Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Ufficio

STAR_ATFE_06 - Ufficio Fromm & Starck - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STAR_ATFE_06 Fromm & Starck in formato PDF.

📄 155 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - page 105
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su STAR_ATFE_06 Fromm & Starck

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ufficio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STAR_ATFE_06 - Fromm & Starck e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STAR_ATFE_06 del marchio Fromm & Starck.

MANUALE UTENTE STAR_ATFE_06 Fromm & Starck

DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO:

STAR_ATFE_06/STAR_ATFE_05

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO: - 1

STAR_ATFE_07

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO: - 2

1 - sollevamento
2 - abbassamento
3 - posizione salvata del telaio
4 - timer
5 - pulsante funzione memoria/ blocco del pannello
6 - display
7-spia

SI APPLICA A TUTTI I MODELLI:

Prima di utilizzato il pannello per la prima volta, è necessario resettarlo:

  1. Tenere premute contemporaneamente le frece su e giù. Il pannello emetterà un breve segnale acustico e il display mostrera "rSr". Il telaio comincera ad abbassarsi fino al livello massimo più basso.
  2. Tenere nuovamente premute le frece finché il pannello non emette un segnale acustico. Il telao si alzerà leggermente e il display mosterea l'altezza attuale.

Impostazioni del timer:

Utilizzare il timer per impostare il tempo dopo il quale il telaio si solleverà automaticamente.

  1. Premere il pulsante T. Ogni pressione aumenta il tempo rimanente di 30 minuti. L'impostazione massima è di 2 ore.
  2. Una volta impostata l'ora, il display lampeggia brevamente e successivement ritorna alla visualizzazione dell'altezza corrente. La spia sul pannello si accende.
  3. Trascorso il tempo impostato, il pannello emette 5 segnali acustici.
  4. Per annullare il timer, premere ripeturamente il pulsante T fino a quando la spia non si spegne.

Memoria del pannello:

È possibile salvare una determinata posizione (altezza) del telao nella memoria del pannello.

  1. Premere il pulsante M.
  2. Quando sul display appeare "S-", premere il numero 1, 2 o 3.
  3. Per impostare automaticamente la posizione del fotogramma memorizzata, premere il numero al quale la posizione è stata memorizzata.
  4. Per fermare la regolazione premere un tasto qualsiasi.

Blocco del pannello:

  1. Tenere premuto il pulsante M per 3 secondi.
  2. Quando il pannello è bloccato, il display dovrebbe visualizzare "...e non sare possibile eseguire nessuna operazione dal pannello.
  3. Per sbloccare, tenere premuto il pulsante M per 3 secondi. Il display migliorare l'altezza attuale.
  4. Il pannello si blocca automaticamente dopo 1 minuto di inattività.

Cambiodell'unita:

Tenendo premuto il pulsante T per 3 secondi, è possible passare allagettura dell'altezza in cm o in pollici.

Modalità di risparmio energetico:

Dopo 10 minuti di inattività, il pannello entrera automaticamente in modalità di risparmio energetico. Alla pressione di un qualsiasi pulsante, il pannello ritorna al funzionamento normale.

Programmazione:

L'utente è in grado di programmare alcuni parametri (S1-S7) a seconda delle esigenze.

Passo 1: selezione del parametroPasso 2: descrizionePasso 3: regolazionePasso 4: salvataggioMessaggio
In agli caso, per,iniziare la regolazione,tenere premuticontemporamentei tasti M e T per circa5 secondi. Sul displayappare la lettera S conun numero. Usare lefrecce per passare da un parametroall'altro.S1:impostazione dell'altezzaminima.Impostazione di fabbrica: 62.Campo: 62-118(cm)/ 24,4-46,4(").1. Premere il pulsante M,pervisualizzare ilvaloreattualememorizzato.2. Usare lefrecce percambiare.Premere M,per salvare.L-S lamodifica èstatasalvata.L-F lamodificanon èstatasalvata.
S2:Impostazione dell'altezzamassima.Impostazione di fabbrica: 128.Campo: 72-128(cm)/ 28,3-50,4(").H-S lamodifica èstatasalvata.H-F lamodificanon èstatasalvata.
S3:Impostazione della protezione anticollISIONe(movimentoS-S lamodifica èstatasalvata.S-F la
verso l'alto). Impostazione di fabbrica: 4. Campo: 0-8.modifica non è stata salvata.
S4: Impostazione della protezione anticollISIONe (movimento verso il basso). Impostazione di fabbrica: 4.. Campo: 0-8.S-S la modificifica è stata salvata. S-F la modificifica non è stata salvata.
S5: impostazione della protezione anticollISIONe (orientamento spaziale) Impostazioni di fabbrica: 4. Campo: 0-8.S-S la modificifica è stata salvata. S-F la modificifica non è stata salvata.
S6: impostazione dello spessore del piano del ravolo. Impostazione di fabbrica: 0,0. Campo: 0-5 (cm)/0-1,9 (").T-S la modificifica è stata salvata. T-F la modificifica non è stata salvata.
Attivazione/sattivazione della zione di blocco. Campo: 0 (disattivata)-1 (attivata).A-S la modificifica è stata salvata. A-F la modificifica non è stata salvata.

Il display potrebbe migliorare il valore modificato con un ritardo. Per uscire alla modalità di programmazione, premere il pulsante T. Dopo 10 secondi di inattività, il pannello ritorna automaticamente al funzionamento normale.

ProblemaDescrizione
E01/E06/E07/E12/E22Problema con la rete - staccare la spina alla presa. Se il problema persistsiste, occorre sostituire la scatola di controllo.
HOTSurriscaldamento - fermare il funzionamento per circa 18 minuti per permettere all'unità di raffreddarsi.
E02La colonna non si alza uniformamente - RESETARE ilsystema.
E04Il pannello non funzione - controllare la connessione, scollegare e ricollegare il pannello.
E05Il systemha identificato un pericolo di collisione con un altro oggetto - rimuovere gli oggetti che potrebbero interferire con la regolazione.
E08Pericolo di collisione.
Problema con la scatola di controllo - è probabile che la scatola di controllo sia posizionata in modo errato. Controlla che sia saldamente attaccato al telao o che sua superficie piana e i cavi - se non siano sistematiti correttamente potrebbero far muovere la scatola.
E11/E21Disconnessione dei cavi della colonna di sollevamento - controllare il collegamento.
E13/23Cavi della colonna di sollevamento difettosi - controllare e sostituire.
E14/24E11/13/14 indica un erreiro dello slot M1.
E21/23/24 indica un erreiro dello slot M2.
E15/E25Cortocircuito - sostituire i componenti che sono in cortocircuito e non sono più utilizzabili.
E15 indica un erreore dello slot M1.
E25 indica un erreore dello slot M2.
E16/E26Sovraccarico - rimuovere gli oggetti dal banco.
E18/E28
E17/E27Il telao si muove nella direzione sbagliata - controllare il collegamento dei cavi della colonna di sollevamento e sostituire se necessario.
E17 indica un erreore dello slot M1.
E27 indica un erreore dello slot M2.
E42La memoria non può essere letta - scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il problema persistsente, sostituire la scatola di controllo.
E43Guasto del sistema di rilevamento delle collisionsi - sostituire la scatola di controllo.

Dati tecnici

Parametri - DescrizioneParametri - Valore
Nome del prodottoPIED DE TABLE ÉLECTRIQUE
ModelloSTAR_ATFE_07STAR_ATFE_06STAR_ATFE_05
Tensione nominale [V~] / Frenenza [Hz]230/50
Classe di protezioneII
Classe di protezione IP20
Dimensioni [Larghezza x Profondità x1000-1700x650x620-1280
Capacità di carico massima [kg]125
Velocità massima [mm/s]38
Temperatura di lavoro consigliata [°C]-5°C-40°C

1. Descrizione generale

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e fidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguito gli standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE è NECCESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO

Per un funzionamento duratto e fidabile del disposativo assicurarsi di maneggiarlo e curne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in quello manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in quello manuale sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e realizata tenendo in considerazione il progresso techniciane e la riduzione di rumore, in maniera tale da Maintainere al minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.

Spiegazione dei symboli

CEIl prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attendamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTE! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
Dispositivo con classe di protezione Il con doppio isolamento.
Usare solo in ambienti chiusi.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Spiegazione dei symboli - 1

AVVERTENZA! Le immagini contenate in quello manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni alla lingua tedesca.

2. Sicurezza nell'impiegolo

ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avventenze e alle istruzioni cui pocono condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura aldecesso.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avventenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al PIED DE TABLE ELECTRIQUE.

2.1. Sicurezza elettrica

a) La spina del disposativo deve essereCompatible con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare che il disposativo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumento se il corpo viene quello a terra su superfici umide o in un ambiente umido. L'acqua cheenta nel disposativo aumento il rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
d) Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non utilizzato mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il disposativo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un interrottore differenziale. Un interrottore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il disposativo in acqua o altri liquidi. Non utilizzato il disposativo su superfici bagnate.

2.2. Sicurezza sul lavoro

a) Mantenere ilippo di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che casa si sta facendo e utilizzato il buon senso quando si adopera il disposativo.
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio clienti del produttore.
c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. Non auto-ripararlo.
d) Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben leggibili, devono essere sostituite.
e) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidavit a terzi, consegnareanche queste istruzioni.
f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori alla portata dei bambini.
g) Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispetto le altre istruzioni d'uso.
h) Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni che sono stati istruiti sul suo uso e sono quello la supervisione di un attività.

2.3. Sicurezza personale

a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, tutto l'influenza di alco, droge o farmaci, se questi limitano la capacité di utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,osi come da privi di adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il disposativo può essere usato solo da persona con capacité fisiche adeguate che sono state adeguatamente istruite e che hanno fatto queste istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme di sicurezza e di protezione sul lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizes il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro più causare gravi lesioni.
e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto.

2.4. Uso sicuro del disposativo

a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzato strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliorari.
b) Non utilizzato il disposativo se l'interruttore ON/OFF non funzional correttamente (non accendere o spegnere il disposativo). I disposivi con interrottore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
c) Scollegare l'unità dall'alimentazione prima di,iniziare l'impostazione,la pulizia e la manutenzione. Tale misurapreventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
d) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini e delle persone che non hanno familarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persona inesperte, quello dispositivo può rappresentare un pericolo.
e) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di anni utilizzato, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.

f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
g) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
h) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
i) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcia.
j) Questo appearecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
k) É vietato intervenire sulla costruzione del disposativo per modificare i loro parametri o la sua costruzione.
I) Tenere dispositi vi lontano da fonti di fuoco e calore.
m) Non sovraccaricare il dispositivo.
n) L'uso improprio del prodotto, come sedersi sul piano, potrebbe danneggiarlo e/o causare lesioni. E vietato sedersi sul piano della scrivania. Pericolo di lesioni gravi.
o) É vietato muoversi e sottostare sotto la struttura della scrivania durante le operazioni di regolazione. Non sedersi o stare in piedi sul telaio della scrivania. Prestare particolare attenzione durante la regolazione.
p) Controllare regolarmente se il meccanismo di regolazione funzioni in modo corretto e rimuovere eventuali ostacoli che compromettono l'efficace regolazione.
q) Fare attentione a posizionare cavi, collegamenti e spine in modo da non compromettere l'utilizzo del prodotto.
r) Durante la regolazione dell'altezza della scrivania assicurarsi che i cavi abbiano la lunghezza sufficiente. I cavi e i collegamenti troppo corti potrebbero renderere più dificile la regolazione e danneggiare altri dispositivi.
s) Non utilizzato il prodotto se la scatola di controllo fa rumore o ha un odore sgradevole. Non è permesso modificare l'alimentazione e la scatola di controllo da soli.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori mecanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. Condizioni d'uso

Il prodotto è destinato a mantenere e regolare l'altezza del

piano della scrivania.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico!

L'operaore è responsable di tutti i dati derivanti da un uso improprio.

3.1. Descrizione del disposativo

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Descrizione del disposativo - 1

  1. Piede
  2. Supporto laterale
  3. Traversa
  4. Gancio
  5. Scatola di controllo
  6. Canalina portacavi
  7. Pannello di controllo
  8. Colonna di sollevamento

Posizionamento del dispositivo:

Il disposativo va sempre utilizzato su una superficie pianà, stabile, pulita, ignifica e asciutta, lontano alla portata dei bambini e di personne con capacité psichiche, sensoriali e mentali ridotte.

Montaggio del dispositivo

Per montare il prodotto saranno necessari:

Jivella.
- chiave a brugola.
- trapano,
- cacciavite a croce.

Dopo aver disimballato la confezione, controllate che ci sono viti, rondelle ed i seguenti elementi:

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del dispositivo - 1

A-traversa
B - supporto laterale
C - colonna di sollevamento
D-piedino
E - piastra di fissaggio
F - scatola di controllo
G-spina
H-canalina
I-gancio
I - pannello di controllo

1. Fissaggio dei supporti laterali

  1. Mettere il piano di lavoro sul lavoro.
  2. Posizione are una traversa sul piano di lavoro e issure i supporti laterali alle sue estremità.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Fissaggio dei supporti laterali - 1

2. Regolazione del telaio:

  1. Allentare le viti a testa esagonale che fissano il connettore regolabile, ma non rimuoverle completeness.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione del telaio: - 1

  1. Assicuratevi che la cornice sua posizionata al centro del piano del ravolo.
  2. Poi regulate la cornice in base alle dimensioni del piano del ravolo.
  3. Quando si regola la posizione del telaio, controllare che non superi l'intervalto serigrafato della traversa.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione del telaio: - 2

  1. Serrare le viti dopo aver completato la regolazione..

  2. Perforazione dei fori di montaggio:

  3. Usare un trapano per fare i fori di montaggio nella parte posteriore del piano.

  4. Inserire la punta del trapano in sequenza negli 8 fori di montaggio sui support laterali.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione del telaio: - 3

Note: la profundità dei fori di montaggio deve superare i 10 mm e il diametro deve essere inferiore a 3 mm.

4. Montaggio delle colonne di sollevamento:

  1. Inserire una colonna di sollevamento su un'estremità della traversa puntando la testa verso l'interno.
  2. Assicuratevi che i fori di montaggio sulla colonna di sollevamento siano allineati con i fori sulla traversa.
  3. Fissare la colonna di sollevamento con 4 viti e una chiave a brugola. Ripetere questi passi per assemblare la seconda colonna di sollevamento.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio delle colonne di sollevamento: - 1

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio delle colonne di sollevamento: - 2

5. Montaggio dei piedini:

  1. Posizione are il piedino sul fondo della colonna di sollevamento.
  2. Allineare i fori di montaggio sul piedino con i fori della colonna di sollevamento.
  3. Fissare il piedino con 4 viti e una chiave a brugola.
  4. Ripetere quosti passi per fissare l'altro piedino.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio dei piedini: - 1

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio dei piedini: - 2

6. Montaggio della piastra di fissaggio:

  1. Allineare i fori di montaggio della piastra di fissaggio con i fori della traversa.
  2. Fissare la piastra di fissaggio al centro della traversa con 2 viti e un cacciavite a croce.

La piastra di fissaggio più essere fissata sua a destra che a sinistra.

Nota: la freccia sulla piastra di fissaggio indica la direzione di movimento della scatola di controllo.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della piastra di fissaggio: - 1

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della piastra di fissaggio: - 2

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della piastra di fissaggio: - 3

7. Montaggio della scatola di controllo:

  1. Invertire il telaio della scrivania in modo che la barra trasversale sia rivolta versuso l'alto. Si raccomanda che almeno due persone siano coinvolte nel ribaltamento del telaio.
  2. Collegare i cavi, la scatola di controllo e il motore. Collegare i due cavi del motore alle due prese contrassegnate con "M1" e "M2". (uno su agli lato della scatola di controllo). Collegare il cavo J del pannello di controllo alla presa marchata "HS". Inserire la spina nella presa contrassegnata con "AC".

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 1

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 2

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 3

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 4

  1. Assicurarsi che la presa della scatola di controllo sia rivolta verso l'alto. Non c'è una connessione diretta tra le prese del motore e le colonne di sollevamento.
  2. La freccia sulla piastra di fissaggio indica la direzione in cui spostare la scatola di controllo. Far scorrere la scatola di controllo al centro della piastra di fissaggio.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 5

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 6

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della scatola di controllo: - 7

8. Montaggio della canalina per cavi:

  1. Allineare i fori di montaggio sui ganci con i fori sulla canalina.
  2. Montare i ganci sulla canalina con 4 viti dal basso usando un cacciavite a croce.
  3. Fissare la canalina alla traversa nella posizione mostrata nell'immagine.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della canalina per cavi: - 1

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della canalina per cavi: - 2

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della canalina per cavi: - 3

  1. Stringere le manopole della canalina.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio della canalina per cavi: - 4

9. Montaggio del piano:

  1. Fissare i cuscinetti antivibrazione alla traversa nei dieci punti indicati nella figura.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 1

  1. Allineare i fori preforati con i fori sulla traversa. Inserire e serrare le 4 viti dal basso.
  2. Ripetere gli stessi passi sull'altro lato del piano.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 2

  1. Fissare il pannello di controllo al piano con 2 viti e un trapano.
  2. Attaccare il fermacavo autoadesivo sotto il piano del ravolo per mettere in ordine i cavi.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 3

  1. Controllare che il piano sia montato uniformamente usando una livella. 7. Ci sono due spessori regolabili sotto agli piedino. Se il pavimento non è a livello, basta girare lo spessore per regolare il livellamento.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 4

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 5

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Montaggio del piano: - 6

3.2. Lavorare con il disposativo

Regolazione dell'altezza:

  1. Collegare la spina alla presa di corrente.
  2. Regolare l'altezza using o pulsanti sul pannello.

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione dell'altezza: - 1

DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO:
STAR_ATFE_06/STAR_ATFE_05 STAR_ATFE_

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione dell'altezza: - 2

Fromm & Starck STAR_ATFE_06 - Regolazione dell'altezza: - 3

1 - sollevamento
2 - abbassamento
3 - posizione salvata del telaio
4 - timer
5 - pulsante funzione memoria/ blocco del pannello
6 - display
7-spia

SI APPLICA A TUTTI I MODELLI:

Prima diutilizzare il pannello per la prima volta, è necessario resettarlo:

  1. Tenere premute contemporaneamente le frece su e giù. Il pannello emetterà un breve segnale acustico e il display mostrera "rSr". Il telaio comincerà ad abbassarsi fino al livello massimo più basso.
  2. Tenere nuovamente premute le frece finché il pannello non emette un segnale acustico. Il telaio si alzerà leggermente e il display migliorà l'altezza attuale.

Impostazioni del timer:

Utilizzare il timer per impostare il tempo dopo il quale il telaio si solleverà automaticamente.

  1. Premere il pulsante T. Ogni pressione aumenta il tempo rimanente di 30 minuti. L'impostazione massima è di 2 ore.
  2. Una volta impostata l'ora, il display lampeggia brevamente e successivement ritorna alla visualizzazione dell'altezza corrente. La spia sul pannello si accende.
  3. Trascorso il tempo impostato, il pannello emette 5 segnali acustici.
  4. Per annullare il timer, premere ripeturamente il pulsante T sono a quando la spia non si spegne.

Memoria del pannello:

È possibile salvare una determinata posizione (altezza) del telao nella memoria del pannello.

  1. Premere il pulsante M.
  2. Quando sul display appeare "S-", premere il numero 1, 2 o 3.
  3. Per impostare automaticamente la posizione del fotogramma memorizzata, premere il numero al quale la posizione è stata memorizzata.
  4. Per fermare la regolazione preme re un tasto qualsiasi.

Blocco del pannello:

  1. Tenere premuto il pulsante M per 3 secondi.
  2. Quando il pannello è bloccato, il display dovrebbe visualizzare "... e non sare possibile eseguire nessuna operazione dal pannello.
  3. Per sbloccare, tenere premuto il pulsante M per 3 secondi. Il display mostrera l'altezza attuale.
  4. Il pannello si blocca automaticamente dopo 1 minuto di inattività.

Cambiodell'unita:

Tenendo premuto il pulsante T per 3 secondi, è possible passare allalettura dell'altezza in cm o in pollici.

Modalità di risparmio energetico:

Dopo 10 minuti di inattività, il pannello entrera automaticamente in modalità di risparmio energetico. Alla pressione di un qualiasi pulsante, il pannello ritorna al funzionamento normale.

Programmazione:

L'utente è in grado di programmare alcuni parametri (S1-S7) a seconda delle esigenze.

Passo 1: selezione del parametroPasso 2: descrizionePasso 3: regolazionePasso 4: salvataggioMessaggio
S1In agli caso, perS1:1. PremerePremereL-S la
iniziare la regolazione, tenere premuti contemporaneamente i tasti M e T per circa 5 secondi. Sul display appara la lettera S con un numero. Usare le frece per passare da un parametro all'alto.impostazione dell'altezza minima. Impostazione di fabbrica: 62. Campo: 62-118 (cm)/24,4-46,4 (").il pulsante M, per visualizzare il valore attuale memorizzato o. 2. Usare le frece per cancellare.M, per salvare.modifica è stata salvata. L-F la modificifica non è stata salvata.
S2S2: Impostazione dell'altezza massima. Impostazione di fabbrica: 128. Campo: 72-128 (cm)/28,3-50,4 (").H-S la modificifica è stata salvata. H-F la modificifica non è stata salvata.
S3S3: Impostazione della protezione anticollISIONe (movimento verso l'alto). Impostazione di fabbrica: 4. Campo: 0-8.S-S la modificifica è stata salvata. S-F la modificifica non è stata salvata.
S4S4: Impostazione della protezione anticollISIONe (movimento verso ilS-S la modificifica è stata salvata. S-F la modificifica
basso). Impostazione di fabbrica: 4.. Campo: 0-8.non è stata salvata.
S5S5: impostazione della protezione anticollISIONe (orientamento spaziale) Impostazioni di fabbrica: 4. Campo: 0-8.S-S la modificifica è stata salvata. S-F la modificifica non è stata salvata.
S6S6: impostazione dello spessore del piano del ravolo. Impostazione di fabbrica: 0,0. Campo: 0-5 (cm)/0-1,9 (").T-S la modificifica è stata salvata. T-F la modificifica non è stata salvata.
S7S7: Attivazione/ disattività della funizione di blocco.A-S la modificifica è stata salvata. A-F la modificifica
Campo: 0 (disattivata)-1 (attivata).non è stata salvata.

Il display potrebbe migliorare il valore modificato con un ritardo.

Per uscire alla modalità di programmazione, premere il pulsante T.

Dopo 10 secondi di inattività, il pannello ritorna automaticamente al funzionamento normale.

3.3. Pulizia e manutenzione

a) Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.
b) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e alla luce diretta del sole.
c) É vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immershere il dispositivo in acqua.
d) Effettuare controli regolari del dispositivo per mantenerlo efficente e privo di danni.
e) Per la puliziautilizzare un panno morbido.
f) per un lungo periodo di tempo.
g) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
h) Non utilizzato oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il disposativo.

APPLICABILE A TUTTI I MODELLI:

ProblemaDescrizione
E01/E06/E07/E12/E22Problema con la rete - staccare la spina alla presa. Se il problema persistsente, occorre sostituire la scatola di controllo.
HOTSurriscaldamento - fermare il funzionamento per circa 18 minuti per permettere all'unità di raffreddarsi.
E02La colonna non si alza uniformamente - RESETTE ilsystema.
E04Il pannello non funziona - controllare la connessione,
scollegare e ricollegare il pannello.
E05Ilsystemha identificato un pericolo di collisione con unaltro oggetto - rimuovere gli oggetti che potrebbero interferire con la regolazione.
E08Pericolo di collisione.Problema con la scatola di controllo - èprobabile che la scatola di controllo sia posizionata in modo errato.Controlla che sia saldamente attaccato al telao o che sia su una superficie pianae e i cavi - se non siano sistematichorrectamente potrebbero far muoverelascatola.
E11/E21Disconnessione dei cavi della colonna di sollevamento - controllare il collegamento.
E13/23Cavi della colonna di sollevamento difettosi - controllare e sostituire.
E14/24E11/13/14 indica un erre nello slot M1.E21/23/24 indica un erre nello slot M2.
E15/E25Cortocircuito - sostuire i componenti che sono incortocircuito e non sono più utilizzabili.E15 indica un erre nello slot M1.E25 indica un erre nello slot M2.
E16/E26Sovraccarico - rimuovere gli oggetti dal banco.
E18/E28
E17/E27Il telaio si muove nella direzione sbagliata - controllare il collegamento dei cavi della colonna di sollevamento e sostituire se necessario.E17 indica un erre nello slot M1.E27 indica un erre nello slot M2.
E42La memoria non più essere letta - scollegare ericollegare il cavo di alimentazione. Se il problema
persiste, sostuire la scatola di controllo.
E43Guasto delsystema di rilevamento dellecollisioni - sostuire la scatola di controllo.

Datasétécnicos

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fromm & Starck

Modello : STAR_ATFE_06

Categoria : Ufficio