere il lievito sciolto e escolare lentamente. Aggiungere il sale e l'olio. Impastare bene.
  3. Coprire la pasta con una pellicola resistente al calore o con uno strofinaccio umido e lasciar lievitare. Cuocere per 20 minuti in forno a 40^ C con il programma CONVEZIONE.
  4. Programmare il preriscaldamento su AVVIO IMMIEDIATO "Piccante Torte".

Preriscaldare il forno. Ricoprire la teglia quadrata con la carta antiaderente. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia quadrata.

  1. Coprire la pasta con i pomodori, condire e guarnire a piacere. Alla fine, cospargere di formaggio gratugiato.
  2. Dopo aver preriscaldato il fornso, collocare la teglia quadrata sul ripiano inferiore e premere il pulsante di inizio cottura.
  3. Quando il forno si spegne e viene emesso un segnale acustico, ruotare la teglia quadrata di 180^ .

SHARP R-96ST-A - Preparazione - 1

RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO

PETTI DI TACCHINO IN SALSA DI CIPOLLE

Tempo di cottura: 26-28 minuti

Utensili: teglia quadrata

Ingredienti

1000 g petti di tacchino (9 fette)
1 confezione preparato essiccato per zuppa di cipolle (1 confezione per 750~ml )
500 ml panna
200g funghi a fette
9 fette formaggio fuso tipo sottiletta

LASAGNE AL FORNO

Tempo di cottura: 44-49 minuti

Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacité)
piatto per gratin rettangolare (35 x 29 cm)
vassoio quadrato

Ingredienti

600 g pomodori a pezzetti
100 g cipolla tritata finamente
100 g prosciutto tagliato a cubetti
1 spicchio d'aglio schiacciato
500 g carne di manzo macinata
4 cucchiai passata di pomodorosale,pepe
origano, timo, basilico
450 g besciamella
300 ml latte
100 g pharmigiano gratugiato
3 cucchiai erbe aromatische finamente tritate
2 cucchia olio d'oliva

sale, pepe, noce moscata

1 cucchiaio olio vegetale per ungere il pietto
250g lasagne verdi
2 cucchiai pharmigiano gratugiato
1 cucchiao burro

ROQUEFORTTOAST

Tempo di cottura: 18-20 minuti

Utensili: teglia quadrata

Ingredienti

9 fette di pan carré burro
9 fette di prosciutto cotto
9 mezze pere (in scatola)
9 cucchia marmellata di mirtilli rossi
200 g formaggio Roquefort

Preparazione

  1. Preriscaldare il forno a 200^ C.
  2. Tagliare i petti di tacchino in 9 pezzi delle stesse dimensioni e metterli nella teglia quadrata.
  3. Unire la zuppa di cipolle essiccata alla panna (non aggiungere acqua). Aggiungere i funghi a fette. Versare sulla carne e coprire con il formaggio a fette.
  4. Mettere la teglia quadrata sul livello inferiore del forno e cuocere per 26-28 minuti a 200^ C sul programma CONVEZIONE.
  5. Dopo la metà di tempo di cottura ruotare la teglia quadrata di 180^ .

Preparazione

  1. Affettare i pomodori, unirli ai cubetti di prosciutto e di cipolla, all'aglio, alla carne macinata e alla passata di pomodoro. Condire e cucinare con il coperchio per 12-14 minuti col programma MICROONDE 900 W. Mescolisi dopo la metà di tempo di cottura.
  2. Unire alla besciamella il paramigiano, le erbe aromatiche, I'olio e le spezie.
  3. Preriscaldare il forno a 230^ C.
  4. Ungere il piatto per il gratin e coprirne il fondo con circa 1/3 della pasta. Versare metà del composto con la carne macinata sulla pasta e aggiungere un po' di salsa. Copire con un terzo della pasta e aggiungere un altro strato di composto e della salsa, porre infine l'ultimo strato di pasta. Infine, copire la pasta con un abbondante strato di salsa e cospargere diParmigiano. Aggiungere dei fiocchi di burro in cima e cuocere nel vassoio quadrato sul livello inferiore per 32-35 minuti a 230^ C sul programma CONVEZIONE.

Dopo la cottura, lasciare riposare le lasagnere per circa 5-10 minuti.

Preparazione

  1. Preriscaldare il forn o a 220^ C.
  2. Tostare il pane e cospargerlo di burro.
  3. Porre su agli fetta di pane una fetta di prosciutto.
  4. Mettere sopra il prosciutto le pere tagliate e aggiungere su agli toast un cucchiaio di marmellata di mirtilli rossi.
  5. Tagliare il formaggio Roquefort a pezzetti e cospargerlo sui toast.
  6. Sistemare i toast sulla teglia quadrata, posizionarla sul ripiano superiore e cuocere per 18-20 minuti a 220^ C sul programma CONVEZIONE. Dopo la metà di tempo di cottura ruotare la teglia quadrata di 180^ .

RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO

SHARP R-96ST-A - RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO - 1

GYPSY'S ARM ROLL

Tempo di cottura: 22-24 minuti

Utensili: teglia quadrata carta antiadere

Ingredient - per la pasta

4 uova

125g zucchini

125g farina

1 cucchiaino lievito in polvere (3 g)

Ingredienti - per la guarnizione

250 ml latte

1 bastocino di cannella scorza di limone

75g zucchini
2 cucchiai farina di amido (20g)
2 tuorli d'uovo
2 cucchia zucchini a velo (20 g)

Preparazione

  1. Amalgamare le uova e lo zucchero e sbatterle finché il composto assume un aspetto spumoso. Unire la farina e il lievito in polvere,aggiungere il composto di uova e zucchero e amalgamare lentamente. Preriscaldare il forno a 180^ C.
  2. Ricoprire la teglia quadrata con la carta antiaderente, riempirla con il composto e posizionarla sul livello inferiore del forno per 18-20 minuti a 180^ C sul programma CONVEZIONE. Dopo la metà di tempo di cottura ruotare la teglia quadrata di 180^ .
  3. Rigirare la torta in uno strofinaccio nel quale avrete sparso dello zucchini. Rimuoverede delicatamente la carta antiaderente e rigirare subito la torta con l'aiuto dello strofinaccio.
  4. Versare 200 ml di latte e aggiungere il bastoncino di cannella, la scorza di limone e lo zucchero nel tegame, coprire e riscaldare per circa due minuti col programma MICROONDE 900 W.
  5. Unire al latte rimanente la farina di amido e i tuerli. Togliere il limone e la cannella dai 200 ml di latte e unire i due composti. Coprire e cuocere. Mescalare a metà cottura e a cottura ultimata. Cuocere per circa due minuti col programmà MICROONDE 900 W.
  6. Estrarre la torta, cospargere con l'impasto di crema e girarlo di nuovo con attenzione. Spolverare con zucchero a velo.

BISCOTTI LINZER

Tempo di cottura: 10-11 minuti

Utensili: teglia quadrata
vassoio quadrato
fondo di una teglia tonda (28 cm)
carta antiaderente

Preparazione

1.Prepare la torta facendo riferimento alla pagina 1-69.
2. Preriscaldare il forn o a 200^ C.
3. Coprire la teglia quadrata e il fondo della teglia con carta antiaderente. Mettere 20 biscotti sulla teglia quadrata e 12 nella teglia tonda. Mettere la prima sul livello inferiore e il vassoio quadrato con la teglia tonda su quello superiore, e far cuocere per 10-11 minuti a 200^ C sul programma CONVEZIONE.

Preparare la pasta rimanente allo stesso modo.

SHARP R-96ST-A - Preparazione - 1

MANUTENZIONE E PULIZIA

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE.

Prima di pulire ilorno assicurarsi che l'interno, la porta, l'esterno e gli accessori si siano completamente raffreddati.

PULITE IL FORNO AD INTERVALLII REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.

Esterno del forno a microonde

L'esterno del forno cui si sono capire.

Pannello di controlo

Aprirne innanzi tutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione.

Usando un panno, inumidito sostanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate alcun agente di pulizia chimico o abrasivo.

Interno delorno

  1. Per la pulitura, togliete agli schizzato o grumo di sporco con un panno morbido o spugna subito durante l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più difficile, usateun detergente debole e pulite più volte con un pannounido finché tutto lo sporco è scomparso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi causando deformazioni. Non rimuovere la copertina della guida.

  2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno.

  3. Non usate pulitori di tipo spray all'interno delorno.
  4. Riscaldare regolarmente il forn o con le grill o convenzione, seguendo le istruzioni riportate alla sezione "Riscaldamento del forn o vuoto" a pagina I-8. Gli schizzi di cibo o grasso possono produrre fumo o odori sgradevoli.

Accessori

Lavare con un detergente delicato e asciugare. Le accessori si possonoanche lavare in lavastoviglie.

AVVERTENZA SPECIALE PER IL PIATTO ROTANTE

Dopo la cottura, pulire sempre il pietto rotante, in particolare attorno alle rotelle. Esse devono essere asciutte ed esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, causare deformazioni, fumare o infiammarsi.

SHARP R-96ST-A - AVVERTENZA SPECIALE PER IL PIATTO ROTANTE - 1

Sportello

Pulite spesso lo sportello da entrambi i lati, la guarnizione e le superfici di tenuta, utilizzando un panno morbido inumidito. Non usate prodotti di pulizia abrasivi. Non usare detergenti abrasivi o raschietti di metallo acuminato per pulire la porta di vetro del forno perché potrebbero scalfire la superficie e causare la rottrura del vetro.

NOTA: Mantenere sempre la guida d'onda coperta e gli accessori puliti. L'unto e il grasso residui nel vano forno o sugli accessori possono surriscaldarsi e in tal modo provocare deformazioni, fumo oppure prendere fuoco quando viene riutilizzato il forno.

CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI RICORRERE

AL SERVIZIO DI ASSISTENZA

SHARP R-96ST-A - AL SERVIZIO DI ASSISTENZA - 1

PRIMA DI RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA PER LE RIPARAZIONI CONTROLLARE QUANTO SEGUE.

  1. Alimentazione

Controllare che la spina di alimentazione sia collegata correttamente ad una presa di corrente.

Controllare che il fusibile della linea di distribuzione/interruttore automatico funzioni normalmente.

  1. La luce delorno si accende se lo sportello è aperto?

SI

NO

  1. Introurre nelorno una tazza con circa 150ml d'acqua e chiudere bene lo sportello.

Impostare la cottura a microonde.

Programmare il forno per 1 minuto al livello di potenza 900 W ed aviarlo.

La luce delorno si accende? SI

NO

Il piatto rotante gira?

SI

NO

NOTA: Il piatto rotante vuo girare in entrambé le direzioni.

La ventola funziona?

SI

NO

(Controllare il flusso d'aria posando una mano sulle prese d'aria)

Il segnale acustico suona durante 1 minuto? SI

NO

I'indicatore di cottura si spegne? SI

NO

L'acqua nella tazza è calda dopo l'operazione di cui sopra? SI

NO

  1. Togliere la tazza del forno e chiudere la porta. Impostare la cottura alla

GRIGLIA attivando le due resistenze per 3 minuti.

SI

NO

Trascorsi i 3 minuti le resistenze sono rosso?

  1. Impostare la cottura alla CONVEZIONE per 3 minuti (250^)

SI

NO

Trascorsi i 3 minuti delorno caldo?

Se avete risporto "NO" ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un technician SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.

IMPORTANT:

Se sul display non compare nulla e la spina è collegata in modo corretto, è possibile che sia attivata la modalità di risparmio energetico. Per disattivarla, après e chiudere lo sportello del forno. Vedere Pag. 1-6.

NOTA:

  1. Se i cibi vengono cotti il tempo standard utilizzando un'unica modalità di cottura, la potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare il surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurra e le resistenze del grill inizieranno ad accendersi e spegnersi).
Modalità di cotturaTempo standard
Microonde 900 W cottura20 min.
Grill cottura15 min.
Combinata 1 (solo livello di potenza microonde 630 W)Micro - 40 min.
Combinata 2 (solo livello di potenza microonde 900 W)Micro - 15 min. Grill - 15 min.
Combinata 2 (solo livello di potenza microonde 630 W)Micro - 40 min. Grill - 15 min
  1. Dopo aver usato il GRILL, la cottura COMBINATA, CONVEZIONE, COTTURA EXPRESS, PATATES e AVVIO IMMEDIATETO, la ventola di raffreddamento entra in funzione e sul display compare "SI STA RAFFR". La ventola funzionaanche quando si preme i pulsante di ARRESTO (STOP) e si apree lo sportello in fase di cottura con una delle modalità appena elencate; per quello motivo è possibile che dalle aperture di ventilazione fuoriesca un getto d'aria.

SHARP R-96ST-A - NOTA: - 1

CHE COSA SONO LE MICROONDE?

Le microonde, come del restoanche quelle radio e televise, sono delle onde elettromagnetiche.

Nei fornì a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio provoca un attrito tra le molecole con seguente generazione di calore sufficiente per scongelare, riscaldare o cuocere le vivande.

Il mistero dei brevi tempi di cottura è subito svelato se siieneconto che le microonde penetrano nell'alimento da tutti i lati. Lo sfruttamento di energia è pertanto ottimore, al contrario di quanto avviene sui normali piani di cottura, dove il calore prodotto alla fiamma o alla piatra elettrica proviene da molto e deve atraversare la pentola prima di arrivare con sufficiente intensità al cibo da cuocere. Tale processo provoca un'elevata perdita di tempo e di energia.

Alimenti - Le microonde vengono assorbite

Metallo - Le microonde vengono riflesse.

PROPRIÉTÀ DELLE MICROONDE

Le microonde attraversano tutti i materiali non metallici quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, legno e carta, motivo per cui quosti materiali non si riscaldano mai nei fornii a microonde. I contentitori fatti di quosti materiali ed usati per contenere le vivande si riscaldano solo indirettamente come risultato del calore generato dalle vivande stesse, le quali invece assorbono le microonde e si riscaldano. I metalli invece sono una barriera contro le microonde e le riflettono, per cui i contentitori di metallo non sono normalmente adatti alla cottura nei fornii a microonde,anche se talvolta tale propietà riflettente più essere sfruttata positivement, ad esempio per scongelare o cuocere cibi che, a causa della loro conformazione piuttosto irregolare, devono essere coperti in alcuni punti con della carta d'alluminio per evitare che si cuociano excessivamente o addirittura si brucino. Attenersi alle istruzioni fornite a tale proposito in quello ricettario. Vetro, porcellana, ceramica, plastica, carta, ecc.- Vengono attraversati dalle microonde.

SHARP R-96ST-A - PROPRIÉTÀ DELLE MICROONDE - 1

FUNZIONI DEL SUO NUovo FORNO A MICROONDE

Attivando il funzionamento a microonde del Suo nuovo forno Kombi, Lei potrà ad esempio riscaldare molto rapidamente pietanze o bevande, oppure fondere burro o ciocolato in un attimo. Le microonde sono anche estremamente adatte allo scongelamento degli alimenti.

In molti casi è tuttavia preferibile utilizzato le microonde assieme all'aria calda o alla griglia (funzionamento misto). Si haosto la possibilità di portare a cottura e contemporaneamente rosolare i cibi in brevissimo tempo. Rispetto ai tradizionali metodi di cottura in forno, il tempo di preparazione è solitamente molto più breve.

L'uso conciunto delle due modalità di
funzionamento consente di combinare in modo
intelligente ivantaggi offerti dal Suo forno.
Lei ha quindi la possibilità di scegliere fra
microonde + aria calda (ideale per arrosti, pollame,
sformati, pizza, pane e torte) e microonde ^+ griglia
(perfetto per arrosti veloci, arrosti, pollame, cosce di
pollo, spiedini, toast al formaggio e piatti gratinati).
L'uso del funzionamento misto consente di portare a
cottura e contemporaneamente di rosolare i cibi.

Ilvantaggio consistenel fatto che l'aria calda o il calore della griglia chiudono rapidamente i pori dello strato superficield'alimento.Le microonde provvedono ad assicurare una cottura breve e delicata.

L'alimento si mantiene successo all'interno e diventa croccante esternamente.

E'anche possibile avvalersi dell'aria calda sanza per questo dover attivare il funzionamento a microonde. I risultati sono corrispondenti a quelli prodotti da unorno di tipo tradizionale.

L'aria circolante riscalda rapidamente la parte esterna dell'alimento in modo che, per esempio, la carne non venga privata della sua sostanza e il cibo sottoposto a cottura non asciughi. Tale processo di sigillatura fa si che le pietanze si mantengano saporite e arrivino a cottura in un tempo più breve rispetto ai fornì tradizionali con calore proveniente dall'alto e dal basso.

Il Suò forno è provvisto di griglia al quarzo che può essere utilizzata, alla microonde, allaEDI qualsiasi另一tra normale griglia per gratinare o grigliare in breve tempo i vari piatti.

Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono

SHARP R-96ST-A - FUNZIONI DEL SUO NUovo FORNO A MICROONDE - 1

perfettamente adatti all'uso nel forno a microonde, consentendo inoltre anche di osservare migliormente la cottura dei cibi. Le stoviglie usate non dovranno essere tuttavia in vetro a contentuto metallico (cristallo al piombo) oppure con guarnizioni o rivestimenti metallici (bordo dorato, blu cobalto).

SHARP R-96ST-A - FUNZIONI DEL SUO NUovo FORNO A MICROONDE - 2

CERAMICA

Materiale generalmente adatto al forno a microonde benché sua smaltato, altrimenti il materiale assorbhe l'umidità dei cibi, la quale a sua volta produce un riscaldamento interno del contentitore ceramicico che si può dunque spezzare. Se non si è sicuri dell'idoneità di una particolare stoviglia in ceramicica alla cottura in forno a microonde basta eseguire la prova d'idoneità descritta (a pag 1~35).

PORCELLANA

Materiale perfettamente adeguato alla cottura in forno a microonde. Usare solamente stoviglie in porcellanazza contentuto metallico o rivestimenti e guarnizioni in oro o argento.

PLASTICA

Le stoviglie in plastica resistenti al calorie sono adatte allo scongelamento, al riscaldamento e alla cottura dei cibi con il forno a microonde. a necessario perché

SHARP R-96ST-A - PLASTICA - 1

attenersi alle rispettiveindicazioni del fabbricante.

CARTA DA CUCINA

La carta da cucina può essere usata per assorbire l'umidità prodotta quando vengono

brevamente scaldate vivande come, ad esempio, il pane o i cibi impanati. Adagiare la carta sul

SHARP R-96ST-A - CARTA DA CUCINA - 1

piatto girevole e molto il cibo da riscaldare, la cui superficie rimarrà casi asciutta e croccante. Usandola invece pe coprire le vivande ricche di grassi, si eviteranno gli schizzi di grasso

durante la cottura o il riscaldamento.

PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A MICROONDE

Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore sono perfettamente adatte per copire o accartocciare i cibi da cuocere nel forno a microonde. a necessario perché atteneri alle indicazioni del fabbricante.

TUBOLARE DI PELLICOLA DA FORNO

SHARP R-96ST-A - TUBOLARE DI PELLICOLA DA FORNO - 1

Può essere usato per la cottura con ilorno a microonde. Evitare di chiuderne le estremità con dei fermagli in metallo, perché riscaldandosi potrebbero Fondere la pellicola. Usate,invece dello

spago, praticando con una forchetta vari fori nella pellicola. Gli incarti per alimenti che non sono resistenti al calore non devono essere usati nei fornì a microonde.

METALLO

SHARP R-96ST-A - METALLO - 1

Di regola, è sconsigliabile usare contentitori in metallo, perché respingono le microonde, impedendo loro di raggiungere la vivanda. A volte perché più essere utile sfruttare tale proprietà

del metallo, coprender alcune parti della vivanda inorno con delle strisce di carta d'alluminio al fine di evitare che si scongelino o cuociano troppo

SHARP R-96ST-A - METALLO - 2

rapidamente (per esempio nel caso delle ali di pollo).
Gli spiedini in metallo o le vaschette in alluminio (usate ad esempio per conteneri piatti precotti) sono utilizzabili. Le loro

dimensioni dovranno essere tuttavia ridotte rispetto a quella della vivanda. Nel caso della vaschetta di alluminio ad esempio,essa dovrà essere riempita per 2/3 o 3/4. Si consiglia comunique di trasferire la vivanda in un contentatore adatto alla cottura in forno a microonde.

Nell'uso delle vaschette in alluminio o di altri contentitori in metallo, assicurarsi che il contentatore si trovi ad almeno 2,0 cm delle pareti interne del forno, in modo da evitare che vengano danneggiate dalle scintille eventualmente generate nelle microonde respinte dal metallo.

Si raccomanda di non usare stoviglie con rivestimenti, guarnizioni o inserti metallici, come per esempio viti, nastri o impugnature.

SHARP R-96ST-A - METALLO - 3

UTENSILI

PROVA D'IDONEITE PER GLI UTENSILI

SHARP R-96ST-A - PROVA D'IDONEITE PER GLI UTENSILI - 1

Per assicurarsi che le stoviglie che s'intende useare siano effettivamente adatte all'uso in forno a microonde, eseguire la seguente prova d'idoneita: mettere la stoviglia in forno assieme ad un bicchiere

contenente circa 150 ml d'acqua e posizionato vicino o sulla stoviglia stessa. Regolare il forno alla massima potenza e farlo funzionare per circa 1 o 2 minuti. Ritirare la stoviglia dal forno. Se è ancora fredda o leggermente tiepida è adatta alle microonde. Si raccomanda di non sottoporre a这一点a prova i contentitori in plastica, perché potrebbero fondere.

LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA COMBINATA

Le stoviglie resistenti al calore e adatte all'uso nel forno a microonde, come quale in porcellana, ceramica o vetro, si possono in genere utilizzato anche per la cottura combinata (microonde e convezione, microonde e grill). Si tengà presente, comunique, che il contentitore più raggiungere temperature estremamente elevate a causa del riscaldamento della griglia o dell'azione dell'aria

calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non sono adatte per la cottura combinata.

Nonutilizzarecartadorno o da cucina,perché possono surriscaldarsi e prendere fuoco.

METALLO

Di regole, non è consigliabile usare contentitori in metallo, fattaccezione per gli stampi smaltati che consentono anche di dorare in modo uniforme sui bordi cibi quali pane, dolci e torte salute. Attenersi scrupolosamente a quanto indicate rigrardo alla stoviglia adatta per le microonde. Al fine di evitare la formazione di scintille si consiglia di collocare un piatto di porcellana tra la stoviglia di metallo e la gratificola, in modo che faccia da isolante. Nel caso in cui si noti la comparsa di scintille, non utilizzato più quosti materiali per la COTTURA COMBINATA.

LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E A CONVEZIONE

Per cuocere alla griglia o a convenzione perché utilizzare le microonde si potò utilizzato la stoviglia generalmente adattaanche per fornì o griglie di tipo tradizionale.

SHARP R-96ST-A - LA STOVIGLIA ADATTA PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA E A CONVEZIONE - 1

CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA

PRIMA DI COMINIARE...

Per facilitare l'uso del forno a microonde, vengono sintetizzati qui di seguito alcuni dei consigli e dei suggerimenti più utili: Il forno a microonde deve essere acceso solo dopo aver collocato la vivanda nel vano di cottura.

IMPOSTAZIONE DEI TEMPI

I tempi necessari per lo scongelamento, il riscaldamento o la cottura sono di regola molto minori di quelli richiesti per esempio con una cucina o unorno convenzionali. Pertanto è importante che nell'esecuzione delle ricette ci si attenga scrupolosamente ai tempi indicati, impostando preferibilmente tempi più brevi che più lunghi. Dopo agli cottura controllare lo stato delle vivande. à preferibile dover cuocere alla ora per un po' le vivande che rischiare di scuocerle.

CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI

I tempi da impostare per lo scongelamento, il riscaldamento e la cottura dei cibi sono in funzione della temperatura degli stessi prima di essere messi inorno. I cibi surgelati o conservati in frigorifero necessiteranno di tempi di cottura più lunghi di quelli tenuti a temperatura ambiente. Per il riscaldamento e la

cottura dei cibi, si presuppongono temperature normali di conservazione (temperatura in frigo: circa 5^ C, temperatura ambiente: circa 20^ C). Per lo scongelamento di cibi surgelati si presupponone una temperature di conservazione di - 18^ C. Il popcorn cui è essere preparato nel forno a microonde solamente usando gli apposti recipients. Attenersi esattamente alle

SHARP R-96ST-A - CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI - 1

indicazioni del fabbricante. Non usare recipienti di carta o di vetro. Il forno a microonde non è adatto per la cottura di uova ancora nel guscio. Il calore infatti produce un eccesso di pressione all'interno del guscio dell'uovo che potrebbeosi farlo "esplodere". Prima della cottura rompere la pellicola che contiene il tuorlo. Si raccomanda di non scaldare olio o grasso per friggere nel forno a microonde.

SHARP R-96ST-A - CONSIGLIE TECNICHE DI COTTURA TEMPERATURA DEI CIBI - 2

possibile controllare la temperature, ciare a schizzare dal recipiente. Si non scaldare recipienti chiusi, come nitri contentitori con coperchio, nel . Il calore più produire un aumento oerno del recipiente e mandarlo in (ae: cottura di conserve).

CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA

SHARP R-96ST-A - CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA - 1

TEMPI DI COTTURA...

Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono forniti escludivamente a titoloindicativo. Sono soggetti a variazione a seconda della temperatura, del peso e della consistenza (containuto idrico, di grassi, ecc.) dei cibi.

SALE, SPEZIE ED ERBE

Rispetto alla cottura eseguita con metodi convenzionali, i cibi cotti nel forno a microonde mantengono meglio le loro proprietà organolettiche. Pertanto consigliamo di usare in genere poco sale, mettendolo preferibilmente a cottura terminata. Il sale infatti assorbire umilità, asciugando eccessivamenteosi la superficie del cibo informato. Spezie ed erbe possono essere usate,invece come sempre.

PROVE DI COTTURA:

Il grado di cottura dei cibi nel forno a microonde cui è essere controllato come per i metodi di cottura convenzionali:

Termometro per alimenti: agli cibo, al termine del riscaldamento o della cottura, ha una determinata temperatura interna, in base alla quale si può controllare se il riscaldamento o la cottura sono terminati.
- Forchetta: il punto di cottura del pesce più essere facilemente controllato usinga una forchetta. Se la polpa non ha più un aspetto trasparente e si stacco facilemente dalle liche il pesce è cotto al punto giusto. Se"Invece la polpa si presenta troppo asciutta e fibrosa il pesce è scatto.
- Stuzzicadenti o spiedino di legno: il punto di cottura del pane o dei dolci cotti in forno cui essere controllato infilandovi per esempio uno stuzzicadenti o uno spiedino di legno. Sequesti, una volta estratti, sono asciutti e non hanno attacati resti d'impasto, si può considerare terminata la cottura.

CONTROLLO DELLA COTTURA CON IL TERMOMETRO PER ALIMENTI

Ogni vivanda ha, al termine della cottura, una determinata temperatura interna, la quale indica che la vivanda stessa è cotta al punto giusto e più essereolta dalorno. La temperatura interna più essere misurata mediante l'apposto termometro per alimenti. La tabella seguente riporta le temperature interne delle principali vivande.

TABELLA: per il controllo della cottura con il termometro per alimenti

VivandaTemperatura interna al termine della coturaTemperatura interna dopo ca. 10/15 minuti di riposo inorno
Bevande (caffè, tè, acqua, ecc.)65-75°C
Latte75-80°C
Minestre75-80°C
Stufati75-80°C
Pollame80-85°C85-90°C
Carne di agnello
al sangue70°C70-75°C
ben cotta75-80°C80-85°C
Rosbif
al sangue50-55°C55-60°C
medio cotto60-65°C65-70°C
ben cotto75-80°C80-85°C
Carne di suino e vitello80-85°C80-85°C

AGGIUNTA D'ACQUA

Le verdure e gli altri cibi ad alto contento idrico possono essere cotti perché o con poca aggiunta d'acqua. In tal modo verranno mantenable le proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti.

ALIMENTI DOTATI DI Pelle O BUCCIA

La superficie di alimenti come salsicce, würstel, carne avicola, patate lesse con la buccia, pomodori, mele, giallo d'uovo e simili dovrà essere forata con una forchetta o uno stuzzicadenti in modo che il vapore accumulatosi possa fuoriuscire alla rompere la pelle o la buccia.

ALIMENTI GRASSI

La carne con una certa quantità di grasso cuoce più rapidamente della carne magra. Pertanto è consigliabile copire con della carta di alluminio le parti grasse oppure metterle inorno volte verso il basso, per far si che l'intero pezzo di carne cuocia uniformamente.

SHARP R-96ST-A - ALIMENTI GRASSI - 1

CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA

COME SBOLLENTARE LE VERDURE

Prima diMETTEREleverdenu frigorifero o nel
congelatoree consigliabile sbollentarle,per
conservarne le qualita naturali e il sapore.
Procedimento:Lavare prima le verdure et tagliare a
pezzi.Mettere 250g di verdure in un recipientte
coperto assieme acirca 275 ml d'acqua, facendoli
scaldare in forno per circa 3-5 minuti.Togliere il
recipiente dal forno e immershere le verdure in acqua
ghiacciata,asciugarle,metterle negli apposti sacchetti
ermetici per surgelamento e metterle nel congelatore.

COTTURA DI CONSERVE DI FRUTTA O DI VERDURE

Cuocere nel microonde per conservare frutta o verdure è rapido e facile. Nella maggior parte dei

SHARP R-96ST-A - COTTURA DI CONSERVE DI FRUTTA O DI VERDURE - 1

negozi di casalinghi si possono trovare i vasetti in vetro con i relativi accessori (anelli in gomma, fermagli di chiusura in plastica) adatti per la cottura in forno a microonde. Attenersi alle

rispettive indicazioni del fabbricante.

I tempi di durata validi per ilorno a microonde dipendono alla quantità e dalle dimensioni degli alimenti da cucinare, riscaldare o scongelare. Le porzioni piccole impiegano+dunque meno tempo di quale di una certa consistenza. In linea di massima comunique vale la regola segunte: DOPPIA QUANTITA = DOPPIA DURATA MEZZA QUANTITA = MEZZA DURATA

RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL BORDO BASSO

A parità di capienza, la cottura in recipienti con il bordo alto richiede più tempo die quella in contentitori bassi.

SHARP R-96ST-A - RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL BORDO BASSO - 1

Pertanto consigliamo di usare stoviglie larghe e dal bordo basso per ridurre i tempi di cottura, impiegando i recipienti a bordo alto solo per cibi che possono traboccare confacilitya pasta, riso, latte, ecc.).

RECIPIENTI TONDIE OVALI

Nei recipienti tondi eovali la cottura dei cibi è più uniforme che nei recipienti quadrangolari, perché l'energia delle microonde si concentra negli angoli producendoosi maggior calore che al centro.

QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE LA COTTURA

SHARP R-96ST-A - QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE LA COTTURA - 1

Per garantire che il cibo trattenga maggiormente l'umidità, riducendo così il tempo di cottura, basta coprirlo con un coperchio o semplicamente con della pellicola adatta per il forno a microonde.

Per i piatti che richiedono la doratura esterna del cibo (come ad esempio gli arrosti), si consiglia di non coprire il recipiente di cottura. Agire+dunque come per la cottura normale, coprendero o lasciando scoperti i cibi che,anche usando metodi di cottura convenzionali, vengono coperti o meno.

CIBI DI CONSISTENZA E FORMA IRREGOLARE

Distribuire i cibi che hanno una consistenza non uniforme avendo cura di lasciare le parti più spesse e compatte verso l'esterno. Per le verdure (come ad esempio i broccoletti) mettere,invece i gambi verso l'esterno.Le parti più consistenti,
che cuociono più lentamente,vengono investite maggiormente dalle microonde se poste sui lati. In
quosto modo si garantirà una cottura uniforme di
quanto in forno.

MESCOLAMENTO

SHARP R-96ST-A - MESCOLAMENTO - 1

Per garantire che le vivande vengano riscaldate gradualmente e in modo uniforme è necessario rimestarle, poichè le microonderiscaldano prima le zone esterne e non sono quindi in grado

digarantire automaticamente il riscaldamento uniforme degli alimenti.

DISPOSITIONE

Le singole porzioni (stampini da budino, tazze, patate, ecc.) dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza del pietto girevole, lasciando spazio sufficiente tra le singole unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati.

RIVOLTAMENTO

I cibi di media grandezza, come per esempio gli hamburger e le bistecche, vanno rivoltati durante la cottura almeno una volta, al fine di ridurne il tempo di cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di pollo sare necessario rivolverli per evitare che la parte rivolta verso l'alto si secchi.

RIPOSO IN FORNO

SHARP R-96ST-A - RIPOSO IN FORNO - 1

Nella cottura con il forn o a microonde è importante lasciare il cibo in forn o per alcuni minuti a cottura ultimata. Quasi tutti i cibi che vengono scongelati, riscaldati o cotti nel forn o

microonde devono riposare per consentire che il calore e l'umidità presenti si distribuiscano uniformamente.

COMO RISCALDARE LE VIVANDE

SHARP R-96ST-A - COMO RISCALDARE LE VIVANDE - 1

  • I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti su piatti o in altri contentitori prima di essere riscaldati.
  • Togliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica-mentatione prima di metterli in forno. Copire la vivandacon della pellicola per la cottura in forno amicroonde, oppure con un piatto o l'apposita campana (ottenibile nei migliori negozi di casa-linghi). Con ciò si eviterà che la superficie si secchi. Le bevande non hanno bisogno di essere coperte.
  • Per scaldare o bollire dei liquidi come l'acqua, il caffe, il tè o il latte, mettere una bacchetta di vetro nel recipiente.
  • Per riscaldare piatti di più porzioni, consigliamo possibilmente di mescolarli di tanto in tanto, in

como che il calore si distribuisca uniformamente.

  • I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad una temperatura ambiente di circa 20^ C. Per i piatti tenuti in frigorifero, il tempo di riscaldamento sare leggermente più lungo.
  • A riscaldamento terminato, lasciare la vivanda nel forno più oca per 1 o 2 minuti, per consentire la distribuzione del calore (riposo in forno).
  • I tempi indicatei per il riscaldamento dei cibi hanno valore puramenteindicativo. Essi possono infatti variare a seconda della temperatura all'introduzione in forno, del peso, del contento idrico, del contento di grassi e del risultato finale desiderato.

COMO RISCALDARE LE VIVANDE

SHARP R-96ST-A - COMO RISCALDARE LE VIVANDE - 1

Il forno a microonde è un mezzo ideale per scongelare i cibi. I tempi di scongelamento sono infatti molto più ridotti che con i metodi tradizionali. Qui di seguito riportiamo ancor quale suggerimento. Togliere il surgelato alla sua confezione e adagiarlo su di un piatto.

CONFEZIONI E CONTENITORI

Per contenere i cibi da scongelare o riscaldare, sono particolaremente adatti i contentitori o le confezioni idonei all'uso in forno a microonde, poichè sono resistenti viale temperature minime di surgelazione (fino a -40° C), sua a quale massime di cottura (fino a +220° C). In quello modo è possibile scongelare, riscaldare e addirittura cuocere le vivande nella doverle necessariamente travasare da un recipiente all'altro.

COPRIRE

SHARP R-96ST-A - COPRIRE - 1

Per scongelare cibi poco
consistenti, adagiarvi sopra delle
strisce di carta stagnola. Qualora
la vivanda sia più parzialmente
scongelata a temperatura ambiente
sarà bene porvi sopra delle strisce

di carta d'alluminio durante lo scongelamento nel forno a microonde per evitare che le parti meno consistenti diventino troppo calde, quando invece quale di maggior consistenza sono ancora gelate. Il livello della di potenza di scongelamento sare preferibilmente basso, in modo che la vivanda scongeli uniformamente. Se viene scelta una potenza troppo elevata, cui accadere che la vivanda cuocia in superficie, rimanendo gelata all'interno.

MESCOLARE E GIRARE

Quasi tutti i cibi devono essere voltati o mescolati

SHARP R-96ST-A - MESCOLARE E GIRARE - 1

durante lo scongelamento. Se vi sono pezzi attaccati l'uno all'altro dal ghiaccio, sare bene separarli appena possibile cambiandone poi la posizione.

LE VIVANDE IN PICCOLE QUANTITA...

o di dimensioni ridotte richiedono meno tempo per scongelare. Pertanto consigliamo di sud dividere le vivande in piccole porzioni prima di metterle nel frigidaire o nel congelatore, il che consente di risparmiare tempo prezioso durante La fase di preparazione.

LE VIVANDE CHE VANNO SCONGELATE LENTAMENTE,

come per esempio le torte, la panna, i formaggi ed il pane, verranno scongelate solo in parte nel forno a microonde. Lo scongelamento verrà proseguito e portato a termine a temperatura ambiente. Ciò per far si che le vivande non si riscaldino eccessivamente all'esterno, nelle all'interno sono più gelate.

IL TEMPO DI RIPOSO...

in forno dopo lo scongelamento è di particolare importanza, poichè in effetti lo scongelamento della vivanda prosegueanche in quello lasso di tempo. Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue vengono riportati i tempi di riposo in forno per le rispettive vivande. I cibi di una certa consistenza devono risposare in forno più a lungo di quelli meno constenti o a struttura porosa. Se la vivanda non si è sufficientemente scongelata, proseguire la permanenza in forno o prolongare il tempo di riposo. Una volta scongelati gli alimenti vanno utilizzati per intero, evitando quando di ricongelarli una seconda volta.

SHARP R-96ST-A - IL TEMPO DI RIPOSO... - 1

COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI

Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono.
essere scongelati e cotti contemporaneamente.
Nella tabella segunte vengono riportati alcuni
esempi (a pag. 1~41). Attenersi alle istruzioni
generali valide per il "riscaldamento" e lo
"scongelamento" delle vivande.

Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti per la cottura in forno a microonde.

SHARP R-96ST-A - COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI - 1

Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi delle rispettive carni, pesci o volatili siano circa della stessa grandezza per garantirne una miglioriefacilityadi cottura.
- Lavare accuratamente la carne, il pesce o il pollame in acqua fredda corrente, asciugandoli poi con un canovaccio o della carta da cucina. Procedere poi alla preparazione.
- La carne di manzo deve essere ben frollata e poco figliosa.

  • Talvolta,anche se i pezzi di carne che messi a cuocere sono circa della stessa grandezza,i risultati di cottura sono diversi.Cio dipende anche dal tipo di carne, dai diversi contentuti di acqua e di grasso e alla temperatura della carne prima che venga messa in forno.
  • I pezzi di carne, pesce o pollame di una certa grandezza andrannovoltati a metà cottura i
  • Al termine del tempo di cottura, copire l'arrosto con della carta d'alluminio e lasciarlo inorno per altri 10 minuti circa. In tal modo non interromperete bruscamente la cottura, dando la possibilità al sugo della carne di distribuirsè e di renderere+donque l'arrosto più tenero al taglio.

SHARP R-96ST-A - COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI - 2

COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA

Già all'acquisto accertarsi che i singoli pezzi dei rispetti generi di verdura siano più o meno delle stesse dimensioni. Tale accorgimento si rivelera di particolare importanza nella preparazione di piatti in cui le verdure rimangano intere, come ad esempio le patate in camacia.
- Prima d'iniziare la preparazione, lavare e pulire le verdure, quando pesare la quantità necessaria.
- Aggiungere gli odori ma salute solo dopo la cottura.
- Per anni 500 g di verdure aggiungere circa 5 cucchiami da minestra di acqua. Le verdure fibrose richiedono più acqua. Nella tabella vengono fornite leindicazioni necessarie.

  • Le verdure vengono di regola cotte in una zuppiera coperta. Le verdure ricche d'acqua, come per esempio le cipolle o le patate, possono essere cotte alla aggianta d'acqua, avvolte in carta adatta alla cottura in forno a microonde.
  • A metà cottura è consigliabile rivoltare e rimestare le verdure.
  • A cottura terminata, far riposare le verdure per circa 2 minuti, prima di toglierle dalorno.
  • I tempi di cottura indicatei hanno valore puramenteindicativo e sono in funzione del peso, della temperatura prima della cottura e della consistenza e struttura del tipo di verdura. Quanto più fresche sono le verdure, meno tempo necessitano per la cottura.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOL

SHARP R-96ST-A - SPIEGAZIONE DEI SIMBOL - 1

MICROONDE

SHARP R-96ST-A - MICROONDE - 1

Questo forno a microonde ha una potenza di 900 W e 5 livelli di potenza.

Per scegliere il livello di potenza occorre attenerisi alleindicazioni fornite nel presente ricettario.In generale valgono le seguenti raccomandazioni.

100% di potenza = 900 Watt

Viene impiegata per cuocere rapidamente i cibi o per riscaldarli, come per esempio nel caso di piatti pronti, bevande calde, verdure, ecc.

70 % di potenza = 630 Watt

Per la cottura prolongata di cibi più compatti, come per esempio gli arrosti, oppure per i cibi che richiedono una cottura lenta, come per esempio le salse di formaggio. Usando una potenza minore eviterete che i cibi liquidi trabocchino e che quelli solidi si brucino sui lati.

50 % di potenza = 450 Watt

Per cibi più compatti, che secondo il metodo tradizionale richiedono una lunga cottura, come per esempio i piatti a base di carne di manzo, conviene ridurre la potenza per prolungare il tempo di cot-tura. In quello modo la carne rimarra tenera e sugosa.

30 % di potenza = 270 Watt

Per scongelare i cibi scegliete un basso stadio di potenza, che vi garantirà uno scongelamento completo ed uniforme. Questo stadio di potenza è particolaremente adatto per la cottura lenta del riso, della pasta e degli gnocchi in acqua non bollente.

10% di potenza = 90 Watt

Per lo scongelamento delicato, per es. di torte alla panna, Lei dovrà scegliere la graduazione più Bassa.

Symbolo Spiegazione

SHARP R-96ST-A - Symbolo Spiegazione - 1

Cottura con la grill

Consente di gratinare e grigliare una grande varietà di carne, pollame e pesce.

SHARP R-96ST-A - Cottura con la grill - 1

Cottura a convenzione

Potrà scegliere fra 10 livelli di temperatura 40^ C-250°C.

SHARP R-96ST-A - Cottura a convenzione - 1

Cottura Combinata:

Microonde + convenzione

Questo modo serve alla cottura con la combinazione della potenza delle microonde e di una temperature di convenzione desiderata (40^ - 250^) . Poteteanche attivare il modo della rosticceria.

SHARP R-96ST-A - Microonde + convenzione - 1

Cottura Combinata:

Microonde + grill

Questo modo serve alla cottura con la combinazione della potenza delle microonde e della griglia.

W = WATT

ABBREVAZIONI USATE NELLE RICETTE

CM = cucchiaio da minestra

SU = prodotto surgelato

g=grammo

CU = cucchiaino

min. = minuti

l = litro

Pun. = una punta

sec. = secondi

ml = millilitro

Piz. = un pizzico

MO = microonde

cm = centimetro

Ta. = tazza

FMO = forn o a microonde

G.M.S. = grasso nella materia

Bus. = gustina

kg = chilogrammo

secca

SHARP R-96ST-A - ABBREVAZIONI USATE NELLE RICETTE - 1

TABELLAS

LABELLA: DECONGELAMENTO

Per decongelare pollame, cosce di pollo, cotolette, bistecche, arrosti, pane intero, panna torte e utilizzato il programma di decongelamento automatico AUTO DEF.

LABELLA: DECONGELAMENTO E COTTURA

AlimentoQuantità -g-ImpostazionePotenza in wattTempo di cottura -Min-Apporto di acquaPreparazionePermanenza nel forno spento -Min-
Filetti di pesce400#900 W10-12-togliere dall'imballaggio e porre su un piatto e coprire con carta per forno a microonde1-2
Trota, 1 pezzo250#900 W6-8-coprire1-2
Piatto pronto400#900 W8-10-coprire, mescolare dopo 6 minuti2
Verdura300#900 W7-95 Ccoprire, mescolare a metà del tempo2
Verdura450#900 W9-115 Ccoprire, mescolare a metà del tempo2

TABLELA: COTTURA DI VERDURA FRESCA

PiattoQuantità -g-Potenza in wattTempo di decongelamento -Min-PreparazioneContenuto di acqua -C-
Verdura (es.: cavolfiore, porri, finocchio, broccoli, peperone, zucchini)300900 W5-7prepare come di consueto, copire mescolare durante la cottura5
500900 W8-105

TABELLAS

SHARP R-96ST-A - TABELLAS - 1

TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI

Bevanda/VivandaQuantità -g/ml-Potenza in wattTempo -Min-Preparazione
Bevande, 1 tazza150900 Wca.1non copire
Piatto pronto (verdura, carne e contorni)400900 W3-5far gocciolare la salsa con acqua, copire, mescolare durante il riscaldamento
Piatto unico, zuppa200900 W1-3copire, mescolare al termine del riscaldamento
Contorni200900 Wca.2far gocciolare un poco di acqua, copire, mescolare durante il riscaldamento
Carne, 1 fetta1200900 W2-3far gocciolare un poco di salsa, copire
Würstel, 2 pezzi180450 Wca.2forare più volte la pelle
Alimenti per bambini, 1 bicchiere190450 W1/2-1togliere il coperchio, mescolare bene al termine del riscaldamento e controllare la temperatura
Margarina o burro fusi150900 W1/2-1
Cioccolato fuso100450 Wca.3mescolare durante il riscaldamento
6 fogli di gelatina sciolti10450 W1/2-1ammollare in acqua, strizzare bene e versare in una tazza da minestre; mescolare durante il riscaldamento

alimento conservato in frigorifero.

TABLELA: COTTURA DI CARNI E PESCE

Carne e volatiliQuantità Funzione -g-Potenza/ TemparaturaTempo -Min-PreparazioneRiposo in forno -Min-
Arrostodi maiale,di manzo di agnello)500630 W/160°C7-9 (*)mettere su un piatto capovolto, voltare a metà scongelamento dopo (*) girare5
630 W/160°C7-9
1000630 W/130°C16-18 (*)10
630 W/130°C13-15
1500630 W/130°C28-32 (*)10
630 W/130°C23-27
Roastbeefmedia cottura1000270 W/200°C17-19 (*)Condire a piacere, disporre con il Late unto rivolto verso il basso in uno stamo per sformati piatto, 10rossoper sformati piatto, 10dopo (*) girare10
270 W/200°C5-7
1500270 W/200°C25-27 (*)
270 W/200°C13-15
Polpettone1000630 W/230°C21-23Preparare l'impasto di carne tritata mista (metà maiale/metà manzo),metterlo in uno stampo pirofilolo basso e cucinarlo sulla graticola bassa.10
270 W/220°C17-20(*)
270 W/220°C17-20Condire a piacere, sistemarlo con la parte del petto rivolta verso il basso in uno stampopersformati piatto,rossoper (*) girare3
Pollo120090 W/230°C11-13 (*)Condire a piacere e sistemare con la, parte della delle pelle rivolta verso il basso, sulla graticola dopo (*) girare3
90 W/230°C7-9

SHARP R-96ST-A - TABELLAS - 2

TABELLAS

LABELLA: GRIGLIATURA E GRATINATURA

GerichtQuantità -g-FunzionePotenza-in wattTempo-Min-PreparazioneStandzeit-Min-
Costate di manzo400vu7-9 (*)Disporle sulla griglia in alto, rivoltare2
2 Porzionivu4-6dopo (*) aromatizzare dopo la cottura
Cotolette d'agnello300vu9-12 (*)Disporle sulla griglia in alto, rivoltare2
2 Porzionivu6-8dopo (*) aromatizzare dopo la cottura
Salsucce alla griglia (5)400vu7-9 (*)Disporle sulla griglia in alto, rivoltare2
vu5-6dopo (*)
Cottura al gratinvu10-14Posare lo stampa sulla griglia in basso di sformati10
Toast al fromaggiovu450 W1/2Tostare il pane carre, spalmarlo con burro,ghiare con una fetta di prosciutto cotto,una fetta di ananas e una fetta di formaggiofondente, sistemare al centro sulla graticola Alta e cuocere alla griglia
4 Porzionivu5-7

TABLELA: COTTURA DI SPUNTINI SURGELATI

Spuntini SurgelatiQuantità -g-FunzionePotenza- in wattTempo -Min-Preparazione
Patatine fritte (normali)250###630 W4-5Sistemare in uno stamo per torte e metterle sulla graticola alta; rivoltare dopo (*)
###2-4 (*)
###3-4
(sottili)250###630 W3-4
###3-5 (*)
###3-4
SteinofenPizza, sottili300-400###270 W/220°C9-11Preriscaldare a 220°C. Disporella sulla griglia in alto
Amerikanische Pizza400-500###270 W/220°C10-12Preriscaldare a 220°C. Disporella sulla griglia in alto
Quiche Lorraine, Sformato di cipolle360###270 W/180°C19-22Preriscaldare a 180°C. Disporella sulla griglia in alto
Sfilatini farciti250###270 W/230°C8-10Sistemari lulla griglia in alto

ADATTAMENTO DI RICETTE CONVENZIONALI

Per il funzionamento a microonde

Se desiderate adattare le vosre ormai "sperimentate" ricette al forno a microonde, è necessario che teniate conte delle seguenti indicazioni:

I tempi di cottura andranno ridotti di un terzo o della metà circa. Orientatevi eventually secondo le durate indicate nelle seguenti ricette. I cibi ed i piatti ricchi d'acqua, come la carne, il pesce, i volatili, le verdure, la frutta, gli stufati e le minestre possono essere facilemente preparati con l'aiuto del forno a microonde. Nel caso dei cibi e dei piatti a basso contento idrico,invece,come per esempio i piatti pronti, è consigliabile inumidirne la superficie prima di iniziare la cottura. La quantità d'acqua daaggiungere per la cottura di cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo di quanto indicato nella ricetta originale. Durante la cottura potrete aggiungere altre acqua se sare necessario.

La quantità di burro o grasso da usarsi più essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro o marga-rina o un goccio d'olio, saranno sufficienti per dare sapore al vostro piatto. Pertanto il forno a microonde si adatta particolaremente per coloro che devono rispetto una determinata dieta o per chi intende semplicitamente mangiare sano, con meno grassi.

Per il funzionamento misto

Valgono generalmente le medesime regole riguardanti il funzionamento a microonde. Si dovranno inoltre osservare le seguentiindicazioni:

  1. Nella scelta della temperatura dell'aria calda ci si dovrà regolare secondo le ricette continue in quello ricettario. Con lunghi tempi di cottura si dovrà evitare una temperatura troppo elevata, altrimenti la pietanza rosolera troppo rapidamente all'esterno rimanendo indietro di cottura all'interno.
  2. La potenza delle microonde dovrà essere proporzionata al tipo di piatto e al tempo di preparazione. Consiglio di regolarsi secondo le ricette qui presentate.
  3. Nella preparazione di pietanze a funzionamento misto microonde-griglia, si consiglia di osservare quanto segue: nel caso di alimenti voluminosi e spessi, come ad esempio l'arresto di maiale, la cottura a microonde richiederà un tempo relativamente più lungo rispetto ad alimenti peu ingombranti e sottili. Nella cottura alla griglia vale tutvia il contrario. Quanto più esposto l'alimento si troverà alla griglia, tanto più rapidamenteesso arriverea a cottura. In altre parole, se si devono cuocere grossi tagli di arrostoto mediante il funzionamento misto, il tempo di cottura alla griglia risulta abbreviato rispetto a tagli d'arresto più piccoli.
  4. Nella cottura a funzionamento misto o con sola aria calda va di norma utilizzata la graticola inferiore. Nella cottura alla griglia si ricorrerà alla graticola superiore per ottenere rapidamente una rosolatura uniforme (Eccezione:anche i cibi voluminosi e i suffle vanno grigliati sulla graticola bassa).

COME USARE LE RICETTE

  • In tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 personne, salvo indicazione contraria.
  • Ogni ricetta riporta all'inizio l'indicazione in merito alle stoviglie da usarsi e ai tempi di cottura.

  • Le quantità degli ingredienti sono di regola esattamente sufficienti per le porzioni indicate, a meno che non venga indicato diversamente.
    Per il numero delle uova usate nelle singole ricette, sono state usate uova da 55 g circa ognuna (categoria di peso 3).

Ricette

Antipasti e Spuntini

Germania

Toast a Funghi

Championnontoast

Tempo per la cottura: ca. 3-4 minuti

Recipiente: Griglia in alto

Ingredienti

2 CU burro

2 spicchi d'aglio, tritati

sale

4 fette di pane bianco

75 g funghi, freschi

sale e pepe

75 g formaggio gratuggiato

4 CU prezzemolo finamente truttato paprica dolce

Procedimento

  1. Mescolare il burro, I'aglio e sale.
  2. Tostare il pane, lasciare raffreddare e spalmare con il composto di burro precedentmente preparato.
  3. Tagliare a fettni e funghi e metteru sui toast. Sale e pepe. Unire il prezzemolo con il formaggio e cospargere il tutto sui funghi. Spolverarie con polvere di paprica dolce.
  4. Mettere i toasts a cuocere sulla griglia in alto delorno.

3-4 Min. 270 W

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Swizzera

Frittatine di formaggio alla svizzera

Schweizer kasewähe

Tempo per la cottura: ca. 32-36 minuti

Recipiente: Teglia rotonda da forno o stamo per quiche (ca. 30-32 cm diametro)

Ingredienti

250 g farina
120 g burro o margarina
80 ml d'acqua
1 CU sale
1 CU burro o margarina per ungere la teglia
1 cipolla (50g) sminuzzata
170 g Emmental grattugiato
170 g Gruyere gratugiato
4 CM farina (40g)
3 uova
270 ml latte
120 q yogurt magro
1 CU cucchiaino di sale
noce moscata

Procedimento

  1. Impastare la farina con il burro, l'acqua e il sale.
    Stendere l'impasto su una spianatoia infrarata.
    Ungere la tegia, disporre l'impasto al suo interno e bucarlo più volte con una forchetta.
  2. Porre la teglia sulla graticola inferiore e precuocere l'impasto.

12-14 Min. 450 W/230° C

  1. Mescolare la cipolla con il formaggio e la farina. Sbattere assieme le uova, lo yoghurt e gli aromi. Aggiungere la miscela di formaggi.
  2. Distribuire il ripieno sull'impasto. Mettere la teglia sulla griglia in basso e portare a cottura.

20-22 Min. 270 W/230°C

Italia

Pizza ai carciofi

Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti

Recipiende: Teglia per pizza

(ca. 32 cm diametro)

Ingredienti

15 g lievito fresco oppure
1/2 Bustina di lievito secco (4 g)
1 pizzico di zucchini
120 ml acqua tiepida
200 g farina
1/2 CU sale
1 CM olio d'oliva
300 g pomodori in scatola sgocciolati
50 g salame affettato
70 g prosciutto cottato affettato
120 g cuori di carciofo in scatola

1 CU olio d'oliva per ungere la teglia

basilico

origano

timo

sale

pepe

olive

100 g Emmenthal grattugiato

Procedimento

  1. Sciogliere il lievito e lo zucchero nell'acqua tiepida.
  2. Versare la farina in una ciotola e formare una uncona al centro.

Unire la miscela di livvito alla farina e impastarla gradualmente.

Aggiungerv sale e olio. Lavorare bene l'impasto.

  1. Coprire l'impasto lievitato con una pellicola refrattaria o con un canovaccio umido e lasciar riposare.

20 Min. 40° C

  1. Tagliare i pomodori a fettne sottili. Dividere in quattro pezzi le fette di salute e di prosciutto, e i cuori di carciofo.
  2. Ungere la teglia con olio. Stendere l'impasto lievitato nella teglia e ricoprirlo con i pomodori. Condire a piacere e aggiungere tutti gli altri ingredienti. Infine, distribuire le olive sulla pizza e spolverizzarla di formaggio.
  3. Mettere a cuocere la pizza sulla griglia in basso.

10-12 Min. 450 W/230°C

10-12 Min. 230^

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Antipasti e Spuntini

Austria

Würstel in pasta

Würstchen im Teigmäntel per 8 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 25-27 minuti

Recipiente: Teglia da forno (ca. 32 cm diametro)

Carta daorno

Ingredienti

8 wurstel piccole (da 50 g)

300 g Pasta sfoglia surgelata

1 rossod'uovo

un po' d'acqua

sale

cumino

Procedimento

  1. Forare più volte la pelle dei würstel delicatamente.
  2. Scongelare la pasta sfoglia seguendo le istruzioni riportate sulla confezione e stenderla in strato sottile. Dividere la pasta in 8 quadrati e avvolgervi un wurstel in ognuno.
  3. Sbattere il tuorlo con un po' d'acqua. Pennellaro sui rotolini di pasta e condire con sale e cumino.
  4. Ricoprire la teglia con la carta da forno, Stendervi sopra i rotoli e avviare la cuocere al forno sulla griglia più Bassa.

Tempo di cottura: ca. 12-18 minuti

Utensili: terrina con coperchio (capacità 1 l)

terrina bassa e tonda (dm. ca. 26 cm)

Ingredienti

8 prataioli grandi (ca. 500 g) interi
2 CM burro o margarina (20g)
1 cipolla (50 g) triturata finamente

50 g prosciutto, a dadini

pepe nero, macinato

rosmarino, sminuzzato

125 ml vino bianco secco
125 ml panna
2 CM farina (20g)

Procedimento

  1. Staccare igambi dei prataioli et tagliarli a pezzetti.
  2. Imburrare il fondo della terrina. Aggiungere la cipolla, il prosciutto a dadini e i gambi dei funghi. Insaporire con il pepe e il rosmarino, coprige e mandare in forno.

3-5 Min. 900 W

  1. Far riscaldare a coperto nell'altra terrina 100 ml di vino dopo aver aggiunto la panna.

1-3 Min. 900 W

  1. Stemperare la farina nel restante vino, unire al liquido sopraperparto, coprire e mettere inorno, mescolando agli tanto.

$$ \text {c a .} 1 \text {M i n .} \quad \boxed {\text {截}} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Riempire i funghi con la farcia di prosicutto.adagiarli nella salsa preparata come sopra e far cuocere sulla graticola superiore.

$$ 7 - 9 \text {M i n .} \quad \begin{array}{l l} \text {d e p t h} & 2 7 0 \mathrm {W} \ \hline \end{array} $$

(Cottura abbinata). A cottura terminata lasciar riposare per 2 minuti circa.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Quiche ai gamberetti

Quiche aux crevettes

Tempo per la cottura: ca. 26-32 minuti

Recipiente: Teglia rotonda daorno o stampo

per quiche (ca. 26 cm diametro)

Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

100 g farina
60 g burro o margarina
2 CM acqua fredda
1 CU burro o margarina per ungere la teglia
2 cipolle (100g)
sminuzzate

100 g pancetta affumicata magra

(2 fette), tagliata a piccoli cubetti

100 g gamberetti sgusciati

2 CM burro o di margarina (20g)

2 uova

100 ml panna acida

sale

pepe

noce moscata

1 CM prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Impastare la farina con il burro e l'acqua, e lasciar riposare 30 minuti.
  2. Ungere la teglia. Stendere l'impasto e posarlo nella teglia, bucarlo più volte con la forchetta e precuocerlo.

4-5 Min. 900 W

  1. Distribuire il burro nella pirofila.

Versare le cipolle, la pancetta e i gamberetti nella pirofila.

Coprite e portare a cottura.

Rimescolareuna volta durante la cottura.

3-5 Min. 900 W

Una volta raffreddato, scolare il liquido.

  1. Sbattere le uova assieme alla panna acida e agli aromi.
  2. Mescolare tutti gli ingredienti di guarnizione e distribuirli sull'impasto della quiche. Far cuocere sulla griglia in basso.

16-18 Min. 270 W/230°C

3-4 Min. UJ

  1. Prima di servire, cospargere la quiche con il prezzemolo.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Ricette

Zuppe

Svezia

Crema ai Gamberi

kräftsoppa

Tempo per la cottura: ca. 11-15 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 L.)

Ingredienti

1 cipolla (50g) , tritata finamente

50 g carote, tagliate a fettine

2 CM burro o margarina (20g)

500 ml brodo di carne

100 ml vino bianco

100 ml madera

200 g polpa di gambero (in scatola)

1/2 foglia da lauro

3 grani di pepe bianco timo

3 CM farina (30g)

100 ml panna

1 CM burro o margarina

Procedimento

  1. Mettere il burro con le verdure tagliate nella ter-rina e farle scaldare accoperchiate.

2-3 Min. 900 W

  1. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa di gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre tenendo accoperchiato.

7-9 Min. 450 W

  1. Togliere la foglia di lauro ed i grani di pepe.
    Stemperare la farina con un po' d'acqua fredda ed versarla sulla crema. Aggiungere la panna, amalgamare e fare scaldare.

2-3 Min. 900 W

  1. Mescolare la crema ed affogarvi il burro prima di servire.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Svizzera

Minestra d'orzo alla Contadina

Büdner Gerstensuppe

Tempo per la cottura: ca. 30-35 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

2 CM burro o margarina (20 g)

1 cipolla (50g) tritata finamente

1-2 carote (130g) tagliate a fettine

15 g sedano rapa a dadini

1 gamba di porro (130g) tagliata a fettine

3 foglie di cavolo bianco (100g) ,tagliate a strisce

200 g ossi di vitello

50 g grani d'orzo

50 g pancetta affumicata non troppo magra tagliata a fettine sottili

700 ml brodo di carne.

pepe

4 wirstel (300g)

Procedimento

  1. Mettete la cipolla tritata con il burro nella terrina, coprite e fate imbiondire inorno.

1-2Min. 900W

  1. Unite ora le verdure, gli ossi di vitello, l'orzo ed il brodo di carne. Pepate, coprite e mandate in for-no.
9-11 Min.900 W
20-22 Min.450 W
  1. Tagliate i wurstel a pezzetti ed uniteli per gli ultimi 5 minuti di cottura.

  2. A cottura terminata fate riposare per circa 5 minu- ti. Prima di portare in tavola togliere gli ossi di vitello.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Paesi Bassi

Crema di Funghi

Championnonsoep

Tempo per la cottura: ca. 11-14 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

200 g funghi (prataioli), tagliati a fette
1 cipolla (50g) ,tritata finamente
300 ml brodo di carne
300 ml panna
21/2 CM burro o margarina (25 g)
21/2 CM farin

sale quanto basta

pepe

1 tuorlo d'uovo

150 g crema di latte

Procedimento

  1. Versare le verdure con il brodo nella terrina, accoperchiare e mandare a cottura inorno.

7-9 Min. 900 W

  1. Frullare con uno sbattitore elettrico tutti gli ingredienti. Impastare il burro con la farina e stemerare nella crema di funghi. Salare e pepare e mandare a cottura in forno. A cottura terminata dare una mescolata.

3-4 Min. 900 W

  1. Mescolare il tuerlo alla crema di latte ed aggiuungere lentamente mescolando alla crema di funghi. Riscaldare ancora una volta il tutto,enza far bollire!

ca.1 Min. 900W

A cottura terminata fate riposare per circa 5 minuti.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Zuppe

Spagna

Crema di patate

Crema de patata

Tempo per la cottura: ca. 17-22 minuti

Recipiente: Due pirofile con coperchio

(capacità 2 l)

Ingredienti

300 ml brodo di carne

300 q patate tagliate a cubetti

1 cipolla (50g) sminuzzata

1 foglia d'alloro

500 ml latte

2-3 CM burro o margarina (20-30 g)

2-3 CM farina (20 - 30g)

sale e pepe

noce moscata grattugiata

3 CM cucchia di panna (crema di latte)

Procedimento

  1. Versare il brodo nella pirofila assieme alle patate, alla cipolla e alla foglia d'alloro. Coprire e far cuocere.
8-10 Min.900 W
  1. Togliere la foglia d'alloro e con lo sbattitore manuale ridurre in purea.

  2. Riscaldare il latte.

3-5 Min.900 W
  1. Impastare il burro con la farina e unirlo al latte rimecolando.
  2. Aggiungere la massa delle patate, gli aromi e la panna. Coprire e far cuocere. Rimescolare di quando in quando.
6-7 Min.900 W

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Zuppa di cipolle

Tempo per la cottura: ca. 15-19 minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

4 terrine da zuppa (da 200 ml)

Ingredienti

CM burro o margarina

2 cipolle (150g) tagliate a fettine

800 ml brodo di carne

sale e pepe

2 Fette di pane tostato
4 CM formaggio gratugiato (40g)

Procedimento

  1. Stendere il burro nella pirofila. Aggiungere le cipolle a fettine, il brodo di carne e gli aromi; lasciar cuocere a recipiente coperto.
9-11 Min.900 W
  1. Tostare il pane, tagliarlo a cubetti e disporlo nelle tazze da zuppa. Versarvi sopra la zuppa e cospargerla di formaggio gratugiato.
  2. Porre le tazze sulla griglia in alto e lasciar gratinare.
6-8 Min.W

Carne, Pesce e Pollame

Germany

Spiedini di carne multicolori

Tempo per la cottura: 17-20 minuti

Recipiente: Griglia in alto

Quattro spiedini di legno

lunghi 25 cm ca.

Ingredienti

400 g cotolette di maiale
100 g pancetta magra
2 cipolle (100g) tagliate in quattro
4 pomodori (250 g) tagliati in quattro
1/2 peperone verde (100 g) tagliato in ottopezzi
3 CM olio
4 CU paprica di qualità superiore sale
1 CU pepe di Cayenna
1 CU salsa Worcester

Procedimento

  1. Tagliare la carne di maiale e la pancetta in cubetti di 2-3 cm.
  2. Infilare alternatamente la carne e le verdure sui quattro spiedini di legno.
  3. Mescolare l'olio con gli aromi e pennellarro sugli spiedini. Disporre gli spiedini sulla griglia in alto e lasciarli grigliare.

Rivolverli a due terzi del tempo di cottura.

17-20 Min.450 W
  1. A cottura ultimata, lasciar ricosare gli spiedini per 2 minuti circa.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Italia

Costolette di agnello al burro verde

Tempo per la cottura: ca. 22-27 minuti

Recipiente: Griglia in alto

Ingredienti

1-2 CM prezzemolo tritato

1 spicchio d'aglio schiacciato

50 g burro dolce

2 CM vino bianco seccopo pepe fresco macin

8 costolette d'agnello (da 100 g)

5

Procedimento

  1. Mescolare il prezzemolo e lo spicchio d'aglio con il burro. Sempre rimescolando, spruzzare gradual-mente il vino bianco e condire con pepe.
  2. Lavare e asciugare le costolette, incidendo i punti più spessi con un coltello affiliato. Spalmare il burro verde nelle aperture. Passare il burro rimanente tutti'intorno alle costolette.
  3. Disporre le costolette sulla griglia in alto e grigliarle.
14-16 Min.wJgirare
8-11 Min.UU
  1. Salare dopo la cottura. Acottura terminada fate ricosare per 2 minuti circa.

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Spagna

Cannoli di Prosciutto Ripieni

Jamón relleno

Tempo per la cottura: ca. 14-18 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)

stampo ovale a sponda bassa con

coperchio (ca. 32 cm di lunghezza)

Ingredienti

150 q spinaciZenza gambi

150 g ricotta, 20% di grasso

50 g emmental gratuggiato

pepe

paprica dolce

8 fette di prosciutto cotto (400g)

125 ml acqua

125 ml panna

2 CM farina (20g)

2 CM burro o margarina (20g)

1 CU burro o margarina per imburrare lo stampo

Procedimento

  1. Tagliate finamente le foglie di spinaci, mescolatele al quark (vedi sopra) e all'emmental,aggiustando di droghe a piacere.
  2. Stendete su agli fetta di prosciutto un cucchiaio della farcia e formate i cannoli, fermandoli con uno spiedino di legno o stuzzicadenti.
  3. Preparazione della besciamella: versate l'acqua nella terrina e fatela riscaldare.

2-3 Min. 900 W

  1. Impastate la farina al burro ed aggiuŋgetela all'acqua, stemperandola fino che si sare ben amalgamata. Coprite, portate ad ebollizione e fate restringere.

ca. 1 Min. 900 W

Mescolare ed aggiustare di sale.

  1. Versate la besciamella dello stampo imburrato, riunitevi i cannoli e mettere a cuocere sulla griglia in basso.

11-14 Min. 630 W

A cottura terminada fate riposare per 2 minuti circa.

Consiglio:

potete usare anche la besciamella già pronta.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Grecia

Melanzane Ripiene

Melitsanes jemistes me kimá

Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l)

stampa ovale a sponda bassa con

coperchio (ca. 30 cm di lunghezza)

Ingredienti

2 melanzane (ca. 250 g cadauna) sale

3 pomodori (ca. 200 g)
1 CU olio d'oliva per oliare lo stampo
2 cipolle (100g) tritate
peperoni verdi dolci

200 g carne tritata di manzo o agnello

2 spicchi d'aglio spremuti
2 CM prezzemolo tritato

sale

pepe

paprica

60 g formaggio pecorino greco, a pezzetti
1 CU olio d'oliva per oliave lo stampo

Procedimento

  1. Dimezzate per il lungo le melanzane. Partendo dal centro estraetene la polpa in modo da lasciare un bordo largo circa 1 cm. Salare e tagliare a dadin la polpa estratta.
  2. Pelate due dei pomodori tagliando via le attacature dei piccioli e spezzetateli.
  3. Oliate il fondo della terrina, versarteci il trito di cipolla, coprite e fate imbiondire in forno.

ca. 2 Min. 900 W

  1. Apire a meta i peperoni, togliendo i gambi ed i semi all'interno, e tagliateli ad anelli. Mettetene da parte un terzo per guarnire. Mescolate ora la carne tritata alla polpa delle melanzane, ai pomodori, ai peperoni, all'aglio spremono ed al prezzemolo tritato. Salate e pepate.
  2. Asciugate le mezze melanzane e riempitele con metà della farcia preparata come sopra. Distribuiteci sopra il pecorino e completinge con il resto della arcia.
  3. Guarnite le mezze melanzano con le fette di pomodoro ed il peperone. Collocatele dello stamo eMETTARE a cuocere sulla griglia in basso.

16-18 Min. 630 W

A cottura terminada fate riposare per 2 minuti circa.

Consiglio:

potete sostuire le melanzane con gli zucchini.

Carne, Pesce e Pollame

Cina

Carne di maiale con noccioline di acagiù

Guangzhou

Tempo per la cottura: ca.17-22 minuti

Recipiente: Stampa per torte

Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

2 funghi cinesi secchi

1 CM sakè

1 CM olio

1 CU sale

1 CM zucchini (15g)

1 CM olio per ungere lo stampo per torte

300 g filetto di maiale tagliato a cubetti

100 g noccioline di acagiù

1 scalognosminuzzato (20g)

2 spicchi d'aglio schiacciati

50 g peperone rosso a cubetti

50 q peperone verde a cubetti

1 CM fecola di mais

200 ml acqua

1 CU salsa di soja

sale, zucchini e pepe bianco

Procedimento

  1. Bagnare i funghi con acqua boliente seconde le istruzioni riportate sulla confazione, quando lasciare a mollo per almeno 30 minuti.
  2. Mescolare il sakè con il sale e lo zucchini. Lasciarvi macerare i cubetti di carne per 20 minuti.
  3. Ungere lo stampo per torte con l'olio. Stendere la carne nelle stampo. Cuocere alla griglia sulla coperchio sulla graticola alta. Rivoltare quando sono trascorsi 7 Minuti del tempo di cottura e aggiungere le noccioline di acagiu.

$$ 9 - 1 1 \text {M i n .} \quad \square \cup $$

  1. Travasare la carne e le noccioline in una pirofila,aggiungervi le verdure preparate e lasciar cuocere a recipiente coperto.

$$ 6 - 8 \text {M i n .} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Mescolare la fecola di mai con l'acqua, la salsa di soja e gli aromi, quando rimescolare assieme al miscuglio di carne e verdure. Lasciar proseguire la cottura a recipientte coperto. Rimescolare durante la cottura e alla fine.

$$ 2 - 3 \text {M i n .} \quad \boxed {\text {电}} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Svizzera

Vitello alla Zurighese

ZürcherGeschnzeltes

Tempo per la cottura: ca. 9-14 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

600 g filetto di vitello

CM burro o margarina

1 cipolla (50g) tritata finamente

100 ml vino bianco

farina o fecola per legare circa 1/2 I. di

Procedimento

  1. Tagliate il filetto in listarelle larghe circa un dito.
  2. Imburrate uniformamente la terrina, versatevi la cipolla e le listarelle di carne, coprite e mandate a cottura in forno. Durante la cottura mescolate un volta.

$$ 6 - 9 \text {M i n .} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la panna, mascolare e rimettere in forno, a coperto. Durante la cottura mascolate una volta.

$$ 3 - 5 \text {M i n .} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Assaggiate la carne, rimescolate di nuovo e lasciate riposare per circa 5 minuti. Decorate con prezzemolo e portate in davola.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Coniglio al timo

Lapereau au thym

Tempo per la cottura: ca. 42-46 minuti

Recipiente: Stampo per sformati con

coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

1 coniglio (1kg)
2 CM burro
1 CM burro o margarina (10 g) per ungere lo stamo

100 g pancetta tagliata a cubetti

5 cipolline (300 g) intere e

sbucciate

sale e pepe

100 ml acqua

1 CM timofresco, sminuzzato

150 ml panna (crema di latte)

1 rossod'uovo

sale e pepe

Procedimento

  1. Riscaldare ilorno fino ad arrivare a 230^ C. Lavare, asciugare il coniglio e suddividerlo in 8 porzioni. Spalmarlo di burro. Posarlo sulla griglia in alto e lasciarlo grigliare.

$$ 2 1 - 2 3 \text {M i n .} \quad 2 3 0 ^ {\circ} C $$

  1. Ungere lo stamo. Distribuire la pancetta e le cipolle. Aggiungervi i pezzi di carne, condirli e annaffiarli con acqua. Lasciar cuocere il tutto a recipiente coperto.

$$ 1 8 - 2 0 \text {M i n .} \quad \boxed {\text {d e l t a}} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Togliere i pezzi di coniglio e tenerli al caldo. Versare il tempo precedentemente approntato nello stamo e escomalarlo con la panna.
  2. Sbattere il rosso dell'uovo in una tazza a parte. Aggiungervi gradualmente la salsa a cucchiiate e contemporaneamente rimescolare. Versare il rosso dell'uovo nella salsa e rimescolare. Lasciar cuocere il tutto a recipienthe coperto.

$$ \text {c a .} 3 \text {M i n .} \quad 6 3 0 \mathrm {W} $$

  1. Condire la salsa, rimescolarla e versarla sulla carne.

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Italia

Scaloppe alla pizzaiola

Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti

Recipiente: Stampa quadrato piatto con coperchio (ca. 25 cm di lunghezza)

Ingredient

2 mozzarelle (da 150 g)

500 g pelati in scatola

4 scaloppe di vitello (600g)

20 ml olio d'oliva

2 spicchi d'aglio spezzettati pepe macinato di fresco

2 CM capperi (20g)

origano

sale

Procedimento

  1. Affettare la mozzarella. Schiacciare i pelati con il manico di una frusta.
  2. Lavare le scaloppe, asciugarle e batterle. Distribuire l'olio e i pezzetti d'aglio nelle stampo. Disporvi le scaloppe e ricoprirle con la purea di pomodoro. Condire con pepe, capperi e origano; lasciar cuocere sulla griglia in basso a recipientte coperto.
9-11 Min.630 W

Rivoltare la carne.

  1. Copriregni fetta di carne con alcune fettni di mozzarella, salute e mettere a grigliare sulla griglia in alto a recipientene scoperto.
9-11 Min.630 W

A cottura terminata fate riposare per 5 minuti circa.

Consiglio:

Il pietto potrè essere servito con contorno di spaghetti e di insolata fresca.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Grecia

Brasato d'agnello con Fagiolini Verdi

Krēas me fasólia

Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

1-2 pomodori (100 g)

400 g carne d'agnello disossata

1 CU burro o margarina per imburrare lo stampa

1 cipolla (50g) tritata finamente

1 spicchio d'aglio spremuto

sale,pepe

zucchini

250 g fagiolini verdi in scatola

Procedimento

  1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei pic- cioli e frullateli.
  2. Tagliate l'agnello in grossi pezzi che metterete poi nella terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo spicchio d'aglio spremino. Aggiustate di droghe, coprite e mandate in forno.
8-10 Min.900 W
  1. Aggiungete ora alla carne il pomodoro passato e i fagiolini verdi e continuate la cottura sempre a terrina coperta.
10-12 Min.630 W

A cottura terminata fate risosare per 5 minuti circa.

Consiglio:

Se usate dei fagiolini verdi freschi invece di quali in scatola, dovrete prima cuocerli a parte.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Paesi Bassi

Timballo di Carne

Gehacktschotel

Tempo per la cottura: ca. 23-25 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

500 g carne tritata (metà di maiale e metà di manzo)

3 cipolle (150g) tritate finamente
1 uovo
50 g pangrattato
sale, pape
350 ml brodo di carne
70g concentrato di pomodoro
2 patate (200 g) a dadini
2 carote (200g) a dadini
2 CM prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Impastate la carne tritata con le cipolle, l'uovo ed il pangrattato, aggustando di sale e di pepe. Riponete quando I'impasto nella terrina.
  2. Sciogliete il concentrato di pomodoro nel brodo.
  3. Mettete le patate e le carote con il liquido sulla carne tritata, impastate e cuocete coprendero con il coperchio. Mescolate di tanto in tanto.
23-25 Min.900 W

A cottura terminata date ancorta una mescolata e fate riposare per 5 minuti circa. cospargete di prezzemolo prima di portare in ravola.

Carne, Pesce e Pollame

Germania

Filetto di manzo in pasta sfoglia

Tempo per la cottura: ca. 36-42 minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Stampo per sformati

(26 cm di lunghezza)

Ingredienti

300 q pasta sfoqlia surgelata

1 CM burro o margarina

150 g di pancetta a cubetti

4-5 cipolle di primavera (150g)

tagliate ad anelli

300 g funghi champiñones a fettine

1 kq carne di manzo

1 CM olio vegetale

1 CM prezzemolo tritato

1 spicchio d'aglio schiacciato

1 uovo

sale

pepe

1-2 CM latte

Procedimento

  1. Scongelare la pasta sfoglia seguatinge le struzioni riportate sulla confezione. Distribuire il burro nella pirofilia, aggiungervi la pancetta, le cipolle e i funghi e lasciarli stufare a recipienthe coperto. Rimescolare una volta durante la cottura.

4-6 Min. 900 W

Togliere l'acqua formatasi durante la cottura delle vedure.

  1. Lavare il filetto, asciugarlo con carta assorbente da cucina e pennellarlo con olio. Metterlo sulla griglia in alto e lasciarlo arrostire. Rivolverlo una volta a metà cottura.

15-17 Min. 270 W

  1. Unire il prezzemolo e lo spicchio d'aglio alle verdure cotte e insaporire con sale e pepe.
  2. Stendere la pasta sfoglia formando un quadrato di 30 × 30 cm. Mettere da parte un po' di pasta per la guarnizione.
  3. Separare l'albume dal turro. Spalmare i bordi della pasta con l'albume e distribuire una metà della massa di verdure al centro della pasta.
  4. Condire la carne con sale e pepe e disponla sulle verdure. Coprire il filetto con le verdure rimanenti. Avvolgere la carne nella pasta sfoglia e comprimerne i bordi. Forare ripetutamente la pasta con una forchetta.
  5. Risciacquare lo stamo con acqua fredda e disparvi la pasta sfoglia con la saldatura rivolta verso il basso.
  6. Come guarnizione ritagliare delle forme alla pasta rimanente e usarle come decorazione.
  7. Frullare il tuerlo assieme al latte, spalmarlo sulla pasta e mettere a cuocere il tutto sulla graticola inferiore.

17-19 Min. 450 W/230°C

A cottura ultimata, lasciar risposare il filetto di manzo in pasta sfoglia per 10 minuti.

Cina

Gamberetti Grigi al Peperoncino Rosso

Dosi per 2 personne

Tempo per la cottura: ca. 6-8 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l.)

terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

6 gamberetti grigi (240 g sanza guscio)

45 ml vino bianco

2 gambi di porro piccoli (200 g)

1-2 peperocini rossi piccanti

20 q zenzero

1 CM amido da cucina

2 CM olio vegetale (20g)

11/2 CM salsa di semi di soia (20 ml)

1 CM zucchini

1 CM aceto

Procedimento

  1. Lavate i gamberetti ed elimilSñene il guscio e la coda. Incidete il dorso e togliete le inxRÖ. Tagliate poi i gamberetti in 2 o 3 pezzi, praticando un incisione su agli pezzo in modo da evitare che si raggrinziscano durante la cottura. Riunite i gamberetti in una terrina, bagnateli con il vino bianco, coprite e lasciate macerare.
  2. Lavate il porro ed i peperoncini ed asciugateli. Tagliate il porro in pezzetti di 5 cm circa, dimezzate i peperoncini togliendone i semi all'interno. Pelate lo zenzero e tagliatelo a fette.
  3. Prendete ora i gamberetti alla marinata e cospargeteli di amido da cucina.
  4. Versate ora l'olio, il porro, i peperoncini e lo zenzero nella terrina e fate scaldare.

ca. 2 Min. 900 W

  1. Aggiungete ora i gamberetti, insaporiteli con la salsa di semi di soia, lo zucchero e l'aceto, date una mescolata e mandate inorno per la cottura.

4-6 Min. 900 W

A cottura terminata lasciate risosare i gamberetti per

1 o 2 minuti e serviteli ancora caldi.

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Francia

Filetti di Sogliola

Dosi per 2 personne

Filets de sole

Tempo per la cottura: ca. 12-14 minuti

Recipiente: stampo basso e ovale con coperchio (lunghezza ca. 26 cm)

Ingredient

400 g filetti di sogliola

1 limone (possibilmente di coltura biodinamica)

2 pomodori (150 g)

1 CU burro o margarina per imburrare lo stampa
1 CM olio vegetale
1 CM prezzemolo tritato sale

pepe

4 CM vino bianco (30 ml)
2 CM burro o margarina (20g)

Procedimento

  1. Lavate i filetti di sogliola ed asciugateli con un canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.
  2. Tagliate il limone ed i pomodori a fettine sottili.
  3. Imburrate lo stamo, disponetevi i filetti di sogliola e versatevi sopra l'olio.
  4. Cospargete di prezzemolo i filetti di pesce, dispo-netevi sopra le fettine di pomodoro e aggiustate di sale e pepe. Mettete le fettine di limone sui pomodori e date una spruzzata di vino.
  5. Mettete poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette, coprite e mandate inorno.
12-14 Min.630 W

A cottura terminata fate riposare il tutto per ancorta 2 minuti circa.

Consiglio:

questo piatto più essere preparatoanche con altri pesci, come lo scorfano di fondale, l'ippoglosso, il cefalo, la platessa o il merluzzo.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Norvegia

Sformato di pesce "Sandefjord"

Fiskegratin "Sandefjord"

Tempo per la cottura: ca. 21-23 minuti

Recipiende: Stampa piatto e ovale per sformati (ca. 30 cm di lunghezza)

Ingredienti

800 g filetto di pesce (lupessa o merluzzo comune) il succo di un limone sale

1 CU burro o margarina per ungere lo stamo

4 pomodori (300 g) pelati e tagliati a fette

100 g granchi sgusciati
3 uova

125 ml panna

2 CU grani di pepe verde sale
1 CM cucchiaio raso di prezzemolo sminuzzato

Procedimento

  1. Lavare ed asciugare i filetti di pesce. Irrorarl con succo di limone. Lasciarli riposare per 15 minuti circa, quando asciugarl nuovamente e salarli.
  2. Ungere lo stamo e stendervi sopra a strati le fettine di pomodoro, i granchi e il filetto di pesce.
  3. Sbattere le uova assieme alla panna, al condimento e al prezzemolo. Versare la salsa sul preparato. Far cuocere alla coperchio sulla graticola inferiore.
21-23 Min.630 W/200°C
  1. A cottura ultimata, lasciar riposare il pietto pronto, coperto, per 5-10 minuti circa.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Svizzera

Filetto di Pesce in Salsa di Formaggio

Tempo per la cottura: ca. 17-20 minuti

Recipiende: terrina con coperchio (capacità 1 L.)
stampa ovale a sponda bassa
(ca. 26-30 cm di lunghezza)

Ingredienti

4 filetti di pesce (ca. 800 g) (per es. "Egli", pianuzza o merluazzo)
2 CM succo di limone sale
1 CM burro o margarina
1 cipolla (50g) tritata finamente
2 CM farina (20g)

100 ml vino bianco

1 CU olio vegetale per oliare lo stampo
100 g formaggio emmental gratuggiato
2 CM prezzemolo tritato

Procedimento

  1. Lavate i filetti di pesce, asciugateli con un canovaccio o della carta da cucina e bagnateli con il succo di limone. Lasciate macerare per un quarto d'ora circa e poi asciugate di nuovo e salute.
  2. Distribuite il burro sul fondo della terrina, versatevi la cipolla tritata e fate imbiondire a coperto.
ca. 2 Min.900 W
  1. Cospargete la cipolla di farina ed amalgamate. Aggiungete poi il vino bianco e mescolate.
  2. Imburrate lo stamo e adagiatevi i filetti di pesce. Versatevi sopra la salsa, cospargete con il formaggio svizzero e cuocere sulla griglia in basso.
15-18 Min.### 630 W

Acottura terminata fate riposare per 2 minuti circa. Guarnite i filetti cospargendoli di prezzemolo tri- tato e portate in tambola.

Carne, Pesce e Pollame

Germania

Bocconcini di Tacchino Piccanti

Pikante Putenpfanne

Dosi per 2 personne

Tempo per la cottura:

ca. 21-26 minuti

Recipiente:

stampa ovale a bordo basso con coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

1 tazza di riso, possibilmente a grano lungo, parboiled (120 g)

1 bustina di zafferano

1 CU burro o margarina per imburrare lo stamo

1 cipolla (50g) tagliate a fette

peperone rosso (100 g), tagliato a listarelle

1 piccola gamba di porro (100 g), tagliata a listarelle

300 g petto di tacchino, tagliato a pezzetti pepe, paprica

2 CM burro o margarina (20g)

2 tazze di brodo di carne (300 ml)

Procedimento

  1. Mischiate lo zafferano al riso e versatelo nell'stampo che avrete precedentemente imburrato. Mescolate la cipolla a fettine al peperone, al porro ed ai pezzetti di petto di tacchino, salute e pepate. Disponete a strato il tacchino con le verdure sul fondo di riso con alcuni riccioli di burro.

  2. Innaffiate con il brodo, coprite e mandate in forno.

5-7 Min. 900 W

16-19 Min. 270 W

A cottura terminata fate riposare per altri 5 minuti circa.

Consiglio:

invece del petto di tacchino potete usare ancche del petto di pollo.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Pollo al Curry

Poulet au curry

Tempo per la cottura: ca. 28-32 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 3 l.)

Ingredient

1 Pollo (1000 g)

1 CU burro o margarina per imburrare lo stampo

2 carote (200g) tagliate a dadini

1 gamba di sedano (150g) ,tritata

1 spicchio d'aglio

1 mela, sbucciata (125 g)

tagliata dadini

1 cipolla (50 g) tritata finamente sale pepe

1-2 CM curry

1 CM farina

150 ml acqua (1 tazza)

3 pomodori (200g) sbucciati

Procedimento

  1. Lavate il pollo, asciugatelo e trinciatelo in 8 pezzi.
  2. Imburrate la terrina, riunitevi i pezzi di pollo, aggiungete le verdure tritate ed aggiustate di sale e pepe.

Cospargete il tutto di curry e farina e rivoltate i peszi in modo che siano aromatizzati su tutti i lati. Aggiungete l'acqua ed i pomodori pelati schiacciati. Coprite e mandate in sulla graticola basso forno. Mescolare a metà cottura e continuare a far arrostire nella coperchio.

28-32 Min. 630 W/220° C

A cottura terminata fate riposare per altri 3 minut circa.

Consiglio:

il piatto si arrivagna ottimamente con del riso, scaglie di noce di cocco, chutney di mango e banane a fette che contribuiranno a ridurre ed arroondare il gusto piccante del curry.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Austria

Pollo Ripieno

Gefulltes Brathendl

Dosi per 2 personne

Tempo per la cottura: ca. 31-35 minuti

Recipiente: Filodi refe

Ingredienti

1 pollo (1000 g)

sale

rosmarino, sminuzzato

maggiorana, sminuzzata

1 panino raffermo (40g)

sale

1 mazzetto di prezzemolo, tritato finamente (10 g)

1 noce moscata

2 CM burro o margarina (20 g)

1 tuorlo d'uovo

3 CM burro o margarina (30g)

1 CM paprica, dolce

sale

Procedimento

  1. Lavate il pollo, ascugateo con un canovaccio o della carta da cucina e cospargetene l'internalo di sale, rosmarino e maggiorana.
  2. Per il ripieno, mettete a bagno il panino per circa 10 minuti in acqua fedda, stringendolo poi per farla uscire. Impastatelo con il sale, il prezzemolo, la noce moscata, il burro e il tuorlo d'uovo. Farcite il pollo con il ripieno e chiudetelo con dello spago.
  3. Fate sciogliere il burro.

ca.1 Min. 900 W

Aggiungete la paprica ed il sale, pennellando con quello intingolo la pelle del pollo.
4. Ponete il pollo, sulla griglia in basso, con il petto rivoltato verso il fondo, griratelo a meta cottura.

30-34 Min. 450 W/200° C

Lasciate riposare nel forno per circa. 5 minuti a cottura ultimata.

Ricette

Carne, Pesce e Pollame

Frankreich

Quaglie in salsa vellutata

Carne, Pesce e Pollame

Giappone

Piatto unico alla Giapponese

Nikujaga

Tempo per la cottura: ca. 32-36 Minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 3 l)

Ingredienti

200 g carne di manzo magra

500 g patate, tagliate in quattro ootto spicchi

400 g cipolle, tagliate in quattro o otto spicchi

400 ml acqua

3 CM zucchini (30g)
3 CM saké
3 CM Mirin (saké dolce)
70 ml salsa di soja

Procedimento

  1. Tagliare la carne a striscioline sottili (3-4 cm) e disporla nella pirofila.
  2. Disporre a strati le verdure più preparate sulla carne. Mescolare assieme gli altri ingredienti e aggiungeri. Far cuocere il tutto a recipientte coperto. Rimescolare due volte durante la cottura.

11-13 Min. 900 W

21-23 Min. 450 W

  1. A cottura ultimata, lasciar riposare il piatto per 10 minuti circa.

Consiglio:

La carne di manzo potra essere sostituita con carne di maiale o di vitello.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Spagna

Involtini di pollo all'uva passa

Rollitos de Pollo yascaas

Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

4 filetti di petto di pollo tagliati sottili (600g)

sale e pepe

4 fette di prosciutto cottto (200g)
50 g Quesitos (formaggio spagnolo)
1 scatola di minestra di porri (400g)
50 g uva passa lavata

Procedimento

  1. Lavare, asciugare e battere i filetti. Insaporire con sale e pepe. Stendere su agli filetto una fetta di prosciutto e un pezzo di formaggio.
  2. Arrotolare i filetti. Fissarli con uno stuzzicadenti e porli nella pirofila.
  3. Versare la zuppa sugli involtini e aggiungervi l'uva passa.
    Lasciar cuocere a recipiente coperto.

18-20 Min. 900 W

Lasciarli riposare 10 minuti prima di servire.

Verdure

Germania

Torta di porri

Porreetorte

Tempo per la cottura: ca. 29-37 minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Tortiera apribile (ca. 26 cm

diametro)

Ingredienti

450 g porro, tagliato ad anelli sottili

3 CM acqua

sale

1 pizzico di Curry

100 g farina integrale di grano

80 g farina di segale Tipo 1150

3 CU lievito in polvere

1 uovo

75 g yogurt magro

1 CM olio vegetale

1/2 CU sale

1 CU burro o margarina per ungere lo stamo

150 g panna acida

3 uova

2 CM farina integrale di grano (20g)

sale aromatico

pepe

1 pizzico di noce moscata
1 CU prezzemolo tritato
1 CU erba cipollina tagliata a rotelline sottili
1 CU aneto (finocchio fetido) macinato

100 g Emmental gratugiato

Procedimento

  1. Mettere il porro con l'acqua nella pirofila. Precuocere a recipientte coperto.

5-8 Min. 900 W

Scolare. Insaporire con sale e Curry.

  1. Miscelare la farina con il lievito. Aggiungere I'uovo, lo yogurt, I'olio e il sale, quando impastare il tutto con il qancio di una sbattitrice manuale.
  2. Ungere la tortiera a cerniera. Spianare l'impasto secondo la grandezza della tortiera e disponlo in quest's ultima.

Sollevare il bordo per una larghezza di 1 cm circa.

  1. Sbattere la panna acida assieme alle uova e alla farina. Insaporire con sale aromatico, pepe, noce moscata e aromi. Mescolarvi il formaggio gratugiato.
  2. Sempre rimestando, unire il composto al porro. Distribuire la massa in modo uniforme sulla pasta.

Mettere a cuocere la torta di porri sulla graticola inferiore.

11-13 Min. 270 W/230°C

11-13 Min. 230°C

2-3 Min. UJ

A cottura ultimata, lasciare riposare per 2 minuti circa.

Ricette

Verdure

Austria

Cavolfiore alla Crema di Formaggio

Tempo per la cottura: ca. 18-21 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

terrina con coperchio (capacità 1 l.)

Ingredient

800 g cavolfiore (1 testa)

tazza di acqua (150 ml)

125 ml latte

125 ml panna da cucina

75-100 g formaggio fuso

2-3 CM farina o fecola per legare la salsa (20 - 30g)

Procedimento

  1. Praticate alcune tagli nel gambo del cavolo e collocate nel della terrina con l'infioresenza rivolta verso l'alto, aggiungete l'acqua, coprite e mettete in forno.

15-17 Min. 900 W

Lasciate riposare alcuni minuti e scolate poi il liquido raccoltosi.

  1. Versate il latte e la panna nella terrina, aggiungete il formaggio a pezzetti, coprite e mandate inorno.

ca. 2-3 Min. 900 W

  1. Stemperate ora la farina nel latte e la panna riscaldati, coprite e mettete di nuovo in forno.

ca. 1 Min. 900 W

Mescalate energeticamente e versate la crema sul cavolo.

Consiglio:

Eventually cospargete il cavolo di prezzemolo tritato prima di servire.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Peperonata Nizzarda

Ratatouille spéciaI

Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l.)

Ingredienti

5 CM olio di oliva (50 ml)

1 spicchio d'aglio spremuto

1 cipolla (50g) tagliata a fette

1 melanzana piccola (250g) tagliata a peszzi

1 zucchini (200 g) tagliato a peszzi

1 peperone (200g) ,tagliato pezzi

1 finocchio piccolo (75g) , tritato finamente

pepe

1 bouquet aromatico

200 g cuori di carciofo in scatola

sale

pepe

Procedimento

  1. Mettete l'olio e l'aglio nella terrina. Aggiungete le verdure tagliate ad eccezione dei cui di carciofo, il bouquet aromatico e pepate. Coprite e mandate in forno mescolando una volta.

17-19 Min. 900 W

Negli ultimi 5 minuti di cottura aggiongete i cui di carciofo e continuate la cottura.

  1. Aggiustate di sale e pepe e togliete il bouquet aromatico prima di servire.

A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa.

Consiglio:

la peperonata calda si accompagna ottimamente a piatti di carne, quando fredda cui costituire un gustoso antipasto.

Un bouquet aromatico si compone di:

  • una radice di prezzemolo
  • un mazzetto di odori
  • un rametto di sedano di monte
  • un rametto di timo e
  • alcune foglie di lauro

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Gratin di patate

Gratin dauphinois

Tempo per la cottura: ca. 23-25 minuti

Recipiente: Stampa piano e ovale per sformati

(ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

1 CM burro o margarina
500 g patate, sbucciate e tagliate a dischi sottili
sale,pepe
2 spicchi d'aglio schiacciati
300 g panna (crema di latte)
200 ml latte
50 g formaggio grattugiato (Gouda)

Procedimento

  1. Spalmare il burro sullo stamo. Disporvi a strati le fette di patate. Condire agli strato con sale, pepe e aglio.
  2. Mescolare la panna con il latte e versarla sulle patate. Spolverizzare con formaggio e far cuocere inorno sulla graticola bassa.

23-25 Min. 630 W/200°C

A cottura ultimata, lasciare riposare per 10 minuti circa.

Verdure

Olanda

Indivia del Belgio gratinata

Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Stampo piano e ovale per sformati

(ca. 32 cm di lunghezza)

Ingredienti

8 ciuffi d'indivia piccoli (800g)

125 ml acqua

125 ml latte

2 CM addensante chiaro per salsa (20g)
2 rossi d'uovo

4 CM formaggio olandese stagionato e gratugiato

(20 g)

sale

pepe

1 CU burro o di margarina per ungere lo stampo
4 fette di prosciutto cotto (200g)

2 CM formaggio olandese stagionato e gratugiato

(10g)

Procedimento

  1. Con un coltello affiliato, tagliare la parte amara del ciuffo. Versare l'acqua nella pirofila e farvi cuocere l'indivia a recipiente coperto. Rivoltare una volta i ciuffi durante la cottura.
10-12 Min.900 W
  1. Togliere l'indivia. Versare il latte nella pirofila e esmarcolarvi l'addensante. Coprire la pirofila e lasciar cuocere la salsa. Ristame durante la cottura e alla fine.
3-4 Min.630 W
  1. Sbattere il roso dell'uovo in una tazza. Sempre mascolando,aggiungere gradualmente un cucchiaio di salsa al tuorlo.Mescolare la massa dell'uovo nella salsa e aggiungervi il formaggio.Rimescolare accuratamente il tutto e condire a piacimento.
  2. Ungere lo stamo e mettervi l'indivia. Tagliare a meta le fette di prosciutto, stenderle sui ciuffi e versarvi sopra la salsa. Spargere il formaggio olandese sullo sformato eMETTERE a gratinare sulla griglia in basso.
6-8 Min.450 W

A cottura ultimata, lasciar riposare per 5 minuti.

Germania

Sformato di broccoli e patate con funghi

Tempo per la cottura: ca. 36-39 Minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Stampo per sformati rotondo

(ca. 26 cm diametro)

Ingredienti

400 g patate, sbucciate ed eventualmente tagliate a metà

400 g broccoli a roselline

6 CM acqua (60 ml)
1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

400 g championes a fettine

1 CM prezzemolo tritato

sale

pepe

uovc

125 ml panna

125 ml latte

sale

pepe

noce moscata

100 g formaggio olandese gratugiato

Procedimento

  1. Mettere le patate e i broccoli nella pirofila. Aggiungervi l'acqua e lasciar cuocere a recipiente coperto.

Mescolare una volta durante la cottura.

9-12 Min.900 W
  1. Tagliare le patate a dischi.

  2. Ungere lo stamo per sformati. Disporvi a strati alterni le patate, i broccoli e i funghi. Spargere il prezzemolo e condire con sale e pepe.

  3. Sbattere le uova assieme al liquido eagli aromi, versando poi il tutto sulle verdure. Spolverizzare il formaggio sullo sformato eMETTERA a cuocere.

Pulsante di azione istantanea

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

A cottura ultimata, lasciar riposare lo sformato per 10 minuti circa.

Ricette

Verdure

Italia

Carciofi alla Romana

Dosi per 2 personne

Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti

Recipiente: stampo ovale a bordo basso con coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

2 carciofi (800g)

1 acqua

il succo di 1 limone

2 spicchi d'aglio spremuti

1 ciuffo di prezzemolo (10g) tritato

0 foglie di mentala tritate

2 CM pangrattato (20g)

5 CM olio d'oliva (50 ml)

pepe nero appena macinato sale

100 ml olio d'oliva

400 ml aqua

sale

pepe nero appena macinato

Procedimento

  1. Togliete le foglie esterne più dure et tagliate le punte delle restanti. Accorriate i gambi fino ad una lunghezza di circa 3 cm. Mettete i carciofi in una zuppiera che avrete riempito di acqua acidita con il succo di un limone, in modo che i punti tagliati delle fogli non inneriscano.
  2. Mescolate l'aglio, il prezzemolo tritato, la mentala ed il pangrattato,aggiustando di sale e pepe.
  3. Togliete i carciofi dall'acqua ed asciugateli. Allargate leggermente le foglie in modo da formare una uncona al centro e togliete i filamenti. Mettete un po' della farcia al centro e premete in modo che sia più solida e richiudete infine le foglie.
  4. Disponete quindi i carciofi l'uno accanto all'altro nella terrina con i gambi rivolti verso il basso. Versateci sopra l'olio e l'accqua. Cospargete di pepe nero macinato, salute e mettete in forno a coperto.
17-19 Min.900 W

A cottura terminata lasciate riposare per 2 minuti circa.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Germania

Pomodori Ripieni con le Cipolle

Tempo per la cottura: ca. 20-27 minuti

Recipiende: terrina con coperchio (capacità ca. 1 l) stamo ovale a bordo basso con coperchio (ca. 26 cm di lunghezza)

Ingredienti

1/2 mazzetto di timo (5 g)
35 g grano saraceno
2 CM burro o margarina (20g)
1 cipolla (50g) tritata finamente
2 spicchi d'aglio spremuti
100 ml brodo di verdure
1 prezzemolo fresco (10g)
100 g formaggio olandese sale
pepe nero macinato
4 pomodori (600g)
1 CU burro o margarina per imburrare lo stamo
4-5 cipolline (150g)
1 mazzetto di basilico (10 g)

Procedimento

  1. Staccate le foglie del timo dal rametto. Lavate il grano saraceno e imburrate la terrina. Metteteci la cipolla tritata, l'aglio, il timo ed il grano saraceno, coprite e fate scaldare in forno.
2-3 Min.900 W
  1. Versateci ora il brodo e proseguite la cottura a coperto.
8-10 Min.630 W
  1. Togliete le foglie del prezzemolo dal rametto e tagliatele alla sua pero tritarle. Tagliate ora 4 fette dal pezzo di formaggio olandese e del resto fatene dei dadini. Mescolateli insieme al prezzemano el grano saraceno che nel frattempo si sare raffreddato ed aggriustate di spezie.
  2. Tagliate ora i cappelli dei pomodori e svuotateli. Farcite i pomodori con il grano alla premerlo troppo. Chiodete agli pomodoro con una fetta di formaggio e con il cappello prima tagliato.
  3. Tagliate le cipolline a fette e staccate le foglie di basilico dal suo rametto.
  4. Imburrate quando lo stamo e distribuitevi la polpa dei pomodori con le cipolline ed il basilico.
  5. Adagiatevi sopra ora i pomodori ripieni, coprite e mandate in forno.
10-14 Min.630 W

A cottura terminata fate riposare i pomodori per ancorta 2 minuti circa.

Pasta, Riso e Gnocchi

Italia

Tagliatelle alla Panna e Basilico

Dosi per due persone

Tempo per la cottura: ca. 15-21 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l)

stampodasouffle

(ca. 20 cm diameter)

Ingredienti

1 I acqua

1 CU sale

200 g tagliatelle
1 spicchio d'aglio
15-20 foglie di basilico
200 g crema di latte

30 g formaggio grana gratuggiato

sale e pepe

Procedimento

  1. Salate l'acqua e versatela nella terrina, coprite e mettete in forno a bollire.
8-10 Min.900 W
  1. Gettate le tagliatelle nell'acqua, portate a ebollizione e fate compiere la cottura a temperatura minore.
1-2 Min900 W
6-9 Min.270 W
  1. Strofinate l'interno dello stamo da souffle con lo spicchio d'aglio sbucciato. Sminuzzate le foglie di basilico tenendone da parte alcune per guarnire.
  2. Scolare bene la pasta. Aggiungere la rema di latte o cospargere le tagliatelle con il basilico sminuzzato.
  3. Aggiungere il grana gratuggiato, il sale e il pepe. Travasare il tutto nell'esto stampo da souffle e mescolare. Guarnite infine con il basilico che avevate quello parte e portate in tavola più caldo.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Germania

Sformatodi pasta con zucchini

Tempo per la cottura: ca. 39-43 Minuti

Recipiente: Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Stampo per sformati

(ca. 30 cm di lunghezza)

Ingredienti

500 ml acqua

1/2 CU olio

sale

80 g maccheroni

400 g pomodori in scatola spezzettati

3 cipolle (150g) tagliate

fini

basilico

timo

sale e pepe

1 CM olio per ungere lo stamo

450 g zucchini tagliate a fettine

150 g panna acida

2 uova

100 g formaggio Cheddar gratugiato

Procedimento

  1. Versare l'acqua, l'olio e il sale nella pirofila e portare a cottura a recipiente coperto.
3-5 Min.900 W
  1. Spezzettare i maccheroni,aggiungerli, rimescolarli e lasciarli bollire.
9-11 Min.270 W

Sgocciolare i maccheroni e lasciarli raffreddare.

  1. Mescolare i pomodori con le cipolle e condirli bene. Ungere lo stamo. Versarvi i maccheroni e innaffiarli con la salsa, quindi ricoprirli con le fettine di zucchini.
  2. Sbattere la panna acida assieme alle uova e versare il tutto sullo sformato. Spolverizzare con formaggio gratugiato. Far cuocere sulla graticola inferiore.

Pulsante di azione istantanea

A fine cottura, lasciare riposarelo sfortato per 5-10 minuti.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Sugi di condimento per la pasta

Ragù alla Bolognese

Tempo per la cottura: ca. 14-20 minuti

Recipiende: terrina con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

30 g pancetta non troppo magra

100 g funghi, tagliati a pezzetti fini

1/2 cipolla (25 g), tritata finamente

1 carota (50g) sminuzzata

50 q sedano, sminuzzato

200 g carne di manzo tritata

100 ml vino bianco secco

1/2 mazzetto di prezzemolo (5g) , tritato finamente

3 CM concentrato di pomodoro (45g)

1 pizzico di zucchero

1 pizzico di noce moscata

sale

pepe

Procedimento

  1. Tagliate a pezzetti la pancetta, mettetela nella terrina con le verdure, coprite e mettete in forno.
4-6 Min.900 W
  1. Passate le verdure. Aggiungete quindi la carne tritata, il vino, il prezzemolo ed il concentrato di pomodoro. Conditeli con le verdure. Coprite la terrina in modo che il vapore possa uscire. Scaldate prima a calore vivo e continuate poi la cottura a temperatura minore.
4-6 Min.900 W
6-8 Min.630 W

Ricette

Pasta, Riso e Gnocchi

Salsa per condire la pasta

Salsa di pomodoro

Tempo per la cottura: ca. 8-9 minuti

Recipiende: Pirofilac con coperchio (capacita 2 l)

Ingredienti

5-7 pomodori (500g)
1 CM burro o margarina
1 cipolla (50 g) sminuzzata
2 CM conserva di pomodoro (30g)

200 ml brodo di carne

sale

pepe

zucchini

origano

basilico

2 CM burro o margarina (20g)
2 CM farina (20g)

Procedimento

  1. Pelare i pomodori e asportarne l'attaccatura del gambo, sgranarli e tagliare la polpa a cubetti.
  2. Ungere la pirofila con il burro. Mettervi la cipolla, coprige e portare a cottura.

ca 2 Min. 900 W

  1. Aggiungere i pomodori a cubetti, la conserva e il brodo di carne, condire, coprige e far cuocere.

ca 3 Min. 900 W

  1. Impastare il burro con la farina e amalgamarlo alla salsa con una frusta. Riscaldare nuovamente a recipiente coperto. Mescolare una volta ed a cottura terminata.

3-4 Min. 900 W

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Sugi di condimento per la pasta

Sugo al Gorgonzola

Tempo per la cottura: ca. 5 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 1 l)

Ingredienti

200 g Gorgonzola

150 ml panna

ca.1 CM farina o fecola

Procedimento

  1. Sbattete il Gorgonzola tagliato a pezzi con la panna in un frullatore o con uno sbattitore ad immersione.
  2. Versate la miscela nella terrina, coprite e mettete in forno.

ca. 2 Min. 630 W

  1. Legate la salsa con un po' di farina o di fecola, coprite e fate scaldare inorno.

ca. 3 Min. 630 W

Al terminaledateuna mescolata.

Consiglio:

Il sugo casi preparato piùbastare per circa 400 g di pasta. Un formato particolarmente adatto sono le farfalle.

Austria

Canederli di Pane

Semmelknödel Dosi per S canederli

Tempo per la cottura: ca. 7-10 minuti

Recipiente: 5 tazze o stampini da budino

Ingredienti

2 CM burro o margarina (20g)
1 cipolla (50g) tritata finamente

ca. 500 ml latte

200 g 5 panini secchi tagliati a pezzetti

3 uova

Procedimento

  1. Distribuite il burro sul fondo della terrina,aggiungete la cipolla tritata,coprite e fate imbiondire.

$$ 1 - 2 \text {M i n .} \quad \boxed {\text {址}} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Tagliare i panini a piccoli dadi, innaffiarli con latte e lasciare ricosare per 10 minuti. Sbatte le uova.
  2. Mescolare bene le cipolle, le uova ed i panini, sino ad ottenera una pasta morbida.
  3. Suddividete l'impasto nelle 5 tazze o stampini, coprite con della carta per cottura in forno a microonde, disponete i recipienti sul piatto estraibile ed,iniziata la cottura.

$$ 6 - 8 \text {M i n .} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

A cottura terminata fate riposare per 2 minuti circa. Prima di servire rovesciate i canederli su un piatto.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Svizzera

Risotto alla Ticinese

Tessiner Risotto

Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l)

Ingredienti

50 g pancetta non troppo magra

2 CM burro o margarina (20 g)

1 cipolla (50g) tritata finamente

0 g riso arborio

00 ml brodo di carne

70 g Sbrinz, gratuggiato (eventualmente potete usare)

anche del formaggio emmental gratuggiato)

1 pizzico di zafferano,

saleepepe

Procedimento

  1. Tagliate la pancetta a dadini. Spalmate il burro sul fondo della terrina, versatevi la cipolla tritata e la pancetta e fate rosolare in forno.

$$ \text {c a .} 2 \text {M i n .} \quad \boxed {\text {电}} \quad 9 0 0 \mathrm {W} $$

  1. Aggiungete il riso e il brodo, dare una prima bolli- tura e poi fate terminare la cottura a temperatura minore.

$$ \begin{array}{l} 3 - 5 \text {M i n .} \quad 9 0 0 \mathrm {W} \ 1 5 - 1 7 \text {M i n .} \quad 2 7 0 \mathrm {W} \ \end{array} $$

A cottura terminata fate riposare il risso per altri 3 o 5 minuti.

  1. Aggiungete il formaggio e lo zafferano, mescolate enericiamente ed aggustate di sale e pepe.

Consiglio:

Si arrivapagnano ottimamente dei gallinacci o prataioli stufati ed un'insalata mista.

Pasta, Riso e Gnocchi

Svizzera

Gnocchi di semolino

Grießgmocchi per circa 12-15 pezzi

Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti

Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità 2 l)

Stampo piano e rotondo per sformati

(ca. 26 cm diametro)

Ingredienti

250 ml latte

1 CU burro o margarina

1 pizzico di sale

50 q semolino

1 bianco d'uovo

1 rossod'uovo

50 ml panna (crema di latte)

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

1 CM burro o margarina

30 g Sbrinz gratugiato

(oppure di Emmentalhal grattugiato)

Procedimento

  1. Versare il latte assieme al burro e al sale nella pirofila e riscaldare a recipiente coperto.
3-4 Min.900 W
  1. Aggiungere il semolino, mescolare bene e lasciar montare a recipiente coperto.
9-11 Min.270 W

Lasciare raffreddare.

  1. Montare la chiara d'uovo. Sbattere il tuorlo e la panna nel semolino e aggiungervi delicatamente il bianco montato a neve.
  2. Ungere lo stamo. Con due cucchiae da tavola ritagliare gli gnocchi e disponli uno accanto all'alto nelle stamo. Coprire con riccioli di burro e spargervi sopra il formaggio. Mettere a gratinare sulla griglia in alto.
7-9 Min.270 W

Dopo la cottura, lasciare riposare i gnocchi per 2 minuti circa.

Consiglio:

Gli gnocchi vanno serviti come piatto forte.

Accompagnari con spinaci.

Italia

Lasagne al Forno

Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti

Recipiende: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l) stampo da sformati quadrato a bordo basso con coperchio (20× 20× 6cm)

Ingredienti

300 g pomodori pelati in scatola

50 g prosciutto crudo tagliato a dadini

cipolla (50g) tritata finamente

spicchio d'aglio spremuto

250 q carne di manzo tritata

2 CM concentrato di pomodoro (30g)

sale e pepe

origano

timo

basilico

150 ml crema di latte

100 ml latte

50 g formaggio grana gratuggiato

1 CU erbe miste tritate

1 CU olio d'oliva

sale

pepe

noce moscata

1 CU olio vegetale per oliare lo stampo

125 g lasagne

1 CM formaggio grana gratuggiato
1 CM burro o margarina

Procedimento

  1. Fate il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne tritata di manzo ed il concentrato di pomodoro. Coprite e mettete inorno.
6-8 Min.900 W
  1. Mescolate la crema di latte con il latte, il grana, le erbe e l'olio. Insaporite di sale e pepe.
  2. Imburrate lo stamo e distribuite un terzo delle lasagne sul fondo. Versate sulle lasagne prima la metà del ragù e poi un po' della besciamella. Passate poi al secondo strato di pasta e continuate a fare gli strati come il primo. Terminate con la besciamella sulla quale corspargerete il paramigiano. Conclude con quale ricciolo di burro, mettete a cuocere sulla griglia in basso.
16-18 Min.450 W/230° C
ca. 4 Min.UU

A cottura terminata fate riposare per 5/10 minuti circa.

Ricette

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Germania

Budino di Semolino con Scirppo di Lamponi

Tempo per la cottura: ca. 15-20 minuti

terrina con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

500 ml latte

40 g zucchini

15 g mandorle tritate

50 g semolino

1 tuorlo d'uovo

1 CM acqua

1 albume

250 g lamponi

50 ml acqua

40 g zucchini

Procedimento

  1. Mettete il latte, lo zucchero e le mandorle nella terrina e scaldate e poneteci sopra il coperchio.

3-5 Min. 900 W

  1. Aggiungete il semolino, mescolate e continuate la cottura e poneteci sopra il coperchio.

10-12 Min. 270 W

  1. Mescolate il tuorlo d'uovo con l'acqua in una scodella ed aggiugetelo al budino caldo. Montate a neve il bianco dell'uovo e mescolatelo al budino. Infine fatene delle porzioni versandolo in coppette.
  2. Per la preparazione dello sciroppo, lavate innanzi-tutto i lamponi asciugandoli perché premere troppo per non schiacciarli. Versateli in una terrina, aggiungete lo zucchero e l'acqua, coprite e scaldate in forno.

2-3 Min. 900 W

  1. Frullate quindi i lamponi e serviteli insieme al budino, caldi o anche freddi.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Francia

Pere alla Cioccolata

Pôires au chocolat

Tempo per la cottura: ca. 8-14 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)

terrina con coperchio (capacità 1 l)

Ingredient

4 pere (600g)
60 g zucchini
1 bustina di zucchero vanigliato (10 g)
1 CM liquore alle pere, 30 gradi
150 ml acqua
130 g cioccolato fondente
100 g crema di latte

Procedimento

  1. Sbucciate le pere intere.
  2. Versate l'acqua con lo zucchero, lo zucchero vanigliato ed il liquore nella terrina, mescolate, coprite e fate scaldare in forno.

1-2Min. 900W

  1. Immergetevi le pere e continuate la cottura sempre a coperto.

6-10 Min. 900 W

Togliete le pere dall'acqua di cottura e mettete a raffreddare.

  1. Versate circa 50ml dell'acqua di cottura delle pere nella terrina più piccola,aggiungete la cioccolata spezzettata e la crema di latte, coprite e mettete in forno a scaldare.

1-2Min. 900W

  1. Date un'ultima mescolata, versate la crema di cioccolato sulle pere e servite.

Consiglio:

Se volete, servite insieme alle pere una pallina di gelato alla vaniglia.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Austria

Meringhe alla Salisburghese

Salzburger NockerIn per 3 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 5-6 minuti

Recipiente: Stampa piano e ovale per sformati

(ca. 30 cm di lunghezza)

Ingredient

4 chiare d'uovo
1 pizzico di sale
50 g zucchero a velo
1 CU zucchero vanigliato
4 rossi d'uovo
2 CM farina (20g)
1 CU burro o margarina per ungere lo stamo
1 CM zucchini a velo

Procedimento

  1. Sbattere la chiara dell'uovo in una scodella larga assieme al sale fin quando non sia montata a neve. Farvi cadere lentamente lo zucchero al velo e quello vanigliato, proseguito nella sbattitura.
  2. Sbattere il rosso dell'uovo con un po'di albume e quindi unirlo delicatamente alla chiara a neve. Setacciarvi sopra la farina e aggiungerla in modo uniforme.
  3. Ungere lo stamo. Dividere l'impasto in tre parti e disporle una vicino all'altra nella stamo. Far cuocere subito le meringhe sulla griglia in basso delorno preriscaldato.

5-6 Min. 270 W/230°C

Spolverizzarle subito con lo zucchero velo e servirle calde.

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Danimarca

Frutti di Sottobosco Scioppati con Crema di Vaniglia

Tempo per la cottura: ca. 8-12 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l) terrina con coperchio (capacità 1 l)

Ingredienti

150 q ribes comune

150 g fragole

150 g lamponi

250 ml vino bianco

100 g zucchini

50 ml succo di limone

8 fogli di gelatina

300 ml latte

polpa di 1 / 2 bacello di vaniglia

30 g zucchini

15 g amido da cucina

Procedimento

  1. Lavate i frutti, toglietene i gambi ed asciugateli, mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fate una purea con i restanti frutti ed il vino bianco, mettetela nella terrina e scaldate a coperto.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Aggiungete lo zucchero ed il succo di limone.

  1. Fate ammorbidire i fogli di gelatina in acqua fredda per circa 10 minuti. Poi toglieteli e strizzateli per farne uscire l'accua. Mescolate la gelatina alla purea di frutti ancora calda fino che si sare sciolta completeness. Mettete in frigo a rassodare.
  2. Per la preparazione della crema di vaniglia versate innanzitutto il latte in una terrina, aprite con un coltello il bacello di vaniglia ed raschiatene fuori la polpa, che aggiungerete, insieme allo zucchero ed all'amido, al latte msecolando, per poi copire e mettere in forno. Mescolate di tanto in tanto ed a cottura terminata.
3-5 Min.900 W
  1. Rovesciate su un piatto i frutti sciroppati che avreteto taldo dal frigo e guarnite con i frutti interi messi inizialmente da parte. Servite insieme alla crema di vaniglia.

Consiglio:

Con i frutti di sottobosco sciroppati si accompagnano ottimamenteanche la panna fredda o lo jogurt.

Austria

Strudel alla ricotta

Topfenstrudel

Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti

Recipiente: Pirofilia (capacità 1 l)

Stampo piano e ovale per sformati

(ca. 30 cm lunghezza)

Ingredienti

125 q farina
1 CM olio
1/2 uovo
50 ml acqua
1/4 stecca di vaniglia
50 g burro o di margarina
2 rossi d'uovo
75 g zucchini
250 g ricotta
50 ml panna

2 chiare d'uovo

farina per spolverizzare

40 g burro o margarina
20 g pangrattato
30 g uva passa

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

Procedimento

  1. Prepare la pasta impastando la farina con 12 cucchiaio d'olio e con l'uovo usando il gancio della sbattitrice. Aggiungere gradualmente dell'acqua fino ad ottener un impasto uniforme ed elastico che non deve tuttavia attaccarsi. Pennellare la pasta con l'olio restante.
  2. Stendere un canovaccio umido e caldo sopra la pasta, lasciendo ricosare per 30 minuti.
  3. Tagliare le bacche di vaniglia e gratarne fuori il frutto. Mescolare il burro, il rosso d'uovo, lo zucchero e la vaniglia con la sbattitrice fino ad ottenere un insieme cremoso. Aggiungere la ricotta e la panna, continuando a mescolare. Montare la chiara a neve ed aggignerla delicatamente.
  4. Cospargere di farina un canovaccio asciutto. Stendervi sopra l'impasto in strato sottilissimo.
  5. Fondere il burro nella pirofila.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Imburrare la pasta e spolverizzarla con pangrattato.
Stendervi sopra il composto di ricotta e guarnirlo con l'uva passa.

  1. Arrotolare con cura la pasta aiutandosi con il canovaccio.
  2. Ungere lo stamo. Posare lo strudel sullo stamo con la parte saldata verso il fondo e far sulla graticola bassa cuocere.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 2

Consiglio:

Lo strudel cui essere servito caldo o freddo.

Puo essere accompagnato con salsa alla vaniglia.

Ricette

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Spagna

Pesche innevate

Melocotones nevados per 8 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 6-7 minuti

Recipiente: Tortiera piana e rotonda

(ca. 24 cm diametro)

Ingredienti

470 g pesche in scatola, dimezzate e sgocciolate

2 chiare d'uovo
35 g zucchini
75 g mandorle macinate
35 g zucchini
2 rossi d'uovo
2 CM cognac
1 CU burro o margarina per ungere la teglia

Procedimento

  1. Asciuqare le pesche dimezzate.
  2. Far montare la chiara dell'uovo. Alla fine spolverizzare un po'di zucchero.
  3. Mescolare assieme le mandorle, lo zucchero restante, il rosso d'uovo e il cognac.
  4. Riempire le mezze pesche con la miscelaosi ottenuta. Spruzzare la chiara montata a neve sui ripieni mediante una siringa a sacchetto.
  5. Ungere la teglia. Disporvi le pesche e metterle a gratinare sulla griglia in alto.

6-7 Min. 450 W

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Svezia

Tempo per la cottura: ca. 23-30 minuti

Recipiente: terrina alto con coperchio

(capacità 2 l)

Ingredienti

125 g riso a grano lungo

175 ml latte
175 ml acqua

1 bacello di vaniglia
1 pizzico di sale

50 g zucchini

250 g fragole
40 q zucchero

40 ml Cointreau (liquore dolce all'arancia, 40 gradi)

200 ml panna
1 albume

50 g semi di pistacchio

Procedimento

  1. Mettere il riso nella terrina e coprire di acqua e latte.
    Aprite i bacelli di vaniglia, ed aggiugeteli al riso insieme allo zucchero ed al sale, coprte e mandate in forno.

3-5 Min. 900 W

20-25 Min. 270 W

A cottura terminata fate riposare il riso per altri 5 minuti circa.

  1. Tagliate a metà le fragole e conditele con lo zucchero e il Cointreau.
  2. Togliete la vaniglia dal riso e fatelo raffreddare in un bagnomaria freddo. Montate separamente la panna e il bianco dell'uovo edaggiungete mascolando al riso, prima i semi di pistacchio, poi la panna ed infine il bianco montato a neve.
  3. Versate quando il riso sono aromatizzato in una zuppiera, fate poi una uncona al centro nella quale metterete le fragole.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Germania

Michelata di ciliege

Kirschchenmichel

Tempo per la cottura: ca. 16-18 minuti

Recipiente: Piatto per gratin alto, rotondo

(ca. 20~cm diameter)

Ingredienti

4 panini raffermi (160g)

375 ml latte

60 g burro o margarina

8 CM zucchini (80g)

4 rossi d'uovo

1 CM farina

30 g mandorle tritate

la scorza di un limone

grattugiata

4 chiare d'uovo
1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

350 g marasche snocciolate

2 CM pangrattato
1 CM burro o margarina

Procedimento

  1. Tagliare i panini a pezzetti e inzupparli nel latte.
  2. Sbattere il burro, lo zucchero e il rosso d'uovo con una frusta fino ad ottenere un composto cremoso. Aggiungere la farina, le mandorle, la scorza di limone e il pane (inzuppato e rimescolare) e rimescolare.
  3. Sbattere l'albume a neve eaggiungerlo delicatamente.
  4. Ungere lo stamo. Dispore a strati alterni l'impasto di pane e le ciliege sgocciolate nella stamo. Lo strato superiore è composto dall'impasto.
  5. Spolverizzare lo sformato con il pane gratugiato e guarnirlo con riccioli di burro. Mettere a cuocere sulla griglia in basso.

16-18 Min. 630 W/230°C

A cottura ultimata, lasciare ricosare lo sformato per 5-10 minuti.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Svizzera

Torta di carote

Rueblitorte per 16 porzioni circa

Tempo per la cottura: ca. 24 minuti

Recipiente: stampo per dolci (0 ca. 28 cm)

Ingredienti

1 CU burro o margarina per ungere lo stamo 5 rossi d'uovo

250 q zucchini

250 g carote, gratugiate fini il succo di un limone

250 g mandorle tritate

80 g farina

1 CM lievito in polvere

5 chiare d'uovo

Procedimento

  1. Ungere lo stamo.
  2. Sbattere il rosso d'uovo e lo zucchero con una sbattitrice manuale fino a renderlo cremoso.Aggiungervi le carote, il succo di limone e le mandorle.Mescolare la farina e il lievito in polvere,aggiungerli e rimescolare bene.
  3. Montare la chiara d'uovo e aggiungerla delicatamente. Disporre l'impasto dello stamo eMETTERE a cuocere sulla griglia in basso.

Pulsante di azione istantanea

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

  1. Dopo la cottura, lasciar raffreddare dello stampo per 5 minuti.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 2

Francia

Torta di mele con Calvados

Si ottengono circa 12-16 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 26 minuti

Stoviglie: stampo a cerchio apribile (Ø. ca 28 cm)

Ingredienti

200 g farina

1 CU lievito in polvere

100 g zucchini

1 pacch.zucchero vanigliato

1 presa sale

1 uovo

3-4 gocce aroma mandorle amare

125 g burro

1 CU burro oppure margarina per ungere la forma

50 g nocciole sminuzzate

600 g mele (Boskoop, circa 3 - 4 pezzi) cannella

2 uova

1 presa sale

4 CM zucchini

1 pacch.zucchero vanigliato

4 CM Calvados (grappa di mele)

11/2 CM amido

125 q Crème double

zucchero a velo da cospargere sulla torta.

Procedimento

  1. Mescolare la farina con il lievito in polvere,aggiungere lo zucchero,lo zucchero vanigliato,il sale,luovo,laroma di mandorle amare ed il burro,impastare con lutensile per impastare di un frullino.Coprire la pasta e lasciare al fresco per circa 30 minuti.

  2. Ungere la forma, spianare la pasta tra due strati di carta da forno e sistemare nella forma, formando un bordo alto circa 3 cm.

  3. Distribuire le nocchio sul fondo della pasta.
  4. Sbucciare le mele, dividierle in quarti, togliere i semi e tagliarle a fette. Disporre le fette in forma di tegole sulle nocciole e cospargerle con uno strato sottile di cannella.
  5. Dividere le uova. Battere le chiare duovo a neve durissima, lasciandovi cadere una presa di sale ed 1 cucchiaio di zucchini. Battere a schiuma i tuerli, il resto di zucchini e lo zucchini vanigliato. Aggiungere ed far penetrare il Calvados, lamido e la crème double. Mettere nelle neve e distribuire uniformmente la massa sulle fette di melà. Cuocere sulla griglia più Bassa.

Pulsante di azione istantanea

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Suggerimento:

lasciare raffreddare la torta nella forma e cospargere con zucchero a velo prima di servire.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 2

Germany

Torta di ricotta

Kasekuchen per 12-16 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 43-49 minuti

Recipiente: Tortiera apribile (ca. 28 cm diametro)

Ingredienti

250 g farina

1 CU lievito in polvere (3 q)

125 g burro o di margarina

30 g zucchini

1 rossod'uovo

1-2 CM acqua

1 CU burro o margarina per ungere la tortiera

750 q ricotta

300 q zucchero

3 rossod'uovo

1 pacch.di polvere per budino alla vaniglia (40g)

125 ml latte

30 g uva passa lavata

4 chiare d'uovo

Procedimento

  1. Miscelare la farina con il lievito. Aggiungervi il burro, lo zucchero, il rosso d'uovo e l'acqua. Impastare il tutto con il gancio di una sbattitrice manuale. Coprire l'impasto e lasciarlo riposare per 30 minuti.
  2. Ungere la tortiera, spianare l'impasto e stenderlo nella tortiera. Tirare leggermente il bordo verso l'alto. Bucare più volte l'impasto con una forchetta e metterlo a precuocere sulla griglia in basso.

10-12 Min. 270 W/230°C

  1. Mescolare bene la ricotta con lo zucchini, il rosso d'uovo, la polvere per budino, il latte e l'uva passa.
  2. Far montare la chiara d'uovo e aggiungerla con delicatezza. Distribuire uniformamente il composto di ricotta sulla pasta. Mettere a cuocere sulla griglia in basso.

32-35 Min. 270 W/160° C
5. Lasciar raffreddare la torta di ricotta, quando toglierla dallo stampo.

Ricette

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Francia

Torta di pere

per 12-14 porzioni

Tarte aux poires

Tempo per la cottura: ca. 18-23 minuti

Recipiente: Tortiera rotonda (ca. 28 cm diametro)

Pirofilac con coperchio (capacità 2 l)

Piccola pirofilac con coperchio

Ingredienti

150 q farina

75 g burro o margarina

30 g zucchini al velo

1 pizzico di sale

1 uovo

1 CU burro o margarina per ungere la tortiera

250 ml

1 pizzico di sale

2 rossi d'uovo

20 q zucchini

1/2 bustina di zucchero vanigliato (5 q)

CM amido alimentare

540 g pere in scatola sgocciolate

120 q gelatina di ribes

1 CM frutti canditi

1 CM mandorle a foglioline

Procedimento

  1. Impastare la farina, il burro, lo zucchero a velo, il sale e l'uovo con il gancio di una sbattitrice manuale. Coprire e lascia riposare per 30 minuti.
  2. Ungere la tortiera. Spianare l'impasto e stenderlo nella tortiera. Mantenerne leggermente sollevati i bordi. Bucare più volte l'impasto con una forchetta. Mettere a cuocere sulla griglia in basso.
9-11 Min.270 W/230°C
5-7 Min.230° C
  1. Estrarre la pasta alla tortiera e lasciarla raffreddare su una griglia della cucina.
  2. Scaldare il latte e il sale nella pirofila coperta.
ca. 2 Min.900 W
  1. Mescolare il tuerlo con lo zucchero e lo zucchero vanigliato fino a formare una crema chiara. Mescolarvi assieme l'amido. Versarvi sopra lentamente il latte bollente. Versare nuovamente la miscela nella pirofila e far cuocere a recipientie coperto. Mescolare durante la cottura e alla fine.
1-2 Min.900 W
  1. Spalmare la crema sulla pasta. Distribuirvi quando le pere sgonciolate. Versare la gelatina di ribes nella pirofila piccola e riscaldare a recipiente coperto.
ca. 1 Min.900 W
  1. Farla quindi gocciolare sulle pere e guarnire il tutto con i candiditi e le mandorle a foglioline.

Consiglio:

Si dovrà ricopire il fondo poco prima di servire onde evitare che si rammollisca.

Germania

Torta ai quattro frutti

Vierfruchttorte per 12-16 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 18-25 minuti

Recipiente: Stampa rotondo per fondi di frutta

ca.28 cm diametro)

Due pirofile con coperchio (capacità 2 l)

Ingredient

75 g burro o di margarina

75 g zucchini

1 CU essenza di vaniglia
2 uova

150 g farina

1 CU lievito in polvere (3g)
4 CM latte

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

150 g base di marzapane
1/2 pacch di polvere per budino alla vaniglia (20g)
2 CM zucchero (20g)
250 ml latte

1 banana (100g) tagliata a fettine
50 q chicchi d'uva tagliati a metà e ricerca semin
50 g mandarini in scatola sgocciolati

100 g pesche in scatola, sgocciolate e tagliate a spicchi
1 bustina di glassa chiara in polvere per dolci (11 g)
250 ml succo di frutta bianro

Procedimento

  1. Sbattere assiem e il burro, lo zucchero, l'essenza di vaniglia e le uova con una sbattitrice manuale per circa 3 minuti fino ad ottenere un composto cremoso.

Mescalare la farina con il lievito in polvere. Aggiungere e mescolare alternatamente la farina e il latte nella massa burrosa.

  1. Ungere lo stampa e stendervi l'impasto in modo uniforme. Mettere a cuocere la pasta sulla griglia in basso.

10-12 Min. 270 W/230°C

Rovesciare il fondo di torta dallo stampo e lasciarlo raffreddare.

  1. Stendere la base di marzapane fra due fogli d'alluminio fino ad assumere le dimensioni del fondo di torta, quindi stenderla su quest's ultimately.
  2. Versare la polvere per budino assieme allo zucchini e al latte in una pirofila. Sbattere fino ad eliminare tutti i grumi, coprire eMETTARE a cuocere. Rimescolare una volta durante la cottura e al termine.

3-4 Min. 450 W

  1. Spalmare il budino sul fondo di torta. Distribuirvi sopra la frutta.
  2. Scogiagliere la gelatina in polvere per dolci nel succo di frutta, versarla nella pirofila e metterla a cuocere. Rimescolare bene durante la cottura e al termine.

4-6 Min. 450 W

Versare la gelatina soprà i frutti e lasciare raffreddare.

Consiglio:

Il marzapane acquisira un sapore particolarmente intenso lasciando riposare la torta per un paio d'ore.

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Germania

Dolci di pasta sfoglia alla ricotta

Quarkblätterteig-Gebäck per 12 porzioni circa

Tempo per la cottura: ca. 14-16 minuti

Recipiente: Teglia da forno (ca. 30 cm diametro)

Carta daorno

Ingredienti

200 g farina

1 CU lievito in polvere (3g)

200 g ricotta magra

200 g burro

1 pizzico di sale

marmellata per il ripieno

1 chiara d'uovo

1 rossod'uovo

1 CM acqua

zucchini velo

Procedimento

  1. Miscelare la farina con il lievito in polvere. Aggiungervi la ricotta magra, il burro e il sale, quindi impastare con il gancio di una sbattitrice manuale. Coprire metà dell'impasto e lasciarlo riposare per 30 minuti.
  2. Spianare l'impasto su una spianatoia infarinata fino ad uno spessore di 1/2 cm circa. Tagliare la pasta in 8 quadrati (ca. 12 × 12 cm) e riempire ognuno diassi con un cucchiaino di marmellata.
  3. Spennellare i bordi della pasta con la chiara d'uovo e ripiegarli l'uno sull'alto in modo da formare un triangolo.
  4. Coprire la teglia con carta da forno. Sbattere il rosso d'uovo con l'acqua, spennellarlo sulle porzioni e disporre queste ultime sulla teglia. Metterle a cuocere sulla griglia in basso.

Una volta raffreddate, spolverizzarle con zucchini velo.

  1. Prepare gli ultimi 6 quadrati e metterli inorno.

Suggerimento:

Provianchealtripieni,comead es.noci,mandorle, marzapane o ricotta, frutti interi, composte o farcie gustose.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Austria

Focaccia

Gugelhupf per 16 porzioni circa

Tempo per la cottura: ca. 23 minuti

Recipiente: stampo per focaccia (ca. 22 cm diam.)

Ingredienti

1 CU burro o margarina per ungere lo stampo

170 g burro o di margarina

140 g zucchini al velo

4 rossi d'uovo

40 g schegge di mandorle

40 g uva passa lavata un po'di scorza di limone grattugiata

4 chiare d'uovo

280 g farina

1 Bustina di lievito in polvere (15g)

Procedimento

  1. Ungere lo stampo per focaccia.
  2. Sbattere il burro e lo zucchero a velo con un frullatore manuale. Sempre msecolando,aggiungere un po' alla volta il rosso d'uovo. Aggiungere le schegge di mandorle, l'uva passa e la scorza di limone gratugiata. Rimescolare bene.
  3. Far montare la chiara d'vuovo eaggiungerla. Mescolare la farina e il lievito, setacciare e rimestare il tutto con cura.
  4. Porre l'impasto dello stamo eMETTERe a cuocere sulla griglia in basso.

Pulsante di azione istantanea

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Spagna

Torta alle mandorle

Tarta de alimentadas per 12 porzioni circa

Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti

Recipiente: Tortiera apribile (ca. 24 cm diametro)

Ingredienti

2 fogli di pasta sfoglia (200g) surgelata
1 CU burro o margarina per ungere lo stampo
100 g burro o margarina
100 g zucchero la scorza gratugiata di un limone
4 uova
1/2 CM cannella
200 g mandorle tritate

Procedimento

  1. Scongelare la pasta sfoglia segundo le istruzioni riportate sulla confezione. Ungere la tortiera.
  2. Portate il forno a 230^ C. Spianare la pasta dandole la forma della tortiera e disponla in quest'ultima. Bucare più volte con la forchetta eMETTERE a precuocere sulla griglia in basso.
  1. Sbattere il burro e lo zucchero con una sbattitrice manuale fino a renderlo cremoso. Aggiungere gradualmente le uova e continuare a sbattere. Aggiungervi la scorza di limone grattugiata e la cannella. Sempre mescolando,aggiungere un po' alla volta le mandorle.
  2. Stendere l'impasto di mandorle sulla pasta sfoglia eMETTERA a cuocere sulla griglia in basso.

18-20 Min. 200° C

  1. Spolverizzare con zucchero velo e servire.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Ricette

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Spagna

Rotolo biscottato "Braccio di zingaro"

Brazo gitano per 8-10 porzioni circa

Tempo per la cottura: ca. 14-16 minuti

Recipiente: Tortiera quadrata (ca. 24x24 cm)

Carta daorno

Pirofilaccon coperchio (capacita 2 l)

Ingredienti

4 uova
125 g zucchini
125 g farina
1 CU lievito in polvere (3g)
250 ml latte

1 bastocino di cannella la scorza di un limone

75 q zucchini
2 CM amido alimentare (20g)
2 rossi d'uovo
2 CM zucchero al velo (20g)

Preparazione

  1. Sbattere le uova e lo zucchero con una sbattitrice manuale fin quando non si formino delle bollicine. Miscelare la farina con il lievito in polvere, passarla al setaccio e aqgiungerla con delicatezza.
  2. Ricoprire la tortiera con carta daorno, stendervi l'impasto e mettere a cuocere sulla griglia in basso.
10-12 Min.270 W/200°C
  1. Rovesciare I'impasto su un canovaccio spolverizzato con zucchiero. Estrarre con cautela la carta da forno dal di fatto e arrotolare subito la pasta da un lato con il canovaccio.
  2. Versare nella pirofila 200ml di latte assieme al bastoncino di cannella, alla scorza di limone e allo zucchero, e riscaldare a recipiente coperto.
ca. 2 Min.900 W
  1. Mescolare il latte restante con l'amido e il rosso d'uovo. Togliere la scorza di limone e la cannella dal latte, e aggiungervi la miscela d'amido rimecolando. Coprire e mettere a cuocere. Mescolare durante la cottura e alla fine.
ca. 2 Min.900 W
  1. Svolgere il rotolo, spalmarlo con la rema e arrotolarlo con cura.Passarvi sopra lo zucchero al velo.

SHARP R-96ST-A - Preparazione - 1

Austria

Frollini di Linz

Linzer Bäckerei Dosi per circa 70 frollini

Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti

Recipiente: Teglia da forno (ca. 30 cm diametro)

carta da forno

Ingredienti

280 g farina
210 g burro
100 g zucchini
100 g mandorile non sbucciate, gratuggiate

1 tuorlo d'uovo

25 ml succo di limone (mezzo limone)

un pizzico di cannella

Procedimento

  1. Impastate tutti gli ingredienti a formare una pasta frolla e mettete poi a risposare in frigo per un'ora circa.
  2. Stendete la pasta con un spessore di circa 3 mm tagliatene con uno stampino rotondo delle cialde larghe circa 5 cm. Coprire la teglia con carta daorno. Ed adagiatevi sopra 12 cialde. Metterle a cuocere sulla griglia in basso.
8-10 Min.200°C

A cottura terminata fate raffreddare i frollini prima di toglierli alla carta.

Consiglio:

Potete glassare la metà dei frollini con una copertura di cioccolato fondente.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Austria

Tempo per la cottura: ca. 1 minuti

Recipiente: una scodella (capacità 200 ml)

Ingredienti

150 ml latte

30 g cioccolata fondente

30 ml panna

cioccolata in scaglie

Procedimento

  1. Versate il latte nella scodella. Gratuggiate la ciocolata fondente ed aggiungetela al latte, mescolate e fate scaldare, mascolando di tanto in tanto.
ca. 1 Min.900 W
  1. Montate la panna, adagiatela sulla cioccolata e cospargete con la cioccolata a scaglie prima di servire.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Austria

Caffelatte alla Viennese

Wiener Milchkafee per 1 porzione

Tempo per la cottura: ca. 1^1 / 2 - 2 minuti

Recipiende: Scodella (capacità 200 ml)

Ingredienti

1 rossod'uovo
1 CM zucchero
75 ml di latte
75 ml d'acqua
2 CU caffe solubile
20 ml di rum

Procedimento

  1. Versare tutti gli ingredienti nella scodella, ad eccezione del rum, e agitare bene. Riscaldare e mescolare una volta durante la cottura.
11/2-2 Min.900 W
  1. Versare il rum nella bevanda bollente.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Torte, Pane, Dessert e Bevande

Paesi Bassi

"Buttafuoco"

Vuurdrank

Dosi per 10 personne

Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l)

Ingredienti

500 ml vino bianco

500 ml vino rosso secco

500 ml rum, 54 gradi

1 arancia (possibilmente proveniente da colture biodinamiche)
3 steche di cannella
75 g zucchini
10 CU zucchero candito

Procedimento

  1. Versate il vino bianco, rosso ed il rum nella terrina, sbucciate l'arancia lasciando però, della scorza, l'albedo (la parte bianca) alla raccata al l'arancia. Aggiungete la stecca dell'arancia con la cannella e lo zucchero alla miscela di vino e rum, coprite e fate scaldare in forno.
8-10 Min.900 W

Togliete quando la scorza dell'arancia e la cannella e versate la bevanda in bicchieri da punch nei quali avrete più mezzo dello zucchero candido. Quindi, servite.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

Gran Bretagna

Confettura di Lamponi

Raspberry Jam

Dosi per 30 porzioni

Tempo per la cottura: ca. 11-13 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l) vasetti da marmellata, carta di cellofan per conserve

Ingredienti

500 g lamponi

250 g zucchero gelificante (2:1)

Procedimento

  1. Lavate i lamponi e fatene una purea con il frullatore. Metteteli nella terrina, coprite e mandate inorno.
4-5 Min.900 W
  1. Aggiungete lo zucchero gelificante, mescolate e continuate la cottura a coperto.
7-8 Min.270 W
  1. Lavate per bene i vasetti da marmellata, riempiteli di confettura e chiudeteli subito con la carta di cellofan per conserve.

Consiglio:

Se i lamponi non li trovate freschi, potete benissimo usare ancche quelli surgelati.

Svizzera

Chutney alle mele con uva Passa

Tempo per la cottura: ca. 22-28 minuti

Recipiente: terrina con coperchio (capacità 2 l) piccoli vasetti per conserve o da marmellata, carta di cellofan per conserve

Ingredienti

4 mele piuttosto acerbe (500g) sbucciate e tagliate a dadi
1 zucchini (200g) ,tagliato a dadi
3 cipolle (150g) tritate finamente
50 g prugne secche sanza nocciolo
250 g uva passa
1 CU bacche di ginepro sale
pepe nero macinato
150 ml vino bianco
100 ml aceto alle mele
250 g zucchini

Procedimento

  1. Mettere tutti gli ingredienti, ad eccezione dello zucchero, in una terrina, copire e mettere in forno, mascolando di tanto in tanto.
9-11 Min.900 W
  1. Unire lo zuccherio ai frutti e mescolare. Continuare la cottura a coperto.
3-5 Min.900 W
10-12 Min.450 W
  1. Lavate ed asciuigate per bene i vasetti. Versatevi il Chutney e chiudete con la carta di cellofan per conserve.

Consiglio:

Il Chutney si accompagna ottimamente a fondute di carne, carne ai ferri e piatti di riso.

SHARP R-96ST-A - Procedimento - 1

  1. Selezione un idioma (vea la below).
  1. Toglieree la tazza delorno e chiudere la porta.

Costolette di agnello al burro verde

Scaloppe alla pizzaiola

Quaglie in salsa vellutata

Carciofa alla Romana

2 porciones

Tiempo total de cocation:anos 17-19 minutes

Tagliatelle alla panna e basilico

Risotto a la Testino

Tessiner Risotto

Utensils: Square tin

Ingredients

Utensils: Square tin

Ingredients

Utensils: Square tin

greaseproof paper

Utensils: Square tin

Square shelf

"Costolette di agnello al burro verde"

Utensils: Quiche pan

"Scaloppe alla pizzaiola"

Utensils: Kitchen string

Ingredients

"Quaglie in salsa vellutata"

Utensils: Kitchen string

"Carciofi alla Romana" makes 2 servings

"Tagliatelle alla panna e basilico" makes 2 servings

Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di assistenza autorizzato sharp

ABRUZZO: CTR di de Berardinis vincenzo, Via Giuseppe Cacchi L'Aquila, 0862-315407 / CTR di de Berardinis vincenzo, Via P. Gobetti Avezzzano L'Aquila, 0863-412131 / Marinangeli Fabrizio, Via Rocco Carabba L'Aquila, 0862-310279 / Marinangeli Fabrizio, Via Fili Rosselli Avezzzano L'Aquila, 0863-25207 / Elettrovideo snc, Via Tiburtina Pescara, 085-52020 / Cat di Bellone, Via Dell'Aeroporto Teramo, 0861-415745

BASILICATA: SUONO E IMMAGINE di Conti Massimo, Via E. Maiorana Matera, 0835-389310

CALABRIA: Battaglia Saverio, Via C. Colombo Catanzaro Lido, 0961-33824 / S.A.T.E. di Dodaro, Via degli Stadi Cosenza, 0984-482337 / SE.RI.EL.CO., Via delle Medaglie d'Oro Cosenza, 0984-33152 / Eurotrading dei Fili Aiello G. & D. snc, Via Torino Crotone, 0962-20889 / Assistenza Tecnica Cozzupoli & Crupi snc, Via R. Campi primo tronco 103 Reggio Calabria, 0965-24022 / Ater snc, Via Naz. Pentimelie 159/a-b Reggio Calabria, 096547051 / Ciano Giuseppe, Via Seconda Traversa Toscanini Taurianova, 0966-643483 / Audio Video snc, Via A. De Gasperi 4/e Vibo Valentia, 0963-45571 o 45572

CAMPANIA: Elettronica D'Argenio, Via Nazionale Torrette Nercogliano Avellino, 0825-681590 / D.R.F. di Rubbo, Via L. Piccinato Benevento, 0824-62416 / Audio Service, Via Cattaneo 4/6 Caserta, 0823-329099 / Congestri Ignazio, Via Giordano Bruno Maddaloni Caserta, 0823-437704 / Elettronica Service snc di Starace Aniello e C., Viale Europa Castellamare di Stabia Napoli, 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni Napoli, 081-5794825 / SATEP, Via Nazionale delle Puglie 176 Casoria Napoli, 081-7590706 / Video Elettronica 2 di Nasti, Via Antonio Pio Napoli, 081-7676300 / M.C. Elettronica snc di Milito M. e Della Sala, Via dei Mille Salerno, 089-330591 / Netti Gianfrano, Via Magna Grecia Capaccio Scalò Salerno, 0828-730071

EMILIA ROMAGNA: MA.PI. snc, Via T. Azzolini Bologna, 051-6414115 / VidEO 2000 SRL, Via dell'Industria Bologna, 051-531581/624060/Assistenza Electron di Fogli, Via Fili Aventi Ferrara, 0532-903250/Stema snc, Viale Bologna Forli, 0543-704475/Audio Video Center, Via Vandelli 23 Modena, 059-235219/ REAT srl, via Giardini Nord 8 Formigine Modena, 059-557168/Ecoservice Srl, Via Buffolara 68A Parma, 0521-987402/Parmaservice sas, Via Benedetta Parma, 0521-271666/Riparazioni Elettriche Ravenna, Via Reale Camerlona Ravenna, 0544-521500/ Technolab snc, Via Romea Ravenna, 0544-64008/RTE RADIO TV ELETRONICA di I. Catellani & C., Via Premuda Reggio Emilia, 0522-381277/Masini Service, Via Mediterraneo Bellaria Rimini, 0541-347714/Novatecnica snc, Via Giovenale Rimini, 0541-736361/Nuova Tecnocoop, Via Armellini Bellariva di Rimini, 0541-370812

FRIULI VENEZIA GIULIA: D.R.M. di de Monte Ignio, PZA Montesanto S. Lorenzo Isontino Gorizia, 0481-808858 / AVR di Dri sas, Via Colonna 20/8 Pordenone, 0434-27669 / Officina Eletrom. di Starace Elio, Via Caprin Trieste, 040-773718

LAZIO: A.P. Rip, Arduini Piero, Via Licinio Refice 192 Frosinone, 0775-291267 / Palmieri Francesco, Via S. Polledrara Frosinone, 0775-291485 / Elettronica 81, Via Ezio Latina, 0773-694608 / Italreg di Albano, Parco Belvedere Conca 74 Gaeta, 0771-470851 / CTS centro tecnico specializzato, Via Rialto Roma, 06-39729748 / Panaservice SRL, Via Barbana 35 Roma, 06-5409766 / Video Service sas di G. Calabrese & C. (VT), Str. Teverina Viterbo, 0761-251557

LIGURIA: G.A.T.E. snc, Passo P. Carrega Genova, 010-8361543 / STAE SNC, Corso A. Gastaldi Genova, 010-5299269 / Cat snc di Ginulla O. & Rebuffo M., Via L. Giordano Imperia, 0183-710920 / Michelis Sandro, Via Giannetti Imperia, 0183-275891 / RIEN snc, Via Valle La Spezia, 0187-21925 / Tognetti service, Via Lunigiana La Spezia, 0187-507656 / Teleservice snc, Via Ponchelli 27R Savona, 019-810058

LOMBARDIA: Video Service snc, Via Locatelli Seriate Bergamo, 035-296883 / Baccinelli Marzio & C. snc, Via Branze Brescia, 030-2006411 / Eurotechnica di Ronchi, Via Milano Brescia, 030-317673 / S.T.A.R.T. Video Hi-Fi, Via Orti Romani Cremona, 0372-38731 / Sae di Oneda M. snc, Via Chinaglia Cremona, 0372-460314 / Tecnovieo snc, Pizza De Gasperi Mantova, 0376-321554 / A.E. snc, via Acerbi 28 Milano, 02-66220906 / AT Electronics, Piazza Cartagine 4 Milano, 02-58019146 / Test TV snc, Via Altamura Milano, 02-4035408 - 406441 / Morini Daniele, Via Maiocchi Vogheria Pavia, 0383-368740 / Crel snc, via Carducci Sondrio, 0342-216538 / Elettronica Cappi, Via Gorizia Sondrio, 0342-210459 / Salvadori Claudio, Via del Bosco Busto Arsizio Varese, 0331-329973 / Salvadori Claudio Succursale, Via Merano Varese, 0332-333501 / Teletecnica 2000, Via Torino Gallarate Varese, 0331-775519

- ADDRESSES D'ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •

MARCHE: Digitecnica di Moroni R: & c snc, Via Zuccarini Candia, 071-2866067 / Marconi Lanfranco, Via Monte Bianco Porto d'Ascoli, 0735-659230 / Pluritecnica di Campitelli A. Nespeca M. snc, Via Gradara Ascoli Piceno, 0736-342635 / SAT Radio Tv snc, Via D. Rossi Macerata, 0733-231304 / C.A.T. snc, Via A. Cecchi Pesaro, 0721-25608 / SAT 2000 snc di Sparamonti P. e C., Via dello Stadio. 16 Terni, 0744-424133

PIEMONTE: Siragusa & Roagna, C.so Matteotti Asti, 0141-531131 / Arte e Tecnica snc, Via Falletti 22 Biella, 015-8496250 / Alpilab di Giordano, Corso Giovanni XXIII 11 Cuneo, 0171-690384 / Videotext di Oberto Stefano, P.za Trento e Trieste Canale Cuneo, 0173-95878 / Guida di Guida Alessio, Via Roggiolo Trecate Novara, 0321-71608 / El.te di Antonello Adriano, Via Ugo Foscolo Torino, 011-6503786 / REAT di Frisina Rita, Corso Unione Sovietica 584 Torino, 011-3979817 / Elektro di Fiore Francesco, Via Tripoli Vercelli, 0161-250071

PUGLIA: Marinelli Benedetto, Via dei Salici Barletta, 0883-514054 / SAT sas di Partipilo, Via Borsellino e Falcone 17 bis Bari, 080-5022999 / Astrotec p.s.c.a.r.l., Viale Ofanto Foggia, 0881-685013 / Stear snc, Via E. Perrone Foggia, 0881-778483 / Arnesano Faustino, Via M. Moscardino 10 Lece, 0832-318277 / Microkey srl, Via Giammatteo Lecce, 0832-399398 / Microkey srl, Via de Giuseppe Maglie Lece, 0836-424813 / Santorso Attilio, Via Marche 24 Taranto, 099-335884

SARDEGN: A.S. TEC. Elettronica, Via Riva Villasanta 227 Cagliari, 070-524153 / Floris Sergio, Via Mazzini Gonnesa, 0781-45436 / G.S. Elettronica di Porcu Giuseppe M., Via della Resistenza Nuoro, 0784-203084 / Co.ri.freel. 2, Via del Castagno Settore "D" Olbia, 0789-562104 / Videolettronica snc, Via Torino Sassari, 079-276616

SICILIA: Service Russo di Russo Alfonso, Via Dei Giovanni Agrigento, 0922-610788 / Video Service de Francisci Paolo, Via P.Nenni Agrippeno, 0922-595881 / Vullo Michele, Via Gorizia Caltanissetta, 0934-551367 / A.V.S. Elettronica, Via Sassari 2/c Catania, 095-446696 / Cuppari Electronics, via S. Agostino 15 Messina, 090-672064 / Cuppari Electronics Succursale, Via Libertà Capo d'Orlando Messina, 0941-911785 / Tecnica Sud snc, Viale Regina Elena Messina, 090-40037 / Alamia Service Piccola Cooperativa, C.so Pisani 310/312 Palermo, 091-6570502 / Di Fonzo F. & Figli snc, Via Ruggero Loria Palermo, 091-363578 / Elettronica di Di Tullio Maria, Via Carlentini Siracusa, 0931-758602 / Latino Impianti, Via Eloro Rosolini Siracusa, 0931-857099 / Tecnico Siracusana, Via Novelli Siracusa, 0931-39440 / Arte TV sas, Via G. Centerbi 17 Mazara del Valle Trapani, 0923-908160 / Euroservice 2000, via degli Atleti 61/c Marsala Trapani, 0923-956475

TOSCANA: Bardazzi Paolo, Via Forlanini 8DR Firenze, 055-4376776 / Cate di Lepri Guido e C. snc, Via Segantini Empoli, 0571-80652 / Centi Franco, Via Dosio 83 Firenze, 055-710388 / Laboratorio Tv Arrighi, Via F.lii Cervi P.A. Elsa Empoli, 0571-931327 / M2 Elettronica, Via Danimarca Grosseto, 0564-454571 / NA.TO.MA. snc, Via del sabotino 13 Groseto, 0564-456229 / Cate di Lepri Guido e C. snc, C.so Matteotti Cecina, 0586-635071 / A.T.E.S., Via Torino 3/a Livorno, 0586-859566 / Laboratorio Riparazioni Falchi, Via A. Garibaldi Piombino, 0565-49400 / Teleservice di D'Amicis E. & V. snc, Via P. Pisana Livorno, 0586-400564 / E.T.S. di Napolitano Biagio, Via Bientina Altopascio, 0583-269196 / Elettronica RNP, Via Romana Lucca, 0583-956225 o 957565/MGM Service snc di Martinelli, Via Paolinelli Capannori, 0583-30382/ DBS ELETTRONICA di Aldovardi S. & C. snc, Via Simon musica Massa, 0585-489893 / SAEC, Via degli Artigiani Massa, 0585-251724 / Belcari Enrico, Via J. Gagarin Pisa, 0587-420273 / E.T.S. di Napolitano Biagio, Via Lucchese Montecatini Terme, 0572-767430 / Cate di Lepri Guido e C. snc, Via Fiorentina Prato, 0574-632652 / Teleservice di Benvenuti Stefano, Via E.Fermi 9/13 Prato, 0574-580840 / PA.RI.E.L.S.di Barletti Mirella, Via B.Tolomei 9 Siena, 0577.51159

TRENTINO ALTO ADIGE: Dal Pozzo Enzo, Via Barletta Bolzano, 0471-913290 / Tecnoservice snc, Via San Vigilio Bolzano, 0471-289062 / Melone Michele, Via Zara Trento, 0461-235166 / Sighel Mauro, Via A. Volta Trento, 0461-935919
UMBRIA: Baldassarri G. & G. snc, Via A. Manna S. Andrea delle Fratte, 075-5270921 / Tecnoaconsult Elettronica, Via Madonna Alta Perugia, 075-5003089 / Quondam, Via del Rivo Terni, 0744-301512

VALLE D'AOSTA: Cat di D'Isanto, C.so Ivrea Aosta, 0165-364056

VENETO: D.D. Assistenza Tecnica snc, Via Mondin Belluno, 0437-30240 / Pierezza Carlo, Via Barrocchio dal Borgo Padova, 049-681592 / L'Elettronica più snc, Via Gaspare Campo Rovigo, 0425-33221 / Assistenza Elettronica Campi, Via E. Reginato Treviso, 0422-436245 / Franchino gianfranco, Via Zermanese 68 Treviso, 0422-321054 / Video Tv1732, Via San Marco Sottomarina, 041-5541675 / Vignando Luigino, Via dell'Industria Gruaro, 0421-74472 / Zaffalon Urbano, via Santa Croce 2040 Venezia, 041-2750670 / Global Service Impianti di Cerpelloni & C., p.zza Plebiscito 9A Avesa, 045-8342935 / Video Service, Via Vitruvio Verona, 045-566299 / DL service di dal Lago Lorenzo, Via Giaretta 33 Vicenza, 0444-566662 / Speedy service, V.le Europa 42/b Thiene, 0445.368235

Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase

Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo

Tensione di Microonde:1,5 kW

Grill : 2,8 kW

Grill/Microonde:2,8kW

Convection: 2,8 kW

Convezione/Microooonde : 2,95 kW

Potenza erogata: Microonde : 900 W (IEC 60705)

Elemento riscaldimento Grill : 1300 W (650 W x 2)

Convezione : 1450 W

Frequenza microonde : 2450 MHz * (Gruppo 2/classe B)

Dimensioni esterne R-969:550 mm (L) x 368 mm (A) x 537 mm (P) **

R-96STA : 550 mm (L) × 368 mm (A) × 535 mm (P) **

Dimensioni cavità : 375 mm (L) x 272 mm (A) x 395 mm (P) ***

Capacità forno : 40 litri ***

Piatto rotante : 362 mm, ceramic

Peso : 23 kg

Lampada forno : 25 W/240-250 V

  • Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.

In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura apparntenente al gruppo 2 classe B.

Gruppo 2 significa che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio除去 forma di radiazioni

elettromagnetic per il riscaldamento dei cibi.

Apparecchiatura di Classe B significata che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.

** La misura della profondità non comprende la maniglia dello sportello di apertura.

*** La capacitée calculata misurando larghezza, profondita e altezza massima.

Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inserti.

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE

MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

DATOS TÉCNICOS

Tensión de CA

Fusible/disyntor de fase

Requisitos potencia

de CA:

: 230V, 50 Hz, monofásica

: Minimo 16 A

Microondas : 1,5 kW

Grill : 2,8 kW

Grill/Microondas : 2,8 kW

Convection: 2,8 kW

Concepcion/Microondas:2,95 kW

Potencia de salute:

Microondas : 900 W (IEC 60705)

Elemento calentador de la Grill : 1300 W (650 W x 2)

Conveccion : 1450 W

*** La capacité interna calculata misurando la larghezza, la profondità e l'altezza massima.

La capacité effettiva di contenere cibo è minore.

LAS CARACTERISTICAS TECNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

SPECIFICATIONS

SHARP R-96ST-A - SPECIFICATIONS - 1

AC Line Voltage : 230 V, 50 Hz, single phase Distribution line fuse/circuit breaker : Minimum 16 A

Stampato in Tailandia

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R-96ST-A

Categoria : Microonde