ICOM IC-M605EURO - Radio VHF marino

IC-M605EURO - Radio VHF marino ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IC-M605EURO ICOM in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ICOM IC-M605EURO - page 80
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su IC-M605EURO ICOM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio VHF marino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IC-M605EURO - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IC-M605EURO del marchio ICOM.

MANUALE UTENTE IC-M605EURO ICOM

RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO

IC-M605EURO

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Icom. Questo prodotto è stato progettato e realizzato avvantaggiandosi della superiore capacità tecnologica e costruttiva Icom. Usato con i dovuti accorgimenti questo prodotto darà il massimo con un funzionamento esente da anomalie per diversi anni.

Il RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO IC-M605EURO ha le funzioni DSC per la trasmissione e la ricezione di una richiesta di soccorso, oltre alle chiamate generiche DSC (chiamata Individuale, chiamata Tutte le Navi, ecc.).

IMPORTANTE

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione prima di iniziare ad utilizzare il ricetrasmettitore.

CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI - Questo manuale di istruzioni contiene importanti istruzioni d'uso per il IC-M605EURO.

Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento o le prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non Icom se il malfunzionamento è causato da:

  • Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • L'utilizzo del ricetrasmettitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o approvata da Icom.

Consultare il Manuale di Istruzioni del IC-M605EURO in inglese per maggiori informazioni sulle funzioni non riportate in questo Manuale Introduttivo.

DEFINIZIONI ESPLICITE

PAROLA DEFINIZIONE
⚠AVVERTENZA!Possono verificarsi incidenti alla persona, con pericolo di incendio o scossa elettrica.
ATTENZIONEPossono verificarsi danni all'apparato.
NOTAConsigliata per un utilizzo ottimale. Nessun pericolo di incendio, scossa elettrica o lesioni per l'operatore.

PULIRE BENE IL PANNELLO FRONTALE CON ACQUA DOLCE dopo averlo esposto all'acqua salata, e asciugarlo prima dell'utilizzo. Diversamente i tasti, gli interruttori e i dispositivi di controllo del pannello frontale potrebbero diventare instabili, a causa dei cristalli di sale.

NOTA: se la protezione impermeabile del pannello frontale appare difettosa, pulirla bene con un panno morbido e bagnato (con acqua dolce), quindi asciugarla prima dell'utilizzo.

Il pannello frontale potrebbe perdere la sua protezione impermeabile se la cassa o il coperchio del connettore sono incrinati o rotti o se il ricetrasmettitore viene fatto cadere.

Icom e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.

AQUAQUAKE è un marchio di fabbrica di Icom Incorporated.

COMMANDMIC è un marchio registrato di Icom Incorporated (Giappone) in Giappone e negli Stati Uniti.

NMEA 2000 e NMEA 0183 sono marchi di fabbrica di National Maritime Electronics Association, Inc.

Tutti gli altri prodotti o marchi sono marchi registrati o marchi dei rispettivi titolari.

IN CASO D'EMERGENZA

Se la vostra imbarcazione ha bisogno di assistenza, contattare altre imbarcazioni e la Guardia Costiera inviando una chiamata di Emergenza sul Canale 16.

USO DEL CANALE 16

PROCEDURA CHIAMATA DI SOCCORSO

  1. "MAYDAY MAYDAY MAYDAY."
  2. "QUESTO È ......" (nome dell'imbarcazione).
  3. Comunicare il proprio identificativo o altra descrizione dell'imbarcazione (e l'ID DSC da 9 cifre, se se ne possiede uno).
  4. "LOCALIZZATO A ......" (la propria posizione).
  5. Definire la natura dell'emergenza e l'assistenza richiesta.
  6. Dare qualunque altra informazione che possa facilitare il salvataggio.

Oppure inviate una chiamata di soccorso tramite il sistema digitale selettivo sul canale 70.

USO CHIAMATA DIGITALE SELETTIVA CAN.

PROCEDURA CHIAMATA DI SOCCORSO

  1. Tenendo sollevato la copertura tasto, tenere premuto per 3" [DISTRESS], fino all'emissione 3 note brevi seguite da una lunga.
  2. Attendere sul canale 70 il riconoscimento da parte della stazione costiera.
  3. Una volta ricevuto il riconoscimento, il Canale 16 viene selezionato automaticamente.
  4. Tenere premuto il [PTT], dare le informazioni come sopra.

NOTE INSTALLAZIONE

Installazione

L'installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita nel rispetto dei limiti di esposizione ai campi elettromagnetici raccomandati dalla CE. (1999/519/CE)

La potenza RF massima erogata da questo apparecchio è 25 W. L'antenna deve essere posta il più in alto possibile, per massimizzare la resa e comunque almeno 1,76 m sopra il livello raggiungibile da persone. Nel caso che non si possa rispettare questa misura, il trasmettitore non può operare per periodi prolungati, se qualcuno può avvicinarsi entro 1,76 m di distanza dall'antenna. Non si deve assolutamente operare se qualcuno è a contatto con l'antenna.

Si consiglia l'utilizzo di un'antenna con un guadagno massimo di 3 dB. Se fosse necessario installare un'antenna con gua dagno maggiore, rivolgetevi al vostro Rivenditore per avere indicazioni d'installazione adeguate.

Operatività

Il possibile rischio d'esposizione al campo elettromagnetico RF sussiste soltanto durante la trasmissione. Normalmente il trasmettitore non è attivo per periodi lunghi, alternandosi questa con la ricezione. Fate in modo di prolungare la durata della trasmissione solo per quanto necessario.

PRECAUZIONI

⚠AVVERTENZA! MAI collegare il ricetrasmettitore direttamente ad una presa di rete. Sussiste il pericolo di incendio e di scossa elettrica.
⚠AVVERTENZA! Non connettere MAI il ricetrasmettitore a una fonte di alimentazione superiore a 16 V CC, per esempio una batteria da 24 V. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
⚠AVVERTENZA! Non invertire MAI la polarità del cavo di alimentazione CC quando si connette a una fonte di alimentazione. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
⚠AVVERTENZA! MAI tagliare il cavo di alimentazione DC tra la spina DC sul retro del ricetrasmettitore e il portafusibili. Se dopo il taglio il collegamento non è stato eseguito correttamente, questo può danneggiare il ricetrasmettitore.
⚠AVVERTENZA! MAI utilizzare il ricetrasmettitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre a fonte di alimentazione e l'antenna prima di un temporale.
⚠AVVERTENZA! MAI porre il ricetrasmettitore in un luogo in cui questo possa intralciare le normali operazioni sull'imbarcazione o causare lesioni personali.

ATTENZIONE: TENERE il ricetrasmettitore e il microfono ad almeno 1 metro di distanza dalla bussola di navigazione magnetica dell'imbarcazione.

ATTENZIONE: NON utilizzare o porre il ricetrasmettitore in aree con temperature sotto i -20^ o sopra i +60^ , o in aree soggette alla luce solare diretta, come la plancia.

ATTENZIONE: NON utilizzare solventi aggressivi come la benzina o l'alcol per pulire il ricetrasmettitore, poiché le superfici potrebbero venirne danneggiate. Se il ricetrasmettitore si impolvera o si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

MAI posizionare il ricetrasmettitore in un luogo non sicuro per evitarne l'utilizzo involontario da parte di persone non autorizzate.

PRESTARE ATTENZIONE! Utilizzando l'apparecchio in trasmissione per lunghi periodi, può provocare un riscaldamento del pannello posteriore.

PRESTARE ATTENZIONE! Il pannello frontale del ricetrasmettitore è conforme ai requisiti IPX8 e il COMMANDMICV™ HM-229 opzionale è conforme ai requisiti IPX7 di protezione per resistenza all'acqua*. Tuttavia, se il ricetrasmettitore o il microfono vengono fatti cadere, o il sigillo impermeabile è incrinato o danneggiato, la protezione impermeabile non può essere garantita a causa di possibili danni alla cassa o al sigillo impermeabile.

* Eccetto il connettore di alimentazione CC, i cavi di ingresso/uscita NMEA e i cavi di uscita AF.

SMALTIMENTO

ICOM IC-M605EURO - SMALTIMENTO - 1

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.

INDICE

IMPORTANTE 79

DEFINIZIONI ESPLICITE....79

IN CASO D'EMERGENZA....80

NOTE INSTALLAZIONE....80

PRECAUZIONI 81

SMALTIMENTO....82

1 REGOLE OPERATIVE....83

2 DESCRIZIONE DEL PANNELLO ....84–88

■ Frontale....84

■ Display funzioni (schermo principale) 85

■ Funzione dei tasti software 87

■ Microaltoparlante ....88

3 PREPARAZIONE 89-90

■ Inserimento del codice MMSI....89

■ Inserimento del codice ATIS....90

4 OPERAZIONI BASILARI....91-95

■ Trasmissione e ricezione .....91

■ Modalità Compito DSC 92
■ Invio di una chiamata di Emergenza....93
■ Invio di una chiamata non di Emergenza....94

5 SCHERMATA MENU 96–98

■ Struttura 96
■ Selezione di una voce del Menu....98

6 RICEVITORE AIS....99–100

■ Info su AIS 99
■ Classi AIS 99
■ Display delle funzioni .... 100

7 CONNESSIONI E ACCESSORI IN DOTAZIONE..101-102

■ Connessioni ....101
■ Accessori in dotazione....102

8 SPECIFICHE ED OPZIONI....103-104

■ Specifiche ....103
■ Opzioni....104

ELENCO DEI CODICI NAZIONALI ....106

ICOM IC-M605EURO - INDICE - 1

1

REGOLE OPERATIVE

◇Priorità

  • Leggere tutte le regole che disciplinano le chiamate prioritarie, e tenerne una copia aggiornata a portata di mano. Le chiamate di sicurezza e soccorso hanno la priorità sulle altre.
  • Quando non si sta operando su un altro canale, è necessario monitorare il canale 16.
  • Chiamate di soccorso false o fraudolente sono vietate dalla legge.

◇Riservatezza

  • Informazioni ascoltate, ma non dirette all'utente, non possono in alcun modo essere usate legalmente.
  • Il linguaggio indecente o blasfemo è proibito.

◇Licenze radio

(1) LICENZA IMBARCAZIONE

Prima di poter usare il ricetrasmettitore potrebbe essere obbligatorio possedere una licenza per stazione radio. È violazione di legge operare da una stazione natante per cui si richiede licenza ma non se ne dispone.

Se richiesto, contattare il rivenditore o l'agenzia governativa appropriata per una richiesta di licenza per radiotelefono marino. Questa licenza governativa identifica il natante nelle radiocomunicazioni.

(2) LICENZA OPERATORE

Un permesso radiotelefonico d'uso limitato è la licenza più frequentemente rilasciata agli operatori radio di piccoli natanti, in cui la radio non è obbligatoria a fini di sicurezza.

Se richiesto, tale permesso deve essere affisso o tenuto a disposizione dall'operatore. Se richiesto, solo un operatore radio autorizzato può utilizzare un ricetrasmettitore.

Tuttavia, le persone sprovviste di licenza possono utilizzare un ricetrasmettitore se un operatore provvisto di licenza inizia, supervisiona, termina la chiamata ed esegue i necessari inserimenti nel registro.

Per i soli natanti che devono obbligatoriamente disporre del radiotelefono marino è necessario avere a disposizione il regolamento d'uso e le normative governative applicabili. Ma anche se non si ha questo obbligo, è comunque opportuno essere bene edotti sulla regolamentazione d'uso.

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

2

Frontale

ICOM IC-M605EURO - Frontale - 1

text_image Tasto Emergenza [DISTRESS] Schermo funzionale Altoparlante (Vedi pagina successiva) ICOM Tasto Invio [ENT] Tasti Sinistra e Destra [◀]/[▶] Tasti Su e Giù [▲]/[▼] Tastiera 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHB JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ 10 0 20 Tasto Accensione [ø] Canale 16/Tasto Canale Chiamata [16/C] TASTI softwareConnettore microfono VOL/SQL Controllo Volume/Squelch [VOL/SQL] Tasto Cancella [CLR] Selettore canale/Interruttore Invio [CH/ENT] Tasto Menu [MENU]

2 DESCRIZIONE DEL PANNELLO

■ Display funzioni (schemo principale)

ICOM IC-M605EURO - ■ Display funzioni (schemo principale) - 1

text_image Area modalità/compito Area informazioni 25W NT STBY RT DSC Area stato Area posizione e ora 25 32.1234N 135 23.4321E 12:00 Manual Compose Distress Compose Other MMSL-388600015 16 CALLING Area canale

Area tasti software

◇Area modalità/compito

La modalità corrente viene visualizzata nell'area modalità e compito.

IndicatoreDescrizione
STBY√Visualizzato durante la modalità di attesa.
RT√Visualizzato in modalità Radio Telefono (RT).1 “RT” è visualizzato quando è attivato il compito modalità RT.4 Ritorna in modalità di attesa se non si verifica operazioni durante il periodo di tempo preimpostato.
DSC√Visualizzato dopo l’effettuazione o la ricezione di una chiamata DSC.

◇Area canale

Il numero canale di funzionamento selezionato, il nome canale e i seguenti indicatori sono visualizzati nell'area Canale.

Indicatore Descrizione
Visualizzato quando viene selezionato un canale Preferiti.
CALLVisualizzato quando il canale Chiamata è selezionato tenendo premuto [16/C] per 1 secondo.
DUPVisualizzato quando viene selezionato un canale Duplex.
Visualizzato quando la tensione della batteria è bassa.

◇Area posizione e ora

AREA POSIZIONE

La posizione corrente viene visualizzata quando vengono ricevuti dati GPS validi o viene immessa manualmente.

Indicatore Descrizione
NO POSITIONVisualizzato quando un'antenna GPS non è connessa o la posizione non è stata inserita manualmente.
??Lampeggia ogni 2 secondi al posto della posizione quando:La posizione GPS non è valida.Sono trascorse 4 ore da quando la posizione è stata immessa manualmente.Quando sono trascorse 23,5 ore,"NO POSITION" verrà visualizzato.

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

AREA ORA

L'ora corrente viene visualizzata quando vengono ricevuti dati GPS validi o viene immessa manualmente.

Le informazioni sulla data sono visualizzate quando i formati della frase GPS RMC sono inclusi nel segnale GPS.

IndicatoreDescrizione
NO TIMEVisualizzato quando un'antenna GPS non è connessa o l'ora non è stata inserita manualmente.
LocalVisualizzato quando il tempo di offset è impostato.
ManualVisualizzato quando l'ora è stata immessa manualmente.
UTCVisualizzato quando le frasi GGA, GLL o GNS sono ricevute da NMEA 0183.
??Lampeggia ogni 2 secondi al posto dell'ora quando:• L'ora corrente GPS non è valida.• Sono trascorse 4 ore da quando l'ora è stata immessa manualmente.1 Quando sono trascorse 23,5 ore, "NO TIME" verrà visualizzato.

◇Area stato

Lo stato corrente viene visualizzato nell'area di stato.

IndicatoreDescrizione
SCAN 16Visualizzato durante una scansione Prioritaria.*
SCANVisualizzato durante una scansione Normale.*
DUAL 16Visualizzato durante Dualwatch.*
TRI 16Visualizzato durante Tri-watch.*
RXVisualizzato quando si è in modalità megafono RX.
• Visualizzato quando l’audio registrato viene riprodotto o arrestato.• Visualizzato quando l’audio ricevuto viene registrato.

*Non utilizzabile nella versione olandese.

2 DESCRIZIONE DEL PANNELLO

◇Area informazioni

Il codice MMSI* e i seguenti indicatori sono visualizzati nell'area informazioni.

* Il codice ATIS viene visualizzato se solo il codice ATIS è stato immesso nella versione olandese e tedesca.

IndicatoreDescrizione
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 1Visualizzato quando viene ricevuto un segnale o quando lo squelch è aperto.
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 2Visualizzato durante la trasmissione.
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 3Visualizzato quando viene selezionata una potenza elevata.
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 4Visualizzato quando viene selezionata una potenza bassa.
IN ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 5;A, A* ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 6 SCVisualizza il gruppo canali selezionato.* * I gruppi di canali selezionabili potrebbero essere diversi, a seconda della versione del ricetrasmettitore.
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 7Visualizzato quando il ricetrasmettitore riceve dati di posizione e dell'ora validi.Lampeggia quando vengono ricevuti dati GPS non validi.
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 8• Visualizzato quando sono presenti messaggi DSC non letti.• Lampeggia quando viene ricevuto un messaggio DSC
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 9Visualizzato quando l'interruttore "CH Auto Switch" nelle impostazioni DSC è impostato su un'opzione diversa da "Accept".
ICOM IC-M605EURO - ◇Area informazioni - 10Visualizzato quando la funzione Sirena da nebbia auto è attivata.

■Funzione dei tasti software

Il ricetrasmettitore dispone di tasti software utilizzabili per varie funzioni. La funzione del tasto è visualizzata sopra il tasto software.

◇ Selezione della funzione del tasto software*

Quando “◀” o “▶” è visualizzato accanto all'icona tasto, premendo [◀] o [▶] si scorrono le funzioni del tasto software. Quando si preme una volta [◀] o [▶], si scorrono 4 funzioni contemporaneamente.

ICOM IC-M605EURO - ■Funzione dei tasti software - 1

* Le funzioni dei tasti potrebbero essere diverse, a seconda della versione del ricetrasmettitore.

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

■Microaltoparlante
ICOM IC-M605EURO - ■Funzione dei tasti software - 2

text_image Interruttore PTT [PTT] Tasti Su e Giù [▲]/[▼] Tasto Potenza di Trasmissione [H/L] Microfono Altoparlante Canale 16/ Tasto Canale Chiamata[16/C]

ICOM IC-M605EURO - ■Funzione dei tasti software - 3

ICOM IC-M605EURO - ■Funzione dei tasti software - 4

3

PREPARAZIONE

■Inserimento del codice MMSI

Prima di tutto è necessario inserire il codice MMSI di 9 cifre (Identificativo del Servizio Mobile Marittimo o: autoidentificazione DSC) con il dispositivo su ON.

Il codice iniziale può essere inserito solo una volta.

Se il codice MMSI è già stato inserito, non è necessario eseguire i passaggi seguenti.

  1. Tenere premuto [per 1 secondo per mettere il ricetrasmettitore su ON.
    • Vengono emessi tre brevi segnali acustici.
  2. Viene visualizzato "Push [ENT] to Register Your MMSI".

  3. Premere [ENT] per accedere alla modalità di inserimento codice MMSI.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 1

- Premere [CLR] per annullare il dato inserito. In questo caso, il ricetrasmettitore visualizza nuovamente "Push [ENT] to Register Your MMSI".

  1. Inserire il proprio codice MMSI a 9 cifre.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 2

text_image MMSI INPUT MMSI: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exit Finish Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 20 + Ruotare CH/ENT
  1. Dopo aver inserito la 9ª cifra, premere [Finish] — per impostare l'ID.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 3

  1. Reinserire il codice MMSI per confermare.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 4

text_image MMSI CONFIRMATION MMSI: ———— Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 + Ruotare CH/ENT Exit Finish
  1. Dopo aver inserito la 9 ^a cifra, premere [Finish] — per registrare l'ID.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 5

- Dopo aver inserito con successo il codice MMSI, viene visualizzata la schermata seguente.

ICOM IC-M605EURO - ■Inserimento del codice MMSI - 6

- Di seguito, viene visualizzata la schermata principale. Il codice MMSI registrato viene visualizzato in alto nello schermo.

■Inserimento del codice ATIS

L'ID del sistema di identificazione automatica del trasmettitore (ATIS) è composto da 10 cifre. È possibile inserire l'ID alla voce "ATIS ID Input" nella schermata Menu.

Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta.

Se l'ID ATIS è già stato inserito, eseguire i punti seguenti non è necessario.

  1. Premere [MENU].
  2. Selezionare "ATIS ID Input" quindi premere [ENT].
  3. Inserire il codice ATIS a 10 cifre.

ICOM IC-M605EURO - Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta. - 1

text_image ATIS ID INPUT ATIS: Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 20 + Ruotare CH/ENT Exit Finish
  1. Dopo aver inserito la 10 ^a cifra, premere [Finish] — per impostare l'ID.

ICOM IC-M605EURO - Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta. - 2

text_image ATIS ID INPUT ATIS: 987654321 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Exit Finish Premere
  1. Reinserire il codice ATIS per confermare.

ICOM IC-M605EURO - Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta. - 3

text_image ATIS CONFIRMATION ATIS: Premere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + Ruotare CH/ENT Exit Finish
  1. Dopo aver inserito la 10 ^a cifra, premere [Finish] — per registrare l'ID.

ICOM IC-M605EURO - Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta. - 4

text_image ATIS CONFIRMATION ATIS: 987654321 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← → Exit Finish Premere

- Dopo aver inserito con successo il codice ATIS, viene visualizzata la schermata seguente.

ICOM IC-M605EURO - Questo inserimento dell'ID può essere fatto solo una volta. - 5

■Trasmissione e ricezione

ATTENZIONE: NON trasmettere senza un'antenna. Ciò danneggerà il ricetrasmettitore.

  1. Tenere premuto [ ] per 1 secondo per mettere il ricetrasmettitore su ON. ① Se non viene immesso un codice MMSI, "Push [ENT] to Register your MMSI" viene visualizzato.
  2. Ruotare [VOL/SQL] per regolare il livello dell'audio.
  3. Premere [VOL/SQL] una o due volte per aprire la finestra "SQL Setting", quindi ruotare [VOL/SQL] per regolare il livello dello squelch fino a far appena scomparire il rumore.
  4. Selezionare un canale.

Informazioni①

  • Quando si riceve un segnale, viene visualizzato "BUSY".
  • È possibile utilizzare il Canale 70 solo per le trasmissioni di Chiamata selettiva digitale (DSC).
  • Quando "FAV on MIC" è impostato su "OFF", è possibile selezionare tutti i canali usando i tasti [▲] o [▼] sul microfono.

  • Premere[ ◀] o [▶] fino a visualizzare "HI/LO" nell'area tasti software.

  • Premere [HI/LO] per selezionare una potenza di uscita alta o bassa.

Informazioni①

  • "25W" viene visualizzato quando viene selezionata una potenza alta. Scegliere l'alta potenza per le comunicazioni a maggiore distanza.
  • "1W" viene visualizzato quando viene selezionata una potenza bassa. Scegliere la bassa potenza per le comunicazioni a breve distanza.
  • Alcuni canali sono limitati alla bassa potenza.

  • Tenere premuto [PTT], quindi parlare a un normale tono di voce.

  • Viene visualizzato "TX".
  • Rilasciare [PTT] per tornare alla ricezione.

IMPORTANTE: Per ottimizzare la leggibilità del proprio segnale presso la stazione ricevente, fare un secondo di pausa dopo aver premuto [PTT], poi tenere il microfono a una distanza tra 5 e 10 cm dalla bocca e parlare a un livello di voce normale.

NOTA per la funzione Timer di time-out (TOT): La funzione TOT impedisce la trasmissione continua oltre un periodo di tempo preimpostato dall'inizio della trasmissione stessa. 10 secondi prima dell'interruzione della trasmissione, viene emesso un segnale acustico per indicare che la trasmissione sarà interrotta e "TOT" lampeggia nel campo del nome canale. Dopo che viene portata su OFF, "TIME OUT" viene visualizzato per 10 secondi. E non è possibile trasmettere finché "TIME OUT" non scompare.

ICOM IC-M605EURO - Informazioni① - 1

text_image 1 5 1 6 4 2, 3

ICOM IC-M605EURO - Informazioni① - 2

text_image Microfono 7, 8 6 4

■Modalità Compito DSC

Dopo che è stata inviata o ricevuta una chiamata DSC, il ricetrasmettitore entra in modalità compito DSC.

ICOM IC-M605EURO - ■Modalità Compito DSC - 1

(Esempio: After transmitting an Individual call) In modalità Compito, è possibile rinviare la chiamata o inviare un riconoscimento alla stazione del chiamante, e così via.

NOTA: la modalità compito ha una funzione Timer di time-out (TOT). Se non vengono premuti tasti per un periodo di tempo preimpostato, il ricetrasmettitore esce automaticamente dalla modalità Compito. Un allarme conto alla rovescia suona per 10 secondi prima che il TOT si attivi. Nessun allarme conto alla rovescia suona prima che il TOT del Radio Telefono si attivi. È possibile impostare la funzione TOT nel menu INACTIVITY TIMER. Le impostazioni predefinite della funzione TOT:

• Chiamata di Emergenza: OFF
- Chiamata non di emergenza: 15 minuti

◇Funzioni dei tasti software

Quando si entra in modalità Compito, vengono visualizzate per prime le seguenti funzioni.

FUNZIONEDESCRIZIONE
StandbyPremere per eliminare l'attività e ritornare alla schermata principale.
ResendPremere per rinviare la chiamata.

A seconda del tipo di chiamata, potrebbero essere visualizzate le seguenti funzioni.

FUNZIONEDESCRIZIONE
Cancel Premere per inviare una chiamata Annulla.
PausePremere per mettere in pausa la modalità ‘Call repeat’ o mettere in pausa il conto alla rovescia.
Resume Premere per riprendere il conto alla rovescia.
Finish Premere per uscire dalla schermata di dichiarazione annullamento emergenza.
History Premere per visualizzare la schermata della cronologia delle chiamate di emergenza.
ACK/ACK (able)Premere per inviare un riconoscimento senza alcun cambiamento.
ACK(unable)Premere per inviare un riconoscimento, ma non è possibile effettuare una comunicazione.
ACK(New CH)Inviare un riconoscimento. È possibile specificare il canale della comunicazione vocale.

◇Elenco non lette

Se il ricetrasmettitore non ha letto le chiamate DSC, è possibile accedere al menu UNREAD LIST premendo [Unread List]

ICOM IC-M605EURO - ◇Elenco non lette - 1

① Premere [Active] — per accedere alla modalità compito.
① Premere[In ...er visualizzare i dettagli del compito selezionato.

4 OPERAZIONI BASILARI

■Invio di una chiamata di Emergenza

MAI INVIARE UNA CHIAMATA D'EMERGENZA SE L'IMBARCAZIONE O UNA PERSONA NON È IN PERICOLO. LA CHIAMATA D'EMERGENZA DEVE ESSERE FATTA SOLO QUANDO È INDISPENSABILE L'IMMEDIATO SOCCORSO.

Effettuare una chiamata di Emergenza solo se, secondo il Comandante, l'imbarcazione o una persona si trovano in stato di emergenza e richiedono soccorso immediato.

tcanale di Emergenza (Canale 70) viene selezionato automaticamente per l'invio della chiamata di Emergenza.

◇Chiamata semplice

  1. Verificare che nessuna chiamata di Emergenza sia in fase di ricezione.
  2. Sollevare il coperchio, poi tenere premuto [DISTRESS] finché non appare la scritta "Transmitting" per effettuare una chiamata di Emergenza.

- Mentre si tiene premuto [DISTRESS], viene emesso un segnale acustico di conto alla rovescia e sia il tasto sia la retroilluminazione del display lampeggiano.

ICOM IC-M605EURO - ◇Chiamata semplice - 1

flowchart
graph TD
    A["!! DISTRESS !!"] --> B["Hold Down for 1 sec."]
    C["..."] --> D["..."]
    E["!! DISTRESS !!"] --> F["Transmitting Distress Alert"]
  1. Dopo l'invio apparirà la seguente schermata.

ICOM IC-M605EURO - ◇Chiamata semplice - 2

• Il Canale 16 viene selezionato automaticamente.

  1. Quando si riceve il riconoscimento:

• L'allarme suona.
- Viene visualizzata la seguente finestra.

ICOM IC-M605EURO - ◇Chiamata semplice - 3

  1. Premere un tasto [Alarm Off] .
  2. Premere un tasto [Close Call RCVD Window]
  3. Tenere premuto [PTT] per comunicare la propria situazione.
  4. Premere [Standby] — per ritornare alla schermata Principale.

■Invio di una chiamata non di Emergenza

Per garantire il corretto funzionamento della funzione DSC, confermare di aver impostato correttamente il livello di squelch del Canale 70.

NOTA:

  • Il canale di emergenza (Canale 70) viene selezionato automaticamente per la chiamata.
  • Se il Canale 70 è occupato, il ricetrasmettitore rimane in attesa fino a quando il canale non si libera.

◇ Invio di una chiamata individuale

La funzione di chiamata individuale permette di trasmettere un segnale DSC solo a una specifica stazione costiera o imbarcazione. Dopo la trasmissione, è necessario attendere il riconoscimento da parte della stazione ricevente. Potrete comunicare a voce dopo aver ricevuto il riconoscimento "Prontl a procedere".

  1. Premere[ Compose Other] — per visualizzare la schermata COMPOSE NON-DISTRESS.

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 1

  1. Premere [ENT].

  2. Selezionare il singolo indirizzo o "Manual Input", quindi premere [ENT].

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 2

text_image ADDRESS Manual Input STATION1 STATION2 Exit Back Enter Ruotare CH/ENT + Premere ENT

(Esempio: STATION1)

Quando si seleziona "Manual Input" al passaggio 3, premere il tastierino numerico per inserire manualmente l'ID individuale che si desidera chiamare.

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 3

■Invio di una chiamata non di Emergenza (segue)

Quando si seleziona una stazione costiera nel passaggio 3, il canale vocale viene specificato automaticamente dalla stazione costiera. Saltare quindi i passaggi 4 e 5 e andare al passaggio 6.

  1. Selezionare "Channel", quindi premere [ENT].
  2. Selezionare il canale vocale, quindi premere [ENT].

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 4

text_image CHANNEL Intership CH: 08 Exit Back Enter Ruotare CH/ENT + Premere ENT

6 Premere [Call] — per inviare la chiamata individuale.

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 5

  1. Dopo l'invio, viene visualizzata la seguente schermata.

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 6

  1. Quando si riceve il riconoscimento:

• L'allarme suona. • Viene visualizzata la seguente schermata. (Esempio: ACK (Able))

ICOM IC-M605EURO - ◇ Invio di una chiamata individuale - 7

  1. Premere un tasto [Alarm Off]

  2. Premere un tasto [Close Call RCVD Window]

Se si riceve il messaggio "ACK (Unable)" nel passaggio 8, saltare il passaggio 11 e andare al passaggio 12.

  1. Tenere premuto [PTT] per comunicare.
  2. Premere[Standby] — per tornare alla schermata principale.

NOTA:

Dopo la ricezione del riconoscimento:

  • Il canale vocale specificato nel passaggio 5 viene selezionato.
  • Se la stazione chiamata non può utilizzare il canale, viene selezionato un canale vocale diverso.

SCHERMATA MENU

È possibile utilizzare la schermata MENU per impostare valori o funzioni raramente modificati.

Struttura

La schermata MENU è costituita da una stuttura ad albero.

È possibile passare al livello successivo con [ENT], o tornare indietro di un livello con [CLR].

Vedi pagina successiva per maggiori informazioni.

Per selezionare una voce, ruotare [CH/ENT].

ICOM IC-M605EURO - Struttura - 1

text_image MENU SOS Compose Distress Compose Non-Distress AIS Hailer Horn Intercom RUOTARE CH/ENT MENU DSC Log Radio Settings DSC Settings AIS Settings NMEA Settings Radio Information

Compose Distress

Nature of Distress

Position

  • Latitude
  • Longitude
  • UTC

* Questa voce potrebbe non essere visualizzata, a seconda del tipo di messaggio.
*2 Visualizzato quando il microfono comando o la stazione di comando remoto opzionali sono connessi al ricetrasmettitore.

5 SCHERMATA MENU

■Struttura (Continua)

■Selezione di una voce del Menu

Seguire le procedure descritte di seguito per selezionare una voce di menu.

Esempio: impostare la funzione Tri-watch.

  1. Premere [MENU] per visualizzare la schermata MENU.
  2. Ruotare [CH/ENT] per selezionare "Radio Settings", quindi premere [ENT].

ICOM IC-M605EURO - ■Selezione di una voce del Menu - 1

text_image MENU DSC Log Radio Settings DSC Settings AIS Settings NMEA Settings Radio Information Ruotare CH/ENT + Premere ENT
  1. Ruotare [CH/ENT] per selezionare "Tri-Watch", quindi premere [ENT].

ICOM IC-M605EURO - ■Selezione di una voce del Menu - 2

text_image DUAL/TRI-WATCH Dualwatch Tri-Watch Exit Back Enter Ruotare CH/ENT + Premere ENT

- Imposta la funzione Tri-watch, quindi torna alla schermata RADIO SETTINGS, dopo aver premuto [ENT].

  1. Premere [MENU] per ritornare alla schermata principale.

  2. Ruotare [CH/ENT] per selezionare "Dual/Tri-Watch", quindi premere [ENT].

ICOM IC-M605EURO - ■Selezione di una voce del Menu - 3

text_image RADIO SETTINGS Scan Type: Normal Scan Timer: Off Dual/Tri-Watch: Dual Channel Group: USA Call Channel: 09 Exit Back Enter Ruotare CH/ENT + Premere ENT

6

RICEVITORE AIS

■Info su AIS

Il sistema di identificazione automatica (AIS) è utilizzato principalmente per la gestione del rischio collisione e per la sicurezza nella navigazione. Trasmette e riceve automaticamente le informazioni dell'imbarcazione, quali il nome dell'imbarcazione, il codice MMSI, il tipo di imbarcazione, i dati di posizione, la velocità, la rotta, la destinazione e altro ancora. Le informazioni sono scambiate tra le imbarcazioni e/o le stazioni base sulla banda mobile VHF marittima. Le informazioni aiutano a identificare altre imbarcazioni o stazioni nelle vicinanze, visualizzando i dati ricevuti su un plotter o una schermata radar.

NOTA per la funzione ricevitore AIS:

Non tutte le imbarcazioni sono dotate di trasmettitori AIS, pertanto i ricevitori AIS non sostituiscono il monitoraggio visivo. Soprattutto mentre il ricetrasmettitore marino VHF trasmette sulla stessa banda di frequenza sulla stessa imbarcazione, i segnali AIS trasmessi da altre imbarcazioni potrebbero essere soppressi e non visualizzati sullo schermo.

ICOM IC-M605EURO - NOTA per la funzione ricevitore AIS: - 1

flowchart
graph TD
    A["Altra imbarcazione (Classe B AIS)"] --> D["Informazioni imbarcazione"]
    B["Altra imbarcazione (Classe A AIS)"] --> D
    C["La propria imbarcazione (Classe B AIS)"] --> D
    D --> E["Stazione base"]

■Classi AIS

Ci sono 7 tipi di stazioni AIS: imbarcazioni, stazioni base, ricerca e soccorso (SAR), assistenza alla navigazione (AtoN), trasmettitore ricerca e soccorso (AIS-SART), uomo in mare (MOB) e Radio Beacon-AIS che indica una posizione di emergenza (EPIRB-AIS).

Ci sono 2 classi di unità AIS, che sono installate sulle imbarcazioni, Classe A e Classe B.

In base alla Convenzione internazionale sulla salvaguardia della vita umana in mare (SOLAS), a tutte le imbarcazioni SOLAS, come descritto di seguito, viene richiesto di installare un transponder AIS di Classe A:

  • Oltre 300 tonnellate lorde impegnate nella navigazione internazionale.
  • Imbarcazioni passeggeri, a prescindere dalle dimensioni, impegnate nella navigazione internazionale.
  • Oltre 500 tonnellate lorde non impegnate nella navigazione internazionale.

Un transponder AIS di classe B è progettato per l'interoperabilità con le unità di Classe A, ma senza interferire con la rete di Classe A.

Molte imbarcazioni commerciali, e alcune da diporto, non classificate come richiedenti un'unità di Classe A, hanno scelto di installare un'unità di Classe B per evitare incidenti in mare.

■Display delle funzioni

Ci sono 3 tipi di display delle funzioni: plotter, elenco destinazioni ed elenco pericoli. Selezionare il tipo di display utilizzando il tasto [Display].

  1. Premere [MENU].
  2. Selezionare "AIS", quindi premere [ENT].

- Viene visualizzata la schermata Plotter.

◇Schermata Plotter

Se il GPS è connesso e riceve segnali da un satellite, la schermata Plotter mostra il range di visualizzazione e le icone delle destinazioni AIS.

ICOM IC-M605EURO - ◇Schermata Plotter - 1

text_image N-UP AIS CLASS A 431004947 CPA: 0.1nm TCPA: -5.4min SOG: 0.0kt COG: 313.3° RNG: 1.7nm BRG: 102.0° ± 3 nm Range Display Info DSC

① INFORMATION

Visualizza le informazioni della destinazione selezionata.

② TARGET BOX

Visualizza la destinazione AIS selezionata.

① Quando una casella di destinazione è visualizzata, premere [ENT] per visualizzare la schermata dettagli della destinazione AIS selezionata.

③ YOUR VESSEL ICON

Visualizzato al centro dello schermo.

① Quando "N-UP" è visualizzato, l'icona imbarcazione indica automaticamente la direzione che si sta seguendo, in passi di 45 gradi.
① Quando "COG-UP" è visualizzato, l'icona imbarcazione indica costantemente la parte superiore della schermata del plotter.
① Quando l'imbarcazione si muove a meno di 2 nodi, l'icona "viene visualizzata.

④ DISPLAY RANGE

Visualizza il range del display selezionato.

Premere [Range] per selezionare il range del display.

① 0,125, 0,25, 0,5, 0,75, 1,5, 3, 6, 12, 24 nm (miglia nautiche) sono selezionabili.

⑤ DISPLAY TYPE

Visualizza il tipo di display selezionato. È possibile selezionare il tipo di display dalla schermata menu.

① Quando "N-UP" è visualizzato, la parte superiore della schermata del plotter rappresenta il nord.
① Quando "COG-UP" è visualizzato, la parte superiore della schermata del plotter rappresenta la direzione verso cui è indirizzata la rotta.

ICOM IC-M605EURO - ⑤ DISPLAY TYPE - 1

7

CONNESSIONI E ACCESSORI IN DOTAZIONE

■Connessioni
ICOM IC-M605EURO - CONNESSIONI E ACCESSORI IN DOTAZIONE - 1

① CONNETTORE ALIMENTAZIONE CC

Connette a una fonte di alimentazione 13,8 V CC. (+: Rosso, -: Nero)

ATTENZIONE: dopo aver connesso il cavo di alimentazione CC, i cavi NMEA, i cavi dell'altoparlante esterno e i cavi del megafono, coprire il connettore e i cavi con nastro adesivo, come mostrato di seguito, per evitare che l'acqua penetri nella connessione.

Nastro isolante di gomma

ICOM IC-M605EURO - ① CONNETTORE ALIMENTAZIONE CC - 1

text_image Nastro isolante di gomma

② CONNETTORE MICROFONO

Connette il microfono in dotazione o opzionale HM-205.* * Non utilizzabile quando il microfono è connesso al connettore sul pannello frontale.

③ CONNETTORE ALTOPARLANTE ESTERNO

Connette L'ALTOPARLANTE AVVISATORE ACUSTICO opzionale SP-37.

ICOM IC-M605EURO - ③ CONNETTORE ALTOPARLANTE ESTERNO - 1

text_image Altoparlante esterno (+) NC Altoparlante esterno (-) NC Altoparlante megafono (-) Altoparlante megafono (+) Vista pannello posteriore del ricetrasmettitore

④ GROUND TERMINAL

Connette alla messa a terra dell'imbarcazione per evitare scosse elettriche e interferenze provenienti da altre apparecchiature. Utilizzare una vite autofilettante: (3 × 6 mm: non in dotazione).

⑤ CONNETTORE MICROFONO COMANDO/STAZIONE DI COMANDO REMOTO

Connette il microfono comando* o la stazione di comando remoto opzionali. *Il CAVO DI CONVERSIONE OPC-2384 è richiesto.

CONNESSIONI E ACCESSORI IN DOTAZIONE

⑥ NMEA 0183 CONNECTORS

  • Connette alle linee di uscita NMEA 0183 di un PC o a un dispositivo di navigazione compatibile con DSC o DSE per il formato frase NMEA 0183, per ricevere i dati posizione da altre imbarcazioni.
  • Connette alle linee di ingresso NMEA 0183 di un ricevitore GPS per i dati posizione.

- Un ricevitore GPS compatibile con il formato RMC, GGA, GLL o GNS e le frasi VTG NMEA 0183 è richiesto. Chieder al proprio rivenditore riguardo ai ricevitori GPS compatibili.

ICOM IC-M605EURO - ⑥ NMEA 0183 CONNECTORS - 1

text_image NMEA 1 IN (+) NMEA 1 IN (−) NMEA 1 OUT (+) NMEA 1 OUT (−) NMEA 2 OUT (+) NMEA 2 OUT (−) NMEA 2 IN (−) NMEA 2 IN (+)

Vista pannello posteriore del ricetrasmettitore

⑦ NMEA 2000 CONNECTOR

Connette alla rete NMEA 2000.

⑧ GPS ANTENNA CONNECTOR

Connette l'antenna GPS in dotazione.

NOTA: assicurarsi che l'antenna GPS sia posizionata dove abbia una visuale libera per ricevere segnali dai satelliti.

⑨ ANTENNA CONNECTOR

Connette a un'antenna VHF marino tramite un connettore PL-259.

ATTENZIONE: la trasmissione senza un'antenna potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.

■Accessori in dotazione

Staffa di support
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 1

Microfono
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 2

Portamicrofono e viti (3×16 mm)
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 3

Antenna GPS
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 4

Per la staffa di montaggio
Bulloni delle manopole Rondelle piane (M5)
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 5
◇◇◇◇◇

Viti (M5×20 mm)
Rondelle elastiche (M5)
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 6
图图图

Spugne Connettori accessori
ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 7

ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 8
6 pin 8 pin

ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 9
Cavo di alimentazione DC (OPC-1174A) ^*1
*1 Utilizzare per la verifica di funzionamento. (Solo DC 12 V)

ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 10

ICOM IC-M605EURO - ■Accessori in dotazione - 11

8

SPECIFICHE ED OPZIONI

■ Specifiche

(In base a EN301 025)

Tutte le specifiche possono variare senza alcun avviso o obbligo.

◇Generali

• Copertura frequenze: TX 156,000 \~ 161,600 MHz RX 156,000 \~ 163,425 MHz

  • Modalità: FM (16K0G3E), DSC (16K0G2B)
  • Intervallo temperature di funzionamento: -20^ +60^
    • Assorbimento di corrente: TX elevata (25 W) 6,0 A massimo RX Audio massimo 8,0 A massimo*
  • Requisiti di alimentazione: 13,8 V CC nominale (massa negativa)
  • Impedenza antenna: 50 Ω nominale
  • Dimensioni (sporgenze non incluse): 274 (L) × 114 (A) × 121,5 (P) mm
  • Peso (approssimativo): 1,5 kg
    *Quando le opzioni (3 microfoni di comando, altoparlante megafono e altoparlante esterno) sono connesse.

◇Trasmettitore

  • Potenza di uscita: 25 W o 1 W
  • Sistema di modulazione: modulazione di frequenza a reattanza variabile
  • Deviazione massima della frequenza: ±5 kHz
  • Errore di frequenza: meno di ±0,5 kHz
  • Emissioni spurie: meno di 0,25 μW
  • Potenza canale adiacente: Superiore a 70 dB
  • Distorsione armonica audio: meno del 10% (a 60% di deviazione)
  • Modulazione residua: superiore a 40 dB
  • Risposta frequenza audio: +1 \~ -3 dB di 6 dB/range ottava da 300 Hz a 3000 Hz

◇Ricevitore

  • Sensibilità:
    FM: -5 dBμ emf (tipica) (20 dB SINAD) DSC (CH70): -3 dBμ emf (tipica) (1% BER)
  • Sensibilità squelch: meno di -2 dB emf
  • Intermodulazione: FM: superiore a 75 dB DSC (CH70): superiore a 73 dBμ emf (1% BER)
  • Risposta spuria: FM: superiore a 75 dB DSC (CH70): superiore a 73 dBμ emf (1% BER)

  • Selettività canale adiacente:
    FM: superiore a 75 dB DSC (CH70): superiore a 80 dBμ emf (1% BER)

  • Potenza di uscita audio: superiore a 15 W a una distorsione del 10% con un carico di 4 Ω
    • Ronzio e rumore: Superiore a 40 dB
  • Risposta frequenza audio: +1 \~ -3 dB di -6 dB/range ottava da 300 Hz a 3000 Hz

■Opzioni

◇ Stazione di comando remoto e cavi di comando

• STAZIONE DI COMANDO REMOTO RC-M600

La stazione di comando remoto con lo stesso pannello frontale del ricetrasmettitore. Staffa di montaggio, microfono e cavo di connessione di 10 metri incluso.

€AVO DI CONTROLLO OPC-2383*

Cavo di 10 metri per connettere il ricetrasmettitore e la STAZIONE DI COMANDO REMOTO RC-M600.

*Lo stesso cavo di quello in dotazione con RC-M600.

• CAVO DI PROLUNGA OPC-2377

Cavo di prolunga di 10 metri.

◇Microfono e cavi

• HM-229B/HM-229W COMMANDMICV™

Dispositivo di controllo esterno di tipo microfono. Fornisce il funzionamento del citofono opzionale. Cavo del microfono di 6 metri e base di montaggio inclusi.

HM-229B: Nero

HM-229W: Bianco

€AVO DI CONVERSIONE OPC-2384

Il cavo per connettere il ricetrasmettitore e HM-229 COMMANDMICV ^™ .

€AVO DI PROLUNGA DEL MICROFONO OPC-1541

Cavo di prolunga del microfono di 6 metri per HM-229 COMMANDMICV™ opzionale. Fino a due OPC-1541 possono essere connessi. La lunghezza utile è di 18 metri al massimo.

- Microfono altoparlante HM-205RB

Dotato di tasti [▲]/[▼] (canale su/giù), [H/L], [16/C] e [PTT], un altoparlante e un microfono.

◇Altri

• ALTOPARLANTE AVVISATORE ACUSTICO SP-37

L'altoparlante avvisatore acustico esterno. Connettere utilizzando il connettore a 6 pin accessorio in dotazione fornito con il ricetrasmettitore.

TRANSPONDER CLASSE B AIS MA-510TR

Per trasmettere chiamate individuali DSC a una destinazione AIS selezionata.

Per montare il ricetrasmettitore in un pannello.

ANTENNA GNSS UX-241*

Per ricevere il segnale GPS.

*La stessa antenna GPS di quella in dotazione con il ricetrasmettitore.

• UNITÀ SCRAMBLER VOCE UT-112

Garantisce comunicazioni private. 32 codici sono disponibili. Non disponibile in alcuni Paesi.

Chiedere al proprio centro di assistenza o al rivenditore tecnico per ulteriori informazioni sull'installazione.

Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-M605EURO che hanno il simbolo "CE" sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle

apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.icomjapan.com/support/

Si comunica che il presente apparato può essere utilizzato in accordo a quanto previsto dal Piano Nazionale Ripartizione delle Frequenze di cui al decreto 27 maggio 2015 come ricetrasmettitore VHF, per il servizio mobile marittimo.

Come stabilito dal decreto legislativo 1º agosto 2003, n. 259 (Codice delle Comunicazioni Elettroniche), modificato con dL.gs 28 maggio 2012 n. 70, l'esercizio della stazione radio comprendente l'apparato in questione è subordinato al possesso della relativa licenza d'esercizio.

Si fa presente inoltre che tale apparato non può essere utilizzato sui canali VHF diversi da quelli stabiliti dal sistema di canalizzazione internazionale (appendice 18 del regolamento delle radiocomunicazioni).

Tale apparato può essere utilizzato a bordo di imbarcazioni per la navigazione interna.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ICOM

Modello : IC-M605EURO

Categoria : Radio VHF marino