Il microonde SHARP R-363 ha una capacità di 20 litri. Questa capacità corrisponde al volume interno della cavità del microonde, il che consente di valutare le dimensioni dei piatti che possono essere utilizzati per la cottura o il riscaldamento.
R-363 - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R-363 SHARP in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde |
| Marca | SHARP |
| Modello | R-363 |
| Dimensioni esterne (L × A × P) | 520 × 305 × 422 mm |
| Dimensioni interne (L × A × P) | 342 × 207 × 368 mm |
| Capacità | 26 litri |
| Peso netto | 17 kg |
| Tensione di alimentazione | 230 V, 50 Hz, monofase |
| Protezione elettrica | Fusibile/interruttore 10 A minimo |
| Consumo elettrico (microonde) | 1,4 kW |
| Potenza microonde (IEC 60705) | 900 W |
| Frequenza microonde | 2450 MHz |
| Diametro del piatto rotante | 325 mm |
| Illuminazione interna | 25 W / 240-250 V |
| Accessori forniti | Piatto rotante, piede del piatto, trascinamento |
| Livelli di potenza | 5 livelli: 100 P (900 W), 70 P (630 W), 50 P (450 W), 30 P (270 W), 10 P (90 W) |
| Programmi automatici | 8 menu Cottura Rapida e 6 menu Scongelamento Rapido |
| Funzioni speciali | Cottura rapida, scongelamento rapido, +1 min/Avvia, cottura a sequenze multiple (fino a 3 fasi), orologio 12/24 h |
| Sicurezza | Blocco porta, fermi di sicurezza, arresto automatico, protezione contro le microonde |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia esterna con sapone neutro, interna con acqua saponata, piatto rotante lavabile in lavastoviglie |
| Installazione | Spazio libero minimo di 19,5 cm sopra il forno |
Domande frequenti - R-363 SHARP
Domande degli utenti su R-363 SHARP
1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R-363 - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R-363 del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE R-363 SHARP
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare ilorno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Congratulations per l'acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, che Vi aiuterà da agli a facilitare e a snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti.
Ben presto Vi accorerete di quanto sua utile e pratico un forno a microonde. Esso Vi aiuterà quando dovrete scongalore rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, oppure se vorre preparare ancche
interi pranzi con minor disponio di tempo eatica. Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni insieme con la guida di cottura. Esso Vi servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ed a preparare i piatti più gustosi.
Cucinare con quello forno sare amplicite e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti prelibati in breve tempo e con ricerca fatica.
E Estimado cliente:
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO 48
LIVELLO DI POTENZA DELLE MICROONDE 49
COTTURA MICROONDE .50
ALTREFUNZIONIUTILI .51-52
COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE 53
TABELLE PER LA COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE 54-55
RICETTE PER LA COTTURA EXPRESS C-8 .56
MANUTENZIONE E PULIZIA .57
COSA VERIFICARE PRIMA DI CHIAMARE IL
SERVIZIO DI ASSISTENZA 57
INDIRIZZI SERVIZIO ASSISTENZA .71-76
DATI TECNICI .77-78
E INDICE
HORNO Y ACCESORIOS 2-3
PANEL DE MANDOS 4-5
1 Sportello
2 Cerniere sportello
3 Luce forno
4 Coperchio guida onde
5 Pannello di controllo
6 Accoppiatore
7 Bloccaggi sportello
8 Cavity forno
9 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
10 Chiusura di sicurezza sportello
11 Maniglia di aperture sportello
12 Apertura per ventilazione
13 Struttura esterna
14 Cavo di alimentazione
FOUR
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori:
(15) Piatto rotante (16) Supporto per piatto rotante (17) Accoppiatore
Posizionare il sostegnro rotante sull'accoppiatore che si trova sulla base della cavity del forno e inserirvi quindi il piatto rotante.
Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contentitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dalorno.
NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al concessionario autorizzato SHARP ed indicate il nome della parte e del modello.

ACCESORIOS:
1 Display digitale
2 Indicators: A seconda dell'istruzione, di volta inolta lampeggia o si accende l'indicatore che si trov a di sopra del relative symbolo.
Quando un indicatore lampeggia, premere il pulsante corrispondente (su cui è riportato lo stesso symbolo) oppure eseguire l'operazione richiesta.

Mescalare

Girare

Livello peso/potenza

Indicatore porzione

Livello potenza microonde

Indicatore cottura in corso

PANNELLO DI CONTROLLO
3 Pulsante COTTURA EXPRESS
Premere il pulsante per selezionare uno dei otto programmi automatici.
4 Pulsante SCONGELARE EXPRESS
5 Pulsante di +1min/AVVIO COTTURA
6 Pulsante di ARRESTO
7 Pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE
8 Manopola TIMER/PESO/PORZIONE

PANEL DE MANDOS
Per evitare pericolo d'incendi
Il forn o microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alto o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
Nel caso in cui ilorno vada installato a incasso, delve essere usata la struttura per installazione EBR-4800 distribuita da SHARP e disponibile presso il Vostro rivenditore. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della struttura o chiedere al rivenditore l'esatta procedura. Soltanto I'uso dell'apposita struttura garantisce la sicurezza e la qualità del prodotto.
La presa di corrente deve essere lavoramente accessibile, in modo da poter staccare lavoramente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
La tensione di alimentazione del forno devese essere di 230V 50Hz , con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 10 A.
Si raccomanda di usare un circuito elettrico di alimentazione separato esclusivamente per quello prodotto.
Non lasciate ilorno vicino a fonti di calore come, per esempio, un forn o convenzionale.
Non installate il forno in unippo molto umido o dove si cui accumulare la condensa.
Non lasciate o usate il forno all'aperto.
Se il fumo che si riscalda nel forn o comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forn, staccate il cavo di alimentazione e aspettate finché il cibo ha smesso di fumare. Se si après lo sportello什么意思 il cibo fuma si vuo causare un incendio.
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde. Riferitevi ai relativi suggerimenti nel ricettario in dotazione a pag. 65.
Non lasciate il forno incustodito usingo plastica, carta od altri recipiente inflammabile a perdere.
Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto rotante e il sostegno rotante. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Le accumulazioni di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Non mettete materiali infiammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di arco sulle superfici metalliche cui possa essere un incendio.
Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non cui quesserse controllata e cui causare un incendio.
Perfare il granoturco soffiato (popcorn),usate esclusivamente un forno a microonde speciale.
Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato. Usate quello manuale d'istruzioni insieme con il libro di ricette fornito.
Per evitare potenziali ferite
ATTENZIONE:
Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sa fuori sosto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavity del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.
Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.
Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo le chiusure a scatto del forno.
Non fate funzionare il forno se c'è un oggettro tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle guarnizioni e sulle parti vicine. Seguite le Istruzioni di "MANUTENZIONE E PULIZIA" a pag. 57.
Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO delve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
Il mobile del fornno non deve assolutamente essere smontato.
Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno.
Se vi spandete dentro un liquido, spegnete immediatamente il fornno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician di servizio SHARP autorizzato.
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.
Non lasciate perdere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o banco.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo speciale da un technician SHARP autorizzato.
ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi in contentori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione, ancche dello spegnimento delorno.
Fate attenuatione usando il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con collo stretto, come i poppatoi, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contentuto dal centenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.
Per evitare le improvwise eruzioni del liquido boliente con possibi bruciature:
- Rigirate il liquido prima di scaldarlo/riscaldarlo.
- Si consiglia di insere nel liquido un'asticciola di vetro od altri oggetto similare durante il riscaldamento.
- Lasciate riposare il liquido nel forno alla fine del tempo di cottura, per evitare la bollitura con eruzioni ridarate.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume.
Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare scottature
Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è calda.
Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno.
Per evitare le usioni causate dal vapore, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare bruciature, controllare sempre la temperature del cibo e rimescolarlo prima di servirlo, facendo particolaremente attenzione alla temperature dei cibi e delle bevande prima di imboccare neonati, bambini ed anziani.
La temperatura del contentatore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperatura del cibo.
Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del forno durante l'apertura.
Per far uscire il vapore ed evitare uszioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato
AVVERTENZA: Permettere ai bambini di usare il forno a microondeenza controlo di uomini solo quando sono state fornite adeguate istruzioni in modo che quosti possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.
I bambini devono usare il forno soltanto in presenza di un adulto.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere loro di usare il forno come un giocattolo.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.
Altri avvertimenti
Non modificate il alcun modo il forno.
Non spostate il fornno nelle sta funzionando.
Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e delve essere usato escludivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno:
Mai mettere in funzione ilorno vuoto.
Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto rotante e al sostegno rotante. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la formazione di arco. Non mette barattoli nel forno.
Usate soltanto il piatto rotante e il sostegno rotante progettati per quello forno.
Per evitare che il piatto rotante si rompa:
(a) Prima di pulire il piatto rotante con acqua, lasciatelo raffreddare.
(b) Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
(c) Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto rotante caldo.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno.
NOTA:
Se non siete sicuri sul modo di collegare ilorno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati alla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico.
Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gobce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.
INSTALLAZIONE

- Togliere l'imballaggio protettivo dall'interno del forno. Eliminare il foglio di politene inserto tra lo sportello e il vano forno. Staccare alla parete esterna dello sportello l'etichetta adesiva che riporta le caratteristiche di funzionamento.
Non staccare la pellicola protettiva incollata sulla parte interna dello sportello.


-
Controllate con cura che il forn o non sia danneggiato.
-
Mettete il forno su una superficie piano sufficientemente solida da所提供rne il peso e il cibo più pesante che si possa cuocere.
- Controllare che sopra il forn o vi sua uno spazio libero di almeno 19.5cm

- Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa.
OPERAZIONI PRELIMINARI

Collegare il forn.
- Il display delorno lampeggia:
- Premere il pulsante di ARRESTO; sul display apparirà:
Per impostare l'orologio, vedere la pagina 48.
1.

STOP
2.


x1
Il pulsante di ARRESTO serve per:
- Cancellare un erreuro durante la programmazione.
- Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura.
- Premendo il pulsante due volte, cancellare un programma durante la cottura
STOP


IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
L'orologio più essere impostato in due diversi modi: sulle 12 ore o sulle 24 ore.
- Per selezionare l'orologio a 12 ore, tenere premuto il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE per 3 secondi. 12H apparirà sul display.
- Per selezionare l'orologio a 24 ore, eseguire l'operazione descritta al punto 1 e premere ancorta una volta il pulsante LIVELLO POTENZA
MICROONDE come illustrato nell'esempio qui sotto équivalente apparirà sul display.


x1 per 3 secondi
Per impostare l'orologio, seguire l'esempio indicato.
Esembio:
Per impostare 23:35 sull'orologio a 24 ore.
- Selezionare la funzione orologio. (Orologio a 12 ore.)
Selezionare l'orologio a 24 ore.
- Per impostare le ore, ruotare in senso orario la manopola TIMER/PESO/ PORZIONE sino a quando appeare l'ora desiderata (23).


x1 per 3 secondi



x1


- Spostarsi delle ore ai minuti.

x1
- Impostare i minuti (35).

- Avviare l'orologio.


x1
Controllare il display.

NOTA:
- La manopola TIMER/PESO/PORZIONE si può ruotare in senso orario o antiorario.
- In caso di erreore nel corso della programmazione premere il pulsante di ARRESTO.
- Dopo un'interruzione della corrente elettrica, sul display comparirà la scritta intermittente
88:88. Se ciò avviene durante la fase di cottura, il programma di cottura precedentemente impostato e l'ora vengono cancellati.
4. Per impostare nuovamente l'ora, ripetere le operazioni illustrate nell'esempio qui sopra.
Questo forno dispone di 5 livelli di potenza. Per selezionare il livello di potenza desiderato per la cottura, seguire leindicazioni riportate nella sezione delle ricette. Le impostazioni di solito consigliate sono:
100 P (900 W): Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.).
70 P (630 W): Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna. Grazie a esta impostazione ridotta, le salse bolmando non fuoriescono dal loro contentatore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di cuocereccessivamente le estremità.
50 P (450 W): Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo convenzione (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzato cette impostazione per ottenere una carne tenera.
30 P (270 W Impostazione per scongelare): Per scongelare, selezionare questa impostazione. L'alimento viene scongelato in maniera uniforme. Questa impostazione è idealeanche per cuocere alento riso, pasta, dolcetti di frutta e creme pasticcere.
10 P (90 W): Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altre pasticceria).
P = Percento
Impostare il livello di potenza delle microonde:
- Per selezionare il tempo di cottura, ruotare in senso orario la manopola TIMER/PESO/PORZIONE.
- Premere il pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE finché non compare sul display il LIVELLO DI POTENZA desiderato. Premendo una volta il pulsante, sul display compare 10DP . Se si supera il livello desiderato, è sufficiente tenere premuto il pulsante sono a quando non appeare nuovamente il LIVELLO DI POTENZA necessario.
3.Premere il pulsante di +1min /AVVIO COTTURA.
NOTA: Se non si selezione alcun livello di potenza in particolare, ilorno si imposta automaticamente su 100 P.
Il fornso si più programmare fino a 90 minuti. (90.00) Il tempo di cottura (scongelamento) più essere aumento dai 10 secondi ai 5 minuti, a seconda della durata totale della cottura (scongelamento) in questione, come alla la tabella riportata qui sotto.
Tempo di cottura Incremento
0-5 minuti 10 secondi
5-10 minuti 30 secondi
10-30 minuti 1 minute
30-90 minuti 5 minuti
Esemblio:
Si suppona di voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 70 P.
-
Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario la manopola TIMER/PESO/PORZIONE.
-
Selezionare il livello di potenza desiderato premendo due volte il pulsante di LIVELPOTENZA.
-
Per iniziare la fase di cottura premere una volta il pulsante +1min / AVVIO COTTURA.





x1

Controllare il display.

NOTA:
- Se si apre lo sportello durante la fase di cottura, il tempo di cottura sul display digitale si ferma automaticamente. Il conteggio del tempo di cottura riprende quando si richiude lo sportello e si preme il pulsante +1 min/AVVIO COTTURA.
- Se durante la cottura si desidera controllare il LIVELLO DI POTENZA, premere il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE. La visualizzazione rimane attiva per tutto il tempo in cui siiene premuto il pulsante.
- La manopola TIMER/PESO/PORZIONE si può ruotare in senso orario od antiorario. Ruotandola in senso antiorario, il tempo di cottura si riduce a partire da 90 minuti.
1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA
E' possible impostare fina a un massimo di 3 sequenze di modalità e tempo di cottura manuale.
Esembio:-
Procedura: 5 minuti a potenza 100 P (livello 1)
16 minutia potenza 30 P (livello 2)
FASE 1
- Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario la manopola
TIMER/PESO/PORZIONE.
- Selezionare il livello di potenza desiderato premendo una volta il pulsante di LIVELLO
POTENZA MICROONDE.






x1
FASE 2
-
Impostare il tempo desiderato ruotando in senso orario la manopola TIMER/ PESO/PORZIONE.
-
Selezionare il livello di potenza desiderato premendo quattro volte il pulsante di LIVELPOTENZA MICROONDE.
-
Per avviare la cottura premere una volta il pulsante +1min / AVVIO COTTURA.

(II forno comincia a cuocere per 5 minuti a 100P , e per i restanti 16 minuti passa al funzionamento con il 30 P).
2. FUNZIONE DI "ANCORA UN MINUTO"
Il pulsante +1min /AVVIO COTTURA consente di attivare le due funzioni seguenti:
a. Accensione diretta
Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 100 P per 1 minuto premere il pulsante
+1min/AVVIO COTTURA.


NOTA:
Per evitare un uso errato o situazioni di pericolò (ad esempio per i bambini), si ha a disposizione solo 3 minuto per premere il pulsante +1min/AVVIO COTTURA alla operazione precedente,cision della chiusura dello sportello o del azionamento del pulsante di ARRESTO.
b. Prolungare il tempo di cottura
Si ha la possibilità di incrementare il tempo di cottura in unità di 1 minuto o multipli di quello se il pulsante è premuto quando ilorno è in funzione.
3.CONTROLLAREILIVELLODI POTENZA
Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di cottura, premere il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE.


x1
Per non interrompere la visualizzazione del livello di potenza, tenere premuto il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE.
Il forno continua il conteggioanche se sul display appare il livello di potenza.
COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE definisce automaticamente l'esatta modalità di cottura ed il tempo necessario. Si ha la possibilità di scegliere tra 8 COTTURA EXPRESS e 6 SCONGELARE EXPRESS menu diversi. Quando si usa
questa funzione è necessario tenere presente quando segue:
1a. COTTURA EXPRESS: Premere una volta il pulsante COTTURA EXPRESS il display appeare come molto.
1b. SCONGELARE EXPRESS: Ogni tasto di SCONGELARE EXPRESS ha due menu.
1a.
$$ E x p r e s s C O O K $$


Menunummer

1b.
Express DEFROST

- Tasto BISTECCHE, BRACIOLE/CARNE MACINATA
- Tasto POLLAME/COSCE DI POLLO
- Tasto DOLCE/PANE
Premere una volta il pulsante COTTURA
EXPRESS il display appeare come molto.

x1


KG△
Menümmer
Per selezionare il menu, premere il pulsante COTTURA EXPRESS o SCONGELARE sono a quando appeare il numero di menu desiderato. Consultare le pagine 54-55 "TABELLA PER LA COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE".
-
Per indicate peso o quantità ruotare la manopola TIMER/PESO/PORZIONE fino a quando non appeare il peso o la quantità desiderata.
-
Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contentitore.
-
Per alimenti il cui peso è superiore od inferiore ai valori individati nella tabella per la cottura in COTTURA EXPRESS E PER SCONGELARE, usare programmi manuali. Per otteneri i risultati migliori, atteneri alle tabelle di cottura del ricettario.
-
Per avviare la cottura, premere il pulsante
+1min/AVVIO COTTURA
Se, ad esempio, è necessario girare ciò che sta cuocendo il forno si blocca ed emette un segnale acustico, il tempo di cottura rimanente e tutti gli altri indicatori lampeggiano sul display. Per continuare la cotture, premere il pulsante +1min/AVVIO COTTURA.
2.

Manopola
TIMER/PESO/
PORZIONE
3.


Tasto +1min/AVVIO
COTTURA
La temperatura finale dipende alla temperatura iniziale. Controllare che il cibo mantenga il calore a fine cottura. Se necessario, aumento il tempo di cottura e cambiare il livello di potenza.
Esemblio: Per cuocere al Fileto de pesce con Salsa (1,6 kg) usare il programma COTTURA EXPRESS C-8.
-
Selezionare il menu richiesto premendo il pulsante COTTURA EXPRESS.
-
Indicare il peso ruotando in senso orario la manopola TIMER/PESO/PORZIONE.
-
Premere il pulsante +1min / AVVIO COTTURA.







x1
Controllare il display.

KG
| MENù Nu. | QUANTITÀ (Unità di incremento) / UTENSILI | PROCEDIMENTO |
| C-1 Cottura Verdure surgelate (Temperatura iniziale -18°C) e.g. cavolini di Bruxelles, fagiolini, piselli, verdure miste, broccoli. | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Recipiene con coperchio | • Aggiungere un cucchiato di acqua agli 100 g. (Per il funghi non è necessario aggiongere acqua). • Coprire con un coperchio. • Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare e rimettere il coperchio. • A fine cotta, lasciare riosare per 1 o 2 minuti. NOTA: Se le verdure surgelate formano un insieme compatto, cuocerle manually. |
| C-2 Cottura Piatti pronti surgelati (Temperatura iniziale -18°C) * Nel caso in cui le struzioni sulla confazione richiedessero l'aggiunta di acqua, è necessario, per programmare la cottura, calcolo la quantità complessiva, compresa l'acqua aggianta. | 0,3 - 1,0 kg (100 g) Peso totale* Containitore e pellicola o coperchio | • Mettere il preparato in un pietto per forno a microonde. • Se richiesto dalle modalità di preparazione, aggiongere acqua. • Coprire con pellicola o coperchio in plastica per microonde. • Cuocere sono coperchio, se la confazione riporta questa indicatorazione. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolare e coprire nuovamente. • Al 'termine della cottura, mescolare e lasciare riosare per circa 1-2 minuti. |
| C-3 Cottura Bevande (Temperatura iniziale 20°C) | 1-6 Tazze (Tazza) 150 ml per tazza Tazza | • Collocare la tazza sul piatto rotante, evitando di metterla al centro. • Mescolare e lasciare riosare per circa 1 o 2 minuti la bevanda riscaldata. NOTA: Se la temperature iniziade della bevanda è di 5° C ± 2° C (frigorifero) impostare l'operazione manually. |
| C-4 Cottura Zuppe e minestre (Temperatura iniziale 20°C) | 1-4 Tazze (Tazza) 200 ml per Tazza scodella e pellicola o coperchio in plastica | • Coprire le scodelle con la pellicola o il coperchio in plastica. • Collocare le scodelle sul piatto rotante, evitando di metterle al centro. • Mescolare e lasciare riosare per circa 1 o 2 minuti. |
| C-5 Cottura Verdure fresche (Temperatura iniziale 20°C) | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Recipiene con coperchio | • Tagliare a pezzetti, ad esempio a fiammiferro, a cubetti o a fette. • Aggiungere acqua e sale a piacere (1 cucchia/ogni 100 g). • Coprire con un coperchio. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolare e coprire nuovamente. • Al 'termine della cottura, mescolare e lasciare riosare per circa 2 minuti. |
| C-6 Cottura Patate lesse, patate con la buccia (Temperatura iniziale 20°C) | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Recipiene con coperchio | • Aggiungere la quantità di acqua necessaria (per 100 g) circa due cucchiai e un pizzico di sale. • Coprire con un coperchio. • Quando il forno si blocca e viene emesso il segnale acustico, girare e rimettere il coperchio. • Al termine della cottura, lasciare riosare le patate per 1-2 minuti. |
| C-7 Cottura Riso (Temperatura iniziale 20°C) | 0,1 - 0,3 kg (100 g) Grande recipiente con coperchio | • Prendete un grande recipientie e aggiungetevi dell'acqua. • Coprire con un coperchio. • Collocate il recipientie al centro del piatto rotante. • Quando viene emesso il segnale acustico, mescolate e rimettete il coperchio, reinserite in forno e premete il tasto Start. • Quando viene emesso nuovamente il segnale acustico, mescolate e rimettete il coperchio; reinserite in forno e premete il tasto Start. • Lasciate riosare per 2 - 3 minuti dopo la cottura. |
| Reis | Acqua bollente | |
| 100 g | 250 ml | |
| 200 g | 450 ml | |
| 300 g | 650 ml | |
| C-8 Cottura Filetto de pesce con Salsa (Temperatura iniziale Pesce 5° C, Salsa 20° C) | 0,4 - 1,6 kg (100 g) (pesce: 0,2 - 0,8 kg) (salsa: 0,2 - 0,8 kg) Stampa per sformati e pellicola in plastica per fornii a microonde | • Mettere il filetto di pesce in uno stampo per sformati con le code verso il centro. • Distribuire la salsa preparata sul pesce. • Coprire con l'apposita pellicola in plastica e cuocere. • Al termine della cottura, lasciare riosare per circa 2 minuti. Per le salse, videere le ricette a pagina 56. |
| d1-1 Scongelare* Bistecche, braciale (Temperatura iniziale -18°C) x1 | 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Vedere nota più avanti) | • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. • Quando il fornso si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e分开are. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 10-15 minuti, fino al completo scongelamento. |
| d1-2 Scongelare Carne macinata (Temperatura iniziale -18°C) x2 | 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Vedere nota più avanti) | • Coprite il piatto rotante con pellicola trasparente da cucina. • Collocate il blocco di carne congelata sul piatto rotante. • Quando il fornso si arresta e essere emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate. • Dipò ave scongelato il cibo, lasciare riposare per 5-10 minuti fino a scongelamento completo. |
| d2-1 Scongelare Pollame (Temperatura iniziale -18°C) x1 | 0,9 - 1,8 kg (100 g) (Vedere nota più avanti) | • Collocare un piatto rovesciato sul piatto rotante e disporvi sopra il pollame con il petto rivolto verso il basso. • Quando il fornso si blocca eiene emesso un segnale acustico, girare la carne. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, copire con la stagnola e lasciare riposare per 15-30 minuti, fino al completo scongelamento. |
| d2-2 Scongelare Cosce di pollo (Temperatura iniziale -18°C) x2 | 0,2 - 1,0 kg (50 g) (Vedere nota più avanti) | • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. • Quando il fornso si blocca eiene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e分开are. Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. • Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 10-15 minuti, fino al completo scongelamento. |
| d3-1 Scongelare Dolce (Temperatura iniziale -18°C) x1 | 0,1 - 1,4 kg (100 g) Piatto basso | • Rimuovete tutto l'imballaggio dal dolce. • Collocate su un piatto basso al centro del piatto rotante. • Dipò averlo scongelato, tagliare il dolce in fette di uguali misura lasciando dello spazio fra ogni fetta e lasciare riposare per 15-30 minuti fino a scongelamento completo. |
| d3-2 Scongelare Pane (Temperatura iniziale -18°C) x2 | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Piatto | • Distribuite direttamente il pane sulla piattaforma girevole. Per quello programma è raccomandato solamente pane affettato. • Quando suona il segnale acustico, cambiare posizione e rimuovere le fette scongelate. • Dipò lo scongelamento,分开are tutte le fette e distribuirle su un piatto grande. • Copire il pane con un foglio di alluminio e lasciarlo riposare 5-10 minuti fino a quando sia scongelato completeness. |
NOTA: Express Scongelare
1 Bistecche, braciole, cosce di pollo e filetti di pesce dovrebbero essere congelati in uno strato.
2 La carne macinata delve essere congelata in spessori sottili.
3 Girare e mettere tra le singole porzioni scongelate un foglio liscio di stagnola.
4 Si consiglia di cucinare il pollame subito dopo lo scongelamento.
5 d1-1, d2-1, d2-2 disporre la carne nel forno come indicato:

Filetto di pesce con salsa - Filetti di merluzzo alla provenzale
Ingredient
20g burro
100 g funghi tagliati a fettine
1 spicchio aglio (tritato)
50g cipollina
825 g pelati in scatola, scolati
1 cucchiaino succo di limone
2 cucchiao salsa ketchup
1 / 2 - 1 cucchiaino basilico in polvere, sale e pepe
800g filetto di merluzzo
Procedimento
- Mettere burro, funghi, cipolline ed aglio in uno stamo per sformati e cuocere per 3-4 minuti a 100 P.
- Mescolare pelati, succo di limone, ketchup, basilico, sale e pepe.
- Adagiare il filetto di pesce sulle verdure, copire con la salsa con quale verdura.
- Cuocere con il programma COTTURA EXPRESS C-8 "Filetti di pesce con salsa".
Filetto di pesce con salsa di porri e formaggio
Ingredient
50g burro
175g cipollina
^1/2 cucchiaino maggiorana in polvere
40g farina
500 ml latte
75g formaggio gratugiato (gruviera),
sale,pepe
1 cucchiaio prezzemolo tritato
800 g filetto di pesce (ad esempio merlano)
Procedimento
- Mettere burro, cipolline e maggiorana in un casseruola e scaldare per 3-4 minuti a 100 P.
- Stemperare la farina con il latte e mescolare fino a formare un composto uniforme e alla grumi.
- Cuocere sensa coprire per 3-4 minuti a 100 P.
- Aggiungere il formaggio ed eventualmente condire.
- Collocare il pesce in una pirofila e copire con la salsa.
- Cuocere con il programma COTTURA EXPRESS C-8 "Filetti di pesce con salsa".
- A fine cottura, togliere il pesce e stemperare bene la salsa.
NOTA:
- Leindicazioni fornite sono per 1,6 kg di pesce. Se si desidera cucinare meno di 1,6 kg è necessario ridurre le dosi degli ingredienti della salsa, diminuire il tempo di cottura richiesto per la salsa, nonché ridurre in proportizione la quantità di pesce.
- Per ottener una salsa più densa per il filetto di merluzzo alla provenzale o per il filetto di pesce con la salsa piccante, a fine cottura togliere il pesce eSTEMperare nella salsa un po'di maizena,o farina simile (attenersi alle istruzioni del produttor).
Filetto di pesce con salsa piccante
Ingredienti
825 g pelati in scatola, scolati
280g mais
2-3 cucchiaini salsa chili
40 g cipolla tritata fine
3 cucchiai aceto di vino rosso
1/4 cucchiaino mostarda
1 pizzico timo
1 pizzico pepe di cayenna
800 g filetto di pesce (ad esempio scorfano)
Procedimento
- Mescolare gli ingredienti per la salsa.
- Collocare il filetto di pesce (ad esempio filetto di scorfano) in una pirofila e copire con la salsa.
- Cuocere con il programma COTTURA EXPRESS
C-8 "Filetto di pesce con salsa".
Filetto di pesce con salsa al curry
Ingredienti
40g burro
30g mandorle tritate
1-2 cucchiai curry
30g farina(integrale)
40g uva passa
200 g ananas (tagliato a peszhi piccoli)
125 ml brodo
125 ml succo d'ananas
150 g panna acida
100 g biselli surgelati, sale, pepe
800 g filetto di pesce (merlano)
Procedimento
- Mettere insieme burro, mandorle e curry, coprire e scaldare per 1-2 minuti a 100 P.
- Aggiungere la farina e mescolare con cura.
- Aggiungere uva passa, ananas, succo d'ananas, brodo e panna, sempre mescolando.
- Cuocere, con coperchio, per 2-3 minuti a 100 P e, al terme, mescolare.
- Aggiungerepiselliemescolare.
- Insaporire con sale e pepe.
- Collocare il pesce in una pirofila e coprire con la salsa.
- Cuocere, con coperchio, con il programma COTTURA EXPRESS C-8 "Filetti di pesce con salsa".
Precauzione
Non usate pulitori per forno del tipo in commercio, abrasivi, pulitori forti o pagliette per pulire il forno a microonde. Esterno del forno a microonde
L'esterno del forno può essere facilemente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di controllo
Apriere innanzi tutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito soltanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate alcun agente di pulizia chimico o abrasivo.
Interno del forn
-
Per la pulitura, togliete agli schizzato o grumo di sporco con un panno morbido o spugna subito durante l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più difficile, usate un detergente debole e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco è scomparso.
-
Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al fornno.
- Non usate pulitori di tipo spray all'interno del forn.
Piatto rotante e sostegno rotante
Togliete il piatto rotante e il sostegno rotante dal forno. Lavate il piatto rotante e il sostegno rotante con acqua leggermente saponata. Asciugateli con un panno morbido. Sia il piatto rotante sia il sostegno rotante possono essere lavati nella lavapiatti.
Sportello
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzando un panno umido, per togliere la sporcizia.
COSA VERIFICARE PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA

Prima di chiamare personale specializzato per riparazioni, controllate i punti seguenti.
- Alimentazione
Controllate che la spina di alimentazione sia collegata correttamente ad una presa di corrente.
Controllate che il fusibile linea distribuzione/interruttore automatico funzioni normalmente.
- Mettere una tazza d'acqua (circa 150 ml) nel forno e chiudere ermeticamente lo sportello.
Impostare per un minuto il forn o sul livello di potenza 100 P ed accendere il forn.
La luce del forno si accende? Si NO
Il piatto rotante gira? S1 NO
NOTA: Il piatto rotante può girare in entrambé le direzioni.
Ilsystemadiventilazionefunziona? Si NO
(Mettere la mano sull'apertura per la ventilazione e controllare il flusso d'aria.)
Trascorso 1 minuto viene emesso un segnale acustico? SI NO
L'indicatore per la cottura in corso si spegne? SI NO
Terminata l'operazione menzionata sopra, la tazza d'acqua è calda? Si _ NO
Se la risposta è "NO" ad ognuna domanda, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un concessionario autorizzato SHARP.
Tensione di linea CA
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico
Tensione di alimentazione: Microonde
Potenza erogata: Microonde
Frequenza microonde
Dimensioni esterne
Dimensioni cavità
Capacità forno
Piatto rotante
Peso
Lampadaorno
: 230 V, 50 Hz, monofase
: 10 A minimo
: 1.4 kW
:900W(IEC60705)
:2450MHz
: 520 mm (L) x 305 mm (A) x 422 mm (P)
: 342 mm (L) × 207 mm (A) × 368 mm (P)
:26litri
:325mm
:17kg
: 25 W/240-250 V
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emenda tda la direttiva EEC/93/68.
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
E
DATOS TÉCNICOS
E
Tensión de CA
Fusible/disyntor de fase
Il 100 % della pastautilizzata per
produrre esta carta
proviene da foreste
sostenibili