AquaRite Pro Touch - Dispositivo per il trattamento dell'acqua HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AquaRite Pro Touch HAYWARD in formato PDF.
Domande degli utenti su AquaRite Pro Touch HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo per il trattamento dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AquaRite Pro Touch - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AquaRite Pro Touch del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE AquaRite Pro Touch HAYWARD
ATTENZIONE – Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e quelle riportate sull'apparecchio. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni. Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in luogo sicuro.
ATTENZIONE – Staccare l'apparecchio dalla rete prima di procedere a qualsiasi intervento.
ATTENZIONE – I collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato autorizzato secondo le norme in vigore nel Paese di installazione.
| F NF C 15-100 GB BS7671:1992 | |||
| D DIN VDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2 | |||
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990 | |||
| E UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-7C2.S2 | |||
| IRL IS HD 384-7-702 PL TS IEC 60364-7-702 | |||
| I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702 | |||
| LUX 384-7.702 S2 | SK | STN 33 2000-7-702 | |
| NL NEN 1010-7-702 | SLO | SIST HD 384-7-702.S2 | |
| P RSIUEE | TR TS IEC 60364-7-702 | ||
ATTENZIONE – Verificare che l'apparecchio sia collegato a una presa di corrente protetta contro i cortocircuiti. L'apparecchio deve essere alimentato anche tramite un trasformatore di isolamento o un dispositivo di corrente residua (RCD) la cui corrente di funzionamento nominale residua non supera i 30 mA.
ATTENZIONE – Fare attenzione che i bambini non possano giocare con l'apparecchio. Tenere le mani e qualsiasi oggetto estraneo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
ATTENZIONE – Verificare che la tensione di alimentazione richiesta dal prodotto corrisponda a quella della rete di distribuzione e che i cavi d'alimentazione siano idonei per l'alimentazione di corrente al prodotto.
ATTENZIONE – I prodotti chimici possono provocare ustioni interne ed esterne. Per evitare la morte, lesioni gravi e/o danni materiali: indossare dispositivi di protezione individuale (guanti, occhiali, maschera, ecc.) durante la manutenzione di questo apparecchio. Il presente apparecchio deve essere installato in un ambiente sufficientemente ventilato.
ATTENZIONE – In assenza di flusso d'acqua all'interno della cella, non avviare l'unità.
ATTENZIONE – Per impedire l'accumulo di pericolose quantità di idrogeno, installare la cella in un luogo ben ventilato.
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di shock elettrico non utilizzare prolunghe per collegare l'apparecchio alla rete. Utilizzare una presa a muro.
ATTENZIONE – L'uso, la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio può essere effettuata da bambini di età superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o di conoscenze adeguate esclusivamente nel caso in cui abbiano ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di un adulto responsabile, per garantire un utilizzo in piena sicurezza ed evitare qualunque possibile rischio. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE – Utilizzare solo parti di ricambio originali Hayward®.
ATTENZIONE – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il produttore, il servizio Assistenza Clienti o personale qualificato che si occuperanno della sua sostituzione evitando così ogni rischio per la sicurezza.
ATTENZIONE – Non utilizzare l'apparecchio se il cavo d'alimentazione è danneggiato. Potrebbe verificarsi uno shock elettrico. Un cavo d'alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo.
INDICE
- Generalità
- Contenuto della confezione
3.Installazione
3a. Vista di installazione generale
3b. Installazione a parete
3c. Installazione delle sonde pH, ORP e pompa di iniezione acido
3d. Installazione e collegamento elettrico
3e. Installazione della cellula e del flussostato meccanico
- Prerequisiti per avviare l'elettrolisi
5.Funzionamento
5a. Vista e descrizione della schermata iniziale
5b. Primo avvio del dispositivo
5c. Regolazioni
5d. Elettrolisi
5e. Misure
5f. Calibrazione della sonda di pH
5g. Calibrazione della sonda Redox
5h. Calibrazione della sonda di temperatura
-
Manutenzione
-
Guida alla soluzione dei problemi
1. GENERALITÀ
AquaRite ^® Pro Touch è un sistema di trattamento dell'acqua delle piscine.
Permette di trattare efficacemente l'acqua della piscina tramite elettrolisi dell'acqua salata. Per funzionare, l'elettrolizzatore richiede una ridotta concentrazione di sale (cloruro di sodio) nell'acqua della piscina. AquaRite® Pro Touch disinfetta automaticamente la piscina trasformando il sale in cloro libero che distrugge i batteri e le alghe presenti nell'acqua. Il cloro si ritrasforma in cloruro di sodio. Questo ciclo permanente evita di fare ricorso al trattamento manuale della piscina.
AquaRite® Pro Touch è adatto al trattamento della maggior parte delle piscine residenziali.
La quantità necessaria di cloro per trattare correttamente una piscina varia in funzione del numero dei bagnanti, delle precipitazioni, della temperatura dell'acqua e del suo grado di pulizia...
NOTA: Prima di installare il prodotto sul sistema di filtraggio di una piscina o di un idromassaggio con l'area relax o il bordo vasca realizzati in pietra naturale, rivolgersi a un installatore qualificato, che potrà fornire dei consigli sul tipo, sull'installazione, sull'impermeabilizzazione (se necessaria) e sulla manutenzione delle pietre collocate vicino a una piscina che contiene sale.
NOTA: Si sconsiglia l'uso di acidi come il sodio bisolfato per regolare il pH della piscina, in particolare in regioni a scarsa piovosità dove l'acqua della piscina è esposta a forte evaporazione e non è regolarmente diluita con acqua potabile. L'acido può provocare un aumento dei residui che rischiano di danneggiare l'elettrolizzatore.
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE


2 collari di presa in
carico 50 mm

2 valvole

3a. Vista di installazione generale

flowchart
graph TD
A["Water Inlet"] --> B["Sonda pH"]
B --> C["Sonda Rx"]
C --> D["FiltroPompa"]
D --> E["Pompa di calore"]
E --> F["Pompa peristaltica portata variabile"]
F --> G["Aquarite® Pro Touch"]
G --> H["Flussostato"]
H --> I["Porta-sonda"]
I --> J["Tcell S3"]
J --> K["Quadro elettrico H-Power-Pro"]
K --> L["Sonda"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style_M["Top panel"] --> N["Top control unit"]
style_O["Bottom panel"] --> P["Bottom control unit"]
3b. Installazione a parete
Fissare il pannello al muro. Il pannello deve essere installato nel locale tecnico (secco, temperato, ventilato). Attenzione: i vapori dell'acido possono danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio. Posizionare dunque i serbatoi dei prodotti per il trattamento tenendo conto di questo aspetto.
Scollegare la pompa di filtrazione della piscina prima di iniziare l'installazione. L'installazione deve essere realizzata in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione.
AquaRite® Pro Touch deve essere installato a una distanza orizzontale minima di 3,5 metri (o maggiore, se richiesto dalla legislazione locale) dalla piscina, a meno di 1 m da una presa protetta, e a meno di 4,5 metri dalla posizione prevista per l'installazione della cella.
Il pannello deve essere messo in verticale, su una superficie piatta, con i cavi rivolti verso il basso. Dato che serve anche a dissipare il calore (dissipazione del calore dei componenti interni), è importante lasciare dello spazio intorno ai quattro lati del pannello. Non installare AquaRite® Pro Touch dietro una parete o in un luogo chiuso.
Prima di fissare il pannello nella posizione prevista, verificare che il cavo di alimentazione raggiunga la presa protetta e che il cavo della cella raggiunga il punto previsto per l'installazione della cella.

Il flussostato deve essere installato sul condotto di ritorno in linea diretta e a monte della cella e dell'iniezione dei prodotti per il trattamento. Lasciare una sezione diritta di 25 cm prima del flussostato. Innanzitutto realizzare un foro nella canalizzazione per permettere il passaggio del flussostato. Avvitare il flussostato nel collare di presa in carico facendo attenzione a garantire la tenuta stagna con del nastro teflon. Successivamente installare il collare sulla canalizzazione. Rispettare il senso di funzionamento del flussostato affinché questo scatti in funzione della portata della pompa di filtrazione.
Tutti i componenti metallici della piscina possono essere collegati a una stessa presa di terra in conformità con la normativa locale.

HAYWARD®
3c. Installazione delle sonde pH, ORP e pompa di iniezione acido
Le sonde pH e ORP vengono confezionate «umide», protette da cappucci in plastica. Le sonde devono essere sempre umide. Se le sonde si asciugano, saranno completamente fuori uso (danno non coperto da garanzia) e il kit di analisi pH-ORP sarà privo di efficacia.
Estrarre le sonde pH e ORP dai loro cappucci di protezione in plastica che andranno conservati per un ulteriore utilizzo (svernamento). Introdurre le sonde nel porta-sonda a doppio vaso e serrare per garantire la tenuta stagna. Collegare il porta-sonda alle valvole avvitate sui collari di presa in carico e serrare esclusivamente a mano. Verificare la tenuta stagna all'avvio. Garantire la tenuta stagna con del nastro teflon, se necessario.
Dopo l'installazione, verificare che le sonde siano continuamente a contatto con l'acqua della piscina. Quando la pompa di filtrazione è ferma (anche per periodi prolungati), l'acqua che rimane nella camera può essere sufficiente per proteggere le sonde.
L'iniezione di prodotti per il trattamento (acido, ecc.) deve essere effettuata alla fine sulla linea di ritorno dell'acqua a valle di tutti gli altri impianti (riscaldamento, cella, ecc.). Innanzitutto realizzare un foro nella canalizzazione per permettere il passaggio del prodotto per il trattamento. Installare il collare di presa in carico e avvitarci la valvola di iniezione per mezzo dell'adattatore in dotazione. Garantire la tenuta stagna con del nastro teflon, se necessario.
Utilizzare il tubo in PVC morbido trasparente per l'aspirazione (tra il serbatoio dell'acido e la pompa peristaltica) e il tubo semi-rigido in polietilene bianco per l'iniezione (tra la pompa peristaltica e la valvola di iniezione).
Per l'opzione ORP, installare la scheda ORP sulla posizione RX della scheda madre.

Sonda rX

Sonda pH

Pompa peristaltica
3d. Installazione e collegamento elettrico
Collegare AquaRite® Pro Touch a una presa di alimentazione elettrica fissa.
⚠️ : Il circuito deve essere protetto da un interruttore differenziale (DDR) (corrente residua : 30mA max) e da un interruttore di sicurezza temporizzato da 16A.

text_image
Rimuove le 6 vitiRimuovere il coperchio bianco svitando le 6 viti con un cacciavite.

text_image
TEMP SELECT BLAVE GND EARTH POWER COMPACT VH A B C D VER G H I Sonda di temperatura Panasonic rX pH Rilevamento tapparella chiusa Flussostato Chip ORP (RX) Chip pH (PH) Sonda ORP Sonda pHPompa peristaltica
Collegamento degli ingressi:
| Nome Descrizione Morsetti Tipo di ingresso/uscita | |||
| FL1 Flussostato A - C Contatto secco | |||
| Cover Rilevamento tapparella chiusa A - D Contatto secco | |||
| pH Pompa peristaltica E - F | Uscita Tensione 230 V _v | ||
| °C/°F | Sonda di temperatura (non fornita) | G - H - I | Rosso, Giallo, Nero |
3e. Installazione della cellula e del flussostato meccanico

text_image
Flussostato Porta-sonda Tcell S3Installazione e collegamento della cellula (vedi schema):
• Installare il supporto di cellula orizzontalmente.
• Installare la cellula in un by-pass.
• Collegare il cavo di alimentazione al di sotto del pannello.
Installazione e collegamento del flussostato (vedere schema):
• Installare il supporto del flussostato prima della cellula e nel by-pass.
- Installare il supporto del flussostato (elemento A) prima della cellula e nel by-pass.
- Avvitare il raccordo 34 " sul flussostato.
- Posizionare la guarnizione torica 34 " fornita nel kit.
• Avvitare il flussostato al suo supporto.
• Collegare il cavo rosso e nero alla scheda elettronica sui morsetti A e C.
4. PREREQUISITI PER AVVIARE L'ELETTROLISI
Preparazione dell'acqua della piscina
Per preparare l'acqua della piscina al funzionamento di AquaRite® Pro Touch, la sua composizione chimica deve essere equilibrata ed è necessario aggiungere del sale. L'aggiunta deve essere fatta PRIMA di attivare AquaRite® Pro Touch. Talune correzioni all'equilibrio chimico della piscina potrebbero richiedere diverse ore. È pertanto necessario avviare la procedura per tempo prima di mettere in funzione AquaRite® Pro Touch.
Aggiunta del sale: Aggiungere il sale diverse ore, o addirittura 1 giorno prima, se possibile, della messa in funzione di AquaRite® Pro Touch. Rispettare il livello di sale consigliato. Misurare il contenuto di sale tra le 6 e le 8 ore dopo averlo aggiunto nella piscina.
NOTA: Se l'acqua della piscina non è nuova e/o è possibile che contenga metalli disciolti, utilizzare un sequestrante per metalli secondo le istruzioni del produttore.
Se l'acqua era precedentemente trattata con un prodotto diverso dal cloro (bromo, perossido di idrogeno, PHMB, ecc.), neutralizzare il prodotto o cambiare completamente l'acqua della piscina.
Concentrazione del sale
Utilizzare la tabella sotto riportata per determinare la quantità di sale (in kg) necessaria per ottenere le concentrazioni consigliate. Utilizzare le formule sotto riportate, se non si conosce il volume della piscina.
| m3 (dimensioni della piscina, in m3) | |
| Rettangolare | Lunghezza x larghezza x Profondità media |
| Rotonda | Diametro x Diametro x Profondità media x 0,785 |
| Ovale | Lunghezza x larghezza x Profondità media x 0,893 |
La concentrazione ideale di sale si situa tra 2,7 e 3,4 g/l, con 3,2 g/l come valore ottimale. Se il livello è basso, determinare il volume (m³) della piscina e aggiungere sale come da tabella sotto riportata. Un livello basso di sale riduce l'efficacia di AquaRite® Pro Touch e comporta una riduzione della produzione di cloro. Una concentrazione elevata di sale può danneggiare AquaRite® Pro Touch e conferisce un gusto salato all'acqua della piscina. Dato che il sale si rigenera continuamente nella piscina, la perdita di sale durante la stagione è minima. Essa è principalmente causata da un'aggiunta di acqua necessaria in seguito a degli spruzzi, a un controlavaggio o a uno svuotamento (a causa della pioggia). Non si verifica perdita di sale per evaporazione.
Tipo di sale da utilizzare
Utilizzare esclusivamente sale per elettrolizzatore conforme alla norma EN 16401. Utilizzare esclusivamente cloruro di sodio (NaCl) con purezza superiore al 99%. Non utilizzare sale alimentare, sale contenente ferrocianuro di sodio, sale contenente antiagglomeranti, sale iodato.
Come aggiungere o togliere sale
Per le piscine nuove, lasciar asciugare il cemento da 10 a 14 giorni prima di aggiungere il sale. Mettere in funzione la pompa di filtrazione, poi aggiungere il sale direttamente nella piscina, dal lato dei punti di immissione. Mescolare l'acqua per accelerare il processo di scioglimento. Non lasciare che il sale si accumuli sul fondo della piscina. Lasciare in funzione la pompa di filtrazione per 24 ore, aprendo al massimo la valvola dello scarico principale per permettere al sale di sciogliersi in maniera uniforme nella piscina.
L'unico modo di ridurre la concentrazione del sale è svuotare parzialmente la piscina e riempirla con acqua dolce.
Durante la verifica della concentrazione del sale, controllare sempre lo stabilizzante (acido cianurico). Le concentrazioni corrispondenti tendono a diminuire contemporaneamente. Fare riferimento alla tabella sotto riportata per determinare la quantità di stabilizzante da aggiungere per portare la concentrazione a 25 ppm. Aggiungere lo stabilizzante esclusivamente se necessario.
Non aggiungere stabilizzante in piscine situate all'interno.
Quantità di sale (kg) necessaria per 3,2 g/l
| Concen-trazione attuale di sale (g/l) | Volume d'acqua nella piscina in m^3 | |||||||||||||||||
| 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150 | ||||||||||||||||||
| 0 97 121 145 17 | 0 194 218 | 242 267 | 291 315 3 | 39 364 38 | 8 412 436 | 460 484 | ||||||||||||
| 0,2 | 91 | 114 | 136 | 159 | 182 | 205 | 227 | 250 | 273 | 295 | 318 | 341 | 363 | 385 | 408 | 430 | 453 | |
| 0,4 85 | 06 127 1 | 48 170 19 | 1 212 233 | 255 276 | 297 318 3 | 39 360 36 | 2 403 424 | |||||||||||
| 0,6 | 79 | 98 | 118 | 138 | 158 | 177 | 197 | 217 | 236 | 256 | 276 | 297 | 317 | 337 | 358 | 378 | 398 | |
| 0,8 73 | 91 109 12 | 7 145 164 | 182 200 | 218 236 2 | 55 273 29 | 1 310 328 | 346 364 | |||||||||||
| 1 | 67 | 83 | 100 | 117 | 133 | 150 | 167 | 183 | 200 | 217 | 233 | 250 | 267 | 283 | 300 | 317 | 333 | |
| 1,2 61 | 76 91 106 | 121 136 | 52 167 1 | 82 197 21 | 2 227 243 | 258 274 | 289 304 | |||||||||||
| 1,4 55 | 68 82 95 | 109 123 13 | 6 150 16 | 177 191 | 205 218 | 232 246 2 | 59 263 | |||||||||||
| 1,6 48 | 61 73 85 9 | 7 109 12 | 133 145 | 158 170 | 82 195 20 | 7 219 23 | 243 | |||||||||||
| 1,8 | 42 | 53 | 64 | 74 | 85 | 95 | 106 | 117 | 127 | 138 | 148 | 159 | 169 | 180 | 190 | 201 | 211 | |
| 2 36 45 | 55 64 73 | 82 91 10 | 109 118 | 127 136 | 45 154 16 | 3 172 18 | ||||||||||||
| 2,2 30 | 88 45 53 6 | 1 68 76 8 | 3 91 98 10 | 6 114 12 | 129 137 | 144 152 | ||||||||||||
| 2,4 24 | 80 36 42 4 | 8 55 61 6 | 7 73 79 8 | 91 98 10 | 4 110 117 | 123 | ||||||||||||
| 2,6 18 | 23 27 32 3 | 6 41 45 5 | 55 59 6 | 68 73 77 | 81 86 90 | |||||||||||||
| 2,8 12 | 5 18 21 2 | 4 27 30 3 | 3 36 39 4 | 45 48 5 | 54 57 60 | |||||||||||||
| 3 | 6 | 8 | 9 | 11 | 12 | 14 | 15 | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 | 24 | 26 | 27 | 29 | 30 | |
| 3,2 | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | Ideale | |
| 3,4 | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | |
| 3,6 & + | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | Diluita | |
Quantità di stabilizzante (ACIDO CIANURICO in kg) necessaria per 25 ppm
| Concentra-zione attuale di stabiliz-zante (ppm) | Volume d'acqua nella piscina in m^3 | ||||||||||||||||
| 30 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5 120 127,5 135 142,5 150 | |||||||||||||||||
| 0 ppm | 0,75 | 0,94 | 1,13 | 1,34 | 1,53 | 1,69 | 1,91 | 2,09 | 2,28 | 2,47 | 2,66 | 2,84 | 3,03 | 3,22 | 3,41 | 3,59 | 3,75 |
| 10 ppm | 0,45 | 0,56 | 0,68 | 0,81 | 0,92 | 1,01 | 1,14 | 1,26 | 1,37 | 1,48 | 1,59 | 1,71 | 1,82 | 1,93 | 2,04 | 2,16 | 2,25 |
| 20 ppm | 0,15 | 0,19 | 0,23 | 0,27 | 0,31 | 0,34 | 0,38 | 0,42 | 0,46 | 0,49 | 0,53 | 0,57 | 0,61 | 0,64 | 0,68 | 0,72 | 0,75 |
| 25 ppm | 0 0 0 | 0 0 0 0 0 | 0 0 0 0 0 0 0 0 0 | ||||||||||||||
Equilibrio chimico dell'acqua
L'acqua deve necessariamente essere equilibrata a mano PRIMA della messa in funzione del dispositivo.
La tabella sotto riportata riassume le concentrazioni raccomandate da Hayward. È importante controllare regolarmente l'acqua e rispettare le concentrazioni per prevenire la corrosione o il degrado delle superfici.
CHIMICA CONCENTRAZIONI RACCOMANDATE
| Sale | 3,2 g/l |
| Cloro libero | da 1,0 a 3,0 ppm |
| pH | da 7,2 a 7,6 (consigliato 7,2) |
| Acido cianurico(stabilizzante) | da 20 a 30 ppm max(Aggiungere lo stabilizzante solo se necessario)0 ppm per piscina interna |
| Alcalinità totale | da 80 a 120 ppm |
| Durezza dell'acqua | da 200 a 300 ppm |
| Metalli | 0 ppm |
| Indice di saturazione da | -0,2 a 0,2 (preferibilmente 0) |
5. FUNZIONAMENTO
L'apparecchio è progettato per essere stabilmente collegato a una presa protetta. AquaRite® Pro Touch non deve essere scollegato dall'alimentazione, salvo nel caso in cui le apparecchiature della piscina siano sottoposte a manutenzione o la piscina debba essere chiusa (svernamento).
Supponendo che l'equilibrio chimico dell'acqua rispetti i valori consigliati, è possibile mettere in funzione il dispositivo.
5a. Vista e descrizione della schermata iniziale

text_image
Collegamento Rosso = Errore di collegamento Ora Elettrolisi Intensità della produzione in g/h Misure automatiche pH / Sale Filtraggio interrotto o portata scarsa Flow Setpoint di pH max (Acido) 7.2 Funzionamento della pompa peristaltica on/off Tempo di iniezione massimo raggiunto AL3 Filtraggio interrotto o portata scarsa FL1 Accesso al menu 12:01 ≈ 27°C 30 gr/h Pol 1 Cover Flow pH FL1 rX 220 mV 7.3 7.2 700 on/off 700 Setpoint di Rx max FL1 Temperatura dell'acqua Pol 1 Polarità 1 Polarità 2 Cover Produzione ridotta automaticamente alla % scelta (20% per default) ... Intervallo di attesa LOW Sale scarso / cella incrostata o da sostituire / temperatura dell'acqua troppo bassa on/off Funzionamento elettrolisi 700 Setpoint di Rx max FL1 Filtraggio interrotto o portata scarsa5b. Primo avvio del dispositivo

text_image
Regolazioni Lingua Français Deutsch Italiano Türkçe Czech OK OK CancelScegliere la lingua e confermare premendo OK.

text_image
Ora Ora 17:21:49 Data 07/04/2023Confermare l'ora e la data corrente

Scegliere la cellula da collegare.
Tabella di selezione:
T-CELL-3 = AQR-PROT-T3
T-CELL-9 = AQR-PROT-T9
T-CELL-15 = AQR-PROT-T15
T-CELL-15 Low salt = AQR-PROT-T3LS
Per accedere al menu di
selezione della cellula, andare su
Configurazione > "Service menu"
(Password = 1 1 2 2 6)

HAYWARD®
5c. Regolazioni

3 Impostazione della lingua.
5 Impostazione della data e dell'ora.
7 Impostazione della luminosità del display (0-100 %), visualizzazione dei dati sulla schermata iniziale e calibrazione del touch screen. Programmazione della sua accensione/spegnimento.
9 Suono: Programmazione del sistema di emissione dei suoni per le funzioni Tastiera (premere un tasto), Avviso (messaggi urgenti), Attenzione (allarme di funzionamento)
11 Password: Consente di proteggere l'accesso al menù utente attivando una password. Per indicare la password, premere su una combinazione di 5 numeri che saranno memorizzati dal sistema.
13 Info Tempo: Informazione sul tempo di funzionamento della cellula e del numero di reset.
14 Info sistema: Informazioni sulla versione del software disponibile del display e del modulo di potenza.
15 Menu di servizio: Menu accessibile con password. Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
5d. Elettrolisi
12

text_image
Menu principale Elettrolisi 300 gm Misure Configurazionetext_image
Elettrolisi Liveilo 10 gr/h Shock OFF Copert. OFF Off temp. Notext_image
Elettrolisi Liveilo 10 gr/h Shock off Copert. Off Riduzione Off temp. Notext_image
Elettrolisi Livello 10 gr/h Shock Copert. On Riduzione 20 % Off temp. Notext_image
Elettrolisi Livello 10 gr/h Shock Attivazione delle shock di danferezione. Disuttivare il controllo redox? $ No6

text_image
Elettrolisi Livello 10 gr/h Shock Off Copert. On Riduzione 20 % Off temp. No1 Elettrolisi: Programmazione delle funzioni di elettrolisi.
2 Livello: Produzione di cloro (g/h) desiderata.
3 Copertura: Attivazione della sicurezza tapparella chiusa.
Riduzione: % di produzione di cloro quando la copertura è chiusa (20% per default).
4 Shock (Super-clorazione): Premere su On.
5 Conferma superclorazione: Produzione continua di cloro per 24 ore (il livello di produzione deve essere impostato al massimo). Richiesta di attivazione con o senza controllo redox.
6 Off temp: Regolazione della temperatura a partire dalla quale l'elettrolizzatore si spegne.
La temperatura di spegnimento deve essere compresa tra 15°C e 10°C.

HAYWARD®
5e. Misure

text_image
1 << 80 Menu principale Elettrolisi 30 gr/h ↑ Misure 80 Configurazione
text_image
2 Misure Set points Calibrazi. pH Calibrazi. Redox Cal. Temperat.
text_image
Set points pH acid 7.2 Redox 7001 Misure: Impostazione dei setpoint e delle sonde di misura.
2 Setpoint per ciascuna delle misure.
3 Impostazione dei setpoint con frecce Su / Giù.
5f. Calibrazione della sonda di pH
Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration».

text_image
1 Misure Set points Calibrazi. pH Calibrazi. Redox Cal. Temperat.
text_image
2 << Calibrazi. pH Tampone (2pt) Manuale (1pt) Reset cal
text_image
5 pH:Manuale Misurzione attuale 7.2 Visura, da raggiungere 7.2 OK OK Cancel1 Calibrazione della sonda di pH: Consigliata ogni mese durante la stagione di utilizzo della piscina.
2 Calibrazione con soluzioni tampone (liquidi modello pH7 / pH10 / neutro). Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata 3.
3 Procedura calibrazione da eseguire in 7 passaggi.
4 Calibrazione manuale. Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione tampone) – consigliata esclusivamente per correggere piccoli scarti di misura.
5 Con la sonda immersa in acqua, fissare, agendo sulle frecce Su/Giu, l'impostazione della misura in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura).
5g. Calibrazione della sonda Redox
Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration».

text_image
1 Misure Set points Calibrazi. pH Calibrazi. Redox Cal. Temperat.
text_image
24 << Calibrazi. Redox Tampone (1pt) Manuale (1pt) Reset cal
text_image
rX:Manuale Misurazione attuale 200 Visura da raggiungem 200 OK Cancel1 Calibrazione sonda Redox:
Consigliata ogni 2 mesi durante la stagione di utilizzo della piscina.
2 Calibrazione con soluzioni tampone. Con soluzione di riferimento 465 mV. Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata 3.
3 Procedura calibrazione da eseguire in 4 passaggi.
4 Calibrazione manuale. Permette di regolare le sonde su 1 punto (senza soluzione) – consigliata esclusivamente per correggere piccoli scarti di misura.
5 Con la sonda immersa in acqua, fissare, agendo sulle frecce Su/Giù, l'impostazione della misura in modo che coincida con il valore di riferimento (fotometro o altro strumento di misura).

HAYWARD®
5h. Calibrazione della sonda di temperatura
Iniziare sempre la procedura di calibrazione con un «Reset Calibration».

1 Calibrazione della sonda di temperatura: Permette di regolare le sonde su 1 punto.
2 Calibrazione manuale.

text_image
Cal. Temperat. Manuale (1pt) Reset cal
text_image
Temp:Manuale Misurazione attuale 27.3 Misure, da raggiungere 27.3 OK OK Cancel3 Con la sonda immersa in acqua, fissare, agendo sulle frecce Su/Giù, l'impostazione della misura in modo che coincida con il valore di riferimento.
Regolazione livello Redox
Il livello Redox fornisce informazioni sul potenziale di ossidazione, ovvero sul potere disinfettante dell'acqua.
L'ultima fase della regolazione di AquaRite® Pro Touch consiste nell'impostare il setpoint del Redox.
Per trovare il livello ottimale di Redox della piscina, seguire la seguente procedura:
1) Mettere in funzione il sistema di filtraggio della piscina (il sale nella piscina deve essere sciolto in maniera uniforme).
2) Aggiungere del cloro nella piscina fino a raggiungere un livello compreso tra 1 e 1,5 ppm. Questo livello si raggiunge con circa da 1 a 1,5 g/m³ di acqua.
Il livello di pH deve essere compreso tra 7,2 e 7,5.
3) Dopo 30 min., verificare che il livello di cloro libero della piscina (kit di analisi manuale DPD1) sia compreso tra 0,8 e 1,0 ppm.
4) Leggere il valore di Redox visualizzato sul display e inserire il valore come setpoint per la regolazione del Redox.
5) Il giorno successivo verificare i livelli di cloro libero (kit di analisi manuale DPD1) e di Redox. Aumentare/diminuire il valore di regolazione, se necessario.
Non dimenticare di verificare periodicamente (2-3 mesi) tutti i parametri dell'acqua (consultare la tabella) e di regolare il setpoint Redox seguendo la procedura illustrata sopra.
6. MANUTENZIONE
Durante i primi 10-15 giorni, il sistema richiederà una maggiore attenzione:
- Verificare che il pH si mantenga al livello ideale (tra 7,2 e 7,4).
- Se il pH è particolarmente instabile e utilizza molto acido, verificare l'alcalinità (consultare la tabella).
Se l'equilibrio è molto instabile, contattare l'installatore/distributore di fiducia.
NON DIMENTICARE che il sistema ha bisogno di un certo periodo di tempo per adattarsi alla piscina e sarà necessario utilizzare altri prodotti chimici durante i primi 3-5 giorni.
La piscina deve essere sottoposta a regolare manutenzione e i cestelli degli skimmer devono essere svuotati quando necessario.
Verificare anche lo stato di intasamento del filtro.
AGGIUNTA DI ACQUA: È preferibile aggiungere l'acqua dagli skimmer in modo che passi attraverso la cella prima di arrivare nella piscina. Non dimenticare di verificare il tenore di sale dopo aver aggiunto acqua.
POMPE DI DOSAGGIO: Verificare regolarmente il livello di acido per evitare che la pompa funzioni a vuoto. La pompa di dosaggio deve essere sottoposta a verifica e manutenzione periodica. Il tubo in Santoprene della pompa peristaltica ha una durata di vita di 2 anni. Consigliamo di cambiarlo ogni anno.
Manutenzione della sonda
Per funzionare correttamente la sonda deve essere pulita e non deve presentare tracce d'olio, di depositi chimici e di contaminazione. Essendo costantemente a contatto con l'acqua della piscina, la sonda potrebbe richiedere una pulizia settimanale o mensile, a seconda del numero di bagnanti o di altre caratteristiche specifiche della piscina stessa. Una risposta lenta, la necessità di calibrare più volte il pH e delle misure anomale richiedono la pulizia della sonda.
Per pulire la sonda, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica di AquaRite® Pro Touch.
Staccare il connettore di sonda nel pannello, svitare la sonda e rimuoverla con cautela dalla camera. Pulire il bulbo della sonda con uno spazzolino da denti morbido e del normale dentifricio.
Per rimuovere l'olio è possibile utilizzare anche un detersivo liquido per piatti.
Sciacquare con acqua corrente, sostituire la striscia di nastro teflon sulle filettature e rimontare la sonda.
Se dopo la pulizia, la sonda continua a fornire valori instabili o necessita di un'eccessiva calibrazione, sostituirla.
La durata di vita delle sonde è di 1 anno. Consigliamo di calibrarla tutti i mesi durante la stagione di utilizzo.
Manutenzione e pulizia della cella AquaRite® Pro Touch
Prima di rimuovere la cella, interrompere l'alimentazione elettrica generale di AquaRite® Pro Touch. Dopo averla rimossa, ispezionare l'interno della cella per individuare eventuali tracce di incrostrazione (residui friabili o in fiocchi di colore biancastro) e detriti attaccati alle piastre. Se non si rileva alcun deposito, rimontare la cella. Se si rilevano dei depositi, cercare di rimuoverli con un tubo per innaffiare. Se questo metodo non funziona, utilizzare un attrezzo di plastica o di legno per rimuovere i depositi attaccati alle piastre (non usare attrezzi metallici che potrebbero danneggiare il loro rivestimento). Un accumulo di depositi sulla cella indica una concentrazione particolarmente elevata di calcare nell'acqua della piscina. Se non è possibile porre rimedio a questa situazione, sarà necessario pulire periodicamente la cella. Il miglior modo di evitare questo problema è mantenere la composizione chimica dell'acqua entro i limiti delle concentrazioni consigliate.
Pulizia con l'acido: Da utilizzarsi esclusivamente nei casi difficili dove il risciacquo non consente di rimuovere la maggior parte dei depositi. Prima di effettuare una pulizia con l'acido, interrompere l'alimentazione elettrica generale di AquaRite® Pro Touch.
Scollegare la cella dalle tubazioni. In un recipiente di plastica pulito, mescolare una soluzione di acqua e acido acetico o fosforico (come il decalcificante delle macchinette da caffè). AGGIUNGERE SEMPRE L'ACIDO ALL'ACQUA – MAI L'ACQUA ALL'ACIDO.
Èseguire l'operazione indossando guanti in gomma e occhiali protettivi. Il livello della soluzione nel recipiente deve raggiungere solo la parte alta della cella, in modo che la zona con il fascio dei cavi NON SIA immersa nella soluzione. Può essere utile avvolgere il filo prima di immergere la cella nella soluzione. Lasciare la cella a bagno per qualche minuto, poi sciacquarla con acqua corrente con un tubo per innaffiare. Se i depositi non sono del tutto spariti, immergere di nuovo la cella nella soluzione e sciacquare. Rimettere a posto la cella ed esaminarla regolarmente.
La durata di vita della cellula è di 3 anni in condizioni ideali di utilizzo. Vedere il capitolo Equilibrio chimico dell'acqua.
Svernamento
La cella di AquaRite® Pro Touch, il flussostato e la sonda potrebbero subire dei danni a causa del gelo, proprio come le tubazioni della piscina. Nelle regioni caratterizzate da lunghi periodi di freddo, rimuovere l'acqua dalla pompa, dal filtro e dai tubi di mandata e di ritorno prima dell'inverno. Non rimuovere il pannello.
Stoccaggio della sonda
L'estremità della sonda deve essere sempre a contatto con l'acqua o con una soluzione di KCl. Se viene tirata fuori dalla camera di misura, riporla nel cappuccio di plastica in dotazione (riempito d'acqua). Se il cappuccio di protezione è andato smarrito, conservare la sonda separatamente in un piccolo recipiente di vetro o di plastica, contenente dell'acqua che ne copra l'estremità.
La sonda non deve mai essere esposta al ghiaccio.
7. GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Display spento
Verificare che l'interruttore Accensione/Spegnimento sia acceso.
Verificare il cavo di collegamento tra il display e la scatola di comando.
Verificare che il fusibile esterno 4 A sia funzionante.
Verificare l'alimentazione elettrica: 210-230 V\~ 50Hz.
Se il problema persiste, contattare l'installatore/distributore di fiducia.
Eccesso di cloro
Verificare e/o regolare l'impostazione di produzione di cloro.
Se l'impianto include un sistema di controllo automatico Redox, verificare la regolazione Redox.
Verificare la sonda Redox ed effettuare la calibrazione, se necessario.
L'elettrolisi non raggiunge la produzione desiderata
Verificare la concentrazione di sale nell'acqua (consigliato: 3,2 g/l).
Verificare lo stato della cella (può essere incrostata o sporca).
Pulire la cella seguendo le istruzioni.
Verificare e pulire se necessario il flussostato.
Verificare che la cella non sia consumata (contattare l'installatore/distributore di fiducia).
Cella incrostata in meno di 1 mese
Acqua molto dura con un pH e un'alcalinità totale elevata (equilibrare e regolare il pH e l'alcalinità totale dell'acqua).
Verificare che il sistema cambi automaticamente polarità (consultare il display).
Impossibilità di raggiungere un livello di cloro libero di 1 ppm
Aumentare la durata del filtraggio.
Aumentare il livello di produzione dell'elettrolisi.
Verificare la concentrazione di sale nell'acqua (consigliato: 3,2 g/l).
Verificare il livello di acido isocianurico della piscina (consultare la tabella).
Verificare che gli agenti reattivi del kit di analisi non siano scaduti.
Regolare la produzione di cloro in funzione della temperatura e del numero di bagnanti.
Regolare il pH in modo che sia sempre inferiore a 7,8 (consigliato: 7,2).
Allarme AL3: pompa di dosaggio pH ferma
L'intervallo massimo per arrivare al setpoint di pH è raggiunto. La pompa di dosaggio pH Acido viene fermata per evitare un sovradosaggio e un'acidificazione dell'acqua.
Effettuare le seguenti verifiche per escludere eventuali guasti dei componenti:
Verificare che il serbatoio di pH liquido non sia vuoto.
Verificare che il pH letto sulla macchina corrisponda al pH della piscina (usare un kit di analisi del pH). Se i dati non corrispondono, calibrare la sonda pH o sostituirla, se necessario.
Verificare che la pompa pH funzioni normalmente.
Verificare l'impostazione del tempo di correzione.
Per far scomparire il messaggio e resettare il dosaggio, premere sul cerchietto di lettura pH per 3 secondi.
II display indica LOW
Verificare l'equilibrio e la salinità dell'acqua.
Verificare che la cella non sia incrostata e se necessario pulirla.
Vedi "L'elettrolisi non raggiunge la produzione desiderata".
Temperatura dell'acqua troppo bassa.
Fiocchi bianchi nella piscina
Il fenomeno si verifica quando l'acqua è squilibrata e molto dura.
Equilibrare l'acqua, verificare la cella e pulirla se necessario.
II display indica FLOW
Verificare il flussostato.
Verificare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente.
Verificare che le canalizzazioni non siano ostruite (valvola chiusa, cestello o prefiltro pieni, ecc.).
Verificare che il fusibile esterno 4 A sia funzionante.

Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro i difetti di produzione o i difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data d'acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova d'acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
HAYWARD si riserva la scelta se riparare o sostituire i prodotti difettosi a condizione che questi siano stati utilizzati secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, non siano stati modificati e non presentino parti e componenti non originali. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o all'azione di prodotti chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta, da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore.
Nessun prodotto può essere rinviato direttamente in fabbrica senza la nostra preliminare autorizzazione.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.
Parti usurabili: giunti e rivestimenti delle piastre della cella.



