INSTANT HAZE 1500 T G2 - Macchina effetti Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo INSTANT HAZE 1500 T G2 Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su INSTANT HAZE 1500 T G2 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina effetti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale INSTANT HAZE 1500 T G2 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. INSTANT HAZE 1500 T G2 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE INSTANT HAZE 1500 T G2 Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 101
USO PREVISTO 101
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 101
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 102
NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI 107
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 107
INTRODUZIONE 107
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 108
FUNZIONAMENTO 110
MESSAGGI D'ERRORE 114
INSTALLAZIONE 115
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 116
ACCESSORI OPZIONALI 117
DATI TECNICI 118
SMALTIMENTO 118
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 119
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 120
ENGLISH
ACCESORIOS OPCIONALES
CLIDMXSTICKG2 CLFIH5L CLFCLEANER250
Receptor DMX inalámbrico Fluido de neblina Instant, 5 litros
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.
Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Funzionamento temporaneo. Le apparecchiature per eventi sono generalmente progettate solo per uso temporaneo e non per il funzionamento continuo e l'installazione fissa!
Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia degli eventi.
Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate è considerato uso improprio.
È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a carichi sospesi.

Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell'utente.

Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.

Questo simbolo indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO:
- Non aprire o modificare il dispositivo.
- Se il dispositivo smette di funzionare correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA:
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggia- mento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualifica- ta.

ATTENZIONE:
- Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, non basta premere il suo interruttore di accensione/spegnimento.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo indicato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.
- Collegare il dispositivo solo a connessioni della rete elettrica conformi, testate e non danneggiate.

PERICOLO:
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo per caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzare solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Verificare che siano rispettate tutte le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA:
- Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato il dispositivo, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distanza minima dai materiali normalmente infiammabili specificata! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
- Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento del dispositivo. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.

- La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Fare in modo che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si sia raffreddato a sufficienza prima di rimuoverlo, sottoporlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE:
- Non installare o utilizzare l'apparecchio vicino a radiatori, accumulatori, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al dispositivo.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriormente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
- Il dispositivo non è adatto all'utilizzo in climi tropicali o ad altitudini superiori a 2000 metri sul livello del mare.
- Se non esplicitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

NOTA BENE
Per i set di conversione o retrofit, o per gli accessori forniti dal produttore, è indispensabile osservare le istruzioni accluse.

TRASMISSIONE DI SEGNALI VIA RADIO (AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX O AUDIO):
La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali.
Sulla portata e sulla stabilità del segnale possono influire i seguenti fattori, per esempio:
Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)
Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)
Interferenza
Radiazioni elettromagnetiche (come schermi video a LED, dimmer)
Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con visuale in linea retta senza interferenze.
Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali.
Tali regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operatore prima dell'uso (per es. radiofrequenza e potenza di trasmissione).

AVVERTENZA: i dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può causare effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
• Zone pericolose di classe I, II e III - Zone ad accesso ristretto
- Strutture militari
- Aerei o veicoli
- Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

TRASMISSIONE VIA W-DMX
AVVERTENZA: In generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni che comportano fattori rilevanti per la sicurezza e che, in caso di guasto, potrebbero causare lesioni alle persone o danni alle cose.
Questo vale in particolare per le scenografie mobili o le travature, per motori o elevatori comandati tramite DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analoghi componenti mobili.
La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per controllare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici, effetti a rischio di esplosione, effetti a gas o liquidi, quali cannoni CO ^2 , spara-coriandoli giochi d'acqua o simili.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE MACCHINE DELLA NEBBIA E SUI GENERATORI DI FOSCHIA
- Utilizzare solo il liquido per effetto nebbia a base d'acqua Cameo (per macchine della nebbia) o l'Instant Haze Fluid di Cameo (per i generatori di foschia). Non aggiungere mai liquidi infiammabili al contenitore! Pericolo di esplosione!
- Scollegare la macchina della nebbia o il generatore di foschia dalla rete elettrica prima di cambiare la tanica o rabboccare il liquido! Aver cura che il liquido non penetri nell'alloggiamento durante il riempimento. Se il liquido penetra nell'alloggiamento, non mettere assolutamente in funzione il dispositivo.
- Utilizzare la macchina della nebbia o il generatore di foschia solo in ambienti ben ventilati.
- Non lasciare mai incustoditi la macchina della nebbia o il generatore di foschia mentre sono in funzione.
- Staccare dalla corrente la macchina della nebbia o il generatore di foschia prima di configurare e assemblare il dispositivo, o di smontarlo e riporlo e verificare che si sia raffreddato completamente.
- Durante il funzionamento, l'ugello di uscita della nebbia o della foschia diventa molto caldo. Non toccare l'ugello di uscita mentre è in funzione e mantenere una distanza minima di 50 centimetri. Assicurarsi che il dispositivo si sia raffreddato completamente prima di pulirlo e trasportarlo.
- La nebbia o la foschia emessa ha una temperatura molto alta. Non dirigere mai l'ugello di uscita verso persone o animali. RISCHIO DI USTIONE!
- Se la macchina della nebbia o il generatore di foschia sono installati a soffitto, aver cura che a persone o animali non sia consentito trovarsi direttamente al di sotto. RISCHIO DI USTIONE!
- Non dirigere mai l'ugello di uscita verso fiamme libere o materiali infiammabili.
- Aver cura che altri dispositivi elettrici e le prese di corrente non siano mai esposti al getto diretto della nebbia o della foschia.
- Durante il funzionamento, davanti all'ugello di uscita può accumularsi condensa. Attenzione, pericolo di scivolamento!
- Occasionalmente, può succedere che piccole quantità di nebbia o foschia fuorie- scano durante il funzionamento, anche senza attivazione e per breve tempo dopo lo spegnimento del dispositivo.
- Non esporre mai alla nebbia o alla foschia artificiale persone affette da malattie respiratorie (come allergie o asma).
- Quando si utilizzano macchine della nebbia e generatori di foschia, aver cura che la visibilità nel locale non scenda sotto 2 metri circa, in modo che le persone nella stanza possano ancora orientarsi in sicurezza.
- Estrarre la tanica di liquido dalla macchina della nebbia o dal generatore di foschia prima del trasporto.
- La fuoriuscita di nebbia o foschia può far scattare gli allarmi per la rilevazione del fumo.
- TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI
- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
- L'uso continuo o l'installazione fissa possono compromettere il funzionamento del dispositivo e causare invecchiamento precoce.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
Il contenuto della confezione del prodotto comprende:
▶ 1 generatore di foschia Instant Haze 1500T G2 integrato nella custodia da viaggio
▶ 1 tappo della tanica con tubo di aspirazione, filtro e valvola di ventilazione
▶ 1 cavo di rete
▶ Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
INTRODUZIONE
INSTANT HAZE 1500T G2
FUNZIONI DI CONTROLLO
Comando DMX a 2 canali
DMX512
DMX wireless tramite chiavetta iDMX di Cameo, disponibile come optional
Funzione stand-alone
Funzione Timer
CARATTERISTICHE
Dispositivo integrato nella custodia da viaggio. DMX512. Connessioni DMX a 3 e 5 poli. Collegamento per la chiavetta iDMX stick opzionale per il controllo wireless tramite wireless DMX.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

text_image
6 7 IDMX DMX 3PIN OUT IN DMX SPIN OUT IN 3 4 5 1 2 8 cameo1 POWER IN
Presa d'ingresso di rete. Tensione di esercizio: 230 V CA, 50 Hz. Per collegare, utilizzare il cavo elettrico fornito in dotazione.
2 FUSIBILE
Portafusibili per fusibili da 5 × 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile salta ripetutamente, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
3 DMX 3PIN
Una presa maschio e una presa femmina XLR a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di comando DMX (IN) e l'inoltro del segnale DMX (OUT).
4 DMX 5PIN
Una presa maschio e una presa femmina XLR a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di comando DMX (IN) e l'inoltro del segnale DMX (OUT).
5 COLLEGAMENTO DEL TUBO FLESSIBILE
Tubo del liquido collegato in modo permanente.
Display a sfioramento illuminato per navigare nel menu del dispositivo.
7 IDM
Connessione per la chiavetta iDMX stick disponibile come optional per l'utilizzo DMX wireless.
8 USCITA FOSCHIA
Uscita foschia con piastra di guida regolabile manualmente.

Usare solo gli ingressi DMX (XLR a 3 poli, XLR a 5 poli, iDMX) e le uscite DMX (XLR a 3 poli, XLR a 5 poli) come alternative.
CASSETTO PER LA TANICA E TAPPO SPECIALE PER LE TANICHE

text_image
9 10
text_image
11 12 13 149 CASSETTO PER LA TANICA
Cassetto per una tanica da 5 litri di liquido nebulizzante Cameo.
10 CINGHIETTA IN VELCRO
Cinghietta in velcro per fissare la tanica di liquido.
11 TUBO FLESSIBILE DEL LIQUIDO
Il tubo del liquido, dotato di ugello e di anello di tenuta nero, è saldamente collegato al dispositivo. Collegare il tubo del liquido al tappo speciale inserendo l'ugello del tubo nell'attacco rapido finché il meccanismo di bloccaggio non si innesta. Verificare che la connessione sia sicura.
12 RILASCIARE IL PULSANTE
Per staccare il tubo del liquido dal tappo speciale, premere il pulsante di rilascio a molla sull'attacco rapido.
13 VALVOLA DI VENTILAZIONE
Valvola di ventilazione per evitare la pressione negativa.
14 TUBO DI ASPIRAZIONE
Tubo di aspirazione con filtro.
INSERIRE E COLLEGARE LA TANICA DI LIQUIDO
Prima di inserire o sostituire una tanica, staccare completamente il generatore di foschia dalla rete elettrica (estrarre la spina).
Nella confezione è incluso uno speciale tappo per taniche con tubo di aspirazione e valvola di ventilazione, adatto alle taniche di liquido nebulizzante Cameo da 5 litri (la tanica non è inclusa).
Posizionare una tanica di liquido nebulizzante Cameo in verticale davanti al generatore di foschia e svitare il tappo. Inserire nella tanica il tubo di aspirazione dello speciale tappo in dotazione e avvitare il tappo sulla tanica. Il filtro sul tubo di aspirazione impedisce alle particelle di sporco di entrare nel sistema e all'estremità del tubo di abbassarsi. Ora collegare il tubo del liquido del generatore di foschia al tappo speciale. Spingere la tanica nell'apposito vano e fissarla con il velcro.
FUNZIONAMENTO

NOTA BENE
Quando si avvia il dispositivo per la prima volta, è possibile sentire dei rumori fino a quando il liquido nebulizzante non avrà eliminato l'aria dal sistema. In genere completare questo processo richiede circa un minuto.
Scollegare il generatore di foschia dalla rete elettrica solo dopo aver azzerato la generazione di foschia (tramite DMX) oppure dopo aver terminato l'utilizzo manuale e non viene più emessa foschia (funzione di autopulizia).
NOTE
Non utilizzare mai il generatore di foschia senza liquido nebulizzante! Dopo l'accensione del generatore di foschia, viene eseguito un breve controllo del sistema e sullo schermo appare la denominazione di serie. Dopo questo processo, l'evaporatore si riscalda (riscaldamento). Dopo breve tempo, viene raggiunta la temperatura di esercizio e il generatore di foschia è pronto per l'uso.

Non appena su uno degli ingressi DMX IN o sull'interfaccia wireless iDMX è presente un segna- le DMX, si attiva automaticamente la modalità operativa DMX. Inoltre, appare la finestra con l'attuale indirizzo iniziale DMX, i valori impostati tramite il controller DMX per la velocità della ventola FAN e la quantità di foschia HAZE.

text_image
DMX FAN HAZE 30 + 30 % 100 %DISPLAY PRINCIPALE (SENZA SEGNALE DMX)
Se il segnale DMX si interrompe, il display passa automaticamente a display principale.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["STAND ALONE"]
C["TIMER"] --> D["DMX ADDRESS"]
E["User icon"] --> B
F["Link icon"] --> D
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE
Dal display principale, toccare il pulsante DMX ADDRESS. Ora impostare l'indirizzo iniziale DMX desiderato utilizzando il fader virtuale o toccando + e -. Toccare il simbolo freccia ← per tornare al display principale.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["STAND ALONE"]
C["TIMER"] --> D["DMX ADDRESS"]
E["User Icon"] --> A
F["Link Icon"] --> C
G["Icon"] --> A

text_image
DMX - 30 +Dal display principale, toccare il pulsante STAND ALONE. Ora toccare la velocità della ventola FAN e il volume della foschia HAZE desiderati utilizzando il fader virtuale oppure toccando + e -. Toccare il simbolo freccia ← per terminare il funzionamento stand-alone e tornare al display principale.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["TIMER"]
B --> C["DMX ADDRESS"]
C --> D["STAND ALONE"]
D --> E["Central Function Icon"]

text_image
FAN 20 % HAZE 100 %IMPOSTARE TIMER E HAZE
Dal display principale, toccare il pulsante MENU.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["STAND ALONE"]
C["TIMER"] --> D["DMX ADDRESS"]
E["User icon"] --> A
F["Link icon"] --> C
G["Cross icon"] --> B
Toccare TIMER SETTINGS, poi TIMER e impostare la durata e l'intervallo desiderati utilizzando il fader virtuale oppure toccando + e -. Toccare il simbolo freccia per tornare al display precedente.
Ora toccare OUTPUT e impostare la velocità della ventola FAN e il volume della foschia HAZE desiderati utilizzando il fader virtuale oppure toccando + e -. Toccare il simbolo freccia ← per tornare al display precedente.

text_image
TIMER SETTINGS DISPLAY FLUID LEVEL SENSOR
text_image
TIMER OUTPUT
Dal display principale, toccare il pulsante TIMER. La modalità operativa Timer è ora attivata e sullo schermo vengono visualizzati la durata Duration e l'intervallo Interval precedentemente impostati.
Toccare il simbolo freccia per terminare il funzionamento Timer e tornare al display principale.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["TIMER"]
C["STAND ALONE"] --> B
D["DMX ADDRESS"] --> B
B --> E["Central Connection Icon"]

Durante il normale funzionamento, il sensore di livello del liquido deve essere sempre acceso. È opportuno spegnere il sensore per breve tempo solo in casi eccezionali (per esempio per eseguire la manutenzione).
Dal display principale, toccare il pulsante MENU. Poi toccare il FLUID LEVEL SENSOR. Ora si può leggere lo stato attuale e se necessario modificarlo toccando il simbolo corrispondente (ON = sensore acceso, OFF = sensore spento). Toccare il simbolo freccia ↔ nella finestra corrispondente per tornare al display precedente.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["STAND ALONE"]
C["TIMER"] --> D["DMX ADDRESS"]
E["LOGIC LINE"] --> F["FUNCTION"]

text_image
TIMER SETTINGS DISPLAY FLUID LEVEL SENSOR
text_image
ON OFF OIMPOSTAZIONI DEL DISPLAY
Dal display principale, toccare il pulsante MENU. Toccare DISPLAY.
Toccare BRIGHTNESS (LUMINOSITÀ) per regolare la luminosità del display utilizzando il fader virtuale o toccando + e -.
Toccare OFF TIMER per impostare lo stato della retroilluminazione del display:
Always On (Sempre acceso) significa che l'illuminazione del display rimane accesa
OFF after 20 s (Spento dopo 20 s) significa che l'illuminazione del display si spegne dopo circa 20 secondi senza input.
Toccare il simbolo freccia nella finestra corrispondente per tornare al display precedente.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["TIMER"]
B --> C["DMX ADDRESS"]
D["STAND ALONE"] --> E["User icon"]
F["Central Function Icon"] --> G["Arrow pointing to function block"]

text_image
TIMER SETTINGS DISPLAY FLUID LEVEL SENSOR
text_image
BRIGHTNESS OFF TIMERMESSAGGI D'ERRORE
| Messaggio d’errore | Significato Descrizione Soluzione | |
| No Liquid! | Manca liquido (tanica vuota) | Non appena la tanica del liquido è vuota, la pompa e l’elemento riscaldante si spengono per protezione. |
| Heating up! | Riscaldamento | Durante la fase di riscaldamento, il generatore di foschia non è operativo. |
| Temperature Error! | Errore di temperatura | Se l’elemento riscaldante non riesce a riscaldarsi correttamente o si surriscalda, appare il messaggio di errore di temperatura.Motivo:Il liquido è finito,l’elemento riscaldante continua a scaldare.- Guasto o danno alla scheda della centralina | Se il messaggio “Temperature error!” (Errore di temperatura) persiste anche dopo il riavvio del dispositivo, mettere il dispositivo fuori servizio e contattare il proprio partner di distribuzione. |
| Sensor error! | Errore del sensore | L’elemento riscaldante o la scheda della centralina potrebbero essere guasti o danneggiati. | Se il messaggio “Sensor error!” (Errore del sensore) persiste anche dopo il riavvio del dispositivo, mettere il dispositivo fuori servizio e contattare il proprio partner di distribuzione. |
| Thermocouple wire OFF! | Connessione via cavo interrotta | La connessione via cavo tra l’elemento riscaldante e la scheda della centralina potrebbe essere interrotta. | Se il messaggio “Thermocouple wire OFF!” (Filo della termocoppia disattivato) persiste anche dopo il riavvio del dispositivo, mettere il dispositivo fuori servizio e contattare il proprio partner di distribuzione. |
| Data error! | Errore dati | La connessione via cavo tra il pannello di controllo e la scheda della centralina potrebbe essere interrotta. | Se il messaggio “Data error!” (Errore dati) persiste anche dopo il riavvio del dispositivo, mettere il dispositivo fuori servizio e contattare il proprio partner di distribuzione. |
INSTALLAZIONE

Il generatore di foschia Cameo IH1500TG2 è un dispositivo da terra e non deve essere montato a soffitto perché non ha punti di ancoraggio o occhielli di sicurezza.
Il dispositivo ha quattro piedini in gomma sul lato inferiore che consentono di posizionarlo in un punto adatto su una superficie piana. Quando si predispone il generatore di foschia, fare riferi-
mento ai punti indicati alla sezione "CAUTELA. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE MACCHINE DELLA NEBBIA E SUI GENERATORI DI FOSCHIA" riportate nelle istruzioni di sicurezza di questo manuale.
Aver cura che la griglia di aspirazione dell'aria sul lato dispositivo non sia coperta e che l'aria possa essere aspirata liberamente. Aver cura che non venga aspirato sporco, sabbia ecc.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
Prima di ogni messa in funzione, eseguire un'ispezione visiva. In particolare, esaminare tutti i componenti rilevanti per la sicurezza, come gli elementi di collegamento, i punti di sicurezza, le connessioni elettriche e i cavi. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito almeno ogni 500 ore di esercizio o al massimo dopo un anno se il dispositivo non viene utilizzato con frequenza. La pulizia del sistema di evaporazione deve essere eseguita a intervalli molto più brevi (v. PULIZIA DEL SISTEMA DI EVAPORAZIONE). I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.
CURA (può essere effettuata dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA BENE! Una cura inadeguata può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esem-
pio, le ventole devono essere bloccate).
- I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
PULIZIA DEL SISTEMA DI EVAPORAZIONE
Il sistema di evaporazione delle macchine della nebbia e dei generatori di foschia deve essere pulito circa ogni 60 ore di funzionamento per evitare che si formino depositi. Per pulire il sistema di evaporazione, consigliamo di utilizzare il liquido detergente Cameo con codice prodotto CLFCLEA-NER250. Seguire le istruzioni riportate sul contenitore.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.

NOTA! Il dispositivo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato e autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore.

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.
ACCESSORI OPZIONALI
CLIDMXSTICKG2 CLFIH5L CLFCLEANER250
Ricevitore wireless DMX INSTANT HAZE FLUID, 5 litri
Liquido Cameo per la pulizia
DATI TECNICI
| Codice articolo CLIH1500TG2 | |
| Tipologia di prodotto Generatore di foschia con controllo a microprocessore | |
| Consumo massimo di liquido al 9 ml/min100% del volume | |
| Tempo di riscaldamento <1 min | |
| Ingresso/uscita DMX XLR a 3 poli maschio + XLR a 5 poli maschio, XLR a 3 poli femmina + XLR a 5 poli femmina, chiavetta iDMX Stick (opzionale) | |
| Funzioni DMX Velocità della ventola, uscita foschia | |
| Comando DMX512 | |
| Funzioni stand-alone Stand-alone (ventola + foschia), Timer | |
| Tensione di esercizio 230 V CA, 50 Hz | |
| Consumo energetico 1500 W | |
| Corrente di inserzione 32 A / 0,03 ms a 230 V (prima metà ciclo) | |
| Fusibile F 10 AL / 250 V | |
| Connettore alimentazione powerCON TR1 | |
| Temperatura ambiente (in esercizio) 5 °C ... 45 °C | |
| Colore cassa Nero, verniciato a polveri | |
| Materiale alloggiamento | Metallo integrato nella custodia da viaggio |
| Classe di protezione | IP20 |
| Posizione di esercizio | Solo installazione a pavimento |
| Distanza minima da materiali normalmente infiammabili | 0,5 m |
| Dimensioni dell'alloggiamento con coperchio (L × H × P) | 585 × 273 × 450 mm |
| Peso senza liquido | 20,4 kg |
| Accessori (inclusi) | Cavo di alimentazione, tappo di raccordo della tanica |
| Accessori (acquistabili come optional) | CLIDMXSTICKG2, CLINSTANTHAZE5L, CLFCLEANER250 |
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltita tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi e le normative sullo smaltimento applicabili nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu-Anspach, Germania
Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo:
Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.
Conformità EC
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida
(ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
Direttiva RoHS
Direttiva sulle apparecchiature radio
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva sulla bassa tensione (LVD), CEE e RoHS possono essere richieste scrivendo all'indirizzo info@adamhall.com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/.
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 2-CH Mode | |||||
| CH1 Haze | 000 - | 002 | No function | ||
| 003 - | 255 | Haze | output minimum - maximum | ||
| CH2 Fan | 000 - 255 Fan | fan speed | minimum | - maximum | |