BEURER Love your Pet PP 110 - Tosaerba elettrico

Love your Pet PP 110 - Tosaerba elettrico BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Love your Pet PP 110 BEURER in formato PDF.

📄 134 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEURER Love your Pet PP 110 - page 43
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Love your Pet PP 110 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Love your Pet PP 110 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Love your Pet PP 110 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE Love your Pet PP 110 BEURER

IT Tosatrice Istruzioni per l'uso....43

IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso, aprire la pagina 3.

Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.

AVVERTENZA

  • Il dispositivo è destinato esclusivamente alla regolazione dei peli di gatti o cani.
  • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

  • Dopo l'utilizzo riporre il dispositivo, non lasciarlo fuori posto.

  • Scollegare dal cavo di collegamento l'elemento che viene impugnato prima di lavarlo con acqua.
  • Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso in quanto la vicinanza all'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
  • Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a vasche, lavandini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
  • Se il cavo di alimentazione del dispositivo viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produt tore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
  • Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispositivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, consultare un elettricista.

INDICE

  1. Fornitura 45
  2. Spiegazione dei simboli.... 45
  3. Uso conforme....46
  4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..... 46
  5. Descrizione dell'apparecchio 49
  6. Messa in funzione....49

6.1 Funzionamento a batteria/ricarica della batteria 49

6.2 Alimentazione da rete elettrica ..... 49

1. FORNITURA

Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  • 1 tosatrice
    • 1 paio di forbici
  • 1 pettine
    • 4 accessori pettine (6-25 mm)
  • 1 custodia
    • 1 pennello di pulizia
    • 1 olio lubrificante per lame
    • 1 cavo di ricarica USB

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

BEURER Love your Pet PP 110 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 1

PERICO

Identifica un pericolo imminente. Se non evitato, provoca lesioni gravi o mortali.

  1. Utilizzo....50
  2. Pulizia e cura 50
    8.1 Pulizia del dispositivo .... 50
    8.2 Lubrificare la lama in acciaio inox ... 50
  3. Accessori e parti di ricambio....50
  4. Smaltimento 51
  5. Dati tecnici....52
  6. Garanzia 52

BEURER Love your Pet PP 110 - PERICO - 1

AVVERTENZA

Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocare lesioni gravi o mortali.

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocare lesioni leggere o di lieve entità.

AVVISO

Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può danneggiare l'apparecchio o altri oggetti nelle sue vicinanze.

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 1

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 2

Leggere le istruzioni

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 3

Produttore

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 4

Marchio di valutazione della conformità per il Regno Unito

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 5

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 6Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 7Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice materiale:1-7 = plastica,20-22 = carta e cartone
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 8Marchio CEIl presente prodotto soddisfa i requisitidelle direttive europee e nazionali vigenti.
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 9Separare i componentidell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 10Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 11I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 12PericoloL'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze dell'acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca) – Pericolo di scossa elettrica!
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 13Simbolo importatore
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 14Corrente continuaIl dispositivo è adatto solo a un uso con corrente continua
BEURER Love your Pet PP 110 - AVVISO - 15Dispositivo con classe di protezione III

3. USO CONFORME

Il dispositivo è destinato esclusivamente alla regolazione dei peli di gatti o cani. Non utilizzare il dispositivo su persone o oggetti! L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o non conforme.

4. AVVERTENZE E INDICA- ZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA

Per evitare danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'utilizzo del dispositivo nei seguenti casi:

  • Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere i bambini e gli animali lontani dal materiale di imballaggio.
  • Prima dell'utilizzo, verificare che il dispositivo e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Tenere l'adattatore di rete lontano dall'acqua.
  • Pericolo di scossa elettrica! Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi!
  • Pericolo di scossa elettrica! Qualora il dispositivo dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, stacca-re immediatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell'acqua! Pericolo di morte per scossa elettrica! Prima di utilizzare nuovamente il dispositivo, far-lo controllare da un centro di assistenza autorizzato!
  • Se il dispositivo è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni!

  • Pericolo di scossa elettrica! Se il dispositivo, gli accessori o l'adattatore di rete sono visibilmente danneggiati, nel dubbio non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

  • Pericolo di lesioni! Non utilizzare il dispositivo se la lama in acciaio inossidabile è danneggiata, poiché potrebbe avere bordi taglienti.
  • Pericolo di ustione! La lama in acciaio inos-sidabile può surriscaldarsi dopo un uso prolungato.
  • Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente l'adattatore di rete in caso di emergenza.
  • Utilizzare solo gli accessori pettine originali.

AVVERTENZA

Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:

  • Chi utilizza il dispositivo deve avere esperienza nella gestione dei cani o dei gatti da tosare.
  • L'impiego del dispositivo è consentito solo a persone da cui ci si aspetta che venga utilizzato in modo affidabile. Le persone con una capacità di reazione compromessa, ad esempio da farmaci, alcol o droghe, non devono utilizzare il dispositivo.
  • Spegnere il dispositivo prima di inserire o sostituire l'accessorio pettine.
  • Pericolo di incendio! Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze del dispositivo.
  • Prima di utilizzare il dispositivo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
  • Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
  • Collegare il dispositivo solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
  • Utilizzare il dispositivo esclusivamente come indicato sulla targhetta.

  • Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente afferrando l'adattatore di rete.

  • Non lasciare mai incustodito il dispositivo durante l'uso.
  • Dopo ciascun utilizzo spegnere il dispositivo.
  • Estrarre sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente una volta conclusa l'operazione di carica.

Indicazioni sull'uso dell'olio lubrificante per lame

  • L'olio lubrificante per lame può essere nocivo o mortale se ingerito. In caso di ingestione, non indurre il vomito e consultare immediatamente un medico.
  • Se l'olio lubrificante per lame entra in contatto con gli occhi o con la bocca, sciacquare le parti interessate con abbondante acqua. Se l'irritazione persiste, consultare immediatamente un medico.

AVVISO

  • Proteggere il dispositivo e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
  • Azionare, caricare o conservare il dispositivo solo a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C.

Indicazioni sull'uso delle batterie

AVVERTENZA

  • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Non esporre mai la batteria a urti meccanici.
  • Pericolo di esplosione! Pericolo di incendio! Il mancato rispetto di questi punti può provocare lesioni personali, surriscaldamento, fuoriuscite di liquido, di gas, rottura, esplosione o incendio.
  • Per la ricarica utilizzare sempre il cavo di ricarica/caricabatterie/alimentatore appropriato o fornito in dotazione.

  • Evitare la ricarica prolungata o il sovraccarico. Staccare la spina del caricabatterie al termine della carica.

  • Utilizzare solo il cavo di ricarica USB in dotazione.
  • Caricare il dispositivo sotto supervisione, prestando attenzione a sviluppo di calore, deformazione e fuoriuscita di gas. In caso di dubbio, interrompere la ricarica.
  • Smaltire immediatamente e correttamente batterie/cavi di ricarica/caricabatterie difettosi (vedere il capitolo Smaltimento).
  • Non utilizzare batterie/cavi di ricarica/ca- ricabatterie modificati o danneggiati.
  • Scegliere sempre il tipo di batteria corretto. Contattare l'assistenza clienti per sapere come è possibile sostituire una batteria di ricambio.
    • Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Non scaricare in modo forzato, riscaldare, smontare, aprire, frantumare, deformare, incapsulare, modificare o sottoporre a urti le batterie.
  • Non cortocircuitare mai le batterie e i contatti del vano batterie.
  • Proteggere le batterie dalla luce solare diretta, dalla pioggia, dal calore e dall'acqua.
  • L'esposizione delle batterie a temperature estremamente elevate o a una pressione dell'aria estremamente bassa può causare esplosioni o la fuoriuscita di liquidi e gas infiammabili.
  • Inserire sempre le batterie correttamente e rispettando le polarità (+/-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestione! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico. L'ingestione può causare gravi ustioni interne e la morte.

- Non permettere mai ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto.

ATTENZIONE

  • Conservare le batterie di ricambio lontano da oggetti metallici, in un luogo ben ventilato, fresco e asciutto.
  • Tenere le batterie pulite e asciutte.
  • Tenere le batterie lontano dall'acqua.

Indicazioni sull'uso delle forbici

AVVERTENZA

  • Le forbici possono essere affiliate. Tenere le lame lontane dalla pelle dell'animale per evitare di ferirlo.
  • Non lasciare mai l'animale incustodito durante la tosatura.
  • Evitare movimenti improvvisi che potrebbero spaventare l'animale.
  • Utilizzare le forbici solo per lo scopo previsto.
  • Se l'animale manifesta stress o agitazione, fermarsi immediatamente e lasciare che si calmi.
  • Controllare regolarmente che le forbici non presentino danni e bordi taglienti.
  • Tagliare in piccole sezioni per ottenere un risultato uniforme e ridurre al minimo il rischio di lesioni.

AVVISO

- Dopo un periodo di inutilizzo prolungato, può essere necessario caricare e scaricare la batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.

5. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

I relativi disegni sono riportati a pagina 3.

1 Lama in acciaio inossidabile
2 4 accessori pettine (6-25 mm)
3 Regolazione fine a 4 livelli: 0,6 / 1,2 / 1,8 / 2,4 mm
4 Pulsante ON/OFF
5 Display a LED con stato della batteria
6 Presa di collegamento
7 Custodia
8 Pettine
9 Forbici
10 Cavo di ricarica USB
11 Olio lubrificante per lame
12 Pennello di pulizia

6. MESSA IN FUNZIONE

BEURER Love your Pet PP 110 - MESSA IN FUNZIONE - 1

Il dispositivo può essere utilizzato sia con la batteria che con un adattatore di rete (non in dotazione). Per caricare il dispositivo utilizzare esclusivamente un adattatore di rete con classe di protezione 2 (☐) che sia omologato per l'utilizzo con elettrodomestici e la cui uscita corrisponda ai valori di bassissima tensione di sicurezza di 5 V e max. 1 A.

6.1 Funzionamento a batteria/ ricarica della batteria

Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria ricaricabile per 3 ore. Un dispositivo completamente carico ha un'autonomia di circa 4 ore.

  1. Collegare il cavo di carica USB ^10 alla presa di collegamento ^6 e a un adattatore di rete (non compreso nella fornitura).
  2. Durante il caricamento la luce a LED è accesa e di colore rosso. Al termine del caricamento della batteria, la luce a LED si spegne.

BEURER Love your Pet PP 110 - Funzionamento a batteria/ ricarica della batteria - 1

Durante il normale funzionamento, la luce a LED si illumina di bianco. Nel funzionamento a batteria, non appena la capacità della batteria scende al di sotto del 25%, la luce a LED lampeggia in rosso.

6.2 Alimentazione da rete elettrica

BEURER Love your Pet PP 110 - Alimentazione da rete elettrica - 1

PERICO

Pericolo di scossa elettrica! Non utilizzare mai il dispositivo collegato alla rete elettrica sotto la doccia o in ambienti umidi!

  1. Collegare il cavo di carica USB 10 alla presa di collegamento 6 e a un adattatore di rete (non compreso nella fornitura).
  2. Inserire l'adattatore di rete in una presa di corrente adeguata. A questo punto il dispositivo è pronto all'uso e la batteria viene caricata.

7. UTILIZZO

  1. Posizionare la lama in acciaio inox 1 dall'alto sul dispositivo finché non scatta in posizione. Per rimuovere la lama in acciaio inox 1, spingerla verso l'alto con il pollice.

BEURER Love your Pet PP 110 - UTILIZZO - 1

  1. Se necessario, selezionare uno dei quattro

accessori pettine 2 e montarlo sulla lama in acciaio inox 1. Spingere l'accessorio pettine 2 fino a battuta lungo la lama in accia-

BEURER Love your Pet PP 110 - UTILIZZO - 2

io inox 1. Per l'accessorio pettine si consiglia di iniziare con la lunghezza di taglio maggiore, per poi procedere pian piano verso la lunghezza desiderata.

  1. Per accendere il dispositivo, premere il pulsante ON/OFF 4.
  2. Passare il dispositivo lentamente sul pelo. Fare attenzione che il pettine poggi per quanto possibile in piano sull'animale. Tagliare sempre solo piccole parti. Tagliare i peli in direzione opposta a quella di crescita. Se i peli hanno diverse direzioni di crescita, utilizzare il dispositivo in più direzioni.
  3. Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, premere il pulsante ON/OFF 4.

8. PULIZIA E CURA

8.1 Pulizia del dispositivo

AVVERTENZA

  • Pericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la pulizia staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione.
  • Pericolo di incendio! Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia del dispositivo!
    • Non lavare il dispositivo in lavastoviglie!
  • Il dispositivo non è impermeabile. Per una pulizia igienica è possibile rimuovere la lama in acciaio inox 1 e lavarla sotto l'acqua corrente.

  • Per una pulizia accurata, rimuovere la lama in acciaio inox 1 dal dispositivo tirandola verso l'alto.

  • Lasciar asciugare completamente la lama in acciaio inox 1 prima di rimontarla sul dispositivo.

8.2 Lubrificare la lama in accia- io inox

Per ottenere risultati di taglio ottimali a lungo, applicare regolarmente una piccola quantità di olio lubrificante sulla lama in acciaio inox 1.

9. ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO

Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.

10. SMALTIMENTO

A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali

vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali re-

BEURER Love your Pet PP 110 - SMALTIMENTO - 1

sponsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.

Smaltire le batterie esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.

I simboli riportati di seguito indicano che le

batterie contengono sostanze tossiche:

Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

BEURER Love your Pet PP 110 - SMALTIMENTO - 2

Smaltimento ecologico

Per tutelare l'ambiente, si consiglia di smaltire separatamente i singoli componenti, in particolare le batterie.

1.

Con i pollici spingere verso l'alto la lama in acciaio inossidabile applicata.

BEURER Love your Pet PP 110 - 1. - 1

Quindi svitare la vite centrale e quella inferiore sul retro del dispositivo.

BEURER Love your Pet PP 110 - 1. - 2

Svitare le quattro viti all'interno del dispositivo.

BEURER Love your Pet PP 110 - 1. - 3

Estrarre con cautela verso l'alto il coper- chio del corpo come illustrato.

BEURER Love your Pet PP 110 - 1. - 4

Estrarre l'innesto rapido sulla batteria. Smaltire separata- mente la batteria e il dispositivo.

BEURER Love your Pet PP 110 - 1. - 5

Modello PP 110
Peso ca. 262 g
Dimensioni dispositivo[Lungh. x largh.x alt.]17,9 x 3,5 x 3,2 cm
Ingresso dispositivo 5,0 V 1,0 A
Batteria:CapacitàTensione nominaleDenominazione2000 mAh3,7 Vloni di litio

12. GARANZIA

Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

TÜRKÇE

BEURER Love your Pet PP 110 - TÜRKÇE - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : Love your Pet PP 110

Categoria : Tosaerba elettrico