Instant Hazer 1400 G2 - Macchina effetti Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Instant Hazer 1400 G2 Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su Instant Hazer 1400 G2 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina effetti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Instant Hazer 1400 G2 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Instant Hazer 1400 G2 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE Instant Hazer 1400 G2 Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 106
USO PREVISTO 106
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 106
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 107
NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI 112
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 112
INTRODUZIONE 112
CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE 113
CASSETTO PER LA TANICA E TAPPO SPECIALE PER LE TANICHE 114
FUNZIONAMENTO 116
MESSAGE D'ERRORE 119
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 120
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 122
ACCESSORI OPZIONALI 123
DATI TECNICI 123
SMALTIMENTO 124
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 125
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX/STEROWANIE DMX/CONTROLLO DMX 126
ENGLISH
ACCESORIOS OPCIONALES
CLIDMXSTICKG2 CLFIH5L CLFCLEANER250
Receptor DMX inalámbrico Fluido de neblina Instant, 5 litres
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alto standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento alla problemi. Leggere attendamente questo Manuale di istruzioni per poter iniziare rapidamente a utilizzato al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul loro site web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il disposativo, leggere attendamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manua-le.
- Rispetto le avventenze riportate sul disposativo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il disposativo, è importante accludere ancche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un dispositivo per la Tecnologia degli eventi.
Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel Campo della technologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Funzionamento temporaneo. Le apparecchiature per eventi sono generalmente progettate solo per uso temporaneo e non per il funzionamento continuo e l'installazione fissa!
Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di TECHNOologia degli eventi.
Utilizzato il prodottorawnza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate è considerato uso improprio.
É esclusa la responsabilità per danni a personne e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
- Persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini delve essere insegrato a non giocare con il disposativo).
SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un symbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incomità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un symbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incomità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un significato,iene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un significato, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo symbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo symbolo indica aree o situazioni pericolose.

Questo symbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Questo symbolo indica pericoli dovuti a carichi sospesi.

Questo significato non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell'utente.

Questo significato informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.

Questo significato indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO
- Non aprimere o modificare il disposicao.
- Se il dispositivo smette di funzionare correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altri modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduitore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduitore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduitore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA:
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presente evidenti segni di danneggiamento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

ATTENZIONE
- Non utilizzato il disposativo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il disposativo. Accendere il disposativo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositorio. Se il dispositorio è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositorio finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi elettrici adatti.
- Per scollegare Completely il dispositivo alla rete elettrica, non basta premere il suo interrottore di accensione/spegnimento.
- Verificare che il fusabile utilizzato corrisponda al tipoindicato sul disposativo.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di alimentazione plug-in unicamente con cavi originali.
- Collegare il dispositivo solo a connessioni della rete elettrica conformi, testate e non danneggiate.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori alla portata di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo per caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzato solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Verificare che siano rispetto tutte le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA:
- Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installation, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato il disposativo, controllare i percorsi di tutti i cavi per evitare danni o incidenti, per esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distance minima dai materiali normalmente infiammabili specificata! Se non esplcitamente indicato, la distance minima è di 0,3 metri.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
- Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesions provocate dal movimento del disposativo. Il movimento improvviso del disposivo cui po provocare shock.

- La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Fare in modo che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si sera raffreddato a sufficientia prima di rimuoverlo, sottomorlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE
- Non installare o utilizzare l'apparecchio vicino a radiatori, accumulatorati, stufe o altri fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficientia e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al disposativo.
- Rispetto la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriamente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del disposativo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul disposivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul disposivo.
- Il disposativo non è adatto all'utilizzo in climi tropicali o ad altitudini superiori a 2000 metri sul livello del mare.
- Se non esclitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

NOTA BENE
Per i set di conversione o retrofit, o per gli accessori forniti dal produttore, è indispensableile osservare le istruzioni accluse.

TRASMISSIONE DI SEGNALI VIA RADIO (AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX O AUDIO):
La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono delle condizioni ambientali.
Sulla portata e sulla stabilità del segnale posso sono influire i seguenti fattori, per esempio:
Schematura (come muratura, struture metalliche, acqua)
Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)
Interferenza
Radiazioni elettromagnetic (come schermi video a LED, dimmer)
Tutte le specifiche della portata si riferisce con applicazioni in Campo libero con visuale in linea retta alla interferenze.
Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali.
Tali regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operaatore prima dell'uso (per es. radiofrequenza e potenza di trasmissione).

AVVERTENZA: i dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può causare effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
Zone pericolose di classe I, II e III - Zone ad accesso ristretto
- Struture militari
Aerei o veicoli - Aree in cui è vietato l'uso di Telefoni cellulari

TRASMISSIONE VIA W-DMX
AVVERTENZA: In generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni che comportano fattori rilevanti per la sicurezza e che, in caso di guasto, potrebbero causare lesioni alle persono o danni alle cose.
Questo vale in particolare per le scenografia mobili o le travature, per motori o elevatori comandati tramite DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analghi componenti mobili.
La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per controllare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici, effetti a rischio di esplosione, effetti a gas o liquidi, quali cannonsoni Co_2 spara-coriandoli giochi d'acqua o simili.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE MACCHINE DELLA NEBBIA E SUI GENERATORI DI FOSCHIA
- Utilizzare solo il liquido per effetto nebbia a base d'acqua Cameo (per macchine della nebbia) o l'Instant Haze Fluid di Cameo (per i generatori di foschia). Non aggiungere mai liquidi infiammabili al contentatore! Pericolo di esplosione!
- Scollegare la macchina della nebbia dalla rete elettrica prima di cancellare la tanica o rabboccare il liquido! Aver cura che il liquido non penetri nell'alloggiamento durante il riempimento. Se il liquido penetrà nell'alloggiamento, non mettere assolutamente in funzione il dispositivo.
- Utilizzare la macchina della nebbia o il generatore di foschia solo in ambienti ben ventilati.
- Non lasciare mai incustoditi la macchina della nebbia o il generatore di foschia nelle sono in funzione.
- Staccare alla corrente la macchina della nebbia o il generatore di foschia prima di configurare e assemblare il dispositivo, o di smontarlo e riporlo e verificare che si sia raffreddato completeness.
- Durante il funzionamento, l'ugello di uscita della nebbia o della foschia diventa molto caldo. Non toccare l'ugello di uscita quando è in funzione e mantenere una distanza minima di 50 centimetri. Assicurarsi che il dispositivo si sia raffreddato completenesse prima di pulirlo e trasportarlo.
- La nebbia o la foschia emessa ha una temperatura molto alta. Non dirigere mai l'ugello di uscita verso persona o animali. RISCHIO DI USTIONE!
- Se la macchina della nebbia o il generatore di foschia sono installati a soffitto, aver cura che a personne o animali non sia consentito trovarsi direttamente al di fatto. RISCHIO DI USTIONE!
- Non dirigere mai l'ugello di uscita verso fiamme libre o materiali infiammabili.
- Aver cura che altri dispositivi elettrici e le prese di corrente non siano mai esposti al getto diretto della nebbia o della foschia.
- Durante il funzionamento, davanti all'ugello di uscita più accumularsi condensa. Attenzione, pericolò di scivolamento!
- Occasionalmente, può succederere che piccole quantità di nebbia o foschia fuoriescano durante il funzionamento,anche nella attivazione e per breve tempo dello spegnimento del dispositivo.
- Non esporre mai alla nebbia o alla foschia artificiale persone affette da malattie respiratoriie (come allergie o asma).
- Quando si utilizzano macchine della nebbia e generatori di foschia, aver cura che la visibilità nel locale non scenda molto 2 metri circa, in modo che le persone nella stanza possano essere orientarsi in sicurezza.
- Estrarre la tanica di liquido alla macchina della nebbia o dal generatore di nebbia prima del trasporto.
- La fuoriuscita di nebbia o foschia può far scattare gli allarmi per la rilevazione del fumo.
- TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BABBINI.
- L'angolo di inclinazione massimo consentito del generatore di foschia ± 25^

NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI
- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
- L'uso continu o l'installazione fissa possono compromettere il funzionamento del dispositivo e causarne l'invecchiamento precoce.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto alla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che la consegna sia completa e intatta. Se è incompleta o danneggiata, informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto.
Il contentuto della confezione del prodotto comprende:
1 generatore di foschia Instant Haze 1400 G2
1 tappo della tanica con tubo di aspirazione, filtr e valvola di ventilazione
1 staffa di sicurezza per la tanica (preassemblata)
1 staffa di montaggio (preassemblata)
1 cavo di alimentazione
Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
INTRODUZIONE
INSTANT HAZE 1400 G2
FUNZIONI DI CONTROLLO
Comando DMX a 2 canali
DMX512
DMX wireless tramite chiavetta iDMX di Cameo, disponibile come optional
Funzione stand-alone
Funzione Timer
CARATTERISTICHE
DMX512. Connessioni DMX a 3 e 5 poli. Collegamento per la chiavetta iDMX stick opzionale per il controlledo wireless tramite wireless DMX.
CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE


1 POWER IN
Presa d'ingresso di rete. Tensione di esercizio: 230 V CA, 50 Hz. Per collegare, utilizzare il cavo elettrico fornito in dotazione.
2 POWER ON/OFF
Interruttore a bilanciere per accendere e spagnere il dispositivo.
3 FUSE
Portafusibili per fusibili da 5 × 20 ~mm . NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con lo stesso valore nominale. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
4 DMX 3PIN
Una presa maschio e una presa femmina XLR a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di lavoro DMX (IN) e l'inoltro del segnale DMX (OUT).
DMX 5PIN
Una presa maschio e una presa femmina XLR a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di lavoro DMX (IN) e l'inoltro del segnale DMX (OUT).
6 COLLEGAMENTO DEL TUBO FLESSIBLE
Tubo del liquido collegato in modo permanente.
Display a sfioramento illuminato per navigare nel menu del dispositivo.
8 IDMX
Connessione per la chiavetta iDMX stick disponibile come optional per l'utilizzo DMX wireless.
USCITA FOSCHIA
L'uscita della foschia, con piastra di guida regolabile manualmente, si trova sulla parte anteriore della macchina.

Usare solo gli ingressi DMX (XLR a 3 poli, XLR a 5 poli, iDMX) e le uscite DMX (XLR a 3 poli, XLR a 5 poli) come alternative.
CASSETTO PER LA TANICA E TAPPO SPECIALE PER LE TANICHE


CASSETTO PER LA TANICA
Cassetto per una tanica da 5 litri di liquido nebulizzante Cameo Instant Haze Fluid.
10 STAFFA DI SICUREZZA
Staffa in metallo con due viti zigrinate per fissare la tanica di liquido.
11 TUBO FLESSIBLE DEL LIQUIDO
Il tubo del liquido, dotato di ugello e di anello di tenuta nero, è saldamente collegato al dispositivo.
Collegare il tubo del liquido al tappo speciale inserendo l'uglio del tubo nell'attacco rapido finché il meccanismo di bloccaggio non si innesta. Verificare che la connessione sia sicura.
12 PULSANTE DI RILASCIO
Per staccare il tubo del liquido dal tappo speciale, premere il pulsante di rilascio a molla sull'attacco rapido.
13 VALVOLA DI VENTILAZIONE
Valvola di ventilazione per evitare la pressione negativa.
14 TUBO DI ASPIRAZIONE
Tubo di aspirazione conhetto.
INSERIRE E COLLEGARE LA TANICA DI LIQUIDO
Prima di inserire o sostituire una tanica, staccare completeness il generatore di foschia alla rete elettrica (estrarre la spina).
Nella confezione è incluso uno speciale tappo per taniche con tubo di aspirazione e valvola di ventilazione, adatto alle taniche di liquido nebulizzante Cameo Haze Fluid da 5 litri (la tanica non è inclusa).
Posizione are a tanica di liquido nebulizzante Cameo Haze Fluid in verticale davanti al generatore di foschia e svitare il tappo. Inserire nella tanica il tubo di aspirazione dello speciale tappo in dotazione e avvitare il tappo sulla tanica. Il filtr sul tubo di aspirazione impedisce alle particelle di sporco di entrare nel systeme e all'estremità del tubo di abbassarsi.
Rimuovere la staffa di sicurezza (A) dal dispositivo allentando le due viti zigrinate della staffa (B). Collocare la tanica nell'apposto vano nel dispositivo e fissarla con la staffa di sicurezza rimossa in precedenza.
Ora collegare il tubo del liquido del generatore di foschia al tappo speciale. Per estrarre la tanica di liquido dall'apparecchio, innanzitutto staccare dal tappo speciale il tubo del fluido.


FUNZIONAMENTO

NOTA BENE
Quando si avvia il dispositivo per la prima volta, è possible sentire dei rumori fino a quando il liquido nebulizzante non avrè eliminato l'aria dal sistema. In genere completare questo processo richiede circa un minuto.
Scollegare il generatore di foschia dalla rete elettrica solo dopo aver azzerato la generatione di foschia (tramite DMX) oppure dopo avoir terminato l'utilizzo manuale e non viene più emessa foschia (funzione di autopulizia).
NOTE
Non utilizzare mai il generatore di foschia senza liquido nebulizzante! Dopo l'accensione del generatore di foschia, viene eseguito un breve controlo del systema e sullo schermo appara la denominazione di serie. Dopo quello processo, l'evaporatore si riscalda (riscaldamento). Dopo breve tempo, viene raggiunta la temperatura di esercizio e il generatore di foschia è primo per l'uso.



DISPLAY PRINCIPALE (SEGNALE DMX PRESENTE)
Non appena su uno degli ingressi DMX IN o sull'interfaccia wireless iDMX è presente un segna-le DMX, si attiva automaticamente la modalità operativa DMX. Inoltre, appeare la finestra con l'attuale indirizzo iniziale DMX, i valori impostati tramite il controller DMX per la velocità della ventola FAN e la quantità di foschia HAZE.

DISPLAY PRINCIPALE (SENZA SEGNALE DMX)
Se il segnale DMX si interrompe, il display passa automaticamente a display principale.

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE
Dal display principale, toccare il pulsante DMX ADDRESS. Ora impostare l'indirizzo iniziale DMX desiderato utilizzato il fader virtuale o toccando + e -. Toccare il symbolo freccia per tornare al display principale.


Dal display principale, toccare il pulsante STAND ALONE. Ora toccare la velocità della ventola FAN e il volume della foschia HAZE desiderati utilizzato il fader virtuale oppure toccando + e -. Toccare il symbolo freccia per terminare il funzionamento stand-alone e tornare al display principale.


IMPOSTARE TIMER E HAZE
Dal display principale, toccare il pulsante MENU.

Toccare TIMER SETTINGS, poi TIMER e impostare la durata e l'intervallo desiderati utilizzando il fader virtuale oppure toccando +e - . Toccare il significolo freccia per tornare al display precedente.
Ora toccare OUTPUT e impostare la velocità della ventola FAN e il volume della foschia HAZE desiderati utilizzato il fader virtuale oppure toccando + e -. Toccare il significolo freccia ← per tornare al display precedente.





ATTIVAREIL TIMER
Dal display principale, toccare il pulsante TIMER. La modalità operativa Timer è ora attivata e sullo schermo vengono visualizzati la durata Duration e l'intervallo Interval precedentamente impostati.
Toccare il symbolo freccia per terminare il funzionamento Timer e tornare al display principale.


SPEGNERE E ACCENDERE IL SENSORE DI LIVELLO DEL LIQUIDO
Durante il normale funzionamento, il sensore di livello del liquido deve essere sempre acceso. è opportuno spegnere il sensore per breve tempo solo in casi eccezionali (per esempio per eseguire la manutenzione).
Dal display principale, toccare il pulsante MENU. Poi toccare il FLUID LEVEL SENSOR. Ora si cui leggere lo stato attuale e se necessario modificarlo toccando il symbolo corrispondente (ON = sensore acceso, OFF = sensore spento). Toccare il symbolo freccia ← nella finestra corrispondente per tornare al display precedente.



IMPOSTAZIONI DEL DISPLAY
Dal display principale, toccare il pulsante MENU. Toccare DISPLAY.
Toccare BRIGHTNESS (LUMINOSITA) per regolare la luminosità del display utilizzato il fader virtuale o toccando + e -.
Toccare OFF TIMER per impostare lo stato della retroilluminazione del display:
Always On (Sempre acceso) significa che l'illuminazione del display rimane accesa
OFF after 20 s (Spento dopo 20 s) significata che l'illuminazione del display si spegne molto circa 20 secondienza input.
Toccare il symbolo freccia nella finestra corrispondente per tornare al display precedente.



MESSAGE D'ERRORE
| Messaggio d'errore | Traduzione Descrizione Soluzione | |
| No Liquid! Manca liq- uido (tanica vuota) | Non appena la tanica del liquido è vuota, la pompa e l'elemento riscal- dante si spengono per protezione. | 1. Spagnere il dispositivo e staccarlo dall'alimentazione.2. Riempire la tanica di liquido.3. Ricollega il dispositivo all'alimentazi- one e accenderlo. Dopà la fase di ri- scaldamento, il generatore di foschia è di nuovo pronto a funzionare.Se il messaggio "No Liquid!" persistsente, mettere il dispositivo fuori servizio e contattare il proprio partner di distribuzione. |
| Heating up! Riscalda- mento | Durante la fase di riscaldamento, il generatore di foschia non è operativo. | Attendere che venga raggiunta la tem- peratura di esercizio e che il messaggio "Heating up!" scompaia. |
| Temperature error! | Errore di temperatura | Se l'elemento riscaldante non riesce a riscaldarsi correttamente o si surriscalda, appare il messaggio di erre di temperatura. Motivo: Il liquido è finito, l'elementso riscaldante continua a scaldare. - Guasto o danno alla schedda della centralina | Se il messaggio "Temperature error!" persistsenteanche più il riavvio del dispositivo,mettere il dispositivo fuori servizio e contarella il proprio partner di distribuzione. |
| Sensor error! Errore del sensore | L'elemento riscal-dante o la schedda della centralina potrebbero essereGUasti o danneggiati. | Se il messaggio "Sensor error!" persistsenteanche più il riavvio del dispositivo,mettere il dispositivo fuori servizio e contarella il proprio partner di distribuz-ione. | |
| Thermocouple wire OFF! | Connessione via cavo interrotta | La connessione via cavo tra l'elementso riscaldante e la schedda della centralina potrebbe essere interrotta. | Se il messaggio "Thermocouple wire OFF!" persistsenteanche più il riavvio del dispositivo,mettere il dispositivo fuori servizio e contarella il proprio partner di distribuzione. |
| Data error! Errore dati La connessione via cavo tra il pannello di controllo e la schedda della centralina potrebbe essere interrotta. | Se il messaggio "Data error!" persistsenteanche più il riavvio del dispositivo,mettere il dispositivo fuori servizio e contarella il proprio partner di distribuz-ione. | ||
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza. Occorre, tra l'alto, saper calculare i valori limite del carico di lavoro del materiale da installatione e saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali da installatione e di tutti i dispositivi. Non cercare di eseguire l'installazione per conta proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste.
I dispositivi non correttamente installati e fissati posso sono allentarsi e cadere. Le consequencesposso sono essere lesioni gravi o morte.
Il generatore di foschia è dotato di quattro piedini in gomma che permettono di posizionarlo stabilmente su una superficie pianà.
- Maniglia di trasporto
- Staffa di montaggio con fori di montaggio per fissare i morsetti da traversa (disponibile come optional).
- Due viti a farfalla per regolazione l'inclinasione (angolo di inclinazione massimo ± 25^

- Per montare a traversa il generatore di foschia, fissarlo con un cavo di sicurezza adatto a un occhiello di sicurezza.
Aver cura che le aperture di aspirazione dell'aria sul lato dispositivo non siano ostruite e che l'aria possa essere aspirata liberamente. Aver cura che non venga aspirato sporco, sabbia ecc.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del disposativo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
Prima di anni messa in funzione, eseguire un'ispezione visiva. In particolare, esaminare tutti i componenti rilevanti per la sicurezza, come gli elementi di collegamento, i punti di sicurezza, le connessioni elettriche e i cavi. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito almeno agli 500 ore di esercizio o al massimo dopo un anno se il dispositivo non viene utilizzato con frequenza. La pulizia del sistema di evaporazione devese sere eseguita a intervalli molto più brevi (v. PULIZIA DEL SISTEMA DI EVAPORAZIONE). I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadequata.
CURA (può essere effettuata dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualiasi'intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA BENE! Una cura inadeguata cui cause il danneggiamento o addirittura la distribuzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamo devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel disposizio.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate).
- I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
PULIZIA DEL SISTEMA DI EVAPORAZIONE
Ilsystemadi evaporazione delle macchine della nebbia e dei generatori di foschia devese essere pulito circa ogni 60 ore di funzionamento per evitare che si formino depositi. Per pulire il systemadi evaporazione, consigliamo diutilizzare il liquido detergente Cameo con codice prodotto CLFCLEANER250.Seguire le istruzioni riportate sul contentatore.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel disposativo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione alla rete elettrica, nel disposativo potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.

NOTAI! Il disposativo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato e autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore.

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo impropero possono inficiare il diritto di garanzia.
ACCESSORI OPZIONALI
CLIDMXSTICKG2 CLFIH5L CLFCLEANER250
Ricevitore wireless DMX INSTANT HAZE FLUID, 5 litri
Liquido Cameo per la pulizia
DATI TECHNICI
Codice articolo CLIH1400G2
Tipologia di prodotto Generatore di foschia con controllo a microprocessor
Consumo massimo di liquido al 100% del 9 ml/min volume
Tempo di riscaldamento < 1 min
Ingresso/uscita DMX XLR a 3 poli maschio + XLR a 5 poli maschio, XLR a 3 poli femmina + XLR a 5 poli femmina, chiavetta iDMX Stick (opzionale)
Funzioni DMX Velocità della ventola, uscita foschia
Comando DMX512
Funzioni stand-alone Stand-alone (ventola + foschia), Timer
Tensione di esercizio 230 V CA, 50 Hz
Consumo energetico 1500 W
Corrente di insertione 32 A / 0,03 ms a 230 V (prima metà ciclo)
Fusibile F 10 AL / 250 V
| Connettor alimentazi- one | powerCON TR1 |
| Temperatura ambiente (in esercizio) | 5 °C ... 45 °C |
| Colore cassa Nero, verniciato a polveri | |
| Materialie alloggiamento Metallo | |
| Classe di protezione IP20 | |
| Posizione di esercizio | Installazione a pavimento / montaggio a travatura (angolo di in- clinazione massimo ± 25°) |
| Distanza minima da materiali normalmente inflammabili: | 0,5 m |
| Dimensioni alloggiamen- to (L × H × P, con staffa) | 400 × 358 × 520 mm |
| Peso alla liquido 11,6 kg | |
| Accessorii (inclusi) | Cavo di alimentazione, staffa di montaggio, tappo di raccordo della tanica |
| Accessorii (acquistabili come optional) | CLIDMXSTICKG2, CLINSTANTHAZE5L, CLFCLEANER250 |
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle dispos-sizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. Direttiva RAEE: Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Le apparecchiature a vita non devono esseregettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura delve essere smaltitatramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispetto delle le leggi e le normative sullo smaltimento applicabili nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possible ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o delle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu-Anspach, Germania
Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indiriz-zo:
Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.
Conformità EC
Adam Hall GmbH conferma che quello prodotto soddisfa le seguenti linee guida
(ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
Direttiva RoHS
Direttiva sulle apparecchiature radio
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva sulla bassa tensione (LVD), CEE e RoHS possono essere richieste scrivendo a info@adamhall.com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate alla pagina www.adamhall.com/compliance/.
Soggetto a refusi ed errorsi, nonché a modifiche tecniche o di altri tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 2-CH Mode | |||||
| CH1 Haze | 000 - | 002 | No function | ||
| 003 - | 255 | Haze | output minimum - maximum | ||
| CH2 Fan | 000 - 255 Fan speed minimum - maximum | ||||