HR20-T17W - Riscaldamento THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR20-T17W THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su HR20-T17W THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR20-T17W - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR20-T17W del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE HR20-T17W THOMSON
Pr:Programa semanal personalizzato
(Instalada con exito)
2) Registro

(Instalada con exito)
2) Registro
Manuale d'istruzioni MILLA
Modelli:HR10-T17W,HR15-T17W,HR20-T17W

Traduzione della versione originale del manuale di istruzioni
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3
- INSTALLAZIONE 4
2.1.Installazione del termosifone elettrico 4
2.2. INSTALLAZIONE NEL BAGNO 5
2.3. COLLEGAMENTO ELETTRICO 6
- UTILIZZO DEL TERMORISCALDATORE 6
3.1.Display LCD 7
3.2.Pannello di controllo 7
- FUNZIONAMENTO 8
4.1.Regolazione della Temperatura 8
4.2. Sezione della Modalità Operativa 8
4.3. Menu Impostazioni 10
4.4. Impostazione Ora (td) 11
4.5. Impostazioni Programma Personalizzato(PRG) 11
4.6. Impostazione Calibrazione Temperatura 12
4.7.Regolazione Differenziale Modalita ECO 12
4.8. Funzione Rilevamento Finestra Aperta 12
4.9. Icona Riscaldamento 13
4.10. Blocco fastiera 13
4.11. Indicatore Comportamento Energetico 13
4.12. Funzione di Spegnimento Automatico Schermo 14
4.13. Connetti il WiFi con TuyaSmart 14
4.14. Connetti il WiFi con Smart Life 16
4.15. Funzione di consumo di energia elettrica 18
- IN CASO DI PROBLEMI 18
5.1. Risuzione dei Problemi 19
5.2.Ripristino 20
5.3. In caso di interruzione di corrente 20
5.4. Sostituzione del termostato 20
- SPECIFICHE TECNICHE 20
- MANUTENZIONE E PULIZIA 24
- RICICLAGGIO (SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA) 25
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZE
- Un mezzo di disconnessione deve essere incorporato nell'impianto elettrico secondo le norme di cablaggio.
- L'impiano fisso deve includere un dispositorio di disconnessione dall'alimentazione con aperture dei contatti su tutti i poli, conforme ai requisiti di installmente.

- AVVERTENZA: Per evitare surriscaldamento, non copire il
riscaldatore.
- L'apparecchio non deve essere posizionato direttamente fatto una presa elettrica.
- L'unità non deve essere esposta a gocciolamento o schizzi d'acqua.
- Non utilizzato l'apparecchio nel volume 0 o 1 di un bagno. (Vedere il paragrafo "INSTALLAZIONE IN BAGNO").
- Il disposativo non deve essere utilizzato all'aperto.
- Non smontare l'apparecchio per evitare rischi di scossa elettrica.
- Il disposativo è destinato esclusivamente all'uso domestico.
- Non esercitare pressione sulla parte anteriore, laterale o superiore dell'unità.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio technique o da personale qualificato per evitare pericoli.
- Tenere l'apparecchio lontano da neonati e persone con disabilità fisichementali o sensoriali. Queste personne non devono utilizzare il dispositivo.
- Posizione l'unità a una distanza minima di sicurezza di 1 metro da materiali infiammabili (tende, mobili, ecc.).
- Non installare l'apparecchio vicino a stufe, forn, fiamme di gas o liquidi infiammabili.
- Pulire l'unità con un panno leggermente umido dopo aver disattivato l'interruttore generale di alimentazione.
- Non utilizzato solventi chimici o abrasivi per pulire la superficie, poiché potrebbero graffiarla, danneggiarla o deformarla.
- I bambini sotto i 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costamente sorvegliati.
- 1 bambini tra 3 e 8 anni possono accendere o spegnere l'unità solo se
installata nella posizione normale d'uso, dopo aver ricevuto istruzioni e molto sudensione.
- I bambini tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare, pulire il riscaldatore o eseguire manutenzione.
AVVERTENZA: Alcune parti del prodotto possono surriscaldarsi e causare usioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerability.
- Il riscaldatore deve essere installato in modo che interruttori e controlling non siano raggiungibili da una persona nellaVASCA o doccia.
- L'apparecchio deve essere alimentato tramite un interrottore differenziale (RCD) con corrente residua nominale non superiore a 30 mA.
- Questo prodotto è conforme alle norme europee EN60335-1, EN60335-2-30 e alla Direttiva 2014/30/UE sulle interferenze elettromagnetic.
- Per le istruzioni di fissaggio a viti e metodi di INSTALLazione, consultare la sezione "INSTALLAZIONE".
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e persone con disponità ridotte, perché supervisionati e consapevoli dei rischi.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini之意a supervisione.
2. INSTALLAZIONE
RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI - LEGGERE PRIMADELL'INSTALLAZIONE
- Non installare l'unità direttamente sotto una presa elettrica.
- Non installare l'unità in ambienti umidi o vicino a fonti d'acqua.
- Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
- Non installare l'unità in correnti d'aria che possano interferire con la sua regolazione.
- Non posizionale l'unità vicino a ostacoli che limitino il flusso d'aria circostante.
- Fissare il riscaldatore verticalmente alla parete come descripto di seguito.
- Scegliere viti e tasselli adatti al materiale della parete e al peso dell'uni
2.1. Installazione del termosifone elettrico






(5)
- Scegliere una posizione adatta per installare il riscaldatore. (Fig. 1)
- Smontare la staffa di parete allentando la vite (non rimuoverla, solo allentarla) e rimuovendo le piastre metalliche dai fori. Rimuovere la staffa tirandola verso il basso. (Fig. 2)
- Verificare l'orizzontalità della staffa con una livella e segnare la posizione di 4 fori su muro. Praticare 4 fori con un trapano adatto al diametro delle tasselli. Inserire i tasselli nei fori e avvitare saldamente la staffa al muro. (Fig. 3)
- Posizione are il riscaldatore sulla staffa (Fig. 4):
A: Allineare il riscaldatore ai 4 ganci.
B: Spingere il riscaldatore verso il basso.
5. Inserire le piastre metalliche nei fori e serrare le viti per bloccare la staffa. (Fig. 5)
2.2. INSTALLAZIONE NEL BAGNO
Avvertimento: Questo appearecchio deve essere installato esclusivamente nel volume 2 o al di fuori dei volumi del bagno, come specificato nella norma francese NF C 15-100 per impianti elettrici domestici.

Nota: Il disegno è solo a scopo illustrativo.
Si consiglia di rivolgersi a un elettricista professionista per assistenza.
ATTENZIONE: Prima di intervenire, disattivare l'alimentazione elettrica dall'interruttore generale.
- L'installazione deve seguire le norme tecniche e rispettore gli standard locali (es. NF C15-100 in Francia).
- L'apparecchio deve essere collegato a una scatola a muro standard posizionata a ≥slant 25 cm dal pavimento.
- Non collegare l'apparecchio a una presa con spina di alimentazione.
- In ambienti residenziali con vasca/doccia e circuiti ≤slant 32 A, il circuito deve essere protetto da un interrutatore differenziale (RcD) mA.
- L'apparecchio non deve essere collegato al cavo di terra (filogiallo-verde).
Filo blu o grigio chiaro: Collegare al Neutro (230V).
Filomarrone o rosso: Collegare alla Fase (230V).
Filo nero: Collegare al cavo pilota (funzione opzionale per controllo esterno). Non collegare a terra.
- In assenza del cavo pilota, isolare l'estremità del filo nero per evitare contatti con altri cavi o terra.
3. UTILIZZO DEL TERMORISCALDATORE
3.1. Display LCD

| Simbolo | Funzione |
| ◇ | Modalità standby (apparecchio spento ma alimentato). |
| ※ | Modalità antigelo (mantiene ~7°C). |
| ● | Modalità comfort (temperatura impostata). |
| ◇ | Modalità ECO: Temperatura 3°C (predefinita) inferiore al Comfort. Regolabile a 2°C o 4°C. |
| P | Modalità cavo pilota (programmazione esterna). |
| ■ | Rilevatore finestra aperta. |
| ○ | Blocco tastiera |
| © | Connessione WiFi. |
| || | Indicatore riscaldamento (attivo durante il funzionamento) |
| °C | Temperatura (°C) |
| Modalità personalizzate settimanali | |
| ■ | Modalità Comfort attiva |
| ■ | Modalità ECO attiva |
3.2. Pannello di controllo

| Simbolo | Funzione |
| O | Accensione/spegnimento (standby). |
| Pulsante conferma o selezione modi: - Comfort - ECO - Antigelo - P1/P2/P3/PRG (Programma personalizzato)/Cavo pilot | |
| Funzione Rilevamento Finestra Aperta | |
| Menu impostazioni: OraTd), programmà personalizzato (Pr), calibrazione temperatura(C) o offset ECO(EC). | |
| Touch | Regolazioni: - Ora e giorno della settimana. - Scelta tra Comfort/ECO nei programmi. - Temperatura da 7°C a 32°C (±0.5°C per pressione). |
4. FUNZIONAMENTO
Al primo accensione, configurare l'ora seguendo le istruzioni del sistema per utilizzato correttamente le modalità P1/P2/P3/PRG. Il metod di impostazione dell'ora è dettagliato nella sezione "Regolazione dell'Ora". Se non viene eseguita una azione entro 10 secondi, l'ora predefinita di fabbrica (lunedì 12:00) verrà confirmata automaticamente.
Durante la prima accensione, il disposativo si initiazizza automaticamente in Modalità Confort con una temperature predefinita di 19^ .
In caso di interruzione di corrente, al ripristino dell'alimentazione, il riscaldatore riprenderà il funzionamento nella modalità e temperatura imposte prima dell'interruzione.
4.1. Regolazione della Temperatura
Nelle modalità Confort o ECO (escluda la modalità Antigelo), la temperatura è regolabile. Premere « + » o « - » per selezionare la temperatura desiderata tra 7^ e 32^ in modalità Confort, con incrementi di 0.5^ . La differenza di temperatura predefinita tra la modalità ECO e la modalità Confort è di 3^ , e l'intervallo di temperatura predefinito della modalità ECO è compreso tra 4^ e 29^ . Premere qualsiasi altri pulsante或者其他 a « + » o « - » per confermare le impostazioni; in caso contrario, il disposativo effettuerà un salvataggio automatico entro 5 secondi. Quando la temperature ambiente supera la temperatura impostata, il riscaldamento interrompe il riscaldamento.
4.2. Selezione della Modalità Operativa
Premere brevamente il pulsante per ciclare tra le seguenti modalità: Modalità Confort / Modalità Eco / Modalità Antigelo / P1 / P2 / P3 / PRG (Programm
Personalizzato) / Modalità Filo Pilota P. Dopo 5 secondi di lampeggiamento, il display migliorata la temperature impostata (tranne in modalità P).
MODALITA CONFORT: L'icona si illuminerà e il display migliorà la temperatura impostata. Premere brevamente « + » o « - » per regolare la temperatura.
MODALITA ECO: L'icona si illuminerà e il display migliorà la temperatura impostata. Premere brevamente « + » o « - » per regolare la temperatura.
MODALITA ANTIGELO: L'icona si illuminerà e il disposativo manterrà una temperatura di circa 7^ .
MODALITA P1/P2/P3: I programmi predefiniti sono elencati di seguito.
3 programmi preimpostati sono descriitti di seguito (P1/P2/P3)
| PROGRAM P1 | ORA | Modalità |
| DA LUNEDI A VENERDI | 0:00-6:00 | ECO |
| 6:00-9:00 | CONFORT | |
| 9:00-16:00 | ECO | |
| 16:00-23:00 | CONFORT | |
| 23:00-0:00 | ECO | |
| SABATO E DOMENICA | 0:00-7:00 | ECO |
| 7:00-23:00 | CONFORT | |
| 23:00-0:00 | ECO |
| PROGRAM P2 | ORA | Modalità |
| DA LUNEDI A DOMENICA | 0:00-7:00 | ECO |
| 7:00-23:00 | CONFORT | |
| 23:00-0:00 | ECO |
| PROGRAM P3 | ORA | Modalità |
| DA LUNEDI A VENERDI | 0:00-6:00 | ECO |
| 6:00-9:00 | CONFORT | |
| 9:00-13:00 | ECO | |
| 13:00-23:00 | CONFORT | |
| 23:00-0:00 | ECO | |
| SABATO E DOMENICA | 0:00-7:00 | ECO |
| 7:00-23:00 | CONFORT | |
| 23:00-0:00 | ECO |
I tre programmi predefiniti sono dettagliati di seguito:
Le fasce orarie per i programmi P1/P2/P3 sono fisse (non modificabili) — solo la temperatura impostata può essere modificata.
La Modalità Eco mantiene una temperature di 3^ inferiore alla Modalità Confort per impostazione predefinita.
Per personalizzare la differenza di temperatura tra Confort/Eco, consultare la sezione 4.5. Impostazioni Programma Personalizzato. Se si desidera definire fasce orarie specifiche, utilizzato il Programma Personalizzato (PRG).
MODALITA PRG
La Modalità PRG è un programma personalizzato settimanale gratuite.
Quando la Modalità PRG è selezionata, l'icona « » siillumina sullo schermo, e il valore della temperatura corrente viene visualizzato al centro.

La Modalità PRG è configurata per impostazione predefinita per funzionare 24 ore su 2 in Modalità Confort (temperatura di comfort predefinita). Durante il funzionamento della Modalità Pr, lo schermo在哪 l'icona corrispondente alla modalità attiva:
Modalità CONFORTe Modalità ECO
MODALITA FILO PILOTAP:
In esta modalità, il riscaldamento è controllato da un timer esterno. Quando il programma esterno è impostato su un'altra modalità, il display migliorà l'icona correspondente come segue:
| Impostazione modalità esterna | Icona visualizzata |
| Modalità comfort | P |
| Modalità comfort | P-1 |
| Modalità comfort | P-2 |
| Modalità economicica | P |
| Modalità antigelo | P |
| Modalità stand-by | P |
4.3. Menu Impostazioni
Tenere premuto il pulsante "M" per entrare/uscire dal menu impostazioni. Il menu在哪 le opzioni funzionali del dispositivo:
td: Impostazione ora
Pr: Programma personalizzato settimanale
C: Calibrazione temperatura
EC: Impostazione differenziale temperatura Modalità Eco
Utilizzare il pulsante « + » per scorrere le opzioni in senso orario (td → Pr → C → EC per tornare indietro (antiorario). L'icona selezionata lampeggerà.
4.4. Impostazione Ora (td)
Nel menu impostazioni, premere « + » o « - » per selezionare "td", poi premere brevamente per accedere all'interfaccia di impostazione ora.
Regolare le ore (00-23) con « + » / « -», poi premere ''' per confermare e passare ai minuti (00-59).
Impostare i minuti (00-59) con « + » / « -», poi premere '' '' per confermare e passare giorno della settimana (1-7).
Premere 四 + 四 o 四 - 四 per selezionare il giorno (d1-d7, d1=Lunedi, d7=Domenica).
Premere per finalizzare. Se non si agisce entro 10 secondi, il disposativo salverà automaticamente e tornera all'interfaccia principale.
Note: Impostare ora/giorno prima di accedere ad altre impostazioni.
4.5. Impostazioni Programma Personalizzato(PRG)

Nel menu di impostazione, premere « + » o « » per selezionare « Pr», e premere brevamente « per accederere all'interfaccia di regolazione del programma settimanale Pr (il programma modificabile).
L'icona di impostazione predefinita si illumina e l numero « 1 » che rappresenta il giorno della settimana (1=Lunedi) lampeggia.
Impostare il giorno della settimana utilizzato il pulsante « + » (1=LUNEDI, 2=MARTEDI,... 7=DOMENICA), quindi convalidare premendo il pulsante.
Premere « + » per scegliere l'ora (1-24). Per anni ora, esistono 2 modalità alternative: modalità Confori e modalità Ec. L'icona della modalità Programma Personalizzato dell'ora lampeggerà.
Premere « - » per scegliere tra la modalità COFORT e la modalità ECO .
Per convalidare il programma selezionato per il giorno 1 (LUNEDI): premere il pulsante

Per terminare la regolazione fino al giorno 7 (DOMENICA): ripetere la stessa operazione più volte.
Premere il pulsante M per confirmare dopo tutte le regolazioni; in caso contrario, il disposativo effettuerà un salvataggio automatico entro 30 secondi e tornera all'interfaccia operativa.
Grazie a esta modalità, potete personalizzare i nostri programmi di riscaldamento a.vostro piacimento.
4.6. Impostazione Calibrazione Temperatura
Nel menu impostazioni, selezionare "C" con « + » / « - », poi premere '' '' per acceder
all'interfaccia di calibrazione. Per impostazione predefinita, viene visualizzato "0".
Esempio: Se il termostato è impostato a 24^ ma il termometro segna 22^ , impostare una calibrazione di -2^ .
4.7. Regolazione Differenziale Modalità EGO
La differenza di temperatura predefinita tra le modalità COMFORT e ECO è di 3^ . É possibile modificare il setpoint a 2^ o 4^ , con incrementi di 1^ .
Premere il pulsante M per accedere all'interfaccia del menu delle impostazioni, quindi
premere « + »/« - » per selezionare "Ec". Premere il pulsante per accedere
all'interfaccia di impostazione dei parametri.
Premere « + »/« - » per regolare il setpoint. Premere il piousante per confermare; in caso contrario, il dispositivo effettuerà un salvataggio automatico dopo 5 secondi e tornera all'interfaccia operativa.
4.8. Funzione Rilevamento Finestra Aperta
Premere per accedere all'impostazione di rilevamento apertura finestre n « »
lampeggiante. Lo schermo mostrera « on » o « oF ». Premere « + » o « - » per selezic. Se è selezionato « on», la funzione di rilevamento apertura finestre è attivata. Quandè selezionato « oF», la funzione di rilevamento apertura sera disattivata. Premere « » per registrar.
Dopo 5 secondienza operazioni, il termoriscaldatore registrarà e ripristinerà automaticamente l'impostazione tornando alla modalità operativa precedente.
L'impostazione predefinita di fabbrica è disattivata.
Quando è selezionato « on», l'icona « » sare visualizzata sullo schermo. Quando viene rilevata una diminuzione di temperatura di 5^ , l'apparecchio passa automaticamente in modalità ANTI-GELO (lo schermo在哪 7°C con « » lampeggiante).
Quando viene rilevato un aumento superiore a 2^ , tornerà alla modalità operativa
precedente. É possible premere qualsiasi tanto per tornare alla modalità operativa precedente.
Note: la funzione di rilevamento apertura finestre non è disponibile in modalità anti. In caso di abbassamento anomalo della temperatura, l'apparecchio potrebbe attivare.
anche con finestre chiuse.
4.9. Icona Riscaldamento
1) Se la temperature ambiente è inferiore a quella impostata e il radiatore deve attivarsi, l'icona si illumina. Si spegne se la temperature supra l'impostazione.
2) In modalità standby, l'icona non è visible.
4.10. Blocco tastiera
Attivazione :
Tenere premuti contemporaneamente "M" e "E" per 5 secondi finché il display在哪 "---". Inserire la password predefinita a 3 cifre (025):
Premere + / / - per selezionare la prima cifra 0, poi premere '' '' per confermare.
Premere « + »/« - » per selezionare la seconda cifra 2, poi premere '' '' per confirmare. Premere « + »/« - » per selezionare la terza cifra 5, poi premere '' '' per confirmare. L'icona del blocco si illuminerà,indicando l'attivazione.
Disattivazione :
Ripetere il processo: Tenere premuti "M" per 5 secondi per entrare in modalità PINLOCK. Reinserire la password corretta (025) using i pulsanti « + » e " ". Premere per confirmare la disattivazione. L'icona " si spegnerà.

Il blocco non disabilita il pulsante standby, che rimane funzionante. Il blocco si disattiv automaticamente in caso di interruzione di alimentazione. Per riattivarlo, ripetere i passi dopo il ripristino della corrente.
4.11. Indicatore Comportamento Energetico
In toutes le modalità operative:
1) Temperatura ≤ 19^ : Viene visualizzata l'etichetta verde.
2) 19^ < T ≤ 24^ : Viene visualizzata l'etichetta arancione.
3) Temperatura >24^ : Viene visualizzata l'etichetta rossa.
La temperatura consigliata da ADEME è 19^ , indica come misura Preventiva per l'utente. Temperature più elevate augmentano il consumo energetico.

Note:
1) Modalità Standby: L'indicatore non è visible.
2) Navigazione Submenu: L'indicatore non è moltoato nei sottomenu.
4.12. Funzione di Spegnimento Automatico Schermo
Dopo 1 minuto di inattività, la retroilluminazione si spegne automaticamente. Premere un tasto qualsiasi per riattivare la luminosità al 100% .
4.13. Connetti il WiFi con TuyaSmart
1) Scarica APP
Puo scaricare l'app cercando l'app "TuyaSmart" nel loro app store o scopionando il seguente codice QR.


installato con successo)
2) Registrazione
Apri l'app "TuyaSmart", registra un account: puoi utilizzato il numero di Telefono o l'indirizzo e-mail per registrarti. Riceverai un codice di verifica. Inserisci il codice di verifica e quindi imposta la tua password. Utilizza la nuova password per il login.

3) Aggiungi e collega dispositivo
Inserisci la spina di alimentazione e accendi l'interrutatore di alimentazione. Scegli la modalità "Stand by" premendo il pulsante " finché non viene visualizzato il symbolo "Stand by". Tieni premuto " per più di 2 secondi e l'icona" " lampeggerà.

Esistono 2 metodi per collegare il servizio
Metodo 1: Premi il pulsante "Aggiungi" nella pagina centrale. Quindi insertisci la password del Wi-Fi. Premi "Avanti" per,iniziare la connessione.(Note:Mantenere il Bluetooth e il Wi-Fi del telefono attivi. Attualmente è supportato solo il Wi-Fi 2,4 GHz. Assicurarsi che la rete sera 2,4 GHz.)

Metodo 2: Scegli "Piccolo elettrodomestico" in "Aggiungi manualemente".
Quindi scegli "Radiatore". Quindi inserti la password del Wi-Fi. Premi "Avanti" e scegli lo stato dell'indicatore preferito per avviare la connessione. (Nota: Mantenere il Bluetooth e il Wi-Fi del Telefono attivi. Attualmente è supportato solo il Wi-Fi 2,4 GHz. Assicurarsi che la rete sia 2,4 GHz.)

4) Connessione riuscita
Quando è collegato correttamente, l'icona Wi-Fi smetterà di lampeggio continuera ad accendersi (inclua la modalità Stand-by). E l'app migliorare "Dispositivo aggiunto correttamente".
Premi "Fatto" per avviare il funzionamento dell'apparecchio tramite il Telefono.

Avvertenze:
1) Se noniene eseguita alcuna operazione entro 3 minuti dopo aver prenuto '' '' pe più di 2 secondi, la funzione WiFi smetterà di lampegliare e scomparirà dallo schermo 2) Se è necessario ricollegare il WiFi per l'elettrodomestico, ripetere il passaggio 3.
4.14. Connetti il WiFi con Smart Life
1) Scarica APP
Puoi scaricare l'app cercando l'app "TuyaSmart" nel loro app store o scansionando il seguente codice QR.


installato con successo)
2) RegistrationRegistrazione
Apri l'app "Smart Life" registra un account: puoi utilizzare il numero di Telefono o l'indirizzo e-mail per registrarti. Riceverai un codice di verifica. Inserisci il codice di verifica e quando imposta la tua password. Utilizza la nuova password per il login.

3) Aggiungi e collega dispositivo
Inserisci la spina di alimentazione e accendi l'interruttore di alimento Scegli la modalità "Stand by" premendo il pulsare "" finché non visualizzato il symbolo "Stand by". Tieni premuto "" per più di 2 sec l'icona"" lampeggerà.Premi l'icona "+" sulla pagina in alto a destra pulsante "Aggiungi dispositivo" nella pagina centrale per iniziare adaggiungere il dispositivo.

Esistono 2 metodi per collegare il servizio:
Metodo 1: Premi il pulsante "Aggiungi" nella pagina centrale. Quindi insertisci la password del Wi-Fi. Premi "Avanti" per,iniziare la connessione.(Nota:Mantenere il Bluetooth e il Wi-Fi del telefono attivi. Attualmente è supportato solo il Wi-Fi 2,4 GHz. Assicurarsi che la rete sera 2,4 GHz.)

Metodo 2: Scegli "Piccolo elettrodomestico" in "Aggiungi manualmente".
Quindi scegli "Radiatore". Quindi inserti la password del Wi-Fi. Premi "Avanti" e scegli lo stato dell'indicatore preferito per avviare la connessione. (Nota: Mantenere il Bluetooth e il Wi-Fi del Telefono attivi. Attualmente è supportato solo il Wi-Fi 2,4 GHz. Assicurarsi che la rete sera 2,4 GHz.)

4) Connessione riuscita
Quando è collegato correttamente, l'icona Wi-Fi smetterà di lampege e continuera ad accendersi (inclua la modalità Stand-by). E l'app r "Dispositivo aggiunto correttamente".
Premi "Fatto" per avviare il funzionamento dell'apparecchio tramite il Telefono.

Avvertenze:
1) Se non viene eseguita alcuna operazione entro 3 minuti dopo aver prehuto '' '' pe più di 2 secondi, la funzione WiFi smetterà di lampeggiare e scomparità dallo schermo
2) Se è necessario ricollegare il WiFi per l'elettrodomestico, ripetere il passaggio 3.
4.15. Funzione di consumo di energia elettrica
Puoi controllare il consumo di energia e il tempo di riscaldamento dall'APP.



5. IN CASO DI PROBLEMI
5.1. Risoluzione dei Problemi
| Il dispositivo non riscalda | · Verificare che il dispositivo sia correttamente collegato alla rete elettrica e accesso. · Controllare la posizione dell'interruttore principale di installazione. · Aumentare la temperatura impostata sul regolatore. · Assicurarsi che nessun indumento copra l'unità di controllo. · Se il problema persistsente, contattare un rivenditore autorizzato o un professionista qualificato. |
| Il dispositivo riscalda continuazione | · Ridurre la temperatura programmata sul regolatore di dispositivo. · Verificare che nessun indumento copra il dispositivo dato. · Se continua a riscaldare, contattare il venditore o u professionista qualificato. · è possibile regolare le impostazioni di compensazione ±5°C; per dettagli, consulhare "Regolazione del Punto o Temperatura Impostato (C)". |
| LaStanza rimane fredda | · Assicurarsi che la potenza del dispositivo correponda alle dimensioni dellaStanza. · Durante il primo utilizzo: Attendere circa 2 ore per raggiunge temperature programmata (l'impostazione massima non accelerer il riscaldamento). |
| Il dispositivo non risponde correttamente ai comandi della cassa Pilot Wire | · Disconnettere il dispositivo. · Verificare che la connessione sia corretta e che la funzioni correttamente. · Contattare un professionista qualificato. |
| Il dispositivo continua a riscaldare nonostante la finestra sua aperta con la Modalità "Finestre Aperta" attiva | · Potrebbero essere necessari alcuni minuti per l'attivazione della funzione. · La differenza di temperatura tra esterno e interno potrebbe essere insufficiente per il funzionamento della funzione. · Verificare che non vi siano ostacoli attorno all'Unità Comando e al dispositivo. · Se il problema persistsente, contattare il venditore o un |
| professionista qualificato. | |
| Il dispositorio non si riavvia dopo la chiusura della finestra con la Modalità "Finestre Aperta" attivo | • Potrebbero essere necessari alcuni minuti affinché il sensore rilevì la chiusura della finestra. • La sonda di temperatura è danneggiata. Specnere dispositorio e contattare il venditore. • Verificare che non vi siano ostacoli attorno all'Unità Comando e al dispositorio. • Disattivare e riattivare la funzione. • Se il ritardo di risposta della funzione è excessivo, è possibile riavviare manualmente il dispositorio. • Se il problema persiste, contattare il venditore o un professionista qualificato. |
5.2. Ripristino
Dopo I'accensione:
Entro 10 secondi, tenere premuti "+" e "M" contemporaneamente per più di 2 secondi. La temperature obiettivo tornerà alle impostazioni di fabbrica (19°C). Tutti i programmi e le modifiche personalizzate verranno eliminati definitivamente.
5.3. In caso di interruzione di corrente
Tutte le impostazioni sopra indicate per temperatura / ora / giorno della settimana / programmi rimangono valide fino alla rimozione dell'alimentazione elettrica. Dopo un'interruzione di corrente, quando l'alimentazione viene ripristinata, il dispositivo tornerà alla modalità e alla temperatura selezionate prima dell'interruzione.
In caso di interruzione di corrente, il dispositorio conserva solo i seguenti parametri: temperatura e modalità operativa. Al ripristino dell'alimentazione, è necessario reimpostare data e ora per garantire il corretto funzionamento dei vari programmi.
Nota: Per motivi di sicurezza, il dispositorio si spegnerà automaticamente dopo 300 giorni consecutivi di funzionamento.
5.4. Sostituzione del termostato
Disconnettere ilsystema di riscaldamento prima di sostuire il termostato.
| Modello | HR10-T17W | HR15-T17W | HR20-T17W |
| Tensione | 230 V ~ | 230 V ~ | 230 V ~ |
| Frequenza | 50 Hz | 50 Hz | 50 Hz |
| Potenza nominale | 1000 W | 1500 W | 2000W |
| Classe di protezione | II | II | II |
| Protezione IP | IP24 | IP24 | IP24 |
| Filo pilota | 6 orders | 6 orders | 6 orders |
Frequenza operativa:WiFi2,4GHz (2412-2472MHz)
Potenza massima in radiofrequency trasmessa: 17,91dBm
Requisiti informativi applicabili ai dispositivi di riscaldamento elettrici decentralizzati
| Identificatore/i del modello: HR10-T17W | |||||
| Art. | Simbolo | Valore | Unità | Art. | Unità |
| Potenza termica | Tipodi uscità di calore/controllo della temperature ambiente (selezionne uno) | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 1.000 | kW | Potenza termica a singolo stadiqnessun controllo della temperature ambiente | No |
| Portata termica minima (indicativa) | P min | N/A | kW | Due o più fasi manuali, nella controlo della temperature ambiente | No |
| Erogazione oraria massima in regime continuo | P max,c | 1.000 | kW | Con termostato meccanico termoregolazione ambiente | No |
| Consumo energetico | Con controllo elettronico della temperature ambiente | No | |||
| In modalità off | P o | 0.00 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer diurno | No |
| In modalità standby | Psm | 0.49 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer settimanale | Si |
| In modalità inattiv | P idle | 0.91 | W | Altre opzioni di controllo (possibili selezion multiple) | |
| In standby di rete | P nsm | 0.91 | W | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento presenza | No |
| Modalità standby con visualizzazione di informazioni o stato | Si | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta | Si | ||
| Efficienza | η S,on | 94.0 | % | Opzione di controllo della | Si |
| energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modalità attiva | distanza | ||||
| Comando di avvio adattivo | No | ||||
| Limitazione dell'orario di lavoro | No | ||||
| Sensore a bulbo nero | No | ||||
| Funzionalità di autoapprendimento | No | ||||
| Precisione del controllo | No | ||||
| Dettagli contatto | HOM'Y SAS, GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRAN | ||||
| Identificatore/i del modello: HR15-T17W | |||||
| Art. | Simbolo | Valore | Unità | Art. | Unità |
| Potenza termica | Tipodi uscita di calore/controllo della temperature ambiente (selezionne uno) | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 1.500 | kW | Potenza termica a singolo stadic nessun controllo della temperature ambiente | No |
| Portata termica minima (indicativa) | P min | N/A | kW | Due o più fasi manuali, alla controlo della temperature ambiente | No |
| Erogazione oraria massima in regime continuo | P max.c | 1.500 | kW | Con termostato meccanico termoregolazione ambiente | No |
| Consumo energetico | Con controlo elettronico della temperature ambiente | No | |||
| In modalità off | P o | 0.00 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer diurno | No |
| In modalità standby | Psm | 0.49 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer settimanale | Sì |
| In modalità inattiv | P idle | 0.91 | W | Altre opzioni di controllo (possibili selezion multiple) | |
| In standby di rete | P nsm | 0.91 | W | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento presenza | No |
| Modalità standby con visualizzazione di informazioni o stato | Si | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta | Si | ||
| Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modalità attiva | η S,on | 94.0 | % | Opzione di controllo della distan | Si |
| Comando di avvio adattivo | No | ||||
| Limitazione dell'orario di lavoro | No | ||||
| Sensore a bulbo nero | No | ||||
| Funzionalità di autoapprendimento | No | ||||
| Precisione del controllo | No | ||||
| Dettagli contatto | HOM'Y SAS, GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRAN | ||||
| Identificatore/i del modello: HR20-T17W | |||||
| Art. | Simbolo | Valore | Unità | Art. | Unità |
| Potenza termica | Tipodi uscità di calore/controllo della temperature ambiente (selezionne uno) | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 2.000 | kW | Potenza termica a singolo stadiqnessun controlledlla temperature ambiente | No |
| Portata termica minima (indicativa) | P min | N/A | kW | Due o più fasi manuali, alla controlo della temperature ambiente | No |
| Erogazione oraria massima in regime continuo | P max,c | 2.000 | kW | Con termostato meccanico termoregolazione ambiente | No |
| Consumo energetico | Con controllo elettronico della temperature ambiente | No | |||
| In modalità off | P o | 0.00 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer | No |
| diurno | |||||
| In modalitàstandby | Psm | 0.49 | W | Controllo elettronico della temperature ambiente più timer settimanale | Sì |
| In modalità inattiv | P idle | 0.91 | W | Altre opzioni di controllo (possibili selezion multiple) | |
| In standby di rete | P nsm | 0.91 | W | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento presenza | No |
| Modalità standby con visualizzazione di informazioni o stato | Sì | Controllo temperatura ambiente, con rilevamento finestra aperta | Sì | ||
| Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente in modalità attiva | η S.on | 94.0 | % | Opzione di controllo della distan | Sì |
| Comando di avvio adattivo | No | ||||
| Limitazione dell'orario di lavoro | No | ||||
| Sensore a bulbo nero | No | ||||
| Funzionalità di autoapprendimento | No | ||||
| Precisione del controllo | No | ||||
| Dettagli contatto | HOM'Y SAS, GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRAN | ||||
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
1) Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo dall'alimentazione e attendere che sia completeness freddo.
2) Utilizzare un panno umido per pulire l'involucro del disposativo.
3) Pulire regolarmente la griglia e l'uscita dell'aria. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o lasciare che l'acqua entri nell'apparecchio.
8. RICICLAGGIO (SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA)

Il significato del bidone barrato con ruote indica che il prodotto deve essere smaltito separamente dai rifiuti domestici. Deve essere consegnato per il riciclaggio conformmente alle normative ambientali locali sulla gestione dei rifiuti. Separando quello articolo contrassegnato dai rifiuti domestici,
contribuirete a ridurre il volume di rifiuti inviati a incineritori o discariche e a minimizzazione qualiasi potenziale impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente.
Questo prodotto è stato fabbricato e distribuito sotto la responsabilità di Hom'y. THOMSON e il logo THOMSON sono marchi registrati concessions in licenza a Hom'y. Per ulteriori dettagli, visitare www.thomson-brand.com o scansionare il codice QR per visualizzare il nostro video su YouTube.

Tutti gli altri prodotti, servizi, aziende, marchi, nomi commerciali o di prodotti e loghi menzionati rimangono proprieta escludiva dei rispettivi titolari.




Importato da: HOM'Y SAS
GREEN PARK - Bat A, 61 rue de la cimaise, 59650 Villeneuve, d'Ascq, FRANCE Fabbricato in R.P.C.
www.mythomson.com
contact@hom-y.fr
THOMSON
Handleiding
MILLA
Modellen:HR10-T17W,HR15-T17W,HR20-T17W

Pr: Programa personalizzato semanal
C: Calibracao de temperatura