GNH 18V-64-2 Professional - Cucitrice BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GNH 18V-64-2 Professional BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su GNH 18V-64-2 Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GNH 18V-64-2 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GNH 18V-64-2 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GNH 18V-64-2 Professional BOSCH
I istruzional originali
ro Instructioni originale
be Оригинална инструкция
text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) GNH 18V-64 MD
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
▶ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a massa.
- Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elet-troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti dell'elettroutensile in movi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elet-troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-sa elettrica.
Sicurezza delle persone
▶ Quando si utilizza un elettroutensile è importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo e
operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso
dell'elettroutensile può essere causa di gravi lesioni.
Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino,elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che l'interruttore sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'elettroutensile può provocare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di procedere a operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evita che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile deve essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
Trattamento e utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il caricabatteria consigliato dal produttore. Per un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso può provocare rischio di lesioni e di incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore può dare origine a bruciature o incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile può causare irritazioni cutanee o ustioni.
66 | Italiano
Assistenza
▶ Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato e utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera viene salvaguardata la sicurezza dell'elet-troutensile.
Avvertenze di sicurezza per chiodatrici
Tenere sempre presente che l'utensile può contenere chiodi. Una mancanza di attenzione nell'impiego della chiodatrice può comportare un'improvvisa proiezione di chiodi, con conseguenti lesioni alla persona.
Non rivolgere l'utensile verso se stessi, né verso altre persone nelle vicinanze. In caso di attivazione accidentale, i chiodi verrebbero proiettati all'esterno, causando lesioni.
Non azionare l'utensile qualora non sia saldamente posizionato sul pezzo in lavorazione. Se l'utensile non si trova a contatto con il pezzo in lavorazione, il chiodo potrebbe deviare dal percorso previsto.
▶ Scollegare l'utensile dall'alimentazione, qualora il chiodo si inceppi nell'utensile. Se collegata all'alimentazione, durante la rimozione del chiodo inceppato, la chiodatrice potrebbe accidentalmente attivarsi.
▶ Procedere con cautela nel rimuovere un chiodo inceppato. Il meccanismo potrebbe trovarsi sotto pressione e il chiodo potrebbe venire proiettato all'esterno durante il tentativo di rimuoverlo.
Non utilizzare questa chiodatrice per fissare cavi elettrici. Questo utensile non è concepito per l'installazione di cavi elettrici e potrebbe quindi danneggiare l'isolamento dei cavi stessi, con conseguente rischio di folgorazione o incendio.
▶ Scollegare la chiodatrice dall'alimentazione durante le operazioni di carico e scarico dei chiodi, esecuzione di regolazioni o sostituzione degli accessori. Se collegata all'alimentazione, la chiodatrice potrebbe attivarsi accidentalmente e causare lesioni alla persona.
▶ Procedere con cautela quando si maneggiano i chiodi, in particolare durante le operazioni di carico e scarico. I chiodi presentano punte affiliate che possono causare lesioni alla persona.
Tenere le dita lontane dall'interruttore quando non si utilizza la chiodatrice e quando si cambia posizione di lavoro. Un'attivazione accidentale proietterà il chiodo verso l'esterno causando lesioni alla persona.
▶ Afferrare e tenere la chiodatrice dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui il chiodo potrebbe entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se un chiodo entra a contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte della chiodatrice, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
▶ Afferrare e tenere saldamente la chiodatrice durante il funzionamento. Un rinculo incontrollato della chiodatrice può determinarne l'attivazione accidentale e causare lesioni alla persona.
Mantenere tutte le parti del corpo, come mani, gambe, ecc. lontane dalla direzione di proiezione dell'utensile. Il chiodo può penetrare nel pezzo in lavorazione e in qualsiasi oggetto che si trovi dietro quest'ultimo, il che può causare lesioni alla persona.
Durante l'utilizzo della chiodatrice, mantenere tutte le parti del corpo, come mani, gambe, ecc. lontane dall'area di inserimento dei chiodi nel pezzo in lavorazione. Il chiodo potrebbe deviare e fuoriuscire dal pezzo in lavorazione causando lesioni alla persona.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
▶ Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
▶ Utilizzare la batteria solo con articoli del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.


Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'elettroutensile è concepito per l'inserimento di chiodi nel legno.
Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici».
Avvertenza: l'elettroutensile non è concepito per l'inserimento di chiodi nel metallo o nel calcestruzzo.
GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: non utilizzare l'elet-troutensile in modalità scatto al contatto con rientro automa-
tico quando si lavora su impalcature, scale o piattaforme che rendono necessario un cambiamento nella posizione di lavoro. In questi casi utilizzare solamente la modalità scatto singolo con blocco di sicurezza.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all'illustrazione dell'elettroutensile nella pagina con rappresentazione grafica.
(1) Protezione salvapezzo
(2) Sicura per lo scatto
(3) Leva di fissaggio per apertura/chiusura del canale di espulsione
(4) Indicatore per la regolazione della guida di profondità
(5) Rotellina per la regolazione della guida di profondità
(6) Grilletto
(7) Interruttore di avvio/arresto
(8) Tasto di sbloccaggio della batteria
(9) Batteria
(10) Interfaccia di comando
(11) Luce di lavoro
(12) Scomparto per riporre la protezione salvapezzo
(13) Gancio per attacco alla cintura
(14) Caricatore
(15) Cursore di spinta del caricatore
(16) Trascinatore chiodi
(17) Finestrella d'ispezione dell'indicatore di rifornimento
(18) Apertura di espulsione
(19) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(20) Nastro di chiodi ^a)
(21) Molla del caricatore
Interfaccia di comando
(22) Indicatore di stato
(23) Indicatore del livello di carica della batteria
(24) Indicatore livello di manutenzione basso
(25) Indicatore livello di manutenzione alto
(26) Tasto Reset GNH 18V-64-2:
(27) Tasto Luce di lavoro
(28) Indicatore luce di lavoro «ON»
(29) Indicatore luce di lavoro «OFF» GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD:
(30) Tasto modalità
(31) Indicatore dello scatto singolo
(32) Indicatore dello scatto al contatto
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
| Chiodatrice a batteria GNH 18V-64-2 GNH 18V-64-2 M GNH 18V-64 MD | ||||
| Codice prodotto | 3 601 D82 1.. 3 601 D82 0.. 3 601 D82 2.. | |||
| Tensione nominale V= 18 18 18 | ||||
| Sistemi di scatto | ||||
| - Scatto singolo con blocco di sicurezza | ● ● ● | |||
| - Scatto al contatto con rientro automatico | - ● ● | |||
| Elemento d'inserimento | ||||
| - Tipo Groppini Groppini Chiodi a mezza testa | ||||
| - Lunghezza mm 32-64 32-64 32-64 | ||||
| - Diametro mm 1,6 1,6 1,8 | ||||
| ga 16 16 15 | ||||
| - Angolo 20° 20° 34° | ||||
| Capacità max. del caricatore | 105 | 105 | 105 | |
| Dimensioni (senza batteria) | ||||
| - Altezza | mm | 283 | 283 | 323 |
| - Larghezza | mm 96 96 95 | |||
| - Lunghezza con protezione sal-vapezzo | mm | 336 | 336 | 385 |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 ^A) | kg | 3,3-4,3 | 3,3-4,3 | 3,5-4,5 |
68 | Italiano
Chiodatrice a batteria GNH 18V-64-2 GNH 18V-64-2 M GNH 18V-64 MD
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 | ||
| Temperatura ambiente consenti-ta durante il funzionamento ^E(C) e per lo stoccaggio | °C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 | ||
| Batterie compatibili GBA 18V... | ProCORE18V... | GBA 18V... | GBA 18V... |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ||
| Batterie consigliate GBA 18V... ≥ 2,0 Ah | ProCORE18V... ≥ 4,0 Ah | GBA 18V... ≥ 2,0 Ah | GBA 18V... ≥ 2,0 Ah |
| ProCORE18V... ≥ 4,0 Ah | ProCORE18V... ≥ 4,0 Ah | ||
| Caricabatteria consigliati GAL 18... | GAX 18V... | GAL 18... | GAL 18... |
| GAX 18V... | GAX 18V... | ||
| GAL 36... | GAL 36... | GAL 36... | |
A) in funzione della batteria utilizzata
B) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C
C) Prestazioni limitate con GBA 18V...
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
| GNH 18V-64-2 GNH 18V-64-2 M GNH 18V-64 MD | ||||
| Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-16. | ||||
| Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: | ||||
| Livello di pressione acustica dB(A) | 88 88 88 | |||
| Livello di potenza sonora dB(A) | 99 99 99 | |||
| Grado d'incertezza K dB | 3 3 3 | |||
| Indossare protezioni acustiche! | ||||
| Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale di tre direzioni) e grado d'incertezza Krilevati conformemente a EN 60745-2-16: | ||||
| ah | m/s2 | <2,5 <2,5 <2,5 | ||
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Batteria
▶ Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Ricarica della batteria
▶ Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto questi caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettroutensile.
Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completamente prima dell'impiego iniziale.
Introduzione della batteria
Spingere la batteria carica nell'apposito alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.
La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Sino a quando la batteria è inserita nell'elettroutensile, essa viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.
Indicatore del livello di carica della batteria
Avvertenza: non tutti i tipi di batteria dispongono di un indicatore del livello di carica.
I LED verdi dell'apposito indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria.Èò sarà possibile anche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Il livello di carica della batteria verrà visualizzato anche sull'interfaccia di comando (vedi «Indicatori di stato», Pagina 70).
Tipo di batteria GBA 18V...


LED Capacità
| Luce fissa, 3 LED verdi 60-100% |
| Luce fissa, 2 LED verdi 30-60% |
| Luce fissa, 1 LED verde 5–30% |
| Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% |
Tipo di batteria ProCORE18V...


LED Capacità
| Luce fissa, 5 LED verdi 80–100% |
| Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% |
| Luce fissa, 3 LED verdi 40–60% |
| Luce fissa, 2 LED verdi 20-40% |
| Luce fissa, 1 LED verde 5–20% |
LED Capacità
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5%
Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20 °C e 50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Montaggio
▶ Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Rifornimento del caricatore (vedere figg. A1-A4)
Rimuovere la batteria prima di effettuare regolazioni sull'utensile, sostituire elementi accessori o riporre l'elettroutensile. Con tale precauzione si eviterà il rischio di avviare accidentalmente l'elettroutensile.
Utilizzare solamente accessori Bosch originali. I componenti di precisione dell'elettroutensile, quali caricatore, apertura di espulsione e canale di espulsione, sono concepiti per graffe, chiodi e spine di Bosch. Altri produttori utilizzano qualità di acciaio e dimensioni diverse.
Avvertenza: utilizzare esclusivamente elementi di inserimento specificati nella tabella «Dati tecnici».
L'utilizzo di elementi di fissaggio non consentiti può danneggiare l'elettroutensile e provocare lesioni.
Durante il rifornimento del caricatore, tenere l'elettroutensile in modo che l'apertura di espulsione (18) non sia puntata verso il proprio corpo o verso altre persone.
- All'occorrenza, pulire il cursore di spinta del caricatore (15) e assicurarsi che il caricatore (14) non sia sporco.
- Spingere un nastro di chiodi (20) adatto nella scanalatura a T all'estremità del caricatore (14).
- Spingere in avanti il nastro di chiodi nel caricatore fino a quando l'ultimo chiodo è posizionato davanti alla molla del caricatore (21).
Avvertenza: un monitoraggio elettronico rileva l'eventuale presenza di chiodi nel caricatore. Se si preme la sicura per lo scatto con caricatore vuoto, non avverrà alcuna operazione di inserimento. In questo modo, si impediranno colpi a vuoto.
70 | Italiano
- Premere il trascinatore chiodi (16) precaricato contro il cursore di spinta del caricatore (15) e, contemporaneamente, estrarre completamente il cursore di spinta fino all'estremità del caricatore (14).
Avvertenza: il cursore di spinta del caricatore deve poter scorrere indietro nella posizione iniziale senza grande sforzo (solamente con la forza nelle dita). Se il cursore di spinta del caricatore si inceppa, i chiodi non verranno espulsi, reste-ranno nel canale di espulsione (si veda Inceppatura) oppure verranno espulsi ad un'angolazione errata.
- Portare in avanti con cautela il cursore di spinta del caricatore (15), tenendo premuto il trascinatore chiodi (16), fino a spingere il trascinatore sull'ultimo chiodo, spingendo così completamente in avanti il nastro di chiodi nel caricatore.
Avvertenza: non lasciare che il cursore di spinta del caricatore scatti indietro senza essere accompagnato. In questo modo il cursore di spinta del caricatore potrebbe danneggiarsi e sussiste il pericolo che le dita rimangano incastrate.
Uso
Sistemi di scatto
Scatto singolo con blocco di sicurezza
Per questo sistema di scatto si deve dapprima appoggiare saldamente sul pezzo in lavorazione la sicura per lo scatto (2). Un elemento di fissaggio viene sparato solo quando si preme il grilletto (6).
Successivamente, si possono sparare ulteriori elementi solo quando il grilletto e la sicura per lo scatto vengono nuovamente riportati nella posizione iniziale.
Scatto al contatto con rientro automatico (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD)
Per questo sistema di scatto si deve dapprima premere il grilletto (6) e tenerlo premuto. Quindi la sicura per lo scatto deve essere appoggiata saldamente sul pezzo in lavorazione per sparare l'elemento di inserimento. Mantenendo premuto il grilletto (6), è possibile inserire altri elementi di fissaggio appoggiando l'elettroutensile in altri punti.
In modalità scatto al contatto, un chiodo può essere spara- to anche con scatto singolo.
Messa in funzione
Avvio/arresto
- Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (7).
L'interfaccia di comando si illumina.
GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: lo scatto singolo è attivato, l'indicatore dello scatto singolo (31) si illumina.
- Per spegnere l'elettroutensile, premere l'interruttore di avvio/arresto (7).
Sparo di chiodi - Scatto singolo
- Accendere l'elettroutensile.
- Appoggiare saldamente sul pezzo in lavorazione l'apertura di espulsione (18) o, eventualmente, la protezione salvapezzo gommata (1) finché la sicura per lo scatto (2) non è completamente premuta.
La luce di lavoro si accende e il motore si avvia.
- Infine, premere brevemente il grilletto (6) e rilasciarlo nuovamente. In questo modo viene sparato un chiodo.
- Lasciar rinculare l'elettroutensile dal pezzo in lavorazione.
- Per un'ulteriore operazione di inserimento, sollevare completamente l'elettroutensile dal pezzo e posizionarlo saldamente nel successivo punto desiderato.
Sparo di chiodi - Scatto al contatto (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD)
- Accendere l'elettroutensile.
- Attivare lo scatto al contatto premendo brevemente il ta-
sto delle modalità (30).
L'indicatore dello scatto al contatto (32) si illumina. - Tenere premuto il grilletto (6).
La luce di lavoro si accende e il motore si avvia. - Appoggiare saldamente sul pezzo in lavorazione l'apertura di espulsione (18) o, eventualmente, la protezione salvapezzo gommata (1) finché la sicura per lo scatto (2) non è completamente premuta.
In questo modo viene sparato un chiodo. - Per un'ulteriore operazione di inserimento, tenere premuto il grilletto (6) e sollevare completamente l'elettroutensile dal pezzo in lavorazione. Posizionare nuovamente l'elettroutensile nella successiva posizione desiderata.
- Passare allo scatto singolo premendo nuovamente il tasto delle modalità (30).
L'indicatore dello scatto singolo (31) si illumina.
Interfaccia di comando (vedere figg. B1-B2)
GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: l'interfaccia di
comando (10) viene utilizzata per selezionare la modalità operativa e per la visualizzazione dello stato dell'elettroutensile.
GNH 18V-64-2: l'interfaccia di comando (10) viene utilizzata per l'accensione e lo spegnimento della luce di lavoro e per la visualizzazione dello stato dell'elettroutensile.
Indicatori di stato
Indicatore di stato dell'elettroutensile (22)
Colore Significato Soluzione
Verde L'elettroutensile è acceso ed è pronto all'uso. –
Italiano | 71
Indicatore di stato dell'elettroutensile (22)
Colore Significato Soluzione
| Giallo È presente una condizione che richiede attenzione: temperatura critica, batteria quasi scarica o manutenzione imminente. | – Lasciar raffreddare l'elettroutensile.– Sostituire o caricare la batteria.– Eseguire la manutenzione. |
| Rosso L'elettroutensile non è pronto all'uso.Causa: l'elettroutensile è surriscaldato, la batteria è scarica o è presente un guasto meccanico. | – Lasciar raffreddare l'elettroutensile.– Sostituire o caricare la batteria.– Eseguire la manutenzione. |
| Rosso lampeggiante – Il secondo interruttore è stato premuto troppo in anticipo.– Il secondo interruttore non è stato premuto entro 5 secondi. L'utensile si spegne automaticamente.– L'interruttore è stato azionato nella sequenza errata (ad es. grilletto premuto prima che l'utensile passasse alla modalità Scatto al contatto) | – Aspettare qualche istante finché l'indicatore di stato si illumina con luce verde.– L'elettroutensile è di nuovo pronto all'uso.– Eseguire nuovamente l'operazione di inserimento e osservare la corretta sequenza di azionamento.– GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD: modifi-care il sistema di scatto dall'interfaccia di comando. |
Indicatore LED livello di carica della batteria (23)
Simbolo Colore Livello di carica
--20-100%

Giallo 1-20%

Rosso 0–1%
Indicatore di manutenzione
Simbolo Colore Significato Soluzione
| Giallo La manutenzione ordinaria livello «basso» sta per scadere. | Contattare il Servizio Clienti post-vendita. | |
| Giallo La manutenzione ordinaria livello «alto» sta per scadere. | Contattare il Servizio Clienti post-vendita. |
Premere il tasto Reset (26) per azzerare il contatore di manutenzione dopo la manutenzione.
Accensione/spegnimento della luce di lavoro (GNH 18V-64-2)
Per accendere o spegnere la luce di lavoro, premere il tasto Luce di lavoro (27).
Accensione/spegnimento della luce di lavoro (GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD)
La luce di lavoro si accende automaticamente prima dell'operazione di inserimento e si spegne automaticamente dopo l'operazione di inserimento.
Avvertenze operative
Prima di iniziare a lavorare, verificare sempre che i dispositivi di sicurezza e di scatto funzionino correttamente e che tutte le viti e i dadi siano serrati saldamente.
Scollegare immediatamente dall'alimentazione di corrente un elettroutensile difettoso o non perfettamente funzionante e contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch.
Non eseguire operazioni improprie sull'elettroutensile. Non smontare o bloccare nessun componente dell'elettroutensile, come ad esempio la sicura per lo scatto.
Non eseguire «riparazioni d'emergenza» con mezzi non adatti. L'elettroutensile deve essere sottoposto ad una regolare ed accurata manutenzione.
Evitare ogni depotenziamento o danno dell'elettroutensile, ad es. tramite:
- colpi o incisioni,
- modifiche non approvate dal produttore,
– guidandolo lungo sagome prodotte con materiale duro, ad es. acciaio, - cadute o trascinamenti su pavimenti,
- utilizzo come martello,
- qualsiasi tipo di azione violenta.
Controllare cosa c'è sotto il pezzo in lavorazione o dietro di esso. Non sparare chiodi in pareti, soffitti o pavimenti, qualora delle persone di trovino al di là di queste strutture. I chiodi possono trapassare il pezzo e ferire qualcuno.
72 | Italiano
Non sparare un chiodo su un chiodo già conficcato. In questo modo il chiodo si può deformare, i chiodi si possono inceppare o l'elettroutensile può muoversi in modo incontrollato.
Se l'elettroutensile viene impiegato in condizioni ambientali fredde, i primi chiodi verranno sparati più lentamente del normale. Dopo che l'elettroutensile si è scaldato durante la lavorazione, è possibile tornare alla consueta velocità di lavorazione.
Al fine di ridurre al minimo l'usura del punzone, evitare di far scattare colpi a vuoto.
Spegnere l'elettroutensile per lunghe pause o alla fine della lavorazione, rimuovere la batteria e, se possibile, svuotare il caricatore.
Svuotamento del caricatore (vedere figg. C1-C2)
- Tirare indietro il cursore di spinta del caricatore (15), tenendo premuto il trascinatore chiodi (16), fino a quando il trascinatore non rilascia l'ultimo chiodo, e portare con cautela il cursore di spinta in avanti fino all'inizio del caricatore (14).
Avvertenza: non lasciare che il cursore di spinta del caricatore scatti indietro senza essere accompagnato. In questo modo il cursore di spinta del caricatore potrebbe danneggiarsi e sussiste il pericolo che le dita rimangano incastrate.
- Ruotare l'elettroutensile in modo che i chiodi nel caricatore scivolino indietro fino alla molla del caricatore (21).
- Abbassare la molla del caricatore premendola e lasciar scorrere i chiodi sul trascinatore chiodi (16) fuori dal caricatore (14).
Regolazione della guida di profondità (vedere fig. D)
La profondità di inserimento dei chiodi può essere impostata con la rotellina (5).
- Svuotare il caricatore (14).
- Chiodi sparati a una profondità eccessiva: per ridurre la profondità di inserimento, ruotare la rotellina (5) in direzione «-».
- Chiodi sparati a una profondità insufficiente: per aumentare la profondità di inserimento, ruotare la rotellina (5) in direzione «+».
Tramite l'indicatore della regolazione della guida di profondità (4) è possibile controllare la regolazione della guida di profondità.
- Rifornire nuovamente il caricatore.
- Testare la nuova profondità di inserimento su un pezzo di prova.
Se necessario, ripetere i passaggi riportati sopra.
Sbloccaggio delle inceppature (vedere figg. E1–E2)
I singoli chiodi possono incepparsi nel canale di espulsione. Se dovesse capitare molto spesso, contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch.

Avvertenza: se il punzone non rientra dopo lo sbloccaggio dell'inceppatura, contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch.
– Rilasciare il grilletto (6).
- Spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria (9).
- Svuotare il caricatore (14).
- Premere la leva di fissaggio (3) verso il basso, in modo da poter aprire il canale di espulsione.
- Rimuovere il chiodo inceppato. A tale scopo, se necessario, utilizzare una pinza.
- Chiudere il canale di espulsione, agganciare la staffa della leva di fissaggio (3) sul gancio nel canale di espulsione e premere nuovamente la leva di fissaggio verso l'alto.
- Rifornire nuovamente il caricatore.
Sostituzione della protezione salvapezzo (vedere fig. F)
La protezione salvapezzo (1) all'estremità della sicura per lo scatto (2) protegge il pezzo finché l'elettroutensile non è correttamente posizionato per un'operazione di fissaggio. La protezione salvapezzo può essere rimossa e sostituita
- Rilasciare il grilletto (6).
- Spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria (9).
- Svuotare il caricatore (14).
- Rimuovere la protezione salvapezzo dalla sicura per lo scatto.
- Inserire la nuova protezione salvapezzo dal lato aperto sulla sicura per lo scatto.
Avvertenza: una protezione salvapezzo di ricambio può essere conservata sulla parte superiore del caricatore (14). Spingere la protezione salvapezzo nello scomparto (12).
Trasporto e conservazione
Spegnere l'elettroutensile per trasportarlo, in particolare se si usano scale o si devono compiere movimenti inconsueti. Sul luogo di lavoro trasportare l'elettroutensile solo per l'im-pugnatura (19) e senza premere il grilletto (6).
Conservare l'elettroutensile in un luogo asciutto e caldo, sempre separato dalla batteria.
Qualora l'elettroutensile non dovesse essere utilizzato per un lungo periodo di tempo, coprirne i componenti in acciaio con un sottile strato d'olio. Questo impedisce l'insorgere della ruggine.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
▶ Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Piano di manutenzione
- Pulire il caricatore (14). Rimuovere i trucioli di plastica o legno che si possono raccogliere nel caricatore durante la
lavorazione. Pulire l'elettroutensile a intervalli regolari con l'ausilio di aria compressa.
Attività Motivazione Esecuzione
| Pulire il caricatore (14) e il cursore di spinta del caricatore (15). | Evita che si inceppi un chiodo. – Pulire giornalmente con aria compres-sa il meccanismo del caricatore/del cursore di spinta del caricatore. | |
| Assicurarsi che la sicura per lo scatto (2) funzioni regolarmente. | Garantisce la sicurezza sul lavoro e un impiego efficiente dell'elettroutensile. | – Pulire giornalmente con aria compres-sa il meccanismo della sicura per lo scatto. |
Eliminazione delle anomalie
Problema Causa Rimedio
| L'elettroutensile non è pronto ad entrare in funzione. | La batteria non è carica o è difettosa. – Ricaricare completamente la batteria o sostituirla. | |
| La batteria non è inserita correttamente. – Assicurarsi che la batteria scatti in posizione sull'impugnatura. | ||
| La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa. | - Aspettare finché la batteria raggiunge (di nuovo) la temperatura di funzionamento ottimale. | |
| I contatti della batteria, il magnete o il magnete di sollevamento sono sporchi o difettosi. | - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | |
| Il caricatore (14) è vuoto. | - Rifornire nuovamente il caricatore. (vedi « Rifornimento del caricatore (vedere figg. A1 - A4)», Pagina 69) | |
| La sicura per lo scatto (2) è piegata. | - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | |
| L'elettronica è difettosa. – Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. | ||
| L'interfaccia utente (10) è difettosa. | - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. | |
| L'elettroutensile è pronto ad entrare in funzione ma i chiodi non vengono spara-ti. | Possibile guasto dei seguenti componenti:- Grilletto (6)- Punzone-Motore o cinghia-Elettronica-Nastri in gomma | - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. |
| Dei materiali estranei si sono raccolti nel meccanismo di espulsione. | - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | |
| Dei materiali estranei si sono raccolti nell'apertura di espulsione (18) o nel caricatore (14). | - Pulire l'apertura di espulsione (18) o il caricatore (14). | |
74 | Italiano
Problema Causa Rimedio
| Un chiodo si è inceppato nel canale di espulsione. | - Sbloccare l'inceppatura. (vedi «Sbloc-caggio delle inceppature (vedere figg.E1-E2)», Pagina 72) | |
| Il cursore di spinta del caricatore (15) è difettoso. | - All'occorrenza, pulire il cursore di spinta del caricatore (15) e assicurar-si che il caricatore (14) non sia spor-co. | |
| La molla del cursore di spinta del carica-tore è troppo debole o difettosa. | - Contattare un Centro AssistenzaClienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | |
| Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-no consentiti. | - Utilizzare solamente accessori origi-nali. Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici». | |
| Il caricatore (14) è vuoto. | - Rifornire nuovamente il caricatore.(vedi «Rifornimento del caricatore(vedere figg. A1-A4)», Pagina 69) | |
| È azionata la sequenza di espulsione er-rata. | - Eseguire nuovamente l'operazione di inserimento e osservare la corretta sequenza di azionamento.- GNH 18V-64-2 M, GNH 18V-64 MD:modificare il sistema di scatto dall'in-terfaccia di comando. | |
| I chiodi vengono inseriti ad una profondi-tà eccessiva. | La guida di profondità è impostata ad una profondità eccessiva. | - Impostare la guida di profondità alla profondità desiderata. (vedi «Regola-zione della guida di profondità (vede-re fig. D)», Pagina 72) |
| Il tampone è consumato. - Contattare un Centro AssistenzaClienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | ||
| I chiodi non vengono inseriti ad una pro-fondità sufficiente. | La batteria non è carica o è difettosa. - Ricaricare completamente la batteria o sostituirla. | |
| Gli elementi di fissaggio sono troppo lun-ghi. | - Utilizzare solamente accessori origi-nali. Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici». | |
| La guida di profondità è impostata ad una profondità insufficiente. | - Impostare la guida di profondità alla profondità desiderata. (vedi «Regola-zione della guida di profondità (vede-re fig. D)», Pagina 72) | |
| L'elettroutensile salta i chiodi o ha un passo di avanzamento troppo lungo. | Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-no consentiti. | - Utilizzare solamente accessori origi-nali. Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici». |
| La molla del cursore di spinta del carica-tore è troppo debole o difettosa. | - Contattare un Centro AssistenzaClienti autorizzato Bosch. Far sostitui-re il componente al Centro Assisten-za. | |
Problema Causa Rimedio
| I chiodi si inceppano spesso nel canale di espulsione. | Gli elementi di fissaggio utilizzati non so-no consentiti. | - Utilizzare solamente accessori originali. Possono essere utilizzati solo gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) specificati nella tabella «Dati tecnici». |
| - Contattare un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch. | ||
| I chiodi sono vecchi, l'adesivo tra i chiodi non ha più alcuna forza di tenuta. | - Utilizzare una nuova striscia di chiodi | |
| I chiodi sparati sono piegati. Il punzone è danneggiato. - Contattare un Centro Assistenza | ||
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separata-mente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 75).
Nederlands
(7) Comutator de pornire/oprire