PDM 600 D2 - Tornio PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDM 600 D2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PDM 600 D2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tornio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDM 600 D2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDM 600 D2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PDM 600 D2 PARKSIDE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
HU
ESZTERGAGÉP
Használati útmutató
IT Istruzioni per l'uso Pagina176
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ...... Pagina 177
Introduzione.... Pagina 178
Uso previsto ...... Pagina 178
Contenuto della confezione ...... Pagina 178
Descrizione dei componenti.... Pagina 178
Dati tecnici ...... Pagina 179
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 180
Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Precauzioni di sicurezza il tornio ...... Pagina 182
Comportamento in caso di emergenza ...... Pagina 184
Rischi residui ...... Pagina 184
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 185
Disimballo del prodotto ...... Pagina 185
Preparazione ...... Pagina 185
Fissaggio del prodotto ...... Pagina 185
Montaggio e impostazione del supporto utensile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Impostazione del supporto utensile.... Pagina 186
Regolazione della contropunta.... Pagina 186
Fissaggio del pezzo sul centro di azionamento della fantina ..... Pagina 186
Montaggio della piattaforma.... Pagina 187
Fissaggio del pezzo sulla piattaforma ...... Pagina 187
Funzionamento.... Pagina 188
Accensione e spegnimento ...... Pagina 188
Regolazione della velocità ...... Pagina 188
Informazioni importanti sul funzionamento.... Pagina 189
Pulizia e manutenzione.... Pagina 189
Pulizia.... Pagina 189
Manutenzione.... Pagina 190
Riparazione.... Pagina 190
Conservazione ...... Pagina 190
Trasporto.... Pagina 190
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 191
Smaltimento.... Pagina 191
Garanzia.... Pagina 192
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 192
Assistenza.... Pagina 193
Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 194
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |||
![]() | PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio soffocamento) | ![]() | Indossare cuffie di protezion |
d![]() | Indossare occhiali di sicurezza. | ||
![]() | AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad rischio di scosse elettriche) | ![]() | Indossare una protezione antipolvere. |
![]() | Indossare una retina. | ||
![]() | CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) | ![]() | Spegnere il prodotto e scollegare la sp16dalla presa prima di effettuare regolazioni, eseguire interventi di manutenzione, pulire il prodotto o quando questo non viene utilizzato. |
![]() | ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | ![]() | È vietato l’uso di guanti. |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. | ![]() | Corrente/tensione alternata |
![]() | Senso di rotazione | [SZ7X] | Simbolo di un prodotto della classe di protezione II |
| [70Y4] | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | [YXK2] | Istruzioni di sicurezza Istruzioni |
TORNIO
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo tornio (di seguito denominato “prodotto” o “elettroutensile”) è destinato alla lavorazione del legno con un utensile di tornitura adatto. È vietato tagliare quando è bagnato tagliare il metallo o la plastica.
Qualsiasi altro uso o modifica al prodotto è considerato improprio e può comportare pericoli come morte, lesioni potenzialmente letali e danni.
Il produttore non è responsabile danni causati da un uso improprio.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. (Fig
Il prodotto non è destinato a commerciale, a scopi industriali o simili.
Rispettare tutte le norme di sicurezza, gli standard e i regolamenti locali applicabili. L'uso di elettroutensili rumorosi può essere limitato in determinati momenti da normative nazionali o locali.
- Contenuto della confezione
AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti siano in buono stato. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
1 Tornio
1 Supporto utensile
1 Contropunta
1 Letto macchina
1 Piattaforma
2 Chiave fissa (dimensioni 24)
1 Scalpello per tornitura legno (piatto/e angolare)
1 Scalpello per tornitura legno (cavo)
1 Ruota di serraggio (per il supporto utensile)
8 Viti di fissaggio
1 Vite
pe|struzioni per l'uso
Descrizione dei componenti
(Fig. A)
1 Unità motore
2a Interruttore ON
2bInterruttore OFF
3 Regolatore di velocità
4 Centro di azionamento della fantina
5 Base utensile
6 Supporto utensile
7 Punta d'allineamento
8 Controdado
9 Contropunta
10Manopola
11Leva di tensione (contropunta)
12 Letto macchina
13 Vite di bloccaggio
14 Ruota di serraggio (per il supporto utensile)
15 Chiave fissa
16 Cavo d'alimentazione e spina
A Fori oblunghi
B Vite di fissaggio
(Fig. B)
17Vite
(Fig. F)
18 Piattaforma
Dati tecnici
| Tornio PDM 600 D2 | |
| Numero di modello:–con spina VDE: HG12013–con spina CH: HG12013-CH | |
| Tensione nominale: 230–240 V~,50 Hz | |
| Potenza nominale: 550 W | |
| Modalità difunzionamento: S1 * | |
| Giri a vuoto n6: 800–3000 min ^-1 | |
| Lunghezzamassima del pezzo: 60 cm | |
| ∅ massimo delpezzo: 25 cm | |
| Filettatura dellatesta del mandrino: M 18 × 1,5 | |
| Peso: | circa 6,5 kg |
| * Modalità S1, funzionamentocontinuo | |
Valori di emissione di rumore
Valore misurato per il rumore determinato secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile sul luogo dell'utente è tipicamente:
| Livello di pressione sonora L_pA : | 88,1 dB |
| Incertezza K_pA : | 3 dB |
| Livello d'intensità sonora L_WA : | 101,1 dB |
| Incertezza K_WA : | 3 dB |
AVVERTENZA!

Indossare cuffie di protezione!
INDICAZIONE
Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.
⚠ AVVERTENZA!
Le emissioni di vibrazioni e rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.

AVVERTENZA!
È necessario stabilire misure di sicurezza per proteggere l'operatore sulla base di una stima del carico di vibrazioni durante le condizioni effettive di utilizzo (si dovrebbe tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come i periodi in cui l'elettroutensile è spento e in cui è acceso ma funziona carico).
b) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le quelli senza altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.

Istruzioni di sicurezza
- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
Sicurezza elettrica
a) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi.
Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare impropriamente il cavo d'alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento
dell'elettroutensile in un ambiente
umido è inevitabile, utilizzare un
interruttore differenziale. L'uso di
un interruttore differenziale riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione acustica, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo.
Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala.
Garantire una base sicura e
mantenere sempre l'equilibrio. In
questo modo è possibile controllare
il meglio l'elettroutensile in situazioni
impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
h) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Uso e manipolazione dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
b) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e riparato.
c) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso.
Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura inceppano meno e sono più facili da guidare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni.
va Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.
h) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
- Precauzioni di sicurezza il tornio
■ Familiarizzare con le caratteristiche della macchina e con la tecnica di tornitura prima di avviare la macchina.
- Controllare che tutti i pezzi non presentino crepe o nodi. Le giunzioni incollate devono essere completamente indurite prima della tornitura.
■ Assicurarsi che il pezzo sia ben bloccato e che tutti gli accessori siano assicurati.
■ Prima di accendere la macchina, a siccertarsi che il pezzo possa ruotare liberamente a mano.
Tenere le mani e le dita lontano dal pezzo rotante.
- Spegnere la macchina e attendere che si arresti prima di effettuare qualsiasi regolazione del pezzo, della contropunta o dell'appoggio utensile.
La manutenzione, la regolazione, la calibrazione e la pulizia possono essere effettuate solo a motore
La macchina è destinata esclusivamente all'uso con scalpelli per tornitura.
Riporre sempre gli scalpelli per tornitura in modo sicuro prima di lasciare il posto di lavoro.
Non utilizzare il tornio in legno senza coperture e protezioni.
■ Mantenere gli utensili da taglio affilati.
- Quando si inizia un nuovo lavoro, utilizzare la velocità più bassa.
- Arrestare sempre il tornio alla velocità più bassa. Se il tornio gira così velocemente da vibrare, c'è il che il pezzo venga sbalzato o che l'utensile da taglio venga strappato dalle mani.
Non permettere agli utensili da taglio di mordere il pezzo. Il legno potrebbe spaccarsi o essere scagliato dal tornio.
- Quando si modella un pezzo, posizionare sempre l'appoggio utensile sopra la linea centrale del tornio.
- Prima di fissare un pezzo alla frontale, sgrossarlo il più possibile per renderlo il più rotondo possibile. In questo modo si ridurranno al minimo le vibrazioni durante la rotazione del pezzo. Fissare sempre saldamente il pezzo alla piastra frontale. In caso contrario, il pezzo potrebbe essere sbalzato fuori dal tornio.
Per rimuovere i trucioli di legno, utilizzare una spazzola o aria compressa; non utilizzare mai le mani. I trucioli saranno affiliati.
L'utensile da taglio deve essere sempre ben inserito nel mandrino e regolato in modo da limitare la sporgenza dal pezzo di legno. In questo modo si riduce la possibilità che l'utensile si rompa o si pieghi.
Il tornio non deve essere spostato durante il funzionamento.
Inserire il pezzo in un utensile da taglio solo contro il senso di rotazione. Il spentpezzo deve sempre girare verso di voi.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è collegato a una presa di corrente, spegnerlo e scollegarlo dalla presa prima di lasciarlo.
- Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
- Alcune polveri generate durante la lavorazione dei pezzi contengono sostanze chimiche che sono note per causare cancro, difetti congeniti o altri danni riproduttivi. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:
—Piombo da vernici al piombo
—Acido silicico cristallino da mattoni e cemento o altri prodotti per la muratura
—Arsenico e cromo da legno trattato chimicamente
A seconda della frequenza con cui si svolge questo lavoro, il rischio varia.
Per ridurre l'esposizione a queste sostanze chimiche: Lavorare in un'area
piastren ventilata e utilizzare attrezzature di sicurezza approvate, come maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare le particelle microscopiche.
Le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico prima dell'uso. I campi elettromagnetici in prossimità del pacemaker possono causarne il malfunzionamento o il guasto. Inoltre, le persone con pacemaker devono: –Evitare di lavorare da soli.
Effettuare una manutenzione e un controllo adeguati per evitare scosse elettriche.
Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni descritte in questo manuale d'uso non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni.
L'operatore deve comprendere che il buon senso e la prudenza sono fattori
che non possono essere integrati nel prodotto, ma che devono essere forniti dall'operatore.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per l'uso delle piattaforme
■ Assicurarsi che la piattaforma sia della dimensione corretta per sostenere il pezzo.
■ Assicurarsi che il pezzo sia saldamente fissato alla piattaforma.
Tagliare il pezzo il più vicino possibile alla forma finale prima di montarlo una piattaforma.
Per girare la piattaforma, utilizzare solo scalpelli da raschiatura. Gli scalpelli da taglio possono essere facilmente strappati dalle mani.
■ Assicurarsi che lo scalpello per tornitura non possa interferire con le viti di fissaggio delle dimensioni del pezzo.
- Comportamento in caso di emergenza
Utilizzare le presenti istruzioni per l'uso per familiarizzare con l'uso di questo prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.
- Fare sempre attenzione durante l'uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericolò e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.
Rischi residui
Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, i seguenti pericoli:
■ Lavorare solo legni selezionati senza difetti come:
-Nodi
-Crepe trasversali
su-Crepe superficiali
Il legno difettoso tende a scheggiarsi e costituisce un rischio durante la lavorazione.
I legni non accuratamente incollati possono esplodere a causa della forza centrifuga durante la lavorazione.
■ Prima del serraggio: Tagliare il pezzo finite grezzo a forma quadrata, centrarlo e assicurarsi che sia saldamente bloccato. Lo squilibrio del pezzo in lavorazione comporta il rischio di lesioni.
Rischio di lesioni a causa di una guida non sicura dell'utensile se l'appoggio utensile non è posizionato esattamente e l'utensile di tornitura è smussato. Il prerequisito per una tornitura professionale è un utensile di tornitura perfetto e affilato.
Rischio per la salute dovuto alla rotazione del pezzo in caso di capelli lunghi e abiti larghi. Indossare dispositivi di protezione individuale come una retina per capelli e indumenti aderenti.
Rischio per la salute dovuto alla polvere o ai trucioli di legno. Indossare dispositivi di protezione individuale, come occhiali protettivi e maschera antipolvere.
Rischio per la salute dovuto all'elettricità se si utilizzano cavi di alimentazioni elettrici inadeguati.
Inoltre, nonostante le precauzioni adottate, possono sussistere rischi residui non evidenti.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le “Istruzioni di sicurezza” e l’“Uso previsto”, nonché le istruzioni per l’uso nel loro complesso.
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione: Spegnere il prodotto. Staccare la spina dalla presa.
- Prima del primo utilizzo
- Disimballo del prodotto
- Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
- Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedi “Contenuto della confezione”).
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”.
● Preparazione
⚠ AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
I dati sulla targhetta devono corrispondere a quelli della tensione di rete.
Collegare il prodotto solo a una presa Schuko correttamente installata con protezione minima di 16 A.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Preparare il luogo di lavoro in cui si intende installare il prodotto. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per garantire un funzionamento sicuro e senza problemi. Il prodotto è progettato per lavorare in ambienti chiusi e deve essere installato su una superficie piana e solida.
Installare il prodotto in modo sicuro, ad esempio fissandolo saldamente a un banco di lavoro, a un cavalletto per macchine o simili.
Prima della messa in funzione: Tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza devono essere montati correttamente.
In caso di legno già lavorato:
Verificare la presenza di eventuali
corpi estranei come chiodi, viti, ecc.
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni!

Staccare sempre la spina 16 dalla presa prima di eseguire dei lavori con il prodotto.
Fissaggio del prodotto
Fig. A
□ Utilizzare i fori oblunghi A e le viti di fissaggio B per avvitare il prodotto a un banco di lavoro, a un cavalletto per macchine o simili prima della messa in funzione.
- Montaggio e impostazione del supporto utensile
Fig. B, C
-
Utilizzare la vite 17 per fissare la ruota di serraggio 14 alla parte inferiore della base utensile 5 (fig. B).
-
Inserire il supporto utensile 6 nel foro di alloggiamento della base utensile 5 (fig. C).
- Fissare il supporto uter 6 e con la vite di bloccaggio 13 all'altezza desiderata.
- Impostazione del supporto utensile
- Distacco del supporto utensile 6: Ruotare la vite di bloccio senso antiorario.
- Distacco della base uter 5 e Ruotare la ruota di serraggio 14 in senso antiorario.
- Regolare la posizione del supporto utensile 6. Il supporto utensile deve essere avvicinato il più possibile al pezzo senza toccarlo.
- Fissaggio del supporto uter 6 e Ruotare la vite di bloccio senso orario.
- Fissaggio della base uter 5 le Ruotare la ruota di serraggio 14 in senso orario.
- Regolazione della contropunta
Fig. D
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Serrare saldamente il supporto utensile 6 in modo che non possa ruotare verso il pezzo.
INDICAZIONE
Il morsetto è caricato a molla.
Se si incontra una forte resistenza: Iniziare sollevando la leva di tensione 11 verso l'alto.
-
Allentare la leva di tensione 11 della contropunta 9 per regolare la distanza tra la contropunta e il centro di azionamento della fantina 4.
-
Quando si raggiunge la posizione desiderata della contropunta 9: Serrare nuovamente leva di tensione 11.
Sblocco della leva di tensione
- Ruotare la leva di tensione 11 in senso antiorario per quanto possibile.
- Sollevare la leva di tensione 11 verso l'alto. Ruotare la leva di tensione in senso orario.
- Premere la leva di tensione 11 verso il basso.
- A seconda di quanto è stata ruotata la leva di tensione 11: Ripetere la procedura da 4 a 7 volte.
Blocco della leva di tensione
- Ruotare la leva di tensione 11 in senso orario per quanto possibile.
- Sollevare la leva di tensione 11 verso l'alto. Ruotare la leva di tensione in senso antiorario.
- Premere la leva di tensione 11 verso il basso.
- A seconda di quanto è stata ruotata la leva di tensione 11: Ripetere la procedura da 4 a 7 volte.
- Fissaggio del pezzo sul centro di azionamento della fantina
Fig. E
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto!
Prima di mettere in funzione il prodotto: Girare un pezzo a mano per verificare la regolazione. Assicurarsi che:
-C'è abbastanza spazio libero tra il prodotto e il pezzo -Il pezzo non entra a contatto con il supporto utensile 6
INDICAZIONE
Per questa fase è necessario un mazzuolo in legno (non in dotazione
Se il diametro delle estremità superiore a 5 cm: Tagliare gli del pezzo. In questo modo la tornitura è più facile e sicura.
- Allentamento del centro di azionamento della fantina 4: Utilizzare la chiave fis15.
- Localizzare il centro del pezzo: Tracciare linee diagonali precise alle due estremità del pezzo. L'intersezione di queste due linee indica il centro del pezzo.
- Ad un'estremità del pezzo: Eseguire un taglio profondo circa 2 mm le diagonali per alloggiare il centro di azionamento della fantina 4.
- Battere leggermente con un mazzuolo in legno al centro del taglio diagonale attraverso l'estremità del pezzo sul centro di azionamento della fantina 4. Proteggere l'estremità filettata del centro di azionamento della fantina in modo che nessun oggetto danneggi la filettatura.
- Misura della lunghezza totale del pezzo: Utilizzare il centro di azionamento della fantina 4 e la punta d'allineamento 7 a ciascuna estremità.
- Allentare la leva di tensione 11. Regolare la distanza tra il centro di azionamento della fantina 4 e la punta d'allineamento 7 in modo che si crei una distanza leggermente superiore alla lunghezza totale misurata del pezzo.
-
Avvitare il centro di azionamento della fantina 4 con il pezzo sull'unità motore 1.
-
Impostare la pressione di serraggio con la manopola 10. Fissare la punta d'allineament 7 con il one) controdado 8.
è 9. Posizionare la base utensile 5 con il angoli supporto utensile 6 a una distanza di circa 3 mm dal pezzo.
- Montaggio della piattaforma
Fig. F
INDICAZIONE
La piattaforma18 offre una presa salda e sicura per una varietà di oggetti torniti come piatti, ciotole, pentole e parti rotonde.
-
Allentare il centro di azionamento lungo della fantina 4 (vedi “Fissaggio del pezzo sul centro di azionamento della fantina”).
-
Avvitare la piattaforma 18 sul mandrino della fantina. Serrare a mano con la chiave fiss 15.
● Fissaggio del pezzo sulla piattaforma
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto!
Lo scalpello per tornitura non deve toccare le viti di tenuta nelle dimensioni finite del pezzo.
INDICAZIONE
I pezzi che non possono essere lavorati con il centro di azionamento della fantina 4 devono invece essere fissati a una piatta ma o a un pezzo di riscontro, come un mandrino o un ceppo di legno.
INDICAZIONE
Fissaggio della piattaforma ^18 al pezzo: A tale scopo si possono utilizzare viti per legno (non in dotazione), che vengono avvitate direttamente nel pezzo.
Se le dimensioni di taglio previste non consentono l'uso di viti: Può essere necessario un pezzo di riscontro.
-
Prima del montaggio sulla piattaforma 18: Tagliare il pezzo il più vicino possibile alla forma finale.
-
Fissare saldamente la piattaforma 18 al pezzo. Se necessario, utilizzare un pezzo di riscontro (vedi “Creazione di un pezzo di riscontro”).
Creazione di un pezzo di riscontro
INDICAZIONE
Utilizzare solo viti per legno non coniche. Non utilizzare viti per legno con testa conica.
-
Utilizzare un vecchio ceppo di legno con 2 superfici piane e parallele opposte.
-
Determinare e segnare il centro della parte portante.
-
Incollare la parte portante (ceppo di legno) al pezzo, se necessario.
-
Fissare il pezzo alla parte portante.
-
Fissare il pezzo alla piattaforma 18 con delle viti (non in dotazione).
-
Bloccare la parte portante sul pezzo e attendere che la colla si asciughi secondo le raccomandazioni del produttore della colla.
-
Se non è consentito l'uso di viti pezzo: Incollare il pezzo con un pezzo di carta tra le giunzioni. Ciò consente la successiva separazione senza danneggiare il pezzo.
Funzionamento
- Accensione e spegnimento
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Il prodotto si avvia immediatamente alla velocità impostata.
□ Accensione: Portare l'interruttore ON 2a in posizione I.
□ Spegnimento: Portare l'interruttore OFF 2b in posizione O.
Regolazione della velocità
INDICAZIONE
La velocità corretta va impostata in base al pezzo da lavorare.
Utilizzare il controllo elettronico della velocità per impostare la velocità in modo continuo.
- Regolazione della velocità: Utilizzare il regolatore di velocità 3. La velocità necessaria dipende dal diametro del pezzo.

line
| X | Y | | ---- | ----- | | 60 | 3000 | | 80 | 2500 | | 100 | 2000 | | 120 | 1750 | | 140 | 1500 | | 160 | 1250 | | 180 | 1000 | | 200 | 900 | | 220 | 850 | | 240 | 800 || Asse Indicatore | |
| X ∅ Diametro del pezzo | |
| Y min | -1 Velocità |
| nelCurva Indicatore |
| A Velocità massima |
| B Velocità ideale |
-
Iniziare con il diametro del pezzo e seguirlo verticalmente verso l'alto.
-
Leggere la velocità alla quale la linea verticale incontra la curva.
- Informazioni importanti sul funzionamento
INDICAZIONE
Consultare la letteratura specializzata sulle tecniche di tornitura.
Quando si sceglie il legno per i lavori di tornitura: Prestare attenzione ai nodi e al ritiro. Utilizzare solo legno privo di crepe e nodi (in caso di piccoli nodi, prestare attenzione alla pressione con l'utensile di tornitura)
▶ Verificare sempre manualmente che il pezzo sagomato sia ben saldo.
Utilizzare solo un utensile di tornitura originale affilato.
Per la tornitura dei dischi di legno: Non posizionarsi sulla traiettoria del pezzo.
Utilizzare una sega a nastro o un seghetto alternativo per tagliare al meglio i pezzi sagomati grandi e sbilanciati. Se i pezzi sagomati sono molto sbilanciati, rappresentano un rischio per la salute e la durata del prodotto.
Per i pezzi nuovi, iniziare sempre con la velocità più bassa possibile e aumentarla man mano che aumenta la resistenza del pezzo da tornire.
Non utilizzare dischi di legno con crepe da contrazione. I dischi di questo tipo presentano un elevato rischio di spaccatura se esposti a forze centrifughe.
Non superare le dimensioni massime dei pezzi.
INDICAZIONE
Se il prodotto è bloccato: Staccare spina 16 dalla presa prima di iniziare la ricerca guasti.
Per i lavori di tornitura: Posizionarsi sul prodotto in modo da poter guidare efficacemente gli scalpelli sul portautensili.
Utilizzare solo utensili da taglio consigliati per i lavori di tornitura.
● Pulizia e manutenzione
⚠ AVVERTENZA! Rischio di lesioni!

Spegnere sempre il prodotto, staccare la sp16 dalla presa e lasciare raffreddare il prodotto prima di effettuare qualsiasi operazione di ispezione, manutenzione e pulizia!
Pulizia
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto!
Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
INDICAZIONE
Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso.
Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
□ Dopo ogni utilizzo e prima della conservazione: Rimuovere lo sporco dal prodotto.
□ Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola morbida.
Manutenzione
Il prodotto è esente da manutenzione.
Controllare che il prodotto e gli accessori (ad es. le lame) non presentino segni di usura e danni prima e dopo ogni utilizzo. Se necessario, sostituirli con altri nuovi come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Osservare i requisiti tecnici (vedi "Dati tecnici").
Controllare che i coperchi e le protezioni non siano danneggiati e siano posizionati correttamente. Se necessario, sostituirli.
Pezzi di ricambio/accessori
□ I clienti possono acquistare ricambi compatibili e accessori su www.optimex-shop.com.
□ Tenere a portata di mano il numero d'ordine.
□ Gli ordini possono essere effettuati □e elaborati solo online.
☐ Per ulteriori informazioni, contattare il servizio di assistenza Lidl (vedi "Assistenza").
| Parte | Numero d’ordine |
| 15 Chiave fissa 9994 | 45873001 |
| 18 Piattaforma 999458 | 73004 |
| Scalpello per tornitura legno (piatto/angolare) 9994 | 45873005 |
| Scalpello per tornitura legno (cavo) 99945873002 | |
| B Vite di fissaggio | 99945873003 |
Riparazione
Se il cavo d'alimentazione 16 di questo prodotto è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Il prodotto non contiene al suo interno componenti che possono essere
none. riparati dall'utente. Consultare un
tecnico qualificato per far controllare il
o prodotto e per la manutenzione.
Conservazione
□ Prima di conservare: Pulire il prodotto (vedi “Pulizia”).
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
□ Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
□ Conservare il prodotto nella confezione originale.
Trasporto
■ Prima di trasportare il prodotto: Spegnere il prodotto. Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
□ed Trasportare il prodotto almeno in due. Trasportare il prodotto dal letto macchina 12.
□ Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
□ Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.
□ Non utilizzare mai dispositivi di protezione per la movimentazione o il trasporto.
□ Trasportare il prodotto nella confezione originale.
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile | causa Soluzione | |
| La qualità del taglio è scarsa. | L’utensile da taglio è smussato. | Affi lare o sostituire l’utensile da taglio. |
| Taglio troppo aggressivo. Ridurre la pressione di esercizio. | ||
| L’utensile da taglio viene posizionato sotto la linea centrale del pezzo. | Abbassare l’utensile da taglio fi no a un massimo di 3 mm sopra il centro del pezzo. | |
| Velocità di rotazione troppo bassa | Regolare la velocità (vedì “Regolazione della velocità”). | |
| Vibrazioni eccessive durante la tornitura di pezzi sottili. | L’utensile da taglio si trova sotto la linea centrale del pezzo. | Sollevare l’utensile da taglio fi no alla linea centrale del pezzo. |
| Taglio troppo aggressivo. Ridurre la pressione di esercizio. | ||
| Vibrazioni eccessive durante la tornitura di pezzi o ciotole di grandi dimensioni. | La fantina e/o la contropunta 9 non sono posizionate correttamente alle estremità del pezzo. | Verifi care che le punte del pezzo sulla fantina e/o sulla contropunta 9 siano posizionate correttamente al centro del pezzo. |
| Il pezzo non è bilanciato. Tagliare l’estremità del pezzo fi nché il pezzo non è bilanciato. | ||
| Il prodotto non funziona. | La spina 16 non è collegata alla presa. | Collegare la spina 16 alla presa. |
| Il prodotto non si spegne. | Interruttore di rete e/o cablaggio interno danneggiato o difettoso. | Rimuovere subito la spina 16 dalla presa. Non utilizzare il prodotto fi nché non è stato riparato da un tecnico qualifi cato. |
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identifi cazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento diff erenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi cato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifi uti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta diff erenziata.
Il logo Triman è valido solamente la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato control metricolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
peSe entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, l'ampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 458730_2401) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 458730_2401 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
● Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 458730_2401)
| IAN: | 458730_2401 |
| Identificazione del prodotto: | "PARKSIDE" Tornio |
| Numero di modello: | HG12013 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Direttiva 2006/42/CE |
| Direttiva 2014/30/EU |
| Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Direttiva 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A1:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale












