ICOM GM600 - Radio VHF marino

GM600 - Radio VHF marino ICOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GM600 ICOM in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ICOM GM600 - page 68
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Radio VHF marina con ASN classe A
Marca ICOM
Modello GM600
Dimensioni (GM600) 274 (L) × 114 (H) × 121,5 (P) mm
Dimensioni (PS-310) 216 (L) × 79 (H) × 110 (P) mm
Peso (GM600) 1,6 kg
Peso (PS-310) 930 g
Alimentazione CC 12/24 V tramite blocco PS-310 (fornito)
Consumo (trasmissione 25 W) 3,3 A (a 24 V)
Potenza di trasmissione 25 W / 1 W selezionabile
Frequenze coperte TX 156,025 ~ 161,600 MHz
Modo FM (16K0G3E), DSC (16K0G2B)
Impedenza antenna 50 Ω nominale
Temperatura di utilizzo -15 °C a +55 °C
Grado di protezione (pannello frontale) IPX7 (impermeabile all'immersione)
Funzioni principali ASN classe A, chiamate di soccorso, chiamate individuali, doppia/tripla veglia, scansione, GPS integrato, BAM (allarme uomo in mare)
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi. In caso di esposizione all'acqua di mare, sciacquare con acqua dolce.
Sicurezza Non utilizzare durante un temporale. Non collegare a una presa CA. Rispettare la distanza minima di 1,76 m dall'antenna.
Ricambi e riparabilità Accessori opzionali: PS-310, HS-98, HM-214V, cavi di programmazione. Contattare un distributore Icom per qualsiasi riparazione.
Informazioni generali Conforme alla norma EN 60945. Richiede una licenza di stazione navale e un certificato di radiotelefonista.

Domande frequenti - GM600 ICOM

Come registrare il codice MMSI sul GM600?
Il codice MMSI deve essere inserito al primo accensione. Può essere inserito una sola volta. Procedura: accendere l'apparecchio, premere [ENT], inserire le 9 cifre, confermare. In caso di necessità di modifica, contattare il proprio rivenditore.
Come effettuare una chiamata di soccorso?
Sollevare il coperchio di protezione, tenere premuto il tasto [DISTRESS] per 3 secondi fino all'emissione di bip. La chiamata viene inviata sul canale 70. Attendere la conferma di ricezione, quindi passare alla comunicazione vocale sul canale 16.
Qual è la potenza di trasmissione massima e come regolarla?
La potenza massima è di 25 W, con opzione 1 W. Per cambiare, assegnare la funzione 'HI/LO' a un tasto assegnabile e premere.
Come pulire il pannello frontale?
Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzene, alcol o solventi. Dopo esposizione all'acqua di mare, sciacquare abbondantemente con acqua dolce per evitare la cristallizzazione del sale.
Quali sono le precauzioni di sicurezza importanti?
Non collegare mai direttamente a una presa CA. Utilizzare solo il PS-310 fornito. Non utilizzare durante un temporale. Installare l'antenna ad almeno 1,76 m da qualsiasi persona. Rispettare le polarità durante il collegamento.
Cos'è la funzione BAM (allarme uomo in mare)?
La funzione BAM permette di inviare un allarme in caso di uomo in mare. È collegata a dispositivi MOB. Lo schermo mostra gli allarmi ricevuti e permette di gestirli tramite l'elenco delle attività.
Come utilizzare la doppia o tripla veglia?
Accedere al menu: MENU > Settings > Radio > Dual/Tri-Watch. Scegliere l'opzione desiderata. La doppia veglia sorveglia il canale 16 in alternanza, la tripla veglia sorveglia il canale 16 e un altro canale prioritario.
Quali sono gli accessori opzionali disponibili?
PS-310 (alimentazione), HS-98 (combinato), HM-214V (microfono supplementare), CS-GM600 (software di programmazione), cavi OPC-980, OPC-478UC.
Come collegare il GM600 a un'alimentazione esterna?
Utilizzare il cavo di alimentazione CC fornito con il PS-310. Collegare il cavo al connettore di alimentazione del GM600, poi al PS-310. Il PS-310 deve essere collegato alla fonte CC della nave (12/24 V). Rispettare le polarità (rosso = positivo, nero = negativo).
Posso utilizzare il GM600 senza antenna?
No, non trasmettere mai senza antenna collegata. Ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore. L'antenna deve avere un'impedenza di 50 Ω con connettore PL-259.

Domande degli utenti su GM600 ICOM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio VHF marino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GM600 - ICOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GM600 del marchio ICOM.

MANUALE UTENTE GM600 ICOM

RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO

GM600

MANUAL BÁSICO

NOTICE DE BASE

MANUALE BASE

Icom Inc.

DEUTSCH

② Selezione "Address".

ICOM GM600 - DEUTSCH - 1

ICOM GM600 - DEUTSCH - 2

④ Selezione "Dual/Tri-Watch".

ICOM GM600 - DEUTSCH - 3

⑤ Sezione "Tri-Watch".

ICOM GM600 - DEUTSCH - 4

Attache autobloquante

ICOM GM600 - DEUTSCH - 5

TABLE DES MATIÈRES ACCESSOIR

IMPORTANT 45
DEFINITIONS EXPLICITES 45
MISEAU REBUT 45
EN CAS D'URGENCE 46
REMARQUE SUR L'INSTALLATION 46
PRECAUTIONS 47
ACCESSIONS FOURNIS 48
1 RÉGLES D'UTILISATION 49
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 50-53

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Icom.

Il RICETRASMETTITORE VHF NAUTICO GM600 è stato progettato costruito utilizzato la technologia all'avanguardia Icom. Usato con i dovuti accorgimenti quello prodotto darà il massimo con un funzionamento esente da anomalie per diversi anni.

Il GM600 ha le funzioni DSC di Classe A per la trasmissione e la ricezione di una richiesta di socorro,或者其他 chiamate generiche DSC (chiamata Individuale, chiamata Tutte le Navi, ecc.).

Il GM600 deve essere connesso all'alimentazione DC tramite il PS-310, dispositivo opzionale, ma obbligatorio per la certificazione MED "Wheel Mark."

EN60945 Categoria ambientale

Il GM600 è protetto dalle intemperie.

II PS-310 è protetto dalli intemperie.

IMPORTANTE

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione prima di iniziare ad utilizzato il ricetrasmettitore.

CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI - Questo manuale di istruzioni contiene importanti istruzioni d'uso per il GM600.

Consultare il Manuale di Istruzioni del GM600 in inglesi per maggiori informazioni sulle funzioni non riportate in questo Manuale Introduuttivo.

DEFINIZIONI ESPLICITE

PAROLA DEFINIZIONE
ΔAVVERTENZA!Posso non verificarsi incidenti alla persona, con pericolo di incendio o scossa elettrica.
ATTENZIONEPosso non verificarsi danni all'apparato.
NOTASuggerimenti per il migliorare utilizzato. Nessun pericolo di incendio, scossa elettrica o lesioni per l'operatore.

SMALTIMENTO

ICOM GM600 - SMALTIMENTO - 1

Il symbolo del cassetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull'imballaggio ricorda che nell'Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatorati (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabilità alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi

prodotti come rifiuti urbani indifferentziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.

Icom e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.

IN CASO D'EMERGENZA

Se la vostra imbarcazione ha bisogno di assistenza, contattare altre imbarcazioni e la Guardia Costiera inviando una chiamata di Emergenza sul Canale 16.

USO DEL CANALE 16

PROCEDURA CHIAMATA DI SOCCORSO

  1. "MAYDAY MAYDAY MAYDAY."
  2. "QUESTO E ......." (nome dell'imbarcazione).
  3. Comunicare il proprio identificativo o altra descrizione dell'imbarcazione (e l'ID DSC da 9 cifre, se se ne possiede uno).
  4. "LOCALIZZATO A ......." (la propria posizione).
  5. Definire la natura dell'emergenza e l'assistenza richiesta.
  6. Dare qualunque alla informazione che possa facilitare il salvataggio.

Oppure invite una chiamata di socorro tramite il sistema digitale selettivo sul canale 70.

USO CHIAMATA DIGITALE SELETTIVA CAN.

PROCEDURA CHIAMATA DI SOCCORSO

  1. Tenendo sollevato la copertura tasto, tenere premuto per 3'' [DISTRESS], sino all'emissione 3 note brevi seguite da una lunga.
  2. Attendere sul canale 70 il riconoscimento da parte della stazione costiera.
  3. Una volta ricevuto il riconoscimento, il Canale 16 viene selezionato automaticamente.
  4. Tenere premuto il [PTT], dare le informazioni come sopra.

NOTE INSTALLAZIONE

Installazione

L'installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita nel rispetto dei limiti di esposizione ai campi elettromagnetici raccomandati alla CE. (1999/519/CE)

La potenza RF massima erogata da questo appearecchio è 25 W. L'antenna delve essere posta il più in alto possibile, per massimizzare la resa e comunique almeno 1,76 m sulla l livello raggiungibile da persona. Nel caso che non si possa rispetto那一 {?). Il trasmettitore non vuo operare per periodi prolungati, se qualcuno vuo avvincarsi entro 1,76 m di distanza dall'antenna. Non si vuve assolutamente operare se qualcuno è a contatto con l'antenna.

Si consiglia l'utilizzo di un'antenna con un guadagno massimo di 3 dB. Se fosse necessario installare un'antenna con sua dagno maggiore, rivolgetevi al vosto Rivenditore per averereindicazioni d'installazione adeguate.

Operatività

Il possibile rischio d'esposizione al Campo elettromagnetico RF sussiste soltanto durante la trasmissione. Normalmente il trasmettitore non è attivo per periodi lunghi, alternando si但这a con la ricezione. Fate in modo di prolongare la durata della trasmissione solo per quello necessario.

PRECAUZIONI

AVVERTENZA! MAI collegare il ricetrasmettitore direttamente ad una presa di rete. Sussiste il pericolo di incendio e di scossa elettrica.
AVVERTENZA! MAI connettere il ricetrasmettitore direttamente a una fonte di alimentazione DC esterna. Il ricetrasmettitore deve essere connesso all'alimentazione DC tramite il PS-310, dispositivo opzionale, ma obblatorio per la certificazione MED "Wheel Mark." Assicurarsi di non conetterlo con la polarità invertita.

Versioni PS-310 Voltaggio d'ingresso Voltaggio di uscita
#11 Da 21,6a 31,2 V DC 12,6 V DC
#12 Da 10,8a 15,6 V DC 12,6 V DC

AVVERTENZA! MAI tagliare il cavo di alimentazione DC tra la spina DC sul retro del ricetrasmettitore e il portafusibili. SeCTL il taglio il collegamento non è stato eseguito correttamente, quello cui sono danneggiare il ricetrasmettitore.
AVVERTENZA! MAI utilizzato il ricetrasmettitore durante un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre a fonte di alimentazione e l'antenna prima di un temporale.

ATTENZIONE: MAI porre il ricetrasmettitore in un luogo in cui questo possa intralciare le normali operazioni sull'imbarcazione o causare lesioni personali.

TENERE il ricetrasmettitore e il microfono ad almeno 1 m di distanza nella bussola di navigazione magnetica dell'imbarcazione.

NON utilisezare o porre il ricetrasmettitore in aree con temperature除去 15^ o soprare i + 55^ ,o in aree soggette alla luce solare diretta, come la plancia.

NON utilise solventi aggressivi come la benzina o l'alcol per pulire il ricetrasmettitore, poiché le superfici potrebbero venirne danneggiate. Se il ricetrasmettitore si impolvera o si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

PRESTARE ATTENZIONE! Utilizzato l'apparecchio in trasmissione per lunghi periodi, cui provocare un riscaldamento del pannello posteriore.

MAI posizionare il ricetrasmettitore in un luogo non sicuro per evitarne l'utilizzo involontario da parte di persone non autorizzate.

PRESTARE ATTENZIONE! Il pannello anteriore del ricetrasettittore soddisfa i requisiti di impermeabilità IPX7. Tuttavia, se il pannello anterioreiene fatto cadere, o il sigillo impermeabile è incrinato o danneggiato, la protezione impermeabile non più essere garantita a causa di possibili danni alla cassa o al sigillo impermeabile.
^
I connettori sul pannello posteriori non soddisfano i requisiti IPX7. Se il pannello anteriore viene in contatto con l'acqua salata,
ASSICURARSI DI RIPULIRLO ACCURATAMENTE CON ACQUA DOLCE se la protezione impermeabile del pannello anteriore e funzionante. C'è il rischio che i tasti e l'interruttore divengano inutilizzabili a causa dei cristalli di sale.

Icom non è responsable per la distruzione o il danneggiamento del ricetrasmettitore, se il malfunzionamento è causato da:

  • Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • L'utilizzo del ricetrasmettitore Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o APPROVATA da Icom.

Staffa di support

ICOM GM600 - Staffa di support - 1

Microfono

ICOM GM600 - Microfono - 1

Portamicrofono e viti (3× 16mm)

ICOM GM600 - Microfono - 2

Per la staffa di montaggio

Bulloni delle manopole Rondelle piane (M5)

ICOM GM600 - Per la staffa di montaggio - 1

Viti (5× 20mm)

Rondelle elastiche (M5)

Spugne Connettori accessory

ICOM GM600 - Spugne Connettori accessory - 1

ICOM GM600 - Spugne Connettori accessory - 2

6 poli 8 poli

Cavo di alimentazione DC (OPC-891A)*

ICOM GM600 - Spugne Connettori accessory - 3

*Utilizzareper

la verifica di

funzionamento.

(Solo DC 12 V)

I seguenti accessori sono in dotazione al GM600.

PS-310

Viti (5× 20mm) Rondelle piane (M5)

ICOM GM600 - PS-310 - 1

Rondelle elastiche (M5)

Fusibile di riserva (FGB 15 A)

ICOM GM600 - PS-310 - 1

Cavo di alimentazione DC

(OPC-2352)

ICOM GM600 - PS-310 - 2

INDICEACCESSORI IN DOTAZIONE

IMPORTANT 67
DEFINIZIONI ESPLICITE 67
SMALTIMENTO 67
IN CASO D'EMERGENZA. 68
NOTE INSTALLAZIONE 68
PRECAUZIONI 69
ACCESSORINDOTAZIONE 70
1 REGOLE OPERATIVE 71
2 DESCRIZIONE DEL PANNELLO 72

■Frontale
Display funzioni (schermo principale)
Funzione dei Tasti Software. 75
■ Microfono 75

3 PREPARAZIONE 76

■ Insertimento del codice MMSI. 76
4 OPERAZIONI BASILARI 77
■Trasmissione ricezione 77
Modalita Compito DSC 78
Invio di una chiamata di Emergenza. 80
Invio di una chiamata individuale 81

5 SCHERMATA MENU. 83

Struttura 83
Selezione di una voce del Menu 84

6 CONNECTIONI 85

■ Connessioni 85
■ ConneSSIONi di alimentazione 87

7 SPECIFICHE ED OPZIONI 88

■ Specifiche 88
■Opzioni 88

ICOM GM600 - INDICEACCESSORI IN DOTAZIONE - 1

1 REGOLE OPERATIVE

Priorita

  • Leggere tutte le regole che disciplinano le chiamate prioritarie, e tenerne una copia aggiornata a portata di mano. Le chiamate di sicurezza e socorro hanno la priorità sulle altre.
  • Quando non si sta operando su un altro canale, è necessario monitorare il canale 16.
  • Chiamate di socorro false o fraudolente sono vietatedaallegge.

Riservatezza

  • Informazioni ascoltate, ma non dirette all'utente, non possono in alcun modo essere usate legalmente.
  • Il linguaggio indecento o blasfemo è proibito.

License radio

(1) LICENZA IMBARCAZIONE

Prima di poter usare il ricetrasmettitore potrebbe essere obbligatorio possedere una licenza per stazione radio. è violazione di legge operare da una stazione natante per cui si richiede licenza ma non se ne dispone.

Se richiesto, contattare il rivenditore o l'agenzia governativa appropriata per una richiesta di licenza per radiotelefonomarino. Questa licenza governativa identifica il natante nelle radiocomunicazioni.

(2) LICENZA OPERATORE

Un permesso radiotelefonico d'uso limitato è la licenza più frequentlymente rilasciataagli operatori radio di piccoli natanti, in cui la radio non è obbligatoria a fini di sicurezza.

Se richiesto, tale permesso deve essere affisso o tenuto a disposizione dall'opereatore. Se richiesto, solo un operatore radio autorizzato cui utilizzare un ricetrasmettitore.

Tuttavia, le persone sprovviste di licenza possono utilizzare un ricetrasmettitore se un operatore provvisto di licenza inizia, supervisiona, termina la chiamata ed esegue i necessari inseimenti nel registrar.

Per i soli natanti che devono obbligatoriamente disporre del radiotelefono marino è necessario avea a disposizione il regolamento d'uso e le normative governative applicabili. Ma anche se non si ha Anything obbligo, è comunque opportuno essere bene edotti sulla regolamentazione d'uso.

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

2

■Frontale

ICOM GM600 - ■Frontale - 1

2

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

■Display funzioni (schermo principale)

ICOM GM600 - ■Display funzioni (schermo principale) - 1
Area Status

Area compiti

Le icone compiti sono visualizzate nell'area Compiti quando il ricetrasmettitore ha quale compito.

IndicazioneDescrizione
RTVisualizzato in modalità Radio Telefono (RT). •"t" è visualizzato quando il compito modalità RT è in attesa. •Ritorna alla modalità Standby se non si verificano operazioni durante il periodo di tempo preimpostato.
DSC (1)Visualizzatobero l'effettuationo o la ricezione di una chiamata DSC. •"v" è visualevizzato quando il compito DSC è in attesa. •Il numero di compiti DSC è viene visualizzato dall'indicatore.

Area Status

IndicazioneDescrizione
SCAN 16 Visualizzato durante una scansione Priorità.
SCAN Visualizzato durante una scansione Normale.
DUAL 16 Visualizzato durante Dual Watch
TRI 16 Visualizzato durante Triple Watch.

Area Informazioni

IndicazioneDescrizione
BUSYVisualizzato quando viene ricevuto un segnale o quando lo squelch è aperto.
TXVisualizzato durante la trasmissione.
25WVisualizzato quando viene selezionata una potenza elevata.
1WVisualizzato quando viene selezionata una potenza Bassa.
Visualizzato quando il ricevitore GPS è attivato e viene ricevuto un dato posizione valido. Lampeggia quando viene ricevuto un dato posizione non valido.
Visualizzato in presenza di un messaggio DSC non fatto. Lampeggia quando è stato ricevuto un messaggio DSC.
SP-OFFVisualizzato quando l'Altoparlante Interno è su OFF.
BAM-OFFVisualizzato quando la funzione BAM è disattivata.
Visualizzato quando l'allarme BAM viene ricevuto. L'icona varia a seconda della priorità e dello stato dell'allarme.
Visualizzato quando "CH Auto Switch" nelle impostazioni DSC è impostato su un'opzione diversa da "Accept after 10 sec.."

Area Canali

IndicazioneDescrizione
Visualizzato quando viene selezionato un canale con l'etichetta Preferiti.
CALLVisualizzato quando viene selezionato il canale Chiamata.
DUPVisualizzato quando viene selezionato un canale Duplex.

Area Ora e Posizione

La posizione e l'ora correnti vengono visualizzate quando sono stati ricevuti dati GPS validi o quando la posizione e l'ora sono state inserte manually.

2

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

■Funzione dei Tasti Software

Il ricetrasmettitore dispone di Tasti Software utilizzabili per varie funzioni. La funzione del tasto è visualizzata sopra il Tasto Software, come indicate什么意思.

Selectionare la funzione del Tasto Software Se *o" sono visualizzati accanto all'icona del tasto, premendo [o] e possible far scorrere le funzioni del Tasto Software. Se si preme una volta [o], 4 funzioni verranno visualizzate contemporaneamente.

ICOM GM600 - ■Funzione dei Tasti Software - 1

ICOM GM600 - ■Funzione dei Tasti Software - 2
■Microfono

■Inserimento del codice MMSI

Prima di tutto è necessario insere il codice MMSI di 9 cifre (Identificativo del Servizio Mobile Marittimo o: autoidentificazione DSC) con il dispositivo su ON.

E possibile eseguire I'insertimento iniziale del codice UNA VOLTA SOLA. Dopo I'insertamento, il codice potra essere modificato solo dal rivenditore o dal produttore. Se il codice MMSI è stato giorn inserto, queste procedure non sono necessarie.

① Tenere premdo[]per 1 secondo per mettere il ricetrasmettitore su ON.
- Sentirete tre brevi beep.
- Appare la scritta "Push [ENT] to register your MMSI".

② Premere [ENT].

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 1

  • Premere [CLR] per annullare il dato inserto. In quello caso, il ricetrasmettitore visualizzerà nuovamente la scritta "Push [ENT] to register your MMSI".

③ Inserire il proprio codice MMSI.

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 2

Dopo aver inserto la 9^a cifra, impostare lID.

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 3

Appare la schermata MMSI CONFIRMATION.

5 Reinserire il codice MMSI per confermare. Di seguito apparir la schermata Premere Principale. Il codice MMSI registraroto viene visualizzato in alto nelle schermo. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Finish Cancel

Dopo aver inserto la 9^a cifra, registrarle lID.

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 4

  • Dopo che si sare inserto con successo il codice MMSI, verrà visualizzata la schermata seguente.

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 5

ICOM GM600 - ■Inserimento del codice MMSI - 6

4

OPERAZIONI BASILARI

■Trasmissione ricezione

Seguire le procedure sottostanti per effettuare la trasmissione e la riscione.

ICOM GM600 - ■Trasmissione ricezione - 1

IMPORTANTE: Per ottimizzare la leggibilità del proprio segnale presso la stazione riceventa,fare un secondo di pausa dopo aver premuto [PTT], poi tenere il microfono a una distanza tra 5 e 10 cm alla bocca e parlare a un livello di voce normale.

NOTA sulla funzione TOT (temporizzatore tempo limite) A prevenire passaggi in trasmissione eccessivamente lunghi, il ricetrasmettitore ha la funzione di durata limite TOT. 10 secondi prima dell'interruzione della trasmissione, suonerà il beep perindicare che la trasmissione sare interrotta, e la sigla "TOT" apparirà sul Campo del nome canale. Rilasciare [PTT] per terminare la trasmissione e azzerare il timer. Per 10 secondi dopo l'interruzione non sare possibile trasmettere.

CONSIGLIO: Dopo che si è ricevuto un segnale o utilizzato il ricetrasmettitore, il ricetrasmettitore entra in modalità Radio Telefono (RT).

In modalità RT è possible effettuare comunicazioni vocali, eccetto che per l'operazione DSC.

e visualizzato in modalità RT.
e visualizzato quando il compito modalita RT e in attesa.
-ORT scompare (ritorna alla modalità Standby) se non si verificano operazioni durante il periodo di tempo preimpostato.

■Modalità Compito DSC

Il ricetrasmettitore pou trattenero fino a 7 compiti. É possible gestire più di 2 compiti DSC contemporaneamente commutando tra i compiti.

NOTA: la modalità Compito ha una funzione Timer di time-out (TOT). Dopo che è trascorso un certo periodo di tempo sulla operazione su un compito, il ricetrasmettitore elimina automaticamente un compito e torna alla schermata operative. Quando si attiva un Timer di timeout, viene emesso un allarme acustico e viene visualizzato un messaggio di conto alla rovescia per 10 secondi.

In modalità Compito, è possibile tenere in attesa o attivare il compito DSC come segue.

Esempio (quando si riceve una chiamata di gruppo):

Tenere in attesa un compito DSC

① Premere uno di [Clo - per disattivare l'allarme.

  • Quando la funzione BAM é disattivata: Premere un [Alarm OFF]

Vengono visualizzate le informazioni sulla chiamata ricevuta.

② Premere[H]

Il compito di Chiamata di gruppo ricevutaiene trattuolo nell'elenco compiti e si ritorna alla schermata operativa.

ICOM GM600 - Tenere in attesa un compito DSC - 1

Attivazione del compito DSC in attesa

① Premere [Task L per visualizzare l'elenco compiti.
L'elenco compiti viene visualizzato.
② Selezionare il compito che si desidera attivare.
③ Premere [Act] per attivare il compito.

ICOM GM600 - Attivazione del compito DSC in attesa - 1

Vengono visualizzate le informazioni del compito attivato.
④ Premere [PTT] per comunicare.

ICOM GM600 - Attivazione del compito DSC in attesa - 2

termine della comunicazione, premere [Delete] per eliminare il compito.

4 OPERAZIONI BASILARI

Modalità Compito DSC (segue)

Elenco compiti

E possible visualizzare la schermata Elenco compiti premendo [Task List] Il numero di compiti viene visualizzato nella parte superiore dello schermo.

ICOM GM600 - Elenco compiti - 1
Il numero di compiti

Le chiamate DSC ricevute dai
dispositivi MOB (compiti MOB) vengono visualizzate come "MOB," ed è possible controllare ciascun dispositivo MOB nell'elenco dispositivi.
Vedere "Devices List" per i dettagli.
Il numero di dispositivi MOB viene visualizzato accanto a "MOB."

ICOM GM600 - Elenco compiti - 2
Il numero di dispositivi MOB

Nella schermata Elenco compiti, vengono visualizzati i seguenti tasti software.

FUNZIONEDESCRIZIONE
Home Premere per tenere in attesa il compito e ritornare alla schermata Principale.
DeletePremere per eliminare il compito selezionato.
Hold Premere per trattenere il compito selezionato.
ActivePremere per attivare il compito selezionato.
INFO Premere per visualizzare le informazioni sul compito. • Visualizzato solo quando è selezionato un compito DSC.
Devices ListPremere per visualizzare la schermata Elenco dispositivi. • Visualizzato solo quando è selezionato un compito MOB.

Elenco dispositivi

E possible visualizzare la schermata Elenco dispositivi premendo [Devices List] 0 quando e selezionato un compito MOB nell'elenco compiti. Il numero di dispositivi MOB viene visualizzato nella parte superiore dello schermo. Il ricetrasmettitore più trattenere fina a 20 dispositivi MOB.

ICOM GM600 - Elenco dispositivi - 1
Il numero di dispositivi MOB

Nella schermata Elenco dispositiivi, vengono visualizzati i seguenti tasti software.

FUNZIONEDESCRIZIONE
Home Premere per tenere in attesa il compito MOB e ritornare alla schermata Principale.
INFOPremere per visualizzare le informazioni sul dispositivo MOB.
RelayPremere per inviare una chiamata di Trasmissione di emergenza. Visualizzato quando si riceve una chiamata di Emergenza.
ACKPremere per inviare un riconoscimento. Visualizzato quando si riceve una chiamata di Emergenza o una chiamata di Trasmissione di emergenza.

■Invio di una chiamata di Emergenza

MAI INVIARE UNA CHIAMATA D'EMERGENZA SE L'IMBARCAZIONE O UNA PERSONA NON E IN PERICOLO. LA CHIAMATA D'EMERGENZA DEVE ESSERE FATTASOLO QUANDO E INDISPENSABILE L'IMMEDIATO SOCCORSO.

Effettuare una chiamata di Emergenza solo se, secondo il Comandante, l'imbarcazione o una persona si trovano in stato di emergenza e richiedono socorro immediato.

  • Il canale di Emergenza (Canale 70) viene selezionato automaticamente per l'invio della chiamata di Emergenza.

Chiamata semplice

① Verificare che nessuna chiamata di Emergenza sa in fase di ricezione.
② Sollevare il coperchio, poi tenere premuto [DISTRESS] finché non appara la scritta"Transmiting"per effettuare una chiamata di Emergenza.

ICOM GM600 - Chiamata semplice - 1

ICOM GM600 - Chiamata semplice - 2

ICOM GM600 - Chiamata semplice - 3

Dopo l'invio apparirà la seguente schermata.

ICOM GM600 - Chiamata semplice - 4

4 Quando si riceve il riconoscimento:

Suona un allarme.
- Viene visualizzata la segunte finestra.

ICOM GM600 - Chiamata semplice - 5

⑤ Premere qualsiasi [Clo.

  • Quando la funzione BAM é disattivata: premere qualsiasi [Alarm OFF] -\ quindi premere qualsiasi [Close Call RCVD Window] -

6 Tenere premuto [PTT] per comunicare la propria situazione.

Premere [Horn per ritornare alla schermata Principale.

NOTA:

Una emergenza deve specificare
- Natura dell'emergenza:

Emergenza non specificata (chiamata Semplice)

  • Informazioni di posizione: L'ultimo dato GPS o posizione inserita manually rimangono validi per 23,5 ore, o fino quando il ricetrasmettitore non va su OFF.

ICOM GM600 - NOTA: - 1

4

OPERAZIONI BASILARI

■ Invio di una chiamata individuale

La funzione di chiamata individuale permette di trasmettere un segnale DSC solo a una specifica stazione costiera o imbarcazione. Dopo la trasmissione, è necessario attendere il riconoscimento da parte della stazione ricevente. Potrete comunicare a voce dopo aver ricevuto il riconoscimento "Pronti a procedere".

① Visualizzare la schermata Compose Non-Distress.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 1

② Selezionare "Address."

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 2

3 Selezionare I'indirizzo individuale desiderato, o "Manual Input".

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 3

Se si è selezionato "Manual Input", utilizes la tastiera per inserire manually lID desiderato.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 4

④ SeLECTIONARE“Category.”
⑤ Selezionare l'opzione desiderata.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 5

Quando si selezione una stazione costiera nel passaggio ③, il canale vocale viene specificato automaticamente alla stessa stazione. Saltare quindi i passaggi ⑥ e ⑦ e andare al passaggio ⑧.

⑥ Selezionare "Channel".
⑦ Selezionare il canale vocale desiderato.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 6

⑧ Effettuare una chiamata individuale.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 7

Dopo I'invio apparirà la segunte schemata.

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 8

10 Quandosi riceve il riconoscimento:

Suona un allarme.
Viene visualizzata la segunte schermata. (Esempio: ACK (Able))

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 9

  • Quando la funzione BAM è disattivata: La retroilluminazione lampeggia e viene visualizzata la schermata popup. Premere uno di [Alarm OFF] -, quando premere uno di [Close Call RCVD Window] -

ICOM GM600 - ■ Invio di una chiamata individuale - 10
Quando la funzione BAM è disattivata.

Se si riceve il messaggio "ACK (Unable) nel passaggio ⑩, saltare il passaggio ⑪ e andare al passaggio ⑫.

11 Tenere premuto [PTT] per comunicare.
Premere [Home] rritornare alla schermata Principale.

NOTA:

Dopo la ricezione del riconoscimento:

Viene selezionato il canale voce specificato nel passaggio ⑦.
- Se la stazione chiamata non può utilizzare il canale, viene selezionato un'alto canale voce.

ICOM GM600 - NOTA: - 1

ICOM GM600 - NOTA: - 2

5

SCHERMATA MENU

É possible utilizes la schermata MENU per impostare valori o funzioni raramente modificati.

■Struttura

La schermata MENU è costituita da una stuttura ad albero.

Per selezionare una voce, ruotare [CH/ENT].

ICOM GM600 - ■Struttura - 1

E possibile passare al livello successivo dell'albero premendo [ENT] o tornare indietro di un livello premendo [CLR]. Vedi pagina successiva per maggiori informazioni.

Compose Distress
Nature of Distress
Position
• Latitude
• Longitude
• UTC
Compose Non-Distress
Message Type
Address
Category
Position*1
• Latitude* 1
• Longitude* 1
• UTC* 1
Mode*1
Channel*1

1 Queste voci potrebbero non venir visualizzate, a seconda dell'opzione "Message Type".
2 Questa você non viene visualizzata quando está rivevuto informazioni GPS.
*3 Questa você non viene visualizzata quando la funzione BAM viene attivata.

■Selezione di una voce del Menu

Seguire le procedure sottostanti per selezionare una voce del menu.

Esempio: Imposta la funzione Triple Watch.

① Premere [MENU].
② Selezionare"Settings."

ICOM GM600 - ■Selezione di una voce del Menu - 1
③ Selezionare "Radio."

ICOM GM600 - ■Selezione di una voce del Menu - 2

④ Selezionare "Dual/Tri-Watch."

ICOM GM600 - ■Selezione di una voce del Menu - 3
⑤ Selezionare "Tri-Watch."

ICOM GM600 - ■Selezione di una voce del Menu - 4

Imposta la funzione Tri-monitor, quindi torna alla schermata precedente, dopo aver premuto [ENT].
⑥ Premere [MENU] per ritornare alla schermata Principale.

Per vostra informazione: Nella schermata Menu è possible utilizzare le funzioni dei seguenti tasti.

FUNZIONE AZIONE
Selezionare Ricercatare [CH/ENT] Premere [▲] o [▼]
Inserire Premere[ENT] Premere [CH/ENT]
Passare ai tre livelli successiviPremere [ENT] Premere [▼]
Tornare ai tre livelli precedentiPremere [CLR] Premere [▼]
Annullare Premere[CLR]
Uscire Premere[Home]

ICOM GM600 - ■Selezione di una voce del Menu - 5

6

CONNECTIONI

■Connessioni

ICOM GM600 - ■Connessioni - 1

1 CONNETTORE ALIMENTAZIONE DC

Da connettere al PS-310 tramite al cavo di alimentazione DC del PS-310.

ATTENZIONE: Dopo aver connesso il cavo di alimentazione DC, coprire il connettore con del nastro, come indicate molto,. per prevenir infiltrazioni d'acqua nella connessione.

ICOM GM600 - CONNETTORE ALIMENTAZIONE DC - 1

ALTOPARLANTE ESTERNO/CONNETTORE VDR

Da connettere a un registraratore vocale o a un altoparlante esterno.

Per il collegamento, utilizzare il connettore accessorio in dotazione. Consultare il manuale di istruzioni per i dettagli.

  • Sezione del cavo conduttor: Più spesso di 0,75 mm², Lunghezza: Si raccomanda una lunghezza minore di 1,5 m.

ICOM GM600 - ALTOPARLANTE ESTERNO/CONNETTORE VDR - 1

*VDR:Registrarato Dati di Viaggio

D-SUB 25-PIN

Da connettere a una stampante (IBM © centronics o compatibile) per stampare i contentuti della chiamata DSC ricevuta.

4 CONNETTORI ALLARME REMOTO

Per il collegamento, utilizzato il connettore accessorio in dotazione. Consultare il manuale di istruzioni per i dettagli.

Terminale uscita allarme remoto

-4VDC*

Massimo 10mA^

  • Quando il dispositorio esterno è collegato tra quello terminale e il terminale GND.

Quando la chiamata DSC correlata a "Emergenza" descrietta molto viene ricevuta, viene emessa una corrente DC da 4 V e la retroilluminazione del tasto lampeggia.

  • Chiamata di Emergenza
    Riconoscimento di Emergenza
  • Chiamata di Ritrasmissione di Emergenza
  • Riconoscimento di Ritrassmissione di Emergenza
  • Chiamata di Annullamento di Emergenza
  • Chiamata DSC la cui categoria è "Emergenza"

Terminale ingresso allarme remoto

Quando questo terminale fa cortocircuito sul terminale GND, il ricetrasmettitore invia la chiamata di Emergenza.
Questo terminale cui esere usato come interrottore esterno di emergenza.

ICOM GM600 - Terminale ingresso allarme remoto - 1

⑤ CONNECTORIEC61162-1

Per il collegamento, utilizzato il connettore accessorio in dotazione. Consultare il manuale di istruzioni per i dettagli.

Da connettere alle linee di Uscita IEC61162-1 di un PC o a un dispositivo di navigazione compatible DSC o DSE compatibile con il formato IEC61162-1, per ricevere i dati di posizione da altre imbarcazioni.

Da connettere alle linee d'Ingresso IEC61162-1 di un ricevitore GPS per i dati di posizione.
- É necessario un ricevitore GPS compatible con i formati IEC61162-1 RMC, GGA, GNS, GLL e VTG. Chiedere al proprio rivenditore riguardo ai ricevitori GPS compatibili.
Si collega alle linee in entrata/uscita BAM delsystema CAM per inviare le informazioni BAM delricetrasmettitore alsystema CAM.

ICOM GM600 - ⑤ CONNECTORIEC61162-1 - 1

6 CONNETTORE ANTENNA (per ricevere sul Canale 70)

7 CONNETTORE ANTENNA

Da connettere a un'antenna VHF marina tramite un connettore PL-259.

ATTENZIONE: NON trasmettre sanza un'antenna.

■Connessioni di alimentazione

Connessione all'alimentazione DC tramite il PS-310

Ogni volta che si utilizes il GM600, quello DeVise essere connesso all'alimentazione DC tramite l'alimentatore DC-DC PS-310, dispositivo opzionale, ma obblatorio per la certificazione MED "Wheel Mark."

Il PS-310 converter il voltaggio d'ingresso proveniente dall'alimentazione DC, e fornisce al ricetrasmettitore una corrente continua DC da 12,6 V e 5,5 A.

Selezionare la versione appropriata alsystemadi alimentazione della propria imbarcazione.

-PS-310

VersioneVoltaggio d'ingresso Voltaggio di uscita
#11Da 21,6 a 31,2 V DC
#12Da 10,8 a 15,6 V DC

ATTENZIONE:

Prima di connettere il cavo DC, verificare che il ricetrasmettitore sia su OFF e che la polarità del cavo DC sua corretta.

ASSICURASI di connettere solo il cavo di alimentazione DC proveniente dal PS-310, e NON estendere la lunghezza del cavo.

ICOM GM600 - ATTENZIONE: - 1

(12 V o 24 V, a seconda della versione del PS-310.)

SPECIFICHE ED OPZIONI

■Specifiche

Questespecifici siriferiscono all'utilizzo del GM600 con il PS-310.

Tutte le specifiche possono variare senza alcun avviso o obbligo.

Generali

Copertura di frequenza: Trasmissione 156,025 ~ 161,600 MHz
Ricezione 156,300 ~ 162,000 MHz

$$ 1 5 6, 5 2 5 \mathrm {M H z} (\mathrm {C H 7 0 / D S C}) $$

  • Modalità: FM (16K0G3E), DSC (16K0G2B)

  • Intervallo di temperatura operativa:

$$ d a - 1 5 ^ {\circ} C a + 5 5 ^ {\circ} C $$

Corrente assorbita (a 24 V): Trasmissione elevata (25 W) 3,3 A

$$ \text {M a s s i m o} 2, 0 \mathrm {A} $$

  • Requisiti di alimentazione: 12/24 V DC (Massa al negativo)
    Voltaggio d'Ingresso PS-310:Da 21,6 a 31,2 V (#11)

$$ D a 1 0, 8 a 1 5, 6 V (# 1 2) $$

  • Errore di frequenza: Meno di ± 0,5kHz (da -15^ a +55^)

$$ 5 0 \Omega \text {n o m i n a l e} (\text {n o n b i l a n c i a t a}) $$

  • Dimensioni (sporgenze non incluse):

GM600: 274 (L) × 114 (H) × 121,5 (l) mm

  • Tipo di funzione BAM:

P

Trasmettitore

  • Potenza di uscita: 25 W/1 W
  • Sistema di modulazione: Modulazione di frequenza a reattanza variabile
    Massima deviazione di frequenza: ± 5,0kHz

Ricevitore

  • Sistema di ricezione: Supereterodina a dopbia conversione
    Sensibilità:

FM: -7 dBμ emf (tipica) (20 dB SINAD)

DSC (CH70): -7 dBμ emf (tipica) (1% BER)

Sensibilità squelch: Meno di -2 dBμ
- Potenza di uscita audio (A una distorsione del 10%):

Pi di 3,5 W nel altoparlante interno
Piu di 2 W di un altoparlante esterno è collegato.
Pi di 10 W con carico 4 (altoparlante esterno)

Opzioni

  • Alimentatore dc-dc per PS-310

Fornisce corrente in uscita stabile da 12,6 V DC convertita da una fonte di alimentazione DC.

VersioneVoltaggio d'ingressoVoltaggio di uscita
#11Da 21,6 a 31,2 V DC12,6 V DC
#12Da 10,8 a 15,6 V DC12,6 V DC

Connetta HS-98

Ofre una nitida ricezione audio in mare aperto ed è comoda per conversare privativamente a bordo.

MicrofonoHM-214V

Dotato di tasti [ ] / [ ] (canale su/giù), [H/L], [16/C] e [PTT] nonché di un microfono.

  • Lo stesso microfono di quello in dotazione con il ricetrasmettititore.
    Software di programmazione CS-GM600
    Cavo adattatore di programmazione OPC-980
    Cavo di programmazione OPC-478UC/OPC-478UC-1
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ICOM

Modello : GM600

Categoria : Radio VHF marino