MTP750 - Motocoltivatore SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MTP750 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su MTP750 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MTP750 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MTP750 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE MTP750 SCHEPPACH
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
- Introduzione....74
- Descrizione del prodotto (Fig. 1-14)....74
- Contenuto della fornitura (Fig. 1 + 1a)....75
- Impiego conforme alla destinazione d'uso.... 75
- Indicazioni di sicurezza 76
- Dati tecnici 79
- Disimballaggio 80
- Montaggio 80
- Prima della messa in funzione 82
- Utilizzo 84
- Lavorazione del terreno....85
- Trasporto....86
- Pulizia e manutenzione....86
- Stoccaggio 89
- Smaltimento e riciclaggio 90
- Risoluzione dei guasti....90
- Dichiarazione di conformità.... 156
Spiegazione dei simboli sul prodotto
![]() | Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso. | ![]() | Attenzione! Non toccare le parti in rotazione. Sussiste un elevato pericolo di lesioni! |
![]() | Indossare otoprotettori.L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito. | ![]() | Osservare le indicazioni di avviso e di sicurezza! |
![]() | Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si può generare della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! | ![]() | È vietato rimuovere o manipolare i dispositivi di protezione e di sicurezza. |
![]() | Indossare degli occhiali protettivi.Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge,i trucioli e la polvere che provengono dal prodotto possono causare la perdita della vista. | ![]() | Attenzione superfici calde -pericolo di ustioni! |
![]() | Indossare guanti da lavoro! | ![]() | Pericolo di pezzi proiettati in avanti con motore in funzione.Mantenere assolutamente una distanza di sicurezza. |
![]() | Indossare calzature rigide! | ![]() | Tenere lontane le persone non interessate dal prodotto. |
![]() | Vietato fumare o usare fiamme libere. | ![]() | Controllare il livello dell'olio e rabboccare l'olio motore se necessario. |
![]() | Livello di potenza acustica garantito in dB | ![]() | Leva dell'acceleratore START (lepre) e STOP (tartaruga) |
![]() | Serbatoio del carburante | ![]() | Leva della frizione: Lama in funzione / STOP (la lama si ferma) |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | ![]() | Marcia indietro/folle/2a marcia avanti/1a marcia avanti |
| Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso
| PERICOLO | Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. |
| AVVISO | Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni. |
| CAUTELA | Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità. |
| ATTENZIONE | Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. |
| INDICAZIONE | Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. |
1. Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Indicazione:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- uso improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- uso improprio diverso dalla destinazione d'uso
Da osservare:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti su come utilizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.
2. Descrizione del prodotto (Fig. 1-14)
- Leva della frizione
- Maniglia
- Manubrio
3a. Asta del manubrio
3b. Vite a testa esagonale M8 x 20mm con colletto
3c. Clip fermacavo -
Manopola di serraggio
-
Leva di scelta della marcia
5a. Maniglia in gomma - Battuta di profondità
- Copertura della cinghia
7a. Vite a testa esagonale con colletto M5 - Supporto (battuta di profondità)
- Estensione della lamiera di protezione (a sinistra)
- Traversa
- Lama (a sinistra)
11a. Estensione della lama (a sinistra)
11b. Lama (a destra)
11c. Estensione della lama (a destra) - Protezione delle lame
- Leva dell'acceleratore
- Interruttore on/off
- Rubinetto della benzina
- Starter
- Vite di riempimento dell'olio per ingranaggi
17a. Vite di scarico dell'olio per ingranaggi - Estensione della lamiera di protezione (a destra)
- Scarico
- Coperchio del filtro dell'aria
20a. Dado ad alette - Serbatoio del carburante
- Sistema di avviamento a strappo
- Tappo filettato di rabbocco dell'olio con astina dell'olio
- Tappo di scarico dell'olio
- Ruota di trasporto
25a. Vite
25b. Bullone
25c. Coppiglia - Unità motozappa
- Ruota
- Asse della ruota
28a. Vite a testa esagonale M10 x 25 mm
28b. Rondella elastica per M10
28c. Dado esagonale M10 - Perno per supporto (battuta di profondità)
- Coppiglia
- Perno ∅ 4 mm x 40 mm
- Coppiglia
- Perno ∅ 6 mm x 20 mm
- Coppiglia
- Vite a testa esagonale M8 x 45 mm
- Rondella piana per M8
- Dado esagonale M8
- Vite a testa esagonale con colletto M6 x 16mm
- Dado esagonale con colletto M6
- Smorzatore di vibrazioni
3. Contenuto della fornitura (Fig. 1 + 1a)
Pos. Quantità Denominazione
| 3 | 1x Manubrio |
| 3c | 2x Clip fermacavo |
| 5 | 1x Leva di scelta della marcia |
| 5 a | 1x Maniglia in gomma |
| 6 | 1x Battuta di profondità |
| 7 | 1x Copertura di protezione delle cinghie trapezoidali |
| 7 a | 2x Vite a testa esagonale con colletto M5 |
| 8 | 1x Supporto battuta di profondità |
| 9 | 1x Estensione della lamiera di protezione (a sinistra) |
| 10 1x Traversa | |
| 11 1x Lama (a sinistra) | |
| 11 a | 1x Estensione della lama (a sinistra) |
| 11b | 1x Lama (a destra) |
| 11c | 1x Estensione della lama (a destra) |
| 12 2x Protezione delle lame | |
| 18 1x Estensione della lamiera di protezione (a destra) | |
| 25 1x Ruota di trasporto | |
| 26 1x Unità motozappa | |
| 27 2x Ruota | |
| 28 2x Asse della ruota | |
| 28 a | 8x Vite a testa esagonale M10 x 25 mm |
| 28b | 8x Rondella elastica per M10 |
| 28c | 8x Dado esagonale M10 |
| 29 1x Perno per supporto battuta di profondità | |
| 30 1x Coppiglia | |
| 31 2x Perno ∅ 4 mm x 40 mm | |
| 32 2x Coppiglia | |
| 33 5x Perno ∅ 6 mm x 20 mm |
| 34 5x Coppiglia |
| 35 4x Vite a testa esagonale M8 x 45 mm |
| 36 4x Rondella piana per M8 |
| 37 4x Dado esagonale M8 |
| 38 10x Vite a testa esagonale con colletto M6 x 16mm |
| 39 10x Dado esagonale con colletto M6 |
| 40 6x Smorzatore di vibrazioni |
| A 2x Fascetta fermacavo |
| B 1x Cacciavite |
| C 1x Chiave per candele di accensione |
| D 1x Chiave a brugola da 5 mm |
| E 1x Chiave fissa da 13/16 |
| F 1x Chiave fissa da 12 (14) |
| G 1x Chiave fissa da 8/10 |
| 1x Istruzioni per l'uso |
Gli accessori opzionali non sono necessariamente inclusi nel contenuto della fornitura
- Aratro scavapatate
- Aratro
- Ruota in ferro
• Rialzo fossa regolabile
4. Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è concepito per il taglio e lo sminuzzamento di terreno irregolare a zolle e per l'immissione di concime, torba e composto in ambito domestico.
Non lavorati su pendii con un'inclinazione superiore al 10%.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è unico responsabile dei danni o di qualsiasi tipo di lesione derivante.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza e il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Nonostante l'uso conforme alla destinazione d'uso, alcuni fattori di rischio non possono essere completamente eliminati.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
5. Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza generali
⚠ AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo prodotto. L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Norme generali di sicurezza
Conoscere il prodotto.
Il manuale per l'utente e le indicazioni sul prodotto devono essere letti e compresi.
Occorre imparare come utilizzare il prodotto e a quali scopi. Non esporsi ai potenziali pericoli insiti nel prodotto. Apprendere come controllare e azionare in modo regolare il prodotto. Imparare come sia possibile arrestare e disattivare in modo rapido il prodotto.
Tutte le istruzioni e le indicazioni di sicurezza presenti nel manuale per l'utente fornito separatamente in dotazione con il prodotto devono essere lette e comprese. Non provare ad azionare il prodotto se non si è certi del modo in cui si aziona e si sottopone a manutenzione il motore e su come evitare infortuni e/o danni materiali.
Sicurezza sul luogo di lavoro
- Non avviare né fare funzionare mai il motore in spazi chiusi. I gas di scarico sono pericolosi e contengono monossido di carbonio, un gas inodore ma velenoso. Azionare questo prodotto solo in aree esterne ben ventilate.
- Non azionare mai il prodotto in caso di scarsa visibilità o illuminazione insufficiente.
- Non azionare mai il prodotto su pendii scoscesi.
- Lavorare sempre parallelamente al terreno, mai dall'alto verso il basso.
Sicurezza delle persone
- Non azionare mai il prodotto sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali diversi che potrebbero compromettere la capacità di utilizzo regolare del prodotto.
- Indossare abbigliamento adeguato. Indossare pantaloni lunghi, stivali e guanti. Non indossare indumenti larghi, pantaloni corti o gioielli di qualsiasi tipo. Legare i capelli, se lunghi, all'altezza delle spalle. Tenere sempre a distanza capelli, indumenti e guanti dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
- Indossare dispositivi di protezione. Indossare sempre una protezione per gli occhi.
- L'uso di equipaggiamento personale come mascherina di protezione antipolvere, elmetto di sicurezza o otoprotettori adatti per le condizioni presenti riduce eventuali lesioni personali.
- Controllare il prodotto prima dell'avvio. Non rimuovere né sottoporre a manutenzione i dispositivi separatore di protezione. Accertarsi che tutti i dati, le viti e simili siano stretti correttamente.
- Non azionare in nessun caso il prodotto se deve essere riparato o risulta danneggiato dal punto di vista meccanico.
- Sostituire le parti danneggiate, assenti o non funzionanti prima di utilizzare il prodotto. Verificare la densità. Mantenere sempre condizioni operative di sicurezza per il prodotto.
- Non manipolare in alcun modo i dispositivi di protezione. Controllarne regolarmente la funzionalità.
-
Il prodotto non deve essere utilizzato se non è possibile accenderlo e spegnerlo con lo starter del motore. I prodotti azionati a carburante che non possono essere azionati mediante starter del motore possono essere pericolosi e devono essere sostituiti.
-
Prima dell'avvio, controllare regolarmente che la chiave o la chiave per dadi siano state rimosse dal prodotto. A seguito di una chiave o di una chiave inglese rimaste su una parte in rotazione, possono verificarsi lesioni personali.
- Mantenere desta l'attenzione e durante il funzionamento del prodotto utilizzare il buon senso.
- Non lavorare piegati troppo in avanti. Il prodotto non deve essere azionato a piedi nudi oppure indossando sandali o simili calzature leggere. Indossare scarpe antinfortunistiche per proteggere i propri piedi e migliorare la tenuta su superfici scivolose.
- Assicurarsi di tenere sempre una posizione ferma ed equilibrata. In questo modo è possibile controllare meglio il prodotto in situazioni inattese.
- Evitare un avvio involontario. Accertarsi che il motore sia disattivato prima del trasporto del prodotto o di operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria sul prodotto.
- Il trasporto del prodotto o i lavori di manutenzione ordinaria e straordinaria sul prodotto con motore in funzione possono provocare incidenti.
Sicurezza nella manipolazione dei materiali di esercizio
- Il carburante è facilmente infiammabile e i vapori che genera possono esplodere in caso di accensione. In caso di utilizzo del carburante, adottare misure idonee per ridurre il rischio di gravi lesioni personali.
- Durante il riempimento o lo scarico del serbatoio, sostare in un area all'aperto pulita e ben areata e utilizzare un recipiente di raccolta del carburante ammesso.
- Non fumare. Evitare scintille di accensione, fiamme libere o altre fonti di accensione in prossimità del luogo dove si effettua il riempimento del carburante o dove si aziona il prodotto. Non riempire in nessun caso il serbatoio all'interno di edifici.
- Tenere lontano gli oggetti conduttori interrati, come attrezzi, dalle parti elettriche conduttrici di corrente e dagli allacciamenti senza protezione per evitare la formazione di scintille o scariche. Potrebbero accendere i gas di combustione o i vapori.
- Spegnere sempre il motore e farlo raffreddare prima di riempire il serbatoio. Non rimuovere in nessun caso il coperchio del serbatoio né rabboccare il carburante con il motore in funzione o caldo.
Non utilizzare il prodotto se il sistema del carburante non è a tenuta.
- Aprire leggermente il coperchio del serbatoio per scaricare la pressione nel serbatoio.
- Non riempire troppo il serbatoio (fino a ca. 1,5 cm al di sotto del bocchettone per lasciare spazio nel caso di una dilatazione del carburante causata dal calore generato dal motore).
- Applicare nuovamente e in modo sicuro il coper- chio del serbatoio e sciacquare via il carburante eventualmente rovesciato fuori. Non azionare in nessun caso il prodotto se il coperchio del serba- toio non è applicato.
- Evitare fonti di accensione se si è rovesciato fuori del carburante. Non provare ad accendere il motore se è stato rovesciato fuori del carburante. Allontanare invece il prodotto dall'area interessata ed evitare fonti di accensione fino a quando i vapori del carburante non sono evaporati completamente.
- Stoccare il carburante in contenitori appositamente prodotti e ammessi per questo scopo.
- Stoccare il carburante in un luogo fresco e ben areato e in modo che sia protetto da scintille di accensione, fiamme libere o altre fonti di accensione.
- Non stoccare in nessun caso il carburante o il prodotto con un serbatoio pieno di carburante in un edificio in cui i gas di combustione potrebbero entrare in contatto con scintille di accensione, fiamme libere o altre fonti di accensione, come caldaie, forni, essiccatori o simili. Lasciare raffreddare il motore prima di stoccarlo in un alloggiamento.
Indicazioni per l'impiego e la cura del prodotto
- Non sollevare né trasportare il prodotto quando il motore è in funzione.
- Non azionare mai il prodotto applicando forza.
- Utilizzare il prodotto corretto per la relativa applicazione. Il prodotto corretto sarà in grado di eseguire l'attività nel modo migliore e più sicuro possibile.
- Non modificare le impostazioni del regolatore del numero di giri del motore e non fare funzionare il motore a un numero di giri eccessivo. Il regolatore del numero di giri controllo il numero massimo di giri d'esercizio per un funzionamento sicuro del motore.
- Non fare funzionare rapidamente il motore quando non si lavora sul terreno.
- Spostare il prodotto sempre e solo gradualmente.
-
Fare particolare attenzione quando si gira il prodotto o lo si tira verso di sé.
-
Non posizionare mani o piedi nei pressi di parti in rotazione.
- Evitare il contatto con carburante, olio, gas di combustione e superfici caldi. Non toccare il motore o la marmitta. Queste parti possono diventare estremamente calde durante il funzionamento. Rimangono calde per breve tempo anche dopo che il prodotto è stato disattivato. Lasciare raffreddare il motore prima dei lavori di manutenzione o di regolazione.
- Qualora il prodotto dovesse produrre rumori anomali o vibrasse in modo strano, spegnere subito il motore, scollegare il cavo di accensione e individuare la causa del problema. Rumori e vibrazioni insoliti sono sostanzialmente un segnale di avvertimento.
- Utilizzare solo raccordi e accessori ammessi dal fabbricante. Un'inosservanza di tale disposizione, può comportare lesioni personali.
- Per evitare uno squilibrio, gli strumenti di lavoro e i perni danneggiati o usurati possono essere sostituiti solo in gruppo.
- Sottoporre il prodotto a manutenzione. Controllare se le parti in movimento sono disposte in modo errato o bloccate. Controllare se le parti presentano segni di rottura o condizioni diverse che potrebbero impattare sul funzionamento del prodotto. In caso di danni, fare riparare il prodotto prima dell'uso. Molti incidenti sono dovuti sostanzialmente ad una manutenzione insufficiente dell'equipaggiamento.
- Pulire il motore e la marmitta da erba, foglie, grasso in eccesso o carbonio depositatosi, al fine di ridurre il rischio d'incendio.
- Tenere affilati e puliti gli utensili di taglio. Utensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione professionali si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
- Non bagnare o spruzzare in alcun caso il prodotto con acqua o altro liquido. Tenere il manubrio asciutto, pulito e privo di depositi. Pulire dopo ogni impiego.
- Rispettare le leggi e le disposizioni relative allo smaltimento regolamentare di carburante, olio e simili per la tutela dell'ambiente.
-
Conservare il prodotto non attivo fuori dalla portata dei bambini. Non è ammesso l'azionamento del prodotto da parte di persone che non abbiano familiarità con il prodotto stesso o con le presenti istruzioni. Il prodotto, messo nelle mani di utenti non adeguatamente formati, rappresenta uno strumento pericoloso.
-
Per ragioni di sicurezza occorre sostituire (regolarmente) il serbatoio del carburante e il tappo del serbatoio. rivolgendosi a un'officina specializzata.
-
Fare sostituire eventuali marmitte danneggiate da un'officina specializzata.
Istruzioni per la manutenzione
Spegnere il motore prima di un intervento di pulizia, riparazione, ispezione o adattamento del prodotto e accertarsi che tutte le parti in movimento siano ferme. Staccare il cavo di accensione e collocare il cavo lon-tano dalla candela di accensione per evitare un avvio involontario.
Fare eseguire la manutenzione del prodotto a personale qualificato che utilizzi esclusivamente pezzi di ricambio originali.
In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
Disposizioni di sicurezza speciali per la motozappa a benzina
- Controllare con cura il terreno da trattare, rimuovendo oggetti duri o appuntiti, come pietre, ceppi, vetro, filo metallico, ossa e simili.
- Non azionare la motozappa a benzina su terreni con pietre o oggetti esterni di grandi dimensioni che potrebbero danneggiare il prodotto.
- Non lavorare su cavi elettrici, linee telefoniche, condotti dell'acqua e del gas, tubi o flessibili interrati. In caso di dubbi, contattare l'azienda di pubblici servizi o l'operatore telefonico locali, al fine di localizzare le linee di servizio interrate.
- Le persone presenti, i bambini e gli animali devono mantenere una distanza minima di 23 m. Arrestare immediatamente il prodotto qualora si avvicini qualcuno.
- Adattare il proprio modo di procedere alle condizioni locali e alla potenza del prodotto.
- Questo prodotto è dotato di una frizione. Premere la leva della frizione e controllare che ritorni automaticamente in posizione iniziale. In caso contrario, occorre fare regolare di nuovo il prodotto da personale qualificato.
- Disinnestare la frizione prima di avviare il motore.
- Avviare il motore con attenzione come da indicazioni. Posizionare in questo caso i piedi ad una distanza adatta dalla fresa.
-
La fresa non si muove se la frizione è disinnestata. In caso contrario, occorre fare regolare di nuovo il prodotto da personale qualificato.
-
Azionare il prodotto sempre da dietro. Non passare né stare in nessun caso davanti al prodotto con motore in funzione.
- Tenere sempre il prodotto con entrambe le mani durante il funzionamento. Tenere ben stretto il manubrio.
- Occorre rendersi conto che il prodotto può schizzare in modo inaspettato verso l'alto o in avanti se la fresa si scontra con ostacoli nascosti, come grosse pietre, radici o tronchi di alberi.
- Se il prodotto entra in contatto con un oggetto esterno, arrestare il motore, scollegare la candela di accensione, verificare eventuali danni sul prodotto e ripararli prima di riavviare e riazionare il prodotto.
- Procedere con estrema cautela se si lavora in retromarcia o si tira il prodotto verso di sé.
- Non sovraccaricare il prodotto oltre le sue possibilità lavorando improvvisamente troppo in profondità o troppo rapidamente.
- Non azionare in nessun caso la motozappa a benzina con velocità troppo elevate su superfici dure o scivolose.
- Durante il trattamento di terreni duri, procedere con cautela. La fresa può incepparsi nel terreno e la motozappa a benzina sbalzare in avanti. In questo caso, rilasciare il manubrio e non trattenere il prodotto.
- In caso di lavori nei pressi di recinzioni, edifici o linee di servizio interrate, procedere con cautela. La fresa rotante può causare lesioni personali o danni materiali.
- Procedere con estrema attenzione quando si lavora su accessi, percorsi o strade ricoperti di ghiaia. Fare attenzione ai pericoli non evidenti e al traffico. Non trasportare passeggeri.
- Non abbandonare in nessun caso la posizione di lavoro con motore in funzione.
- Arrestare sempre il motore quando si posticipa il lavoro o si passa da un punto di lavorazione a un altro.
- Tenere pulita il prodotto da piante e materiali di altro tipo. Essi possono impigliarsi nella fresa. Arrestare il motore e scollegare la candela di accensione prima di pulire la fresa.
Riparazioni
Utilizzare solo i pezzi di ricambio e gli accessori racco- mandati dal fabbricante.
Qualora il prodotto dovesse presentare guasti nonostante i nostri controlli di qualità e la Sua cura, far eseguire le riparazioni solo da un'officina specializzata e autorizzata.
Rischi residui
Anche se il prodotto viene utilizzato in modo corretto sussiste sempre comunque un certo rischio residuo che non può essere escluso. In base al tipo e alla struttura del prodotto, possono derivare i seguenti potenziali pericoli:
- Catapultamento di parti del materiale tagliato
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati
- Inalazione di gas di scarico
Avviso! Questo prodotto genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto.
6. Dati tecnici
Motore a 4 tempi, 212 ~cm^3
Potenza motore 4,2 kW / 5,7 CV
Numero di giri operativi del motore 3600 min -1
Larghezza di lavoro max. 750 mm
Diametro lama 315 mm
Sistema di avviamento a strappo
Carburante Benzina Super E10
Capacità del serbatoio 3,6 l
Olio motore 0,6 l (15W40)
Olio per ingranaggi 1 l (15W40)
Emissioni di CO _2 767 g/kWh
Peso 70 kg
Candela di accensione F7TC
Profondità di lavorazione 310 mm
Con riserva di modifiche tecniche!
Livello di pressione acustica misurato L _pA 71,12 dB
Incertezza di misura K 0,03 dB
Livello di potenza sonora misurato L _wA 73,03 dB
Incertezza di misura K 0,05 dB
Livello di potenza sonora garantito L _wA 93 dB
Valore di vibrazione a_hw (a sinistra) 11,08 m/s ^2
Valore di vibrazione a_hw (a destra) 15,42 m/s²
Incertezza di misura K 1,5 m/s ^2
Indossare otoprotettori.
L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
ATTENZIONE: Il valore di vibrazione durante l'uso può essere diverso dal valore indicato a seconda delle condizioni.
Le misure di sicurezza per la protezione degli utenti si basano su una stima dell'esposizione in condizioni di normale funzionamento (considerando tutti i cicli di impiego, ad esempio, quando il prodotto è spento, quando viene azionato o utilizzato al minimo).
Ridurre al minimo l'emissione sonora e le vibrazioni!
- Utilizzare solo apparecchi in perfetto stato di funzionamento.
- Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia del prodotto.
- Adattare il proprio modo di lavorare all'apparecchio.
• Non sovraccaricare il prodotto. - Se necessario, far ispezionare l'apparecchio.
- Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
- Indossare un paio di guanti.
Avviso!
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui riportate:
- Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al caldo se fa freddo.
- Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione.
- Ridurre al minimo le vibrazioni del prodotto mediante una manutenzione regolare e delle parti fisse sul prodotto.
7. Disimballaggio
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
-
Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti). Utilizzare a tal fine la chiave a brugola da 5mm (D).
-
Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
⚠ PERICOLO!
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
8. Montaggio
⚠ AVVISO!
Pericolo di lesioni e danni!
L'uso di ricambi e accessori non corretti può causare lesioni e danni. Potrebbero staccarsi ed essere proiettati. Possono anche ridurre le prestazioni del prodotto.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali del fabbricante. I pezzi di ricambio o gli accessori originali sono reperibili presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di inosservanza, le prestazioni del prodotto potrebbero subire una riduzione e le parti potrebbero allentarsi.
- La mancata osservanza di questa prescrizione invalida la garanzia del produttore.
Indicazione:
A causa del peso elevato del prodotto, si consiglia di eseguire il montaggio almeno in due persone.
Attrezzo necessario:
• Chiave fissa da 8
• Chiave fissa da 10
• 2x chiave fissa da 13
- Pinza a punta*
*Non inclusi nel contenuto della fornitura!
8.1 Montaggio della lama (11 + 11b) (Fig. 2 + 3)
- Spingere la lama (a sinistra) (11) sull'albero.
- Ripetere l'operazione sul lato opposto con la lama (a destra) (11b).
- Infilare il perno (31) e la coppiglia (32) attraverso i fori degli alberi delle lame e fissarla in modo che non scivoli via.
- Se non si utilizza alcuna estensione della lama,-spingere a questo punto su entrambi i lati la protezione delle lame (12) sull'albero, assicurandosi che i fori combacino.
- Inserire la vite a testa esagonale (35) attraverso i fori degli alberi delle lame e fissarla con la rondella piana (36) e il dado (37).
8.2 Montaggio delle estensioni delle lame (a sinistra + a destra) (11a + 11c) (Fig. 2 + 3)
- Spingere l'estensione della lama (a sinistra) (11a) in modo che nella lama già montata (a sinistra) (11) il filo della lama punti verso il lato anteriore del prodotto.
- Allineare i fori.
- Avvitare la lama (a sinistra) (11) con l'estensione della lama (a sinistra) (11a). Utilizzare a tale proposito la vite a testa esagonale M8 x 45 mm (35), la rondella piana (36) e il dado esagonale M8 (37), come anche due chiavi fisse da 13.
- Ripetere l'operazione sul lato opposto con la lama (a destra) (11b) e l'estensione della lama (a destra) (11c).
- Applicare dunque la protezione delle lame (12).
- Inserire la vite a testa esagonale M8 x 45 mm (35) attraverso i fori degli alberi delle lame e fissarla con la rondella piana (36) e il dado esagonale M8 (37).
- Ripetere l'operazione sul lato opposto.
⚠ AVVISO! Quando si monta la lama, fare attenzione alla direzione di rotazione corretta.
Le lame non sono simmetriche e non è dunque possibile scambiare la destra con la sinistra. Le lame devono essere montate nella direzione di rotazione corretta.
8.3 Montaggio della ruota di trasporto (25) (Fig. 4)
- Allentare il perno (25b) e la vite premontata (25a) dal supporto ruota. Nota: rimuovere il filo di sicurezza dal foro della vite prima di allentare il dado.
- Posizionare la ruota di trasporto (25) sul supporto ruota, facendo attenzione ai fori.
-
Fissare la ruota di trasporto (25) con la vite precedentemente staccata (25a) e il perno (25b).
-
Fissare di nuovo la vite (25a) con il filo di sicurezza, dopo avere montato il dado.
- Fissare la ruota di trasporto (25) con la coppiglia (25c) per evitare che scivoli.
8.4 Montaggio delle estensioni delle lamiere di protezione (9 e 17) (Fig. 5-7)
- Posizionare lo smorzatore di vibrazioni (40) nei fori longitudinali presenti delle estensioni delle lamiere di protezione. Inserire le estensioni delle lamiere di protezione (9 + 18) dall'alto sulle lamiere di protezione già presenti.
- Allineare i fori.
- Fissare le estensioni delle lamiere di protezione (9 + 18) con le tre viti a testa esagonale con colletto M6 x 16 mm (38) e i sei dadi esagonali con colletto M6 (39). Utilizzare a tale proposito una chiave fis- sa da 8 mm e una chiave fissa da 10 mm.
- Ripetere l'operazione sul lato opposto.
- Allineare dunque la traversa (10) per le estensioni delle lamiere di protezione su i due fori esterni e avviarla con le viti a testa esagonale con colletto M6 x 16 mm (38) e i dadi esagonali con colletto M6 (39). Utilizzare a tale proposito una chiave fissa da 8 mm e una chiave fissa da 10 mm.
8.5 Montaggio della leva per il cambio di marcia (5) (Fig.8)
- Spingere la maniglia in gomma (5a) sulla leva per il cambio della marcia (5).
- Fare passare la leva per il cambio della marcia (5) attraverso l'apertura della lamiera di comando.
- Fissare per prima cosa la leva per il cambio della marcia (5) sulle aste di comando con un perno (31) e una coppiglia (32). Si deve introdurre inoltre un perno (31) sotto all'apertura della lamiera di comando. Indicazione: Utilizzare per l'inserimento della coppiglia (32) una punta a pinza*.
8.6 Montaggio della copertura della cinghia (7) (Fig.9)
- Posizionare la copertura della cinghia (7) sopra ai fori previsti.
- Montare la copertura della cinghia (7) con le due viti a testa esagonale con colletto M5 (7a). Utilizzare a tal fine una chiave fissa SW 8.
8.7 Montaggio della battuta di profondità (6) (Fig. 10-11)
-
Posizionare il supporto (battuta di profondità) (8) nell'alloggiamento.
-
Fissare il supporto con il relativo perno per supporto (battuta di profondità) (29) e la coppia (30).
- Inserire la battuta di profondità (6) dal basso nel foro del telaio fino alla battuta di arresto inferiore.
- Fissare la battuta di profondità (6) con un perno (33) e una coppiglia (34).
8.8 Montaggio delle ruote (27) (Fig. 12 + 13) Indicazione:
Utilizzare le ruote (27) per il trasporto ulteriore o se si utilizzano altri accessori (come ad es. rialzo fossa, aratro o aratro scavapatate).
Per potere montare le ruote (27), occorre smontare le lame (a sinistra + a destra) (11 + 11b) come anche le estensioni delle lame (a sinistra + a destra) (11a + 11c).
La valvola deve trovarsi sul lato esterno della ruota (27). Fare attenzione in questo caso alla direzione di scorrimento delle ruote.
- Inserire la ruota (27) sull'asse della ruota (28).
- Avvitare l'asse della ruota (28) con le viti a testa esagonale M10 x 25 mm (28a), gli anelli elastici (28b) e i dadi esagonali M10 (28c).
- Allineare la ruota (27) fino a quando i fori non si trovano sovrapposti al mozzo della ruota e all'asse.
- Inserire il perno (31) nel foro centrale dell'albero della ruota e dell'albero di trasmissione e inserire dunque la coppiglia (32).
- Ripetere il procedimento sull'altro lato.
9. Prima della messa in funzione
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione del prodotto, è obbligatorio montarlo completamente!
⚠ AVVISO!
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di benzina/olio lubrificante e gas di scarico.
- Azionare il prodotto solo all'aperto.
INDICAZIONE!
Danni al prodotto
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, possono verificarsi danni al motore.
- Prima della messa in funzione, rabboccare la benzina e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi.
INDICAZIONE!
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
- Rabboccare / svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
- Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
- Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
INDICAZIONE!
Pericolo di danni!
Qualora si utilizzino carburanti conservati scorrettamente o non defluiti, il carburatore potrebbe rimanere intasato oppure potrebbe essere compromesso il funzionamento del motore.
- Inserire il carburante non necessario all'interno di un contenitore a tenuta d'aria e conservarlo in un locale buio e freddo.
Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o benzina.
- Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante (21) dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare le condizioni del filtro dell'aria (vedere sezione 14.2).
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
- Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
- Controllare che tutte le coperture di protezione si- ano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
Attrezzo necessario:
- imbuto*
- panno*
*Non inclusi nel contenuto della fornitura!
9.1 Rabbocco dell'olio per ingranaggi (Fig. 1) ⚠ Attenzione!
La motozappa a benzina viene consegnata senza olio per ingranaggi. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare a tale proposito un olio multiuso (SAE 15W-40).
Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il riduttore.
- Posizionare la motozappa a benzina su una superficie piana e dritta.
- Svitare la vite di riempimento dell'olio per ingranaggi (17).
- Riempire il serbatoio con olio usando l'imbuto*. Osservare la quantità di riempimento max. di 1 litri. Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Riavvitare la vite di riempimento dell'olio per ingranaggi (17).
9.2 Rabbocco dell'olio motore (Fig. 1) ⚠️ Attenzione!
La motozappa a benzina viene consegnata senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare a tale proposito un olio multiuso (SAE 15W-40).
Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
- Posizionare la motozappa a benzina su una superficie piana e dritta.
- Svitare il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'astina dell'olio (23).
- Riempire il serbatoio con olio motore usando l'imbuto*. Osservare la quantità di riempimento max. di 600 ml. Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Pulire il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'a- stina dell'olio (23) usando un panno pulito e privo di lanugine.
- Reinserire il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'astina dell'olio (23) e controllare il livello dell'olio senza avvitare nuovamente l'asta di misurazione.
- Il livello dell'olio deve trovarsi entro la marcatura centrale sull'astina dell'olio.
- Se il livello di riempimento dell'olio è troppo basso, aggiungere la quantità di olio raccomandata (max. 600 ml).
- Riavvitare quindi il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'astina dell'olio (23).
9.3 Riempimento della scatola del filtro dell'aria con olio (Fig. 14)
A tal fine usare olio del tipo SAE 10W-30 /10W-40. Ri- empire l'olio solo nell'apposito serbatoio.
- Svitare il dado ad alette (20a) sulla copertura del filtro dell'aria (20).
- Rimuovere la copertura del filtro dell'aria (20).
- Riempire il serbatoio con olio fino alla tacca.
- Rimontare la copertura del filtro dell'aria (20) con il dado ad alette (20a).
9.4 Rabbocco della benzina (Fig. 1) ⚠ PERICOLO!
Pericolo di incendio ed esplosione!
Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Rifornire con carburante solo all'aperto.
- Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare il prodotto a una distanza di minimo 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce della benzina, non avviare il motore.
Attenzione!
La motozappa a benzina viene consegnata senza benzina. Prima della messa in funzione, è necessario dunque rabboccare con benzina. A tal fine, utilizzare benzina Super E10.
- Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Impurità nel serbatoio causano anomalie di fun- zionamento.
- Aprire con cautela il coperchio del serbatoio, per scaricare un'eventuale sovrapressione presente.
- Riempire il serbatoio del carburante (21) con benzina usando un imbuto*. Prestare attenzione alla quantità di riempimento max. di 3,6 l. Riempire attentamente di benzina fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Richiudere il coperchio del serbatoio. Accertarsi che il tappo del serbatoio sia chiuso a tenuta.
- Pulire il tappo del serbatoio e l'area circostante.
- Verificare il serbatoio del carburante (21) e le tubazioni del carburante per la presenza di perdite.
- Prima dell'avvio del motore, allontanarsi di almeno tre metri dal luogo di rifornimento.
10. Utilizzo
10.1 Ruota di trasporto (25) (Fig. 1)
Ribaltare la ruota di trasporto (25) verso l'alto quando si lavora con la motozappa a benzina.
Ribaltare la ruota di trasporto (25) verso il basso durante il trasporto della motozappa a benzina. Durante il trasporto, ribaltare il prodotto in avanti, in modo che la fresa non tocchi più il terreno.
È possibile tirare o spingere la motozappa a benzina fino alla posizione successiva.
Per l'ulteriore trasporto si consiglia di montare le ruote (27) (vedere a tale proposito 9.8).
Per il trasporto:
-
Rimuovere il perno (25b) e la coppiglia (25c) e ribaltare la ruota di trasporto (25) verso il basso.
-
Posizionare la ruota di trasporto (25) nel supporto anteriore della ruota e fissarla con un perno (25b) e una coppia (25c).
Per lo svolgimento dei lavori:
-
Rimuovere il perno (25b) e la coppiglia (25c) e tirare la ruota di trasporto (25) verso l'alto.
-
Inserire il perno (25b) nel foro inferiore della ruota di trasporto (25) e fissarlo con la coppiglia (25c).
10.2 Battuta di profondità (6)
CAUTELA! Arrestare il motore e attendere fino a quando la lama non si sia arrestata completamente prima di regolare la battuta di profondità (6)!
Con tale battuta di profondità (6), è possibile regolare la profondità di lavorazione. Questo supporta l'operatore nella regolazione della direzione e della velocità della motozappa a benzina.
Abbassando il sistema di regolazione della profondità, si frena la motozappa a benzina e si aumenta la profondità di lavorazione. Sollevando il sistema di regolazione della profondità, si aumenta la velocità della motozappa e si riduce la profondità di lavorazione. (Fig. 11)
10.3 Regolazione della profondità di lavorazione (Fig.11):
-
Rimuovere il perno (33) e la coppiglia (34) dalla battuta di profondità (6).
-
Spostare la regolazione di profondità nella posizione desiderata.
-
Fissare il sistema di regolazione della profondità con il perno (33) e la coppiglia (34).
Per terreni duri (profondità di 100 mm o superiore) rimuovere la battuta di profondità (6) e lasciare funziona-re la lama con leggeri movimenti avanti e indietro alla profondità di 100 mm. Tirare lentamente all'indietro la motozappa a benzina e lasciare che il terreno scivoli in avanti sulla lama.
10.4 Interruttore ON/OFF (14) (Fig. 1)
Con l'interruttore ON/OFF (14) si attiva o disattiva il sistema di accensione. L'interruttore ON/OFF (14) deve trovarsi in posizione ON perché il motore possa avviarsi. Il motore si arresta non appena l'interruttore ON/OFF (14) viene portato in posizione OFF.
10.5 Leva per il cambio della marcia (5) (Fig. 1)
Mediante la leva per il cambio della marcia (5) è possibile scegliere tra marcia indietro (-1), folle (0) e due marce avanti (2 e 1).
Regolare la marcia necessaria con la leva di scelta della marcia (5). ATTENZIONE! Rilasciare la leva della frizione (1) prima del cambio di marcia.
Indicazione:
- Cambiare marcia solo quando si è fermi. - Non cambiare mai marcia in pendenza.
10.6 Avviamento a freddo (Fig. 1)
ATTENZIONE! Posizionare la leva di scelta della marcia su "0". Se la leva di scelta della marcia si trova su 1 o 2, il motore accelera e attiva dunque le lame del prodotto, con il rischio di incidenti o lesioni durante la rotazione. Non avvolgere mai la fune del comando a fune attorno alla mano.
ATTENZIONE! Rilasciare la leva della frizione (1) prima del cambio di marcia.
- Portare la ruota di trasporto (25) verso l'alto.
- Posizionare la leva di scelta della marcia (5) su "0".
-
Motore freddo: Posizionare la leva starter (16) in posizione "aperta".
-
Aprire il rubinetto della benzina (15).
-
Impostare l'interruttore ON/OFF (14) su ON.
-
Impostare la leva dell'acceleratore (13) a velocità media (ossia in posizione semiaperta).
-
Tirare con forza sul sistema di avviamento a strappo (22) e poi lasciarlo rientrare lentamente. Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo (22) scatti all'indietro. Se necessario, tirare sul sistema di avviamento a strappo (22) diverse volte fino a quando il motore non si avvia.
-
Lasciare riscaldare il motore per qualche secondo.
- Non appena il motore si mette in funzione, chiudere lentamente la leva dello starter (16).
- Regolare la marcia necessaria con la leva di scelta della marcia (5).
- Afferrare bene le due maniglie (2) con entrambe le mani.
- Portare la leva dell'acceleratore (13) a velocità media.
- Spingere la leva della frizione (1) verso il basso. In questo modo si avviano le lame e la motozappa si sposta in avanti.
INDICAZIONE!
Il riavvio di un motore che è già caldo dal funzionamento precedente non richiede normalmente l'uso dello starter.
10.7 Avviamento a caldo (Fig. 1)
Motore caldo: Non utilizzare e chiudere lo starter (16).
- Impostare la leva dell'acceleratore (13) a velocità media (ossia in posizione semiaperta).
- Impostare l'interruttore ON/OFF (14) su ON.
- Aprire il rubinetto della benzina (15).
- Tirare con forza sul sistema di avviamento a strappo (22) e poi lasciarlo rientrare lentamente. Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo (22) scatti all'indietro. Se necessario, tirare sul sistema di avviamento a strappo (22) diverse volte fino a quando il motore non si avvia.
- Portare la leva dell'acceleratore (13) a velocità media.
ATTENZIONE: Il prodotto non deve essere inclinato in modo eccessivo! L'olio può fuoriuscire o penetrare nel carburatore, nella camera di combustione etc., danneggiando il prodotto! Fanno eccezione le operazioni di cambio dell'olio e di manutenzione! Qualora sia necessario ribaltare il prodotto per lavori di manutenzione, pulizia o riparazione, allora deve sempre essere ribaltata in modo che la candela di accensione punti verso l'alto.
10.8 Spegnimento (Fig. 1)
- Rilasciare la leva della frizione (1) per arrestare le lame e l'azionamento.
- Impostare la leva dell'acceleratore (13) a velocità media (ossia in posizione semiaperta).
- Impostare l'interruttore ON/OFF (14) su OFF.
11. Lavorazione del terreno
⚠ Attenzione! Spostare il prodotto sempre e solo gradualmente. Fare particolare attenzione quando si gira il prodotto o lo si tira verso di sé.
11.1 Coltivazione dei terreni
Durante la coltivazione, si dissoda e si rivolta il terreno e lo si prepara alla semina.
La profondità di lavorazione ottimale è compresa tra 100 mm e 150 mm. Una motozappa a benzina rimuove anche le piante indesiderate dal terreno.
La scomposizione di questi componenti di origine vegetale arricchisce a sua volta il terreno.
Non si deve coltivare su terreni secchi, ridotti in cenere e dunque non permeabili all'acqua.
- Per tale motivo è necessario annaffiare per alcuni giorni prima della coltivazione.
Su terreni bagnati si producono grumi indesiderati durante la coltivazione.
- Per questo motivo, attendere uno-due giorni dopo una forte precipitazione, in modo che il terreno possa asciugarsi.
- La crescita delle piante richiede una superficie lavorata in modo corretto e sfruttabile subito dopo la coltivazione, in quanto l'umidità viene trattenuta dal terreno.
- La profondità di lavorazione effettiva è definita dal tipo di terreno e dalle condizioni operative. Per certi terreni, è sufficiente un ciclo di lavorazione per raggiungere la profondità desiderata. In altri terreni si raggiunge la profondità desiderata solo dopo due o tre cicli di lavorazione. In questo caso si dovrebbe abbassare di nuovo la regolazione della profondità prima di ogni ciclo di lavorazione. I cicli di lavorazione dovrebbero svolgersi, in alternanza, nel verso della lunghezza e in quello della larghezza.
- Non provare a trattare il terreno troppo in profondità con un solo ciclo di lavorazione. Se il prodotto strattona o si muove a scatto, è necessario spostare il prodotto in modo leggermente più rapido sul terreno.
- Spostare il manubrio avanti e indietro quando la motozappa a benzina si arresta e si interra in un punto, fino a quando il prodotto non si sposta nuovamente in avanti.
• Le pietre dissotterrate dovrebbero essere rimosse.
⚠ AVVISO! Qualora si entri in contatto con corpi estranei, arrestare subito il prodotto ed estrarre la pipetta della candela, verificando la presenza di eventuali danni sulla motozappa a benzina. Riavviare il prodotto solo se si è certi che tutto funzioni in modo impeccabile.
11.2 Dissodamento dei terreni
CAUTELA! Se il terreno è troppo duro, deve essere dissodato prima della coltivazione, per evitare danni alla lama o ad altri componenti del prodotto.
La coltivazione comprende il sotterramento e il dissot- terramento nella aree di piante in crescita, per rimuovere le erbacce e dissodare il terreno. La profondità di lavorazione ottimale è inferiore a 50 mm.
12. Trasporto
⚠ AVVISO!
Pericolo di lesioni!
Un avvio inaspettato e involontario del prodotto può provocare lesioni.
- Prima del caricamento del prodotto, spegnere il motore e, non appena il motore si è raffreddato, togliere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
- A causa del suo peso proprio, il prodotto può provocare gravi lesioni da schiacciamento.
- Lasciare raffreddare il motore prima del caricamento/trasporto per evitare ustioni e rischi di incendio.
- In caso di trasporto su lunga distanza, svuotare completamente il serbatoio del carburante.
- Tenere stretta la motozappa a benzina dalle due maniglie (2) e ribaltarla all'indietro fino a quando il prodotto non si trova sulla ruota di trasporto (25) (vedere anche sezione 11.1). Tirare o spingere lentamente la motozappa a benzina (gradualmente). Il prodotto dovrebbe scivolare su un fondo piano e liscio, su un fondo accidentato meglio tirarlo.
- Montare le ruote (27) se si deve spingere per tratti più lunghi.
- Fissare il prodotto sul veicolo di trasporto per evitare che possa rotolare, scivolare o ribaltarsi.
- Accertarsi che il prodotto non incontri ostacoli durante il trasporto o che questi non possano cadere sul prodotto. Non posizionare oggetti sul prodotto, né deporli sullo stesso.
13. Pulizia e manutenzione
⚠ AVVISO!
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni. Inoltre è possibile raggiungere temperature pari e superiori agli 80 °C.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
- Lasciare raffreddare il motore.
- Rimuovere la pipetta della candela di accensione.
⚠ AVVISO!
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare i vapori di benzina/olio lubrificante.
- Azionare il prodotto solo all'aperto.
INDICAZIONE!
Pericolo di danni!
Se penetra acqua nell'alloggiamento, ne possono conseguire danni al motore stesso. Il getto di un'idropulitrice può danneggiare anche parti del prodotto.
- Pulire il prodotto con un panno, una spazzola manuale etc.
- Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi e non pulirlo spruzzando con un'idropulitrice.
| Programma di manutenzione | |
| Controllo per la manutenzione | Intervallo |
| Viti allentate | Prima della messa in funzione |
| Verifica dei danni | Prima della messa in funzione |
| Controllare la tenuta del serbatoio del carburante | Prima della messa in funzione |
| Pulire il prodotto Dopo la messa in funzione | |
| Pulire/sostituire la candela di accensione | Ogni 100 ore di servizio |
| Pulizia del filtro dell'aria | Ogni 50 ore di servizio |
| Cambio dell'olio (motore e riduttore) | Ogni 100 ore di servizio |
INDICAZIONE!
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
- Rabboccare / svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
- Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
- Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
Attrezzo necessario:
- Contenitore di raccolta*
• Chiave fissa da 10 - imbuto*
*Non inclusi nel contenuto della fornitura!
13.1 Cambio dell'olio motore (Fig. 1)
Il cambio dell'olio motore deve essere effettuato con il motore spento e a temperatura di funzionamento.
Utilizzare solo olio motore (SAE 15W-40).
- Posizionare la motozappa a benzina su una superficie piana e dritta.
- Posizionare un contenitore di raccolta adatto sotto alla tappo di scarico dell'olio (24).
- Utilizzare una chiave fissa da 10 mm per aprire la vite di scarico dell'olio (24) e scaricare l'olio motore.
- Dopo che l'olio motore è stato completamente scaricato, montare di nuovo il tappo di scarico dell'olio (24).
- Svitare a questo punto il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'astina dell'olio (23) in senso antiorario.
- Riempire con olio motore fresco e controllare il livello dell'olio (vedere 10.1). Utilizzare a tal fine un imbuto*.
- Riavvitare poi il tappo filettato di rabbocco dell'olio con l'astina dell'olio (23) in senso orario.
13.2 Cambio dell'olio per ingranaggi (Fig. 13)
Il cambio dell'olio per ingranaggi deve essere effettuato con il motore spento e a temperatura di funzionamento. Utilizzare solo olio (SAE 15W-40).
- Posizionare la motozappa a benzina su una superficie piana e dritta.
-
Posizionare un contenitore di raccolta adatto sotto alla vite di scarico dell'olio del riduttore (17a).
-
Aprire la vite di scarico dell'olio del riduttore (17a), per scaricare l'olio per ingranaggi.
- Dopo che l'olio per ingranaggi è stato completamente scaricato, montare di nuovo la vite di scarico dell'olio del riduttore (17a).
- Svitare a questo punto la vite di riempimento dell'olio per ingranaggi (17) ruotando in senso anteriorio.
- Riempire con olio per ingranaggi pulito (vedere 10.1). Utilizzare a tal fine un imbuto*.
- Riavvitare la vite di riempimento dell'olio per ingranaggi (17).
13.3 Manutenzione del filtro dell'aria (20) (Fig. 1) ⚠ PERICOLO!
Pericolo di incendio ed esplosione!
Se si effettua una pulizia scorretta, il carburante potrebbe infiammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Pulire il filtro dell'aria solo battendo o soffiando su di esso con aria compressa.
- Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o solventi infiammabili.
INDICAZIONE!
Pericolo di danni!
Il funzionamento del motore senza un elemento filtrante inserito può causare danni al motore.
- Non lasciar mai funzionare il motore senza l'elemento filtrante inserito.
Una cartuccia del filtro dell'aria sporca riduce la potenza del motore a causa di un afflusso di aria troppo ridotto al carburatore. È dunque essenziale un controllo regolare.
Il filtro dell'aria dovrebbe essere controllato ogni 50 ore di servizio e pulito all'occorrenza.
- Aprire il dado ad alette (20a) della copertura del filtro dell'aria (20) e procedere con l'apertura di quest'ultimo.
- Controllare l'eventuale presenza di fori o fenditure sulla copertura del filtro dell'aria (20). Sostituire eventuali elementi danneggiati.
- Pulire lo sporco dall'interno dell'alloggiamento del filtro con un panno pulito e umido. Assicurarsi che lo sporco non penetri nell'apertura.
- Estrarre l'elemento filtrante. Controllare la presenza di danni e sostituirlo se necessario.
-
Pulire a fondo l' elemento filtrante soffiando con aria compressa.
-
Rabboccare eventualmente con olio la scatola del filtro dell'aria. (vedere 10.3).
-
Reinserire l'elemento filtrante pulito e avvitare la copertura del filtro dell'aria (20) con il dado ad alette (20a).
13.4 Pulire/sostituire la candela di accensione ⚠️ ATTENZIONE!
Sostituire la candela di accensione solo a motore freddo!
Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione una prima volta dopo 10 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica inrame.
Eventualmente sostituire poi la candela di accensione ogni 100 ore di servizio o all'occorrenza.
-
Rimuovere la pipetta della candela ed eliminare eventuale sporco nell'area della pipetta della candela.
-
Svitare la candela di accensione ruotandola con la chiave per candele (C) in dotazione e controllarla.
-
Controllare l'isolatore. In caso di danneggiamenti come ad es. crepe o schegge, sostituire la candela di accensione.
-
Pulire gli elettrodi della candela di accensione con una spazzola metallica.
-
Controllare la distanza degli elettrodi e regolarla aiutandosi con uno spessimetro. Per preservare l'efficienza del motore, la candela essere alla giusta distanza dagli elettrodi (0,7-0,8 mm).
-
Riavvitare la candela a mano e serrarla di circa 1/4 di giro con la chiave per candele (C).
-
Infilare la pipetta della candela sulla candela di accensione stessa.
ATTENZIONE!
Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Se si stringe troppo la candela di accensione, la filettatura nella testa del cilindro può subire dei danni.
13.5 Pompaggio in uscita della benzina con una pompa di aspirazione della benzina
Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolungato o all'atto del trasporto, è necessario scaricare la benzina pompandola all'esterno.
⚠ AVVISO!
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di benzina/olio lubrificante e gas di scarico.
- Scaricare il carburante solo all'aperto.
-
Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della pompa di aspirazione della benzina (non incluso nel contenuto della fornitura).
-
Svitare il coperchio del serbatoio del carburante e rimuoverlo.
-
Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione della benzina nel serbatoio del carburante (21) ed estrarre completamente la benzina con la pompa di aspirazione della benzina.
-
Riavvitare saldamente il coperchio del serbatoio del carburante.
13.6 Regolazione dell'accoppiamento
Il gioco della frizione cambia al variare dell'usura dell'accoppiamento. Per consentire un funzionamento regolare, si deve regolare il cavo della frizione.
-
Portare la leva della frizione (1) mediante il dispositivo di regolazione in posizione originaria.
-
Stringere a tale proposito il controdado con una chiave fissa da 10 mm fino a quando l'accoppiamento non torna a innestarsi correttamente.
13.7 Tensione e sostituzione della cinghia trapezoidale
rivolgendosi a un'officina specializzata.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Dati della targhetta identificativa del prodotto
• Dati della piastrina indicatrice del motore
Avvertenza importante in caso di riparazione:
In caso di restituzione del prodotto per riparazione, tenere presente che il prodotto, per ragioni di sicurezza, deve essere risedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.
13.8 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
- Tipo di prodotto
- Numero articolo del prodotto
Ricambi / accessori N. articolo:
Pompa di aspirazione della benzina 7907600001
Aratro scavapatate 7912301702
Aratro
7912301703
Ruota in ferro 7912301704
Rialzo fossa regolabile 7912301705
13.9 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Candele di accensione, lame, filtri dell'aria, tutte le materie di consumo
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
14. Stoccaggio
⚠ PERICOLO!
Pericolo di incendio ed esplosione!
Conservare il prodotto nelle vicinanze di possibili fonti infiammabili può provocare un incendio o un'esplosione. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Rimuovere possibili fonti infiammabili, come ad es. forni, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas etc.
INDICAZIONE!
Pericolo di danni!
Se il prodotto non viene immagazzinato correttamente, si possono verificare danni al motore.
- Stoccare il prodotto al riparo da sporco, polvere e umidità.
14.1 Stoccaggio in caso di pause di funzionamento prolongate:
Se la motozappa a benzina non viene utilizzata per un periodo superiore a 30 giorni, occorre prendere le seguenti misure per predisporla allo stoccaggio.
-
Svuotare completamente il serbatoio di benzina (vedere sezione 14.4). La benzina stoccata contenente etanolo o MTBE diventa stantia entro 30 giorni. La benzina stantia ha un elevato contenuto di gomma e può intasare il carburatore e limitare l'alimentazione di benzina.
-
Avviare il motore e tenerlo in funzione finché non si arresta. In questo modo si garantisce che non rimanga benzina nel carburatore. In questo modo si evita la formazione di depositi nel carburatore e il possibile danneggiamento del motore.
-
Scaricare l'olio motore dal motore quando è ancora caldo. Riempire con olio nuovo (vedere sezione 14.1).
-
Lasciare raffreddare il motore. Smontare la cancela di accensione 30 ml e riempire il cilindro con olio motore di alta qualità. Tirare lentamente il sistema di avviamento a strappo (22) per distribuire l'olio. Sostituire la candela di accensione.
ATTENZIONE! Smontare la candela di accensione e scaricare tutto l'olio dal cilindro prima di riavviare il prodotto dopo lo stoccaggio.
- Pulire con uno straccio pulito il lato esterno della motozappa a benzina e liberare le bocchette di ventilazione dalle impurità.
ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti aggressivi o a base di olio minerale per pulire le parti in plastica. I prodotti chimici possono rovinare la plastica.
-
Controllare eventuali parti staccate o danneggiate. Riparare o sostituire le parti danneggiate e stringere viti e dadi allentati.
-
Smontare le lame. Pulire le lame e ingrassarle per evitare la formazione di ruggine. Rimontare le lame.
-
Ingrassare leggermente gli assi delle ruote. Ingrassare il cavo dell'acceleratore e tutti i componenti mobili visibili. Smontare il rivestimento del motore.
-
Stoccare la motozappa a benzina in posizione verticale in un edificio pulito, asciutto e con una buona ventilazione.
ATTENZIONE! Non stoccare la motozappa a benzina riempita di carburante in un posto non ventilato, nel quale i vapori del carburante possono entrare in contatto con scintille di accensione, indicatori luminosi o altre fonti di accensione. Utilizzare esclusivamente serbatoio ammessi per il carburante.
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare il prodotto nel suo imballaggio originale.
Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
15. Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
16. Risoluzione dei guasti
Le possibilità di smaltimento del prodotto a fine servizio sono reperibili presso la propria amministrazione comunale o cittadina.
Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.
| Problema Causa Soluzione | ||
| Il motore non si avvia. | 1. La leva della frizione non è nella posizione giusta.2. Il serbatoio è vuoto.3. I componenti del filtro dell'olio sono sporchi.4. La candela di accensione è lenta.5. Il cavo della candela di accensione non è fissato correttamente.6. Distanza degli elettrodi errata sulla candela di accensione.7. Candela di accensione difettosa.8. Troppo carburante nel carburatore. | 1. Portare la leva della frizione nella posizione corretta.2. Riempire il serbatoio.3. Pulire i componenti del filtro dell'aria.4. Stringere la candela di accensione applicando una coppia di serraggio di 25-30 Nm.5. Fissare il cavo alla candela di accensione.6. Regolare la distanza tra gli elettrodi tra 0,7 e 0,8 mm.7. Installare una nuova candela di accensione nella posizione corretta.8. Estrarre il filtro dell'aria e tirare ripetutamente lo starter a strappo fino a quando il carburatore non è pulito. Reinserire il filtro dell'aria. |
| Il motore fa fatica ad avviarsi o perde di potenza. | 1. Modulo di accensione difettoso.2. Sporco, acqua o muffa nel serbatoio del carburante.3. I componenti del filtro dell'olio sono sporchi. | 1. Contattare il servizio clienti.2. Svuotare il serbatoio, pulirlo e riempirlo con carburante fresco.3. Pulire i componenti del filtro dell'aria. |
| Il motore non funziona in modo uniforme. | 1. I componenti del filtro dell'olio sono sporchi.2. La leva della frizione è bloccata da corpi estranei.3. Le alette di raffreddamento e gli ingressi dell'aria sotto il motore sono intasati. | 1. Pulire i componenti del filtro dell'aria.2. Rimuovere eventuali corpi estranei.3. Rimuovere i corpi estranei dalle alette di raffreddamento e dagli ingressi dell'aria. |
| Il motore si ferma in caso di elevate velocità. | 1. La distanza degli elettrodi sulla candela di accensione è troppo bassa. | 1. Regolare la distanza degli elettrodi tra 0,7 e 0,8 mm. |
| Il motore si surriscalda. | 1. Il flusso di aria fredda è ostacolato.2. Candela di accensione difettosa. | 1. Rimuovere tutti i corpi estranei dal telaio, dalla ventola, dagli ingressi dell'aria e dalle alette di raffreddamento.2. Installare una candela di accensione F7TC. |
| Il motore vibra in modo anomalo. | 1. Le lame non sono state assemblate correttamente. Le lame non sono bilanciate. | 1. Controllare che tutte le parti del prodotto siano montate correttamente. |
Inhoudsopgave:
Pagina:
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dell'acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dell'acquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dell'acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.



















