CBK-3621XS - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CBK-3621XS SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su CBK-3621XS SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CBK-3621XS - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CBK-3621XS del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CBK-3621XS SONY
Istruzioni per l'uso IT
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
Questo apparecchio non è idoneo per l'uso in ambienti in cui possono essere presenti bambini.

Questo simbolo significa “Attenzione: fare riferimento al manuale utente per ulteriori informazioni”.
Attenzione
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti delineati nella normativa EMC quando si utilizzano cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri per le seguenti porte:
- 24 V OUT
- LENS META IN
AVVERTENZA
L'utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Non destinato all'uso in ambienti residenziali.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici di particolari frequenze potrebbero interferire con l'immagine e l'audio di questa unità.
Per i clienti in Europa
L'apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.
Attenzione
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.
Attenzione
L'uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.

IEC 60825-1:2014
PRODOTTO LASEF
DI CLASSE 1
Precauzioni per l'uso
- Per poter utilizzare questa unità, il software della telecamera deve essere aggiornato almeno alla versione indicata di seguito.
MPC-3628/MPC-3626: V4.0 o successiva Scollegare l'unità e riassemblare la telecamera al suo stato normale prima di procedere con l'aggiornamento. - Non lasciare l'unità in luoghi esposti alla luce solare diretta. La luce solare può venire focalizzata su oggetti vicini e causare incendi. Se l'esposizione alla luce solare diretta è inevitabile, assicurarsi di montare sempre il coperchietto obiettivo.
- Qualora l'unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è possibile che si formi umidità sulle superfici esterne dell'unità e/o al suo interno. Questo fenomeno è denominato condensazione. In tal caso, spegnere l'unità ed attendere la scomparsa della condensazione prima di riavviarla. L'utilizzo dell'unità mentre è presente condensazione può causare danni all'unità stessa.
- La vita prevista utile prevista per il microswitch di rilevamento del filtro ND è di circa 5 anni.
- L'utilizzo dell'unità mentre è presente sporco o polvere sul connettore fra il corpo della telecamera e il blocco sensore può causare guasti o malfunzionamenti. Evitare l'accumulo di sporco durante la conservazione.
- La ventola è una parte di consumo e necessita di una sostituzione periodica. Se l'apparecchio viene utilizzato a temperatura ambiente, il ciclo normale di sostituzione è di circa 5 anni (8 ore al giorno per 25 giorni al mese). Se le condizioni di utilizzo eccedono i valori normali sopra indicati, la vita
prevista si ridurrà proporzionalmente. Tuttavia, ciò ha un valore puramente indicativo e non implica alcuna garanzia sulla durata di vita prevista di questo componente. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione dei componenti, rivolgersi al proprio rivenditore.
Prevenzione delle interferenze elettromagnetiche causate da dispositivi di comunicazione portatili
L'uso di telefoni portatili e di altri dispositivi di comunicazione in prossimità di questa unità potrebbe causare malfunzionamenti ed interferenze con i segnali audio e video. Si consiglia di spegnere eventuali dispositivi di comunicazione portatili nelle vicinanze di questa unità.
Fenomeni intrinsechi al sensore immagini CMOS della telecamera
Nota
Di seguito si descrivono alcuni fenomeni che potrebbero apparire nelle immagini. Tali fenomeni sono intrinsechi dei sensori di immagine. Non possono esser considerati malfunzionamenti.
Macchiette bianche
I sensori di immagine sono prodotti con tecnologie di elevatissima precisione. Ciononostante possono presentarsi sullo schermo in alcuni rari casi piccole macchiette bianche, causate da raggi cosmici ecc.
Questo fenomeno è intrinseco al principio di funzionamento dei sensori immagine e non indica la presenza di guasti. Le macchiette bianche tendono ad apparire principalmente nei seguenti casi: - in caso di elevate temperature ambiente - se è stato aumentato il guadagno (sensibilità)
Sfarfallio
Nelle riprese effettuate con illuminazione prodotta da lampade fluorescenti o LED o ai vapori di sodio o di mercurio, lo schermo potrebbe presentare fenomeni di sfarfallio e i colori potrebbero apparire alterati.
Precauzioni relative ai filtri ND
- Metodo di pulizia Rimuovere la polvere e lo sporco dalla superficie con un pennello morbido o con un soffietto. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno morbido o una salviettina per lenti con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie.
- Metodo di conservazione Conservare in una custodia per filtri ND.
- L'esposizione del filtro ND alla luce solare diretta per lunghi periodi può compromettere le caratteristiche e le prestazioni.
Caratteristiche
Il modello CBK-3621XS è un kit di estensione per imager per il montaggio su una telecamera MPC-3628/MPC-3626 (venduta separatamente).
L'estensione può essere utilizzata in numerose situazioni di ripresa senza causare alcun degrado nelle prestazioni dell'imager.
- Estensione fino a 12 m
Collegando il kit CBK-3621XS alla telecamera MPC-3628/MPC-3626 e al blocco imager, è possibile separare il blocco imager dal corpo della telecamera fino a una distanza di 4,5 m circa. È possibile raggiungere una distanza di 12 m montando il kit CBK-12C3621 (opzionale).
- Consente l'utilizzo di filtri ND di tipo a discesa
Sono disponibili nove filtri ND in tercambiabili (Clear, 0.3, 0.6, 0.9, 1.2, 1.5, 1.8, 2.1, 2.4).
- Supporta obiettivi con attacco PL o E-mount
L'unità può essere utilizzata con obiettivi con attacco PL o E-mount. Supporta gli stessi obiettivi della telecamera MPC-3628/MPC-3626.
- Supporta la connessione con dispositivi esterni
Oltre al segnale dell'imager, trasmette alimentazione a 24 V al blocco imager, utilizzabile per alimentare un servocomando per obiettivo.
- Supporta l'ingresso di metadati obiettivo Le informazioni sull'obiettivo possono essere ottenute acquisendo i metadati dell'obiettivo da una fonte di ingresso esterna.
- Con sensore di immagine CMOS 8.6K Con lo stesso sensore di immagine della telecamera MPC-3628, che consente il funzionamento dell'unità in base alle impostazioni della telecamera MPC-3628.
Ubicazione e funzione delle parti

text_image
Foro di sfiato × 2 Apertura di espulsione aria Apertura di ingresso aria × 2① Adattatore per il corpo della telecamera
L'adattatore viene montato sul corpo della telecamera per consentire la separazione del blocco imager.
② Connettore MONITOR IN (tipo BNC)
Non supportato.
③ Connettore 24 V IN (Fischer 3 pin)
Connettore di ingresso dell'alimentazione c.c. che fornisce alimentazione esterna all'adattatore del blocco imager.
4 Tasto programmabile ASSIGN 3
Ogni pressione del pulsante attiva o disattiva oppure abilita la funzione programmata.
L'indicatore si illumina con luce arancione quando la funzione assegnata è impostata su On (abilitata) o attivata.
Per informazioni dettagliate sull'assegnazione delle funzioni, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso della telecamera MPC-3628/MPC-3626.
⑤ Cavo rimovibile
Cavo di estensione rimovibile da 4,5 m per il collegamento dell'adattatore per il corpo della telecamera alla testa della telecamera.
6 Ricevitore
Adattatore ricevitore che viene montato sull'adattatore per il corpo della telecamera.
7 Ricetrasmettitore
Adattatore che viene montato sulla testa della telecamera.
⑧ Testa della telecamera
Blocco imager dotato di sensore di immagine CMOS 8.6K.
9 Sezione vano filtro ND
Apertura per l'inserimento dei filtri ND in dotazione.
10 Simbolo (fi)
Il simbolo φ (fi) segnala la posizione della superficie del sensore di immagine. Utilizzarlo come riferimento per misurare con precisione la distanza fra la telecamera e il soggetto.
11 Blocco E-mount
12 Pulsante di sblocco obiettivo
13 Connettore 24 V OUT (Fischer 3 pin)
Connettore di uscita per alimentazione esterna.
Fornisce in uscita la tensione di alimentazione connessa al connettore 24 V IN dell'adattatore per il corpo della telecamera.
Può essere utilizzato per l'alimentazione esterna del servocomando di un obiettivo o di altri dispositivi. Può essere utilizzato per immettere un segnale di REC Trigger.
Note
- In base all'assorbimento di corrente in uscita e alla lunghezza del cavo rimovibile, la tensione di alimentazione fornita da questo connettore potrà risultare inferiore alla tensione dell'alimentazione connessa al connettore 24 V IN.
- Cavo rimovibile (4,5 m): Caduta di tensione di circa 0,50 V con uscita di 1 A o 1,00 V con uscita di 2 A
- Cavo rimovibile (12 m) (opzione): Caduta di tensione di circa 1,40 V con uscita di 1 A o 2,80 V con uscita di 2 A
- Per informazioni dettagliate sulle specifiche tecniche dei connettori Fischer a 3 pin fare riferimento alle Istruzioni per l'uso della telecamera MPC-3628/MPC-3626.
14 Tasto programmabile ASSIGN 5
Ogni pressione del pulsante attiva o disattiva oppure abilita la funzione programmata.
L'indicatore si illumina con luce arancione quando la funzione assegnata è impostata su On (abilitata) o attivata.
Per informazioni dettagliate sull'assegnazione delle funzioni, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso della telecamera MPC-3628/MPC-3626.
15 LED (rosso)
Funziona come spia REC e indicatore di errori/avvisi.
16 LED (verde)
Si illumina quando l'unità è accesa.
17 Adattatore attacco PL
18 Connettore LENS META IN (LEMO a 4 pin)
Connettore di ingresso metadati dell'obiettivo.
Connettore utilizzato sull'unità: LEMO EGG.0B.304.CLL

N. Segnale
1 Data IN
2 Data OUT
3 GND
4 NC
Protocollo di comunicazione: Cooke/i Livelli di comunicazione: RS-232C Connettore compatibile tipico (solo come riferimento): LEMO FGG.0B.304.CLAD56
Note
- Per informazioni dettagliate sui fori di montaggio per accessori, fare riferimento allo schema delle dimensioni esterne alla fine di questo documento.
- Prima di effettuare il collegamento, spegnere sia l'unità che il dispositivo da collegare.
- Collegare correttamente un dispositivo di comunicazione dei metadati dell'obiettivo compatibile RS-232C. Il collegamento errato del segnale potrebbe danneggiare il dispositivo.
Montaggio sulla telecamera
Note
- Spegnere la telecamera ed attenderne il raffreddamento per almeno 30 minuti in modo da consentire il montaggio o lo smontaggio dell'unità.
Eseguire l'operazione velocemente in un ambiente privo di polvere per evitare l'ingresso di polvere o sporco nella telecamera e adattatori. - Prestare attenzione a non danneggiare connettori o componenti.
- La presenza di sporco o polvere sui connettori dell'adattatore potrebbe dare luogo a errori nel trasferimento dei dati. In tal caso, pulire il connettore.
1 Rimuovere le quattro viti a esagono incassato sul lato inferiore dell'adattatore e rimuovere la piastra inferiore (①). Rimuovere quindi le quattro viti a esagono incassato sul lato anteriore e rimuovere il blocco imager dal corpo della telecamera (②).

text_image
Blocco imager ② ① Piastra inferiore Viti corteNota
Appoggiare sempre il blocco imager rimosso su una superficie piana con il lato dell'obiettivo rivolto verso il basso. Se il lato del dissipatore di calore rimane rivolto verso il basso, la distanza focale di flangia potrebbe subire variazioni.
2 Montare l'adattatore per il corpo della telecamera (①) e quindi montare la piastra inferiore (②). Allineare e fissare con le otto viti a esagono incassato precedentemente rimosse al punto 2 e stringere con una chiave a brugola, applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.

text_image
① ② Viti corte3 Montare il ricevitore del cavo rimovibile sull'adattatore per il corpo della telecamera.
Allineare gli appositi indicatori presenti sui lati superiore, destro e sinistro del ricevitore e fissare con le due viti a esagono incassato, quindi serrare con una chiave a brugola applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.

text_image
Indicatore Indicatore4 Montare il ricetrasmettitore del cavo rimovibile sulla testa della telecamera.
Allineare e fissare con le quattro viti a esagono incassato e stringere con una chiave a brugola, applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.

Se l'adattatore del corpo della telecamera, il cavo rimovibile e la testa della telecamera non sono fissati correttamente, la MPC-3628/MPC-3626 non potrà avviarsi. Fissare saldamente i dispositivi.
Rimozione dalla telecamera
1 Rimuovere il ricetrasmettitore dalla telecamera.
2 Rimuovere il ricevitore dall'adattatore per il corpo della telecamera.
3 Rimuovere l'adattatore per il corpo della telecamera dal corpo della telecamera.
4 Montare il blocco imager sul corpo della telecamera (coppia di serraggio 1,4 N·m).
Rimozione dell'adattatore per attacco PL
Rimuovere le quattro viti a esagono incassato utilizzando una chiave a brugola, quindi rimuovere l'adattatore per attacco PL dalla testa della telecamera.

Montaggio dell'adattatore per attacco PL
Allineare e fissare con le quattro viti a esagono incassato e stringere con una chiave a brugola, applicando una coppia di serraggio di 1,4 N·m.

Montaggio di un obiettivo con attacco PL
1 Rimuovere il coperchietto dall'attacco dell'obiettivo ruotando la levetta dell'attacco PL in senso antiorario.

Ruotare la levetta dell'attacco PL in senso antiorario fino alla posizione di arresto.
2 Inserire l'obiettivo nell'attacco allineando il recesso dell'obiettivo con il pernetto di riferimento in alto a destra sull'attacco dell'obiettivo.
3 Fissare l'obiettivo ruotando in senso orario la levetta dell'attacco PL, sostenendo l'obiettivo con la mano.

Non ruotare gli obiettivi con attacco PL durante il montaggio. In caso contrario si potrebbe danneggiare il perno della slitta di contatto a caldo.
Montaggio di un obiettivo Cooke /i
Allineare i contatti dell'obiettivo con la slitta a caldo dell'unità.
Rimozione dell'obiettivo
1 Ruotare la levetta dell'attacco PL in senso antiorario sostenendo l'obiettivo da sotto.
2 Tirare l'obiettivo in avanti.
Note
- Se non viene montato un altro obiettivo immediatamente, montare il coperchietto di protezione dell'attacco allineandone il recesso con cura, quindi bloccare il coperchietto ruotando la levetta dell'attacco PL in senso orario.
- Per garantire la corretta comunicazione I/F con l'obiettivo, configurare le impostazioni di Lens Configuration della MPC-3628/MPC-3626 in base all'obiettivo effettivamente utilizzato. Per informazioni dettagliate sulla configurazione, fare riferimento alle Istruzioni per l'uso della telecamera MPC-3628/MPC-3626.
Montaggio di un obiettivo E-mount
1 Rimuovere i coperchietti di protezione dal corpo della telecamera e dall'obiettivo.

2 Allineare l'indicatore (bianco) sull'innesto dell'obiettivo con quello dell'unità, inserire con cura l'obiettivo nell'innesto, quindi ruotare l'obiettivo in senso orario. Al blocco in posizione si percepirà uno scatto.

text_image
Indicatori di allineamento (bianco)Nota
Non premere il pulsante di sblocco obiettivo durante l'inserimento di un obiettivo.
Rimozione dell'obiettivo
Per rimuovere l'obiettivo, procedere come descritto di seguito.
1 Mantenendo premuto il pulsante di sblocco obiettivo, ruotare l'obiettivo in senso antiorario sostenendolo con la mano.
2 Tirare l'obiettivo in avanti.
Note
- Durante la rimozione, allineare l'indicatore di innesto sulla ghiera di blocco obiettivo con l'indicatore di innesto del camcorder.
- Afferrare saldamente l'obiettivo con la mano per impedirne la caduta.
- Se non viene montato un altro obiettivo immediatamente, montare sempre il coperchietto di protezione del corpo.
Regolazione della lunghezza focale di flangia
L'unità viene fornita con la lunghezza focale di flangia già registrata. Se dovesse essere necessario regolare ulteriormente la lunghezza focale di flangia, rimuovere l'attacco obiettivo e sostituire gli spessori con altri delle dimensioni desiderate. Lo spessore è regolabile da -0,1 mm a +0,1 mm in incrementi di 0,01 mm.
Spessori
Con l'unità sono forniti i seguenti spessori: 0,05 mm × 1 (circolare) 0,01 mm × 15 (1/3 di arco)
Gli spessori da 1/3 di arco devono essere sempre utilizzati in gruppi di 3. Aggiungere spessori per aumentare la lunghezza focale di flangia. L'unità viene fornita con la lunghezza focale di flangia già regolata utilizzando i seguenti tre tipi di spessori:
0,10 mm (circolare)
0,05 mm (circolare)
0,01 mm (1/3 di arco)
Lo spessore di regolazione alla spedizione è indicato da un adesivo.
Regolazione della lunghezza focale di flangia
1 Svitare le sei viti Torx e rimuovere la flangia dell'attacco PL.

text_image
Flangia attacco PL2 Allentare le quattro viti Phillips che fissano i connettori PL e la piastra, quindi rimuovere i connettori PL, il blocco connettore PL e la piastra.
3 Collocare gli spessori sull'adattatore dell'attacco PL (tre posizioni).

text_image
Piastra Connettori PL ② ③ ③ ③ Blocco connettore PLUtilizzo di spessori da 1/3 di arco
Utilizzare sempre spessori identici nelle tre posizioni.

Utilizzo di spessori circolari
Montare con la superficie in cui sono presenti marcature rivolta in avanti.

text_image
Marcature XIX MarcatureRimozione del filtro ND
Nota
Evitare di toccare direttamente la superficie dei filtri per proteggere da graffi o impronte digitali. Afferrare sempre il filtro per il suo telaietto durante l'inserimento o l'estrazione.
1 Aprire il coperchio della sezione vano filtro ND.
Spingere il selettore di blocco verso destra per sbloccare il coperchio (①), quindi spingere il selettore di apertura e chiusura (②) verso la posizione OPEN.
Il filtro ND viene espulso parzialmente.

text_image
Selettore di apertura e chiusura Selettore di blocco ② ①2 Premere delicatamente il filtro ND (③).
Il blocco viene rilasciato e il filtro ND viene completamente espulso.
3 Estrarre il filtro ND (④).

Spingendo verso l'interno il filtro ND, questo si bloccherà nuovamente. Se viene bloccato, chiudere il coperchio della sezione vano filtro ND e ricominciare dal passo 1.
Inserimento di un filtro ND
1 Aprire il coperchio della sezione vano filtro ND.
2 Inserire il filtro ND, con il lato su cui è riportato il nome del filtro rivolto verso la parte anteriore dell'unità, nell'apertura del vano filtro ND fino a percepire lo scatto in posizione. Inserire il filtro ND come mostrato nel seguente diagramma, prestando attenzione all'orientamento verticale e alla posizione dei lati anteriore e posteriore.

text_image
No 24 Nome del filtro Filtro ND3 Chiudere il coperchio e spingere il selettore di apertura e chiusura verso la posizione CLOSE.
Con la chiusura del coperchio, il filtro ND verrà spinto leggermente in fuori. Non si tratta di un malfunzionamento.
4 Spingere il selettore di blocco verso sinistra per bloccare il coperchio.
Note
- La densità del filtro ND inserito viene visualizzata sullo schermo del mirino o del monitor della telecamera.
- Se non è inserito alcun filtro ND oppure se il tipo di filtro ND non può essere riconosciuto, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo secondario della telecamera e la spia REC inizierà a lampeggiare.
Informazioni sul tempo richiesto per l'avvio
Quando si collega per la prima volta l'unità principale della telecamera MPC-3628/MPC-3626 e il CBK-3621XS, l'avvio della telecamera può richiedere circa 5 minuti, a seconda della frequenza dei fotogrammi del progetto e delle impostazioni della modalità dell'imager.
Informazioni sui tempi operativi dell'APR
Al termine dell'esecuzione dell'APR (Auto Pixel Restoration), il salvataggio dei dati richiede circa 120 secondi. Saranno quindi necessari circa 120 secondi per interrompere l'alimentazione, se si spegne l'alimentazione durante questa fase. Inoltre, in caso di riavvio a seguito della modifica delle impostazioni, il riavvio verrà prolungato di circa 120 secondi.
Controllo e manutenzione
Controllo prima della ripresa
Controllare sempre l'unità prima della ripresa per assicurarsi che il sistema funzioni normalmente.
Pulizia
Rimuovere con un panno morbido e asciutto lo sporco ed l'eventuale polvere metallica generata dal montaggio e dalla rimozione. In casi estremi, usare un panno inumidito con alcune gocce di detergente neutro, quindi asciugare.
Per evitare di scolorire o danneggiare la finitura superficiale dell'unità, non utilizzare mai solventi organici, ad esempio alcool o diluenti.
Non pulire l'unità con getti d'aria. Questo potrebbe causare l'ingresso nell'unità di polveri ed altre particelle sospese nell'aria, causando malfunzionamenti. Per evitare di danneggiare i componenti ottici, non utilizzare aria compressa per la pulizia, come ad esempio bombolette antipolvere.
- L'utilizzo dell'unità mentre è presente sporco o polvere sul connettore fra il corpo della telecamera e il blocco sensore può causare guasti o malfunzionamenti. Evitare l'accumulo di sporco durante la conservazione.
- Se i contatti dei connettori di tipo pogo pin si sporcano, il collegamento scadente può causare un malfunzionamento. Se si verifica un errore o un altro problema, rimuovere delicatamente la sporcizia strofinando con un panno morbido o un batuffolo di cotone.
- Se avvolto in una sola spira, il cavo potrebbe attorcigliarsi e aggrovigliarsi. Avvolgere il cavo formando la figura di un otto.
Note sul collegamento di dispositivi
- Non è possibile utilizzare un ricevitore audio wireless Sony per il collegamento del CBK-3621XS.
Precauzioni per l'uso dei cavi
- Evitare di schiacciare, piegare o altrimenti danneggiare il cavo.
- Quando si avvolge e si installa il cavo, fare attenzione ed evitare di attorcigliarlo su se stesso.
- Diametro minimo della spira per garantire il funzionamento corretto del cavo: 45 mm o superiore
Caratteristiche tecniche
Generalità
Potenza assorbita
Circa 15 W (max) (5.5K 2.39:1 120 FPS)
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione
Da -20 °C a +60 °C
Dimensioni esterne
Fare riferimento al retro di questo documento.
Peso
Testa della telecamera
Circa 0,54 kg
Testa della telecamera + adattatore attacco PL
Circa 1,05 kg
Cavo da 4,5 m
Circa 0,86 kg
Adattatore per il corpo della
telecamera
Circa 0,36 kg
Connettori di ingresso/uscita
Connettore 24 V IN (Fischer 3 pin) (1)
Connettore 24 V OUT (Fischer 3 pin) (1)
Connettore LENS META IN (LEMO a 4 pin) (1)
Accessori forniti in dotazione
Filtri ND (9)
Spessore (circolare) (1) (4-730-328-11)
Spessore (1/3 di arco) (15) (4-730-328-21)
Coperchietto obiettivo E-mount (1)
Coperchietto obiettivo attacco PL (1)
Viti per ricevitore (2) (5-000-390-02)
Istruzioni per l'uso (1)
Garanzia (1)
Design e caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso.
Note
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.