Lavor SWL R1000 - Spazzatrice

SWL R1000 - Spazzatrice Lavor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWL R1000 Lavor in formato PDF.

📄 170 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Lavor SWL R1000 - page 5
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SWL R1000 Lavor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWL R1000 - Lavor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWL R1000 del marchio Lavor.

MANUALE UTENTE SWL R1000 Lavor

CAPITOLO 1 - NORME GENERALI. 3
CAPITOLO 2 - SCOPI / INTENZIONI 3
CAPITOLO 3 - PREPARAZIONE (SBALLAGGIO). 4
CAPITOLO 4 - CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE. 5
CAPITOLO 5 - CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE 5
CAPITOLO 6 - CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE. 6
CAPITOLO 7 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 6
CAPITOLO 8 - POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA. 11
CAPITOLO 9 - NORME DI SICUREZZA. 12
CAPITOLO 10 - CONTROLLI PRIMA DELL'AVVIAMENTO 13
CAPITOLO 11 - AVVIAMENTO E STOP. 14
CAPITOLO 12 - USO CORRETTO E CONSIGLI. 14
CAPITOLO 13 - MANUTENZIONE ORDINARIA 15
CAPITOLO 14 - MANUTENZIONE STRAORDINARIA. 19
CAPITOLO 15 - MESSA FUORI SERVIZIO 19
CAPITOLO 16 - SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE 19
CAPITOLO 17 - SITUAZIONI DI EMERGENZA. 19
CAPITOLO 18 - DIFETTI / CAUSE / RIMEDI . 19
CAPITOLO 19 - GARANZIA 20

Lavor SWL R1000 - 1

PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI.

LA DITTCA COSTRUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA' PER DANNI A COSE E/O PERSONE DERIVANTI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME ELENCATE IN QUESTO MANUALE O DA UN USO IRREGOLARE E/O IMPROPRIO DELLA MACCHINA.

TUTTI GLI STRUMENTI CHE SI RENDERANNO NECCESSARI PER LA PROTEZIONE PERSONALE (GUANTI, MASCHERINE, OCCHIALI, LENTI BIANCHE, CHIAVI E UTENSILI) SONO DI FORNITURA DELL'UTILIZZATORE.

PER VOSTRA COMODITA' CONSULTATE L'INDICE DEGLI ARGUMENTI.

PER ULTERIORI CONSULTAZIONI TENETE SEMPRE CON VOI QUESTO MANUALE (IN CASO DI SMARRIMENTO RICHIEDETE SUBITO UNA COPIA AL VOSTRO RIVENDITORE).

LA DITTA COSTRUTTRICE SI RIServa IL DIRITTO DI EFFETTUARE MODIFICHE O PERFEZIONAMENTI ALLE MACCHINE DI PROPRIA PRODUZIONE, SENZA L'OBBLIGO DA PARTE SUA DI FARNE BENEFICIARE LE MACCHINE PRECEDENTENTE VENDUTE.

TUTTE LE MOTOSCOPE SONO CONFORMI ALLE NORMATIVE CE E SONO ETICHETTATE:

Lavor SWL R1000 - PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI. - 1

CAPITOLO 2 - SCOPI / INTENZIONI

La ditta costruttrice è lieta di poterVi annoverare fra i possessori di una motoscopa series SWL R1000/ SW R 6200/8300.

AttenendoVi alle istruzioni di seguito riportate, siamo sicuri apprezzerete pienamente le possibilità di lavoro di SWL R1000 / SW R 6200/8300.

Questo manuale di istruzioni viene fornito per istruire e definire il più chiaramente possibile, gli scopi e le intenzioni per cui è stata costruita la macchina e per l'utilizzo nell'ambito della massima sicurezza.

Troverete inoltre elencate tutte delle piccole operazioni necessarie per mantenere la spazzatrice efficiente e sicura, interventi di facile attuazione alla portata di chiunque.

RivolgeteVi sempre a personale specializzato per interventi di manutenzione straordinaria.

Troverete informazioni sui pericoli o rischi residui,cioe tutti quei rischi che non possono essere eliminati, con le istruzioni adeguate ai singoli casi; vi saranno informazioni su gli usi consentiti e non consentiti;indicazioni sulla messa in servizio,indicazioni tecniche e prestazioni consentite;indicazioni sull'uso della macchina e della sua manutenzione;indicazioni per la messa fuori servizio e per lo smantellamento o demolizione.

Dopo aver molto l'imballo esterno, togliere la macchina dal bancale; esta operazione può essere eseguita in due modi:

1) Munirsi di un gancio a 4 tiranti di portata idonea alla massa della macchina (indicata sulla targhetta CE). Sollevare il cofano motore e avvitare i quattro golfari o ganci di sollevamento negli apposti filetti (i ganci di sollevamento sono conteni nel cassetto di raccolta Part. B Fig. 1, assieme alle spazzole laterali ed ai manuali di istruzione); agganciare tutte quattro le fasce ai rispetti vani ganci di sollevamento della macchina Part. A Fig.1, e con l'ausilio di un carrello elevatore o di un carro ponte (di portata idonea alla massa della macchina), sollevarla dal bancale e portarla a terra appoggiandola molto lentamente.

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 2 - SCOPI / INTENZIONI - 1

LA MACCHINA PUO' ESSERE SOLLEVATA SOLO QUANDO TUTTE E QUATTRO LE FASCE SONO AGGANCIATE AI RISPETTIVI OCCHIELLI DI SOLLEVAMENTO (GOLFARI M10).

Lavor SWL R1000 - LA MACCHINA PUO' ESSERE SOLLEVATA SOLO QUANDO TUTTE E QUATTRO LE FASCE SONO AGGANCIATE AI RISPETTIVI OCCHIELLI DI SOLLEVAMENTO (GOLFARI M10). - 1

Lavor SWL R1000 - LA MACCHINA PUO' ESSERE SOLLEVATA SOLO QUANDO TUTTE E QUATTRO LE FASCE SONO AGGANCIATE AI RISPETTIVI OCCHIELLI DI SOLLEVAMENTO (GOLFARI M10). - 2

2) Munirsi di un piano inclinato (avente capacità di portata adeguate alla massa della macchina) da mettere aderente al lato stretto del bancale, lungo almeno 1,5 m (per non danneggiare le guarnizioni antipolvere in gomma) e largo 1 m; togliere i legni che circondano le ruote e disinserire il freno di stazionamento Part. 1 Fig. 2, premendolo in modo da far scattare la leva di blocco. A quello punto, per i modelli elettrici, è sufficiente spingere la macchina sullo scivolo (operazione da eseguirsienza persone davanti alla macchina e in un'ampia superficie piana). A fine operazione di sballaggio, smontare e conservare i ganci (golfari), e montare la spazzola laterale DX Part. 7 Fig. 2, ed eventualmente la spazzola laterale SX.

IMPORTANT: Tutti i materiali di scarto risultanti dopo l'operazione di sballaggio, dovanno essere smaltiti a cura dell'utilizzatore, seguendo le specifiche norme per lo smaltimento, attualmente in vigore.

Lavor SWL R1000 - LA MACCHINA PUO' ESSERE SOLLEVATA SOLO QUANDO TUTTE E QUATTRO LE FASCE SONO AGGANCIATE AI RISPETTIVI OCCHIELLI DI SOLLEVAMENTO (GOLFARI M10). - 3

CONTROLLATE CHE LE PROTEZIONI DELLA MACCHINA SIANO INTEGRE E BEN MONTATE; IN CASO DI DIFETTI O DI MANCANZE NON PROCEDURE ALLA MESSA IN MOTO, E FAR SUBITO RICHIESTA AL RIVENDITORE O ALLA CASA MADRE.

Lavor SWL R1000 - CONTROLLATE CHE LE PROTEZIONI DELLA MACCHINA SIANO INTEGRE E BEN MONTATE; IN CASO DI DIFETTI O DI MANCANZE NON PROCEDURE ALLA MESSA IN MOTO, E FAR SUBITO RICHIESTA AL RIVENDITORE O ALLA CASA MADRE. - 1

Consultare il libretto di istruzioni motore allegato, comunique:

VALIDO PER I MODELLI SWL R1000 ET / SW R 6200 BTE SWL R1000 ST / SW R 8300 SC:

Temperatura minima di utilizzo: -10°C (14°F)

Temperatura massima di utilizzo: +38^(+100,4^)

IMPORTANT: Non utilizzato e non lasciare in sosta la macchina con temperature al di sopra di +40^(+104^)

CAPITOLO 5 - CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE

CONDIZIONI DI USO CONSENTITE:

Le motoscope sono state create per pulire residui di lavorazione, polvere, sporcizia in genere, tutte le superfici ci piane, dure, non eccessivamente sconnesse come: cemento, asfalto, gres, ceramica, legno, lamiera, marmo, tappeti in gomma o in materiali plastici in genere, bugnati o lisci, moquette sintetiche o di fi bra a peso raso, in ambienti chiusi o all'aperto.

CONDIZIONI DI USO NON CONSENTITE:

  • Le motoscope series SWL R1000 ET / SW R 6200 BT non posso non posso non posso superare pendenze superiori al 12% con centralina standard, nelle con centralina maggiorata non posso superare pendenze superiori al 20% .
    Le motoscope seri SWL R1000 ST / SW R 8300 SC non posso nso essere usate in pendenze superiori al 14%
  • Il modello SWL R1000 ST / SW R 8300 SC, funzionando a motore a scoppio, non cui estere usato all'interno di ambienti chiusi, in quanti i gas di scarico contengono monossido di carbonio, gas inodore ma letale.
    Non possono essere usate in ambienti dove sono presenti materiali esplosivi o infiammabili.
    Non possono essere usate su superfici sterrate, ghiaiate, o molto sconnesse.
    Non possono raccogliere olli, veleni, e materiali chimici in genere, (dovendo usare la macchina in stabilimenti chimici richiedere specifi co nulla osta che sare prodotto dal rivenditore o alla casa madre).
  • Non possono essere usate in strade urbane, extraurbane, non possono circolare per qualsiasi strada pubblica.
    Non possono essere usate in ambienti scarsi di illuminazione, in quanto esse non dispongono di impianto di illuminazione propria.
    Non possono essere trainate in nessun modo, ne in luoghi privati, ne tanto meno in strade o luoghi pubblici.
    Non possono essere usate per spazzare neve, non puo essere utilizzata per lavare o sgrassare superfici in genere, bagnate o molto umide.
  • Non possono operare in presenza di filature o costruzione di materie filiformi, perché la natura del materiale da raccogliere è incompatibile con la rotazione delle spazzole.
    Non possono essere utilizzate in alcun modo da appoggio per cose o per servirsene come piano rialzato per cose e persona.
    Non fare mai avvicinare persona nel raggio d'azione della macchina.
    Non eseguire modifi che di nessun genere se non autorizzate dal costruttore.

CAPITOLO 6 - CARATTERISTICHE TECHNICHE E LIVELLI DI RUMORE

CARATTERISTICHE TECHNICHE U.M.SWL R1000 ET SW R 6200 BTSWL R1000 ST SW R 8300 SC
ALIMENTAZIONE // Batteria Benzina
LARGHEZZA SPAZZOLA CENTRALE mm 700 700
LARGHEZZA SPAZZOLA CENTRALE + NR. 1 SPAZZOLA LATERALE DESTRAmm 920 920
LARGHEZZA SPAZZOLA CENTRALE + NR. 2 SPAZZOLE LATERALI DESTRA E SINISTRAmm 1.150 1.150
VELOCITA' MAX AVANZAMENTO m/s 1,72 2,13
VELOCITA' MASSIMA RETROMARCIA m/s 0,880,5
CAPACITA' MASSIMA DI PULIZIA (CON 2 SPAZZOLE LATERALI)mq/h6.2007.700
PENDENZE MASSIME SUPERABILI% 12(20)14
TRAZIONE//Ruote posterioriRuota anteriore
TRASMISSIONE//ElettricaOleodinamica
Raggio DI CURVATURA (ALLA MASSIMA VELOCITA')mm1.4501.450
SUPERFICIE FILTRANTE (NR. 6 FILTRI)mq66
CAPACITA' CONTENITOREL6262
LUNGHEZZA MASSIMA CON CONTENITOREmm 1.430 1.430
LARGHEZZA MASSIMAmm 910 910
ALTEZZAmm 1.140 1.140
PESO SENZA BATTERIEKg260 300
Livello pressione acustica LpAdB(A)76 - K=1,584 - K=1,5
Livello di potenza acustica misurato LwAdB(A)90 - K=1,597 - K=1,5
Livello di potenza acustica garantito LwAdB(A)9199
Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore, sul volantem/s²1,92 - K=0,813,74 - K=1,15
Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore, sul sedilem/s²0,65 - K=0,320,71 - K=0,18

Le misure sono state fatte in accordo con la norma: EN 60335-2-72

Lavor SWL R1000 - CONDIZIONI DI USO NON CONSENTITE: - 1

(Versione a Scoppio) Utilizzato i seguenti dispositivi di protezione individuale (DPI): Indossare cuffie protettive.

CAPITOLO 7 - DESCrizIONE DELLA MACCHINA

PROTEZIONI DI SICUREZZA:

Come illustrato in Fig. 3 è possibile vindere le protezioni di sicurezza che devono essere accuratamente montate ed integre. Non è possibile usare la macchina con una o più protezioni mancanti o danneggiate, la descrizione delle protezioni è sotto riportato:

Particolare Descrizione

1 Interruttore di sicurezza operatore seduto
2 Fiancata superiore destra e sinistra
3 Cofano principale
4 Lamiera protezione spazzola centrale dx e sx
5 Flash lampeggiante
6 Ruota anteriore angolare

Lavor SWL R1000 - Particolare Descrizione - 1

Lavor SWL R1000 - Particolare Descrizione - 2

SPAZOLA LATERALE:

La spazzola laterale, Part. 1 Fig. 4, funge da convogliatore della polvere e dei detriti e serve esclusivamente per la pulizia di bordi, angoli, profili, dopo la pulizia dei quali deve essere disinserita (alzata) per evitare di sollevare inutile polvere e perché, l'effetto pulito della spazzola laterale è minore di quello ottenuto con la spazzola centrale. Come optional è disponibileanche la spazzola laterale lato sinistro.

SPAZOLA CENTRALE:

La spazzola centrale Part. 2 Fig. 4 è l'organo principale della macchina, che permette il caricamento della polvere e dei detriti nel cassetto di raccolta; più essere richiesta in diverse direzze e natura delle setole, a seconda del tipo di materiale da raccogliere o della pavimentazione; è regolabile in altezza quando si consumes (vedi Capitolo 13).

Lavor SWL R1000 - SPAZOLA CENTRALE: - 1

IMPORTANT: non raccogliere corde, fili, regge per imballaggi, bastoni, ecc. lunghi più di 25 cm perché si potrebbero avvolgere alla spazzola centrale e laterale, quindi danneggiarla.

SISTEMA FILTRANTE:

Durante il lavoro, ilsystema fi Itrante fa in modo che la macchina non sollevi polvere nell'ambiente circostante ed è ottenuto per mezzo di sei filtri a cartuccia Part. 1 Fig. 5; il systema filtrante cui assere disinserito tirando il pomello Part. 1, visibile in Fig. 6.

IMPORTANT: Disinserire ilsystema filtrante passando con la macchina in moto sopra superfici bagnate o molto umide, per evitare di inumidire e quindi deteriorare i fi Itri in carta.

Lavor SWL R1000 - SISTEMA FILTRANTE: - 1

Lavor SWL R1000 - SISTEMA FILTRANTE: - 2

GUARNIZIONI ANTIPOLVERE:

Vedi Part. 4 Fig. 6. Le guarnizione circondano la spazzola centrale e sono importantissime per il buon funzionamento della macchina, in quanto permettono l'effetto aspirante; è importante quando verifi carne spesso la condizione.

CASSETTO DI RACCOLTA:

Il contentitore o cassetto di raccolta Part. 1 Fig. 7 in materiale plastico resistente serve a contenero tutto il materiale raccolto nella spazzola centrale e la polvere dei filtri; ed è facilitmente estrabile grazie ad un telaio munito di ruote Part. 2 Fig. 7.

IMPORTANT: L'opération di svuotamento del contentatore deve sempre essere eseguita a motore spento, munendosi di quanti ed eventualmente mascherina per protegge le vie respiratoriè nella polvere (sempre presente in questa operazione).

DESCRIZIONE DEI COMANDI MANUALI Valido per tutti i modelli

Lavor SWL R1000 - DESCRIZIONE DEI COMANDI MANUALI Valido per tutti i modelli - 1

PEDALE ALZAFLAP:

L'alzaflap, Part. 1 Fig. 9, permette, premendo il pedale, di alzare la guarnizione anteriore Part. 2 Fig. 9, rendendo possibile la raccolta di oggetti voluminosi. Indicato quando per foglie, pacchetti di sigarette, ecc..

Premendo quello pedale Part. 4 Fig. 10 la macchina rallenta e si ferma (fino al suo rilascio).

FRENO DI STAZIONAMENTO:

Volendo lasciare la macchina in posizione frenata (Parking) occorre agire come segue: premere con il piede Sx il pedale freno fi no in fondo e arretrare leggermente il piede verso se stessi per bloccarlo. Per disinserire il freno di stazionamento, basta premere di nuovo il pedale Part. 4 Fig. 10.

PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA: Solo per versione ELETTRICA

Part. 3 Fig. 10. Questo pedale assume due funzioni relativamente alla posizione del selettore di marcia Part. 1 del quadro comandi: quando il selettore è in posizione avanzata, premendo il pedale la macchina avanza, viceversa, quando la leva del selettore è posizionata all'indietro, premendo il pedale la macchina arretra. Per motivi di sicurezza, la velocità della macchina in retromarcia è molto ridotta. Lasciendo il selettore in posizione centrale, la macchina non avanza e non arretra.

▶ PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA: Solo per versione A SCOPPIO

Part. 3 Fig. 10. E' formato da un bilanciere con due funzioni: premendo la parte DESTRA (con la feccia rivolta verso l'alto) la macchina avanza, quando premendo la parte SINISTRA (con la freccia rivolta verso il basso) la macchina arretra. Per motivi di sicurezza, la velocità della macchina in retromarcia è molto ridotta.

LEVA INSERTIMENTO SPAZZOLA LATERALE: Valido per tutti i modelli.

La leva di inserimento, Part. 1 Fig. 10, fa in modo di poter abbassare la spazzola dal posto di guida; ricordiamo che la spazzola laterale deve essere utilizzata solo per la pulizia dei bordi, profi li, angoli, e che è sempre in rotazione quando il motore della macchina è in rotazione. Per abbassare e quindi azionare la spazzola laterale, spingere tutte in avanti la leva Part. 1 Fig. 10; per disinserirla riportare la leva nella posizione iniziale, tirandola tutte indietro.

Lavor SWL R1000 - ▶ PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA: Solo per versione A SCOPPIO - 1

NON TOCCARE MAI CON LE MANI, DURANTE LA ROTAZIONE, LA SPAZZOLA LATERALE E NON RACCOGLIERE MATERIALI FILACCIOSI.

POMELLO CHIUSURA ASPIRAZIONE: Valido per tutti i modelli.
Part. 1 Fig. 6. Questa manopola, se tirata verso l'esterno esclude l'aspirazione. Chidere l'aspirazione agli volte che si vogliono scuotere i fi Itri o dovendo passare con la macchina sopra superfi ci umide (a motore acceso).
LEVA INSERIMENTO SPAZZOLA CENTRALE: Valido per tutti i modelli.

Questa leva, Part. 2 Fig. 6, permette di inserire, disinserire la spazzola centrale. Facendo scorrere la leva in basso lungo l'asola, si abbassa in posizione lavoro, nelle alzata e insertita nell'apposita tacca di sostegno si disinserisce.

Lavor SWL R1000 - ▶ PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA: Solo per versione A SCOPPIO - 2

Lavor SWL R1000 - ▶ PEDALE AVANZAMENTO E RETROMARCIA: Solo per versione A SCOPPIO - 3

1) Selettore di marcia
2) Led diagnosi centralina elettrica
3) Pulsante scuotimento fi Itri
4) Pulsante avvisatore acustico
5) Interruttore motore spazzole
6) Chiave avviamento
7) Interruttore luce lavoro (optional)
8) Indicatore stato di carica
9) Contaore

SELETTORE DI MARCIA:

Part. 1 La leva selettore di marcia, serve per far avanzare o retrocedere la macchina. Quando il selettore è in posizione avanzata (verso la freccia in avanti) premendo il pedale Part. 3 Fig. 10 la macchina avanza, viceversa, quando la leva del selettore è posizionata all'indietro, premendo il pedale la macchina arretra. Per motivi di sicurezza, la velocità della macchina in retromarcia è molto ridotta. Lasciando il selettore in posizione centrale, la macchina non avanza e non arretra.

LED DIAGNOSI CENTRALINA ELETTRICA:

Part. 2 Questo led di colore rosso deve stare sempre acceso durante il funzionamento. Se questo led emette lampeggi ad intervalli costanti significi che vi sono problematiche, quando contattare al più presto il responsable assistenza.

Part. 3 Serve per vibrare (pulire) elettricamente i fi lltri aspirazione, per mezzo di un motovibratore Part. 2 Fig. 5; delve essere premuto almeno 6/7 volte per una durata di 8/10 secondi ciascuna (operazione da eseguirsi prima di iniziare il lavoro, prima di vuotare il cassetto di raccolta e a motore spento; se si volesse effettuare questa operazione a motore acceso, occorre chiudere l'aspirazione tirando il pomello Part. 1 Fig. 6).

▶ PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO:

Part. 4 Premendo este que pulsante si attiva I'avvisatore acustico (Claxon).

INTERRUPTORE MOTORE SPAZZOLE:

Part. 5 Azionando quello interrutatore si attiva la rotazione della spazzola centrale e di quella/e laterale/i e dell'aspirazione.

CHIAVE_AVVIAMENTO:

Part. 6 Attiva tutto il quadro comandi ed in particolare il potenziometro per lo spostamento; è possibile così effettuare trasferimenti sulla necessariamente lavorare.

INTERRUPTORE LUCE LAVORO: Optional

Part. 7 Serve per accendere la luce lavoro orientabile.

INDICATORE STATE DI CARICA:

Part. 8 Indica il livello di carica delle batterie ed è rappresentato da tre luci colorate (rossa gialla e verde); girando la chiave avviamento Part. 6, i led si accendono nel segunte ordine: rosso - giallo - verde; attendere che la luce verde sia accesa prima di far avanzare (o retrocedere). Con l'accensione del led rosso, bisogna procedere alla ricarica delle batterie.

Lavor SWL R1000 - INDICATORE STATE DI CARICA: - 1

E' CONSIGLIABILE NON ATTENDERE L'ACCENSIONE DEL LED ROSSO PER PROCEDURE ALLA CARICA DELLE BATTERIE, MA PROCEDURE CON L'OPERAZIONE DI CARICA AL PRIMO SEGNALE DI LED GIALLO.

CONTAORE:

Part. 9 Strumento che visualizza il numero delle ore di lavoro effettuate alla macchina.

Style E70

Lavor SWL R1000 - CONTAORE: - 1

Lavor SWL R1000 - CONTAORE: - 2

Lavor SWL R1000 - CONTAORE: - 3

Lavor SWL R1000 - CONTAORE: - 4

Lavor SWL R1000 - CONTAORE: - 5

1) Leva Start
2) Leva Acceleratore
3) Pulsante scuotimento fi Itri
4) Pulsante avvisatore acustico
5) Contaore
6) Interruttore luce lavoro (optional)
7) Chiave avviamento

LEVA "START":

Part. 1 Serve per la messa in moto "a freddo" della macchina. Va posizionata in avanti; una volta avviato il motore, riposizionarla lentamente in dietro.

LEVA ACCELERATORE:

Part. 2 La leva acceleratore regola il numero di giri del motore.

Part. 3 Serve per vibrare (pulire) elettricamente i fi Itri aspirazione, per mezzo di un motovibratore Part. 2 Fig. 5; delve essere premuto almeno 6/7 volte per una durata di 8/10 secondi ciascuna (operazione da eseguirsi prima di iniziare il lavoro, prima di vuotare il cassetto di raccolta e a motore spento; se si volesse effettuare esta operatione a motore acceso, occorre portare il numero dei giri del motore al minimo e chiudere l'aspirazione tirando pomello Part. 1 Fig. 6.

▶PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO:

Part. 4 Premendo Anything pulsante si attiva l'avvisatore acustico (Claxon).

CONTAORE:

Part. 5 Strumento che visualizza il numero delle ore di lavoro effettuate alla macchina.

INTERRUPTORE LUCE LAVORO: Optional.

Part. 6 Serve per accendere la luce lavoro orientabile.

CHIAVE AVVIAMENTO:

Part. 7 Serve per avviare e fermare il motore della macchina che aziona tutti i movimenti e le rotazioni.

Lavor SWL R1000 - CHIAVE AVVIAMENTO: - 1

CAPITOLO 8 - POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 8 - POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA - 1

POSTO DI LAVORO:

Ilippo di lavoro che devese essere occupato dall'operaore durante l'uso della macchina, è solamente quello riportato in Fig. 12.

IMPORTANT: La macchina, per motivi di sicurezza, si spegne automaticamente se l'operaore

si alza dalippo di guida o se il cofano principale part. 3 fig. 3 viene alzato o non e' completeness chiuso.

ARRESTO DI EMERGENZA: Solo per versione ELETTRICA
Afferrare con la mano sinistra la maniglia del connettore Part. 3 Fig. 9 e sfilarla tirandola versus l'alto e premere con forza il pedale del freno Part. 4 Fig. 10; non esendo più alimentati tutti i motori si fermeranno immediatamente.
ARRESTO DI EMERGENZA: Solo per versione A SCOPPIO

Lasciere il pedale dell'avanzamento e agire sul pedale del freno Part. 4 Fig. 10, spegnere la macchina ruotando la chiavetta Part. 7 posta sul quadro comandi in senso antiorario.

CAPITOLO 9 - NORME DI SICUREZZA

DEFINIZIONE: I rischi residui non eliminabili, sono tutti quelli che per diverse ragioni, non possono essere tolti, ma che per ognuno dei quali riportiamo leindicazioni per operare nell'ambito della massima sicurezza.

Rischio di lesioni alle mani al corpo e alla vista, usando la macchina nella delle protezioni di sicurezza correttamente montate ed integre.
Rischio di lesions alle mani volendo toccare per qualsiasi ragione la spazzola laterale o la spazzola centrale durante la rotazione, le spazzole possono essere toccate solo a motore spento e con l'ausilio di quanti di protezione, per evitare di pungersi o tagliarsi se eventualmente nelle setole fosso presenti schegge appuntite di detriti in genere.
Rischio di inalazione di sostanze nocive, abrasioni alle mani, effettuando lo svuotamento del contentatore (cassetto), alla utilizzare quanti di protezione e mascherina per proteggere le vie respiratoriie.
Rischio di non controllare la macchina usandola in pendenze superi a quale indicate nel capitolo 5 o di non fermata lasciandola parcheggiata.
- Rischio di scoppio o incendio effettuando rifornimento a motore acceso o a motore spento non completeness freddo.
Rischio di gravi ustioni, esuguendo qualiasi manutenzione a motore acceso o a motore spento non completeness freddo.

VEDI ANCHE IL MANUALE DEL MOTORE AL CAPITOLO "NORME DI SICUREZZA".

RISCHI GENERALI PER LE BATTERIE

  • Prima della carica verificare che il locale sia ben ventilato o effettuare la carica nei locali eventualmente preposti a tale scopo.
  • Non fumare, non avvincare fiamme libere, non usare mole smeriglio e saldatrici; comunque non provocare scintille in prossimità delle batterie.
    Non effettuare prelievi di corrente alla batteria con pinze, prese e contatti provvisori.
    Assicurarsi che tutti i collegamenti (capicorda, prese, spine, ecc.) siano sempre ben serrati ed in buono stato.
    Non appoggiare utensili metallici sulla batteria.
  • Mantenere la batteria pulita e asciutta utilizing possibilmente panni antistatici.
  • Effettuare il rabbocco con acqua distillata agli qualvolta il livello dell'elettrolito scende a 5 - 10 mm dal paraspruzzi.
  • Evitare sovraccariche e Maintainere la temperature della batteria al di quello di 45^ C.
  • Mantenere gli eventuali sistemi di rabbocco centralizzato in perfetta efficienza curandone la manutenzione periodica.
    Rischio di folgorazione e corto circuito; per sicurezza, prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione o riparazione alla batteria (o alla macchina), staccare i morsetti +/- dai poli della batteria.
    Rischio di esplsoi durante la carica; pue verificarsi quando si effettua la ricarica con un carica batterie non adatto (in baseagli Ampere della batteria).
  • Durante l'opération di ricarica delle batterie, o comunque quando la spina del carica batterie è inserita, è vietato accendere la macchina ed è vietato spostarla (anche manually).

MODELLO SWL R1000 ET / SW R 6200 BT

Lavor SWL R1000 - MODELLO SWL R1000 ET / SW R 6200 BT - 1

1 - Controllare il livello della soluzione nelle batterie e se necessario eseguire un rabbocco con acqua distillata.
2 - Verificare che il connettore Part. 1 Fig. 13 sua inserto nell'apposita spina Part. 2 Fig. 13.

MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC

Lavor SWL R1000 - MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC - 1

Leggere attendamente il libretto di istruzioni del motore, che troverete allegato al qui presente libretto della macchina, ma comeque:

Lavor SWL R1000 - MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC - 2

  1. Controllare il livello olio del motore, se è basso, rabboccate indossando guanti di protezione (possibilmente di nitrile interno cotone), la cappa dell'olio per motori da 5,5HP-3,75 KW. contiene circa hg. 5 di olio, l'olio da noi consigliato per climi temperati è 10W-30. A protezione del motore vi è un dispositivo che in mancanza di olio (o se il livello è insufficiente) non lo fa avviare; quando è necessario controllarne spesso il livello.
  2. Fare rifornimento di benzina (a motore spento e freddo); nei consigliamo benzina verde (senza piombo).

Lavor SWL R1000 - MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC - 3

ETE LA BENZINA FUORI DALLA PORTATA DEI BABBINI, IN UN LUOGO ASCIUTTO E AERATO, LONTANO DA FONTI DI CALORE.

IMPORTANT: Il contentatore della benzina deve essere adatto a tale scopo e ben pulito, perché vi assicurera una buona durata del filtrlo benzina del motore; usate un contentatore di capacità tale da dover esaurire la benzina in 2 / 3 mesi, così da averere sempre benzina fresca.

Lavor SWL R1000 - MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC - 4

DI PROCEDURE E' NECESSARIO AVER LETTO TUTTI I CAPITOLI PRECEDEDI

MODELLO SWL R1000 ET / SW R 6200 BT

IMPORTANT: Per avviare la macchina occorre essere seduti al posto di guida. Se l'operaatore non è seduto, o si alza dopo l'avviamento, la macchina si spegne.

AVVIAMENTO:

  • Ruotare la chiave Part. 6 del quadro comandi in senso orario.
  • Ruotare l'interruttore Part. 5 del quadro comandi per azionare il motore per la rotazione delle spazzola e per attivare l'aspirazione.

La macchina è in posizione lavoro con la spazzola centrale abbassata e con l'aspirazione insertita.

AVANZAMENTO:

  • Posizione are il selettore Part. 1 del quadro comandi in avanti e premere con il piede il pedale d'avanzamento Part. 6 Fig. 2.

RETROMARCIA:

  • Posizione il selettore Part. 1 del quadro comandi indietro e premere con il piede il pedale Part. 6 Fig. 2

FOLLE:

Con il selettore Part. 1 del quadro comandi posizionato al centro la macchina è in folle.

STOP:

  • Ruotare l'interruttore Part. 5 del quadro comandi in senso antiorario.
  • Ruotare la chiave Part. 6 del quadro comandi in senso antiorario.

MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC

AVVIAMENTO:

Disinserire, se inserto, il freno Part. 4 Fig. 10.
- Mettere la levetta dell'aria (START) in posizione Chiusa Part. 1 del quadro comandi.
- Spostare la leva dell'acceleratore Part. 2 del quadro comandi in posizione MAX (raffigurato alla Lepre).
- Ruotare la chiave Part. 7 del quadro comandi in pos. 1 e successivement in pos. AV
Non appena il motore parte riportare lentamente la leva dello START in basso e regolare il numero di giri ("RPM"); è consigliabile far scaldare il motore alcuni minuti a basso regime di giri prima dell'uso.

IMPORTANT: Per l'avviamento a motore caldo usare la stessa procedura.

STOP:

  • Girare in senso antiorario la chiave Part. 7 del quadro comandi.

Lavor SWL R1000 - STOP: - 1

OTORE NON PARTE AL PRIMO TENTATIVO, RIPETERE L'OPERAZIONE AD INTERVALLI DI TEMPO DI ALMENO 10/15 SEC. L'UNO DALL'ALTRO; NON INSISTERE NEGLI AVVIAMENTI PER PIU'DI 5/6 SEC.

CAPITOLO 12 - USO CORRETTO E CONSIGLI

IMPORTANT: Prima di iniziare il lavoro, controllare se sulla superficie, sono presenti corde, fili plastici o di metallo o stracci lunghi, bastoni, fi li di corrente ecc; questi sono pericolosi e potrebbero danneggiare le guarnizioni antipolvere e le spazzole. Occorre quindi eliminari prima di iniziare il lavoro con la macchina.

  • Fare moltoattenzione quando si passa sopra a rotaie, o guide di portoni ecc.questi sono la fonte di maggior danno per le guarnizioni antipolvere, dovendole passare, procedere molto lentamente.
    Evitate di passare sopra a pozzanghere, trovandi in presenza di superfici umide chiudere l'aspirazione tramite il pomello Part. 1 Fig. 6 posizionato alla destra dell'operatore, di fianco alla leva insertimento della spazzola centrale.
    In presenza di oggetti da raccogliere voluminosi o leggeri (foglie, pacchetti di sigarette, ecc.) sollevare il fl ap anteriore premendo con il tallone del piede SX il pedale alzafl ap Part. 1 Fig. 9.
    Se la superficie da pulire è molto sporca per quantità o qualità del materiale o polvere da raccogliere, si consiglia di effettuare una prima passata di "sgrossatura" perché curarsi troppo del risultato ottenuto, quando con il cassetto pulito ed i fi ltri ben vibrati, ripetere i passaggi; si otterrà così l'effetto desiderato.
  • In seguito using metodicamente ed opportunistamente la macchina non siavrà più bisogno di effettuare la "sgrossatura".
  • La spazzola laterale deve essere utilizzata solo per la pulizia di bordi, profili, angoli ecc., deve essere alzata (disinserita) subito dopo, per non sollevare inutile polvere, e perché il risultato ottenuto con la spazzola laterale inserta è sempre inferiore a quello della sola spazzola centrale.
  • Per un buon risultato vuotate spesso il contentatore e tenete puliti i filtri vibrandoli con gli apposti strumenti.

CAPITOLO 13 - MANUTENZIONE ORDINARIA

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 13 - MANUTENZIONE ORDINARIA - 1

TUTTE LE OPERAZIONI SONO DA ESEGUIRSI A MOTORE SPENTO E FREDDO

Lavor SWL R1000 - TUTTE LE OPERAZIONI SONO DA ESEGUIRSI A MOTORE SPENTO E FREDDO - 1

PULIZIA FILTRI POLVERE:

Ogni 40/70 ore di lavoro o quando necessita, controllare i filtri polvere Part. 1 Fig. 14, togliendoli alla loro sede, allentando i pomoli premi filtri Part. 2 Fig. 14, pulendoli, daprima, battendoli a terra (non violentamente) tenendo la parte forata verso il pavimento quindi per pulirli a fondo, con un aspiratore potete aspirare l'internalo dei essi o con aria compressa, soffiate dall'esterno all'interno, come illustrato in Fig. 14. Nel rimontarli, assicurarsi che vi sia sempre la guarnizione nera di tenuta circolare Part. 3 Fig. 14 sul fondo delhetto. Assicurarsi che i filtri siano sempre in ottimo stato e all'occurrezza sostituirli.

GUARNIZIONI ANTIPOLVERE:

Ogni 40/70 ore di lavoro, verificare la condizione delle guarnizioni antipolvere Part. 1 (mobile) e Part. 2 (n.3 fisse) Fig. 15 che circondano la spazzola centrale Part. 2 Fig. 4 ed all'occorrenza sostituirle.

Lavor SWL R1000 - GUARNIZIONI ANTIPOLVERE: - 1

IMPORTANT: Sostituendo le guarnizioni accertarsi, una volta montate, che le laterali (quelle più corte a destra e sinistra, in totale 2) siano alzate da terra di circa 2 mm.

SPAZZOLA CENTRALE:

Part. 2 Fig. 4. Ogni 50/80 ore di lavoro o quando necessita, verificare la Buona condizione della spazzola centrale, in particolare se si presume di aver inavvertamente raccolto corde, fi li, ecc. Dovendo togliere detti materiali alla spazzola, occorre:

  • Togliere il cassetto Part. 2 Fig. 7.
  • Abbassarsi e guardare molto la macchina la spazzola centrale; muniti di guanti e mascherina per proteggere le vie respiratoriè sogliere eventuali corde o fi li che si possono essere avvolte alla spazzola centrale. E' possibile usareanche i 4 ganci (golfari) in dotazione per sollevare la macchina (vedi Fig. 1) ed eseguire della operazione facendo attenzione a non sostale al di molto della macchina.

REGOLAZIONI

REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE:

Lavor SWL R1000 - REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE: - 1

Riscontrando che la macchina non pulisce più perfettamente o tralascia sporco, occorrera effettuare una registrazione, abbassandola in quello modo:

  • Posizione la leva Part. 1 Fig. 16 in posizione tale che la spazzola centrale sia alzata.
  • Allentare la vite Part. 2 Fig. 16.
  • Abbassare il regatorio Part. 3 Fig. 16 di 3/4 mm o della misura desiderata.
  • Bloccare il registro stringendo la vite Part. 2 Fig. 16.
  • Posizione la leva Part. 1 Fig. 16 sulla registro Part. 3 Fig 16.
    E' possiblere registre la spazzola centrale fino a quando il registro Part. 3 Fig. 16 arriv a fine corsa; a?.
    questo punto la spazzola va sostuita.

Lavor SWL R1000 - REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE: - 2

IMPORTANT: Per assicurarsi che la spazzola centrale sia correttamente registrata occorre misurare la sua "Traccia" come segue:

  • Dopo aver fatto le regolazioni mettere in moto la macchina e, perché avanzare ne retrocedere, lasciarla ferma nelle stesso punto per almeno 10/15 sec. con la spazzola centrale abbassata.
  • Specnere il motore, sollevare la spazzola centrale e far avanzare manually le macchina, fino a che sul pavimento sare visible la traccia che ha lasciato la spazzola centrale nella rotazione, come migliorato in Fig. 17.

IMPORTANT: La misura in larghezza della traccia non deve essere inferiore a 4 cm.

▶ REGOLAZIONE SPAZZOLA LATERALE:

Riscontrando che la spazzola laterale Part. 1 Fig. 18 non riesce più a convogliare lo sporco verso la spazzola centrale, è necessario provedere alla regolazione dell'altezza nel seguente modo:

Mantenendo la spazzola laterale sollevata girare in senso antiorario il registro Part. 3 Fig. 18

Lavor SWL R1000 - REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE: - 3

ERAZIONDA ESEGUIDE A MOTORE SPENTO

CASSETTO DI RACCOLTA:

Ogni 50/60 ore di lavoro o quando necessita, lavare il cassetto di raccolta Part. 1 Fig. 7 con acqua calda ed eventualmente con comune detersivo per ovviare ad eventuali formazione batteriche (munirsi di guanti di gomma).

NORMA GENERALE: Per un buon funzionamento e durata della macchina tenete pulito sua carrozeria esterna, che l'interno della macchina, molto i cofani soffi ando con aria compressa (operazione da eseguire a motore spento e freddo).

SOSTITUZIONI

SOSTITUZIONE SPAZZOLA CENTRALE:

(operazione da eseguirsi muniti di quanti, mascherina per proteggere le vie respiratoriae, chiavi da 10/13/17 mm a motore spento e freddo).

1 - Smontare la lamiera sinistra (relativamente al posto di guida) Part. 4 (SX) Fig. 3, svitando le apposite viti.
2 - Svitare i 3 bulloni posti sui Part. 195 della Tavola 1;
3 - Smontare le viti che bloccano la paratia sinistra Part. 6 Tav. 1 a cui è fissata ancche la guarnizione laterale.
4 - Sfilare la spazzola centrale Part. 113 Tav. 1 e procedere alla sostituzione, facendo attenzione al verso delle setole della spazzola che devono essere orientate come in Figura 17. Fare attenzione di inserire le tacche di trascinamento dei due supporti spazzola Part. 128 e 64 (della Tavola n^1 ) nelle sedi della spazzola centrale Part. 113 Tavola 1.
6 - Per ultimare il montaggio ripetere le operazioni in senso inverso.
7 - Effettuare la regolazione dell'altezza della spazzola nuova (vedi paragrafo "Regolazione Spazzola Centrale").

SOSTITUZIONE SPAZZOLA LATERALE:

Operazione da effettuare a motore spento e muniti di quanti e di due chiavi da 10.

Lavor SWL R1000 - SOSTITUZIONI - 1

1- Svitare i tre bulloni Part. 4 Fig. 18 per staccare la spazzola laterale Part. 1 Fig. 18 alla flangia in plastica Part. 5 Fig. 18.
2- Sostituire la spazzola consumata con quella nuova, avvitando i bulloni Part. 4 Fig. 18 alla flangia Part. 5 Fig. 18.

SOLO PER MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC

Lavor SWL R1000 - SOSTITUZIONI - 2

PER LE VERIFICHE O SOSTITUZIONI DELL'OLIO MOTORE è NECESSARIO INDOSSARE GUANTI POSSIBILMENTE IN NITRILE INTERNO COTONE; NON DISPERDERE L'OLIO ESAUSTO NELL'AMBIENTE PERCHÉ ALTAMENTE INQUINANTE; SMALTIRE L'OLIO ESAUSTO OSSERVANDO LE NORME DI LEGGE VIGENTI.

Lavor SWL R1000 - SOSTITUZIONI - 3

Leggere attentamente il libretto d'istruzioni del motore allegato, e comunque:

IMPORTANTE: I motori della SWL R1000 ST/SW R 8300 SC sono dotati diistema OIL-ALERT, il quale nonpermette la messa in moto in assenza di olio o con un livello insufficiente.

1) Controllare il livello olio agli 5 ore di lavoro.
2) Primo cambio olio dopo 5 ore di lavoro, la Coppa contiene hg. 5 circa di olio; l'olio consigliato per climi temperati è il 10W-30 multigrado per motori a benzina, operando con la macchina in zone climatiche non temperate verificare l'olio adeguato consultando il libretto motore. Per il cambio dell'olio servirsi dell'apposto tubo scarica olio.
3) Cambi olio successivi agli 40/50 ore di lavoro.
4) Pulire la cartuccia aria del motore agli 25 ore di lavoro o prima se necessita, ed all'occorrenza sostituirla (vedi libretto motore).

Lavor SWL R1000 - SOSTITUZIONI - 4

LE MANUTENZIONI STRAORDINARIE SONO TUTTE QUELLE CHE NON SONO STATE, NEL QUI PRESENTE LIBRETTO MENZIONATE; PERTANTO ESSE DOVRANNO ESSERE ESEGUIDE DA PERSONALE SPECIALIZATO PER L'ASSISTENZA, PREPOSTO A TALE SCOPO (VEDI COPERTINA DEL LIBRETTO).

CAPITOLO 15 - MESSA FUORI SERVIZIO

MODELLO SWL R1000 ET / SW R 6200 BT

Togliere le batterie dal suo alloggiamento e conservarla in un luogo asciutto e ben areato. Per una Buona durata della batteria inutilizzata occorre provvedere alla carica ed eventualmente al rabbocco con acqua distillata agli 30/40 giorni.
- Pulite i filtri polvere e il cassetto; se necessario, lavare il cassetto, attenendovi alle istruzioni riportate nel paragrafo "Cassetto di raccolta".

MODELLO SWL R1000 ST / SW R 8300 SC

  • Esaurire, lasciando la macchina in moto, tutte la benzina presente nel serbatoio;
  • Pulite la macchina in generale (a motore spento e freddo);
  • Pulite i filtri polvere e il cassetto; se necessario, lavare il cassetto, attenendovi alle istruzioni riportate nel paragrafo "Cassetto di raccolta".

CAPITOLO 16 - SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 16 - SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE - 1

LO SMANTELLAMENTO O DEMOLIZIONE DEVE ESSERE ESEGUITO A CURA DEL CLIENTE, IN TOTALE OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI IN MATERIALIA, CONFERENDO L'INTERA MACCHINA O I PEZZI CHE LA COMPONGONO A DITTE PREPOSTE PER TALI SERVIZI.

CAPITOLO 17 - SITUAZIONI DI EMERGENZA

IN QUALSIASI SITUAZIONE DI EMERGENZA VI POSSIATE TROVARE, QUALI AD ESEMPIO: SI è PASSATI INAVVERTITAMENTE CON LA MACCHINA IN MOTO SU CAVI DI CORRENTE PRESENTI SUL PAVIMENTO, CHE SI SONO POI ATTORCIGLIATI ALLA SPAZZOLA CENTRALE O A QUELLA LATERALE, OPPURE SI PERCEPISCE UN RUMORE INSOLITO PROVENIENTE DALL'INTERNO DELLA MACCHINA O DEL MOTORE, SI è RACCOLTO MATERIALI INCANDESCENTI O LIQUIDI INFIAMABILI, MATERIALI CHIMICI IN GENERE, VELENI, ECC.

OCCORRE:

1) Disinserire la trazione.
2) Premere il pedale del freno con forza.
3) Spagnere il motore mediate la chiave sul crucocotto, o sempliciente alzandosi dalippo di guida, in quanto il dispositivo di sicurezza "micro"ippo tutto il sedile spegnerà automaticamente la macchina.
4) Avendo raccolto materiali sopracitat, estrarre il contentatore (cassetto) Part. 1 e 2 Fig. 7, e pulirlo munendosi di quanti e mascherina per proteggere le vie respiratoriie, comunque attenendosi alle istruzioni impartite nel paragrafo "Cassetto di raccolta".

CAPITOLO 18 - DIFETTI / CAUSE / RIMEDI

I difetti delle motoscope seri SWL R1000/SW R 6200-8300 fondamentallmente possono essere due, cioe: la macchina fa polvere durante l'uso, o tralascia sporco a terra; le cause possono essere tante, ma con l'uso accorro e con una buona manutenzione ordinaria non si verificcheranno; quindi:

DIFETTI CAUSE RIMEDI
La macchina fa polvere. Leva chiusura aspirazione in pos. OFF (tirata in fuori)Mettere in pos. ON (spingere all'interno).
Filtri intasati. Pulirli, "scuoterli" con gli appositi strumenti e all'occurrezza estrarli e pulirli a fondo.
Filtri/filtro danneggiati Sostituurlio/o.
Filtri inserti male. Montarli con l'apposita guarnizione, e assicurarsi che siano ben inserti e stretti con forza uniformamente.
Guarnizioni laterali danneggiate. Sostituurlle/a.
La macchina tralascia sporco a terra.La spazzola centrale non è regolata al meglio, o si è consumata.Regolate la spazzola centrale verificando la "traccia".
Avete raccolto fili, corde, ecc.. Toglierle.
Guarnizioni laterali danneggiate. Sostituurlle/a.
Cassetto di raccolta pieno. Vuotarlo.
La macchina a batteria non rende al meglio, è lenta non pulisce bene.Batteria scarica o non completamente caricaVerificare il livello dell'elettrolito e procedere con un nuovo ciclo di carica completo.
Il caricabatterie non è quello consigliato o è insufficiente.Usare un caricabatterie adeguato.
Il motore a scoppio non parte Livelloolio troppo basso o comunque non al massimo.Rabboccare.
Microsedile non attivato. Controllario.

CAPITOLO 19 - GARANZIA

Questa macchina è garantita contro difetti di fabbricazione o di montaggio per 12 mesi alla data di vendita.

La garanzia compende solo ed esclusivamente la sostituzione o la riparazione delle parti che dovessero risultare difettose. Ogni altra richiesta non verrà accolta.

Non sono compresi danni dovuti a normale usura, uso diverso da quello riportato su quello manuale, danni causati da regolazioni sbagliate, interventi tecnici non eseguiti correttamente, atti di vandalismo.

Premessa: per effettuare lo scarico, bisogna inseire il freno di parcheggio, scendere alla macchina nella chiave d'avviamento (Part. 1 Fig. 2), sganciare i ganci di chiusura (Part. G Fig. 1).

Per far partire il sollevamento del contentatore, tirare indietro il pulsante Part. 1 Fig.3.

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 19 - GARANZIA - 1
Iniziare il sollevamento.
Begin the lifting.

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 19 - GARANZIA - 2
Fig.4

IMPORTANTE: fare attenzione a che nulla impedisce la completeness fuoriuscita dei due piedi di appoggio della macchina (Fig. 6), o la salute del contentatore si interromperà.

IMPORTANTE: in caso la macchina venga spenta o se venisse a mancare l'alimentazione, per poter riutilizzare lo scarico è necessario riavviare la macchina ed agire sul micro di sicurezza Part. 1 Fig. 7, facendolo scattare una volta.

Raggiunta l'altezza desiderata per il contentatore (max 110 cm), è possibile avvolgerlo con un grande sacco per i rifiuti.

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 19 - GARANZIA - 3
Sequenza di svuotamento del cassetto. Tenere sempre con una mano il manico del cassetto.

Lavor SWL R1000 - CAPITOLO 19 - GARANZIA - 4
Spingere la rotella (Part. R Fig. 9) a fondo e ruotarla in senso antiorario tenendo sempre con una mano il manico del contentatore.

Sbloccare a Anythingonto il contentatore agenda sulla manopola (Figg. 9, 10, 11), svuotare il contentatore nel sacco (Fig. 12), rimetterlo in sede togliendo il sacco ed agire sulla manopola per ribloccarlo (Figg. 14, 15).

Per far partire la discesa del contentitore, tirare avanti la leva Part. 1 Fig. 16.

Quando il cilindro ha finito la sua corsa, afferrare il manico del contentatore (Part. 1 Fig. 19) con una mano e spingere con un piede sul pedale (Part. 2 Fig. 19).
Quando il contentatore arrivava in fondo, chiudere i due ganci (Fig. 20).

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Lavor

Modello : SWL R1000

Categoria : Spazzatrice