47BSYB60D4 - Avvitatore Cleco - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 47BSYB60D4 Cleco in formato PDF.
Domande degli utenti su 47BSYB60D4 Cleco
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 47BSYB60D4 - Cleco e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 47BSYB60D4 del marchio Cleco.
MANUALE UTENTE 47BSYB60D4 Cleco
Avvertenze sui diritti
Apex Tool Group si riserva il diritto di apportare delle modifiche al documento o al prodotto, di completarlo e/ o di ottimizzato sono da sarevviso. E vietata agli forma di riproduzione intera o parziale del presente documento nonché la trascrizione in un'altra lingua naturale o in un'alto linguaggio meccanizzato o il trasferrimento su un supporto di dati, sua per via elettronica, meccanica, ottica o in qualsiasi altri modo sono sulla disporre dell'autorizzazione esplicita della casa Apex Tool Group.
1 Sicurezza
AVVERTENZAI

Si prega di leggere tutte le avventenze per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze per la sicurezza e delle istruzioni cui quod assere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità.
1.1 Avvisi ed avertenze
Gli avvertimenti di pericolò sono rappresentati da una parola di richiamo e da un Pittogramma:
- La parola di richiamo describes the gravity and probability of pericololo esistente.
- Il symbolo grafico descrive il tipo di pericolò.
AVVERTENZAI

Un simbolo abbinato alla parola AVVERTENZA segnala una situazione potenzialmente pericolosa per la salute delle persone. Se esta avventenza noniene rispetto possono verificarsi lesioni gravissime.
ATTENZIONE!

Un simbolo abbinato alla parola ATTENZIONE segnala una situazione potenzialmente dannosa per la salute di persone o per le cose e l'ambiente. Se esta avertenza non viene rispetto, possono verificarsi lesioni, danni materiali o ambientali.

Questo symbolo caratterizza le avventenze generali.
Le avventenze generali contengono suggerimenti e informazioni particolarmente utili, ma nessuna segnalazione di pericolo.
1.2 Simboli sul prodotto
→ Prima di procedere all'utilizzato, prendere CONFIDenza con il relativo significato.

Prima della messa in funzione leggere le instruzioni per l'uso.

Gli elettroutensili usurati devono sempre essere indirizzati al recycling.

Fusibile ad azione ritardata

luoghi di lavoro chiusi

Classe di protezione II / Protezione mediante isolamento doppio o rinforzato

Solo per i Paesi EU: non gettare gli elettroutensilinei rifiuti domestici! In conformità alla direttiva EU 2002/96/CE gli elettroutensili usati devono essere raccolti separatamente nell'ottica di un recycling ecocompatible.
1.3 Fondamenti per lavorare in sicurezza
ATTENZIONE!

Sicurezza elettrica
Non mettere in funzione il caricabatterie in caso di danni alla scatola, al cavo elettrico o alla spina.
Non utilizzato accumulatori danneggiati né modificati strutturalmente. Accumatori danneggiati o modificati possono aver un comportamento imprevedibile ed essere causa di incendi, esplosioni o lesions.
Non aprire il caricabatterie.
Non modificare strutturalmente il caricabatterie.
Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti chiusi, asciutti.
Proteggere il caricabatterie da umidità e pioggia.
In nessun caso utilizzato il caricabatterie in condizioni ambientali avverse (p.es. gas inflammabili, sol-venti, polvere, vapori, umidità).
Posto di lavoro
La postazione di lavoro deve essere sufficientemente spaziosa.
Tenere pulita e asciutta la zona di lavoro.
1.4 Uso a norma di legge
Il caricabatterie è concepito esclusivamente per caricare i seguenti accumulatori agliioni di litio Apex Tool Group:
· N^o d'ordine 936400PT
· N^o d'ordine 935377.
1.5 Fornitura
Controllare che la fornitura non abbia riportato danni durante il trasporto e che corrisponda alla dotazione prevista:
1 Caricabatterie 1 Cavo di rete GB
1 Cavo di rete EU 1 Istruzioni d'uso
1 Cavo di rete NA
1.6 Trasporto
Trasportare e mettere a magazzino il caricabatterie nell'imballaggio originale. L'imballaggio è riscilabile.
2 Descrizione del prodotto
2.1 Descrizione generale
- Riconoscimento automatico dell'accumulatore collegato.
Il riconoscimento automatico dell'accumulatore carico garantisce risultati ottimali per la carica. - Riconoscimento automatico dell'accumulatore difettoso.
- La fase di ricarica garantisce il massimo tempo di esercizio dell'accumulatore.
- Indicatore ottico di carica
- Protezione da sovraccarica
- Utilizzabile in tutto il mondo grazie all'ingresso d'ampia gamma.
Il monitoraggio di tensione impedisce la scarica completa o il cortocircuito dell'accumulatore.
2.2 Segnalatori ottici LED

2.2.1 Stato operativo
| ①LEDcaricabat-terie | Simbolo Stato operativo | ②LEDAccumulatore | Simbolo Stato operativo | ||
| Off Off - Nessun contatto | con l'accumulatore | ||||
| Dauerlicht G | Alimentazione diG | rete presente | Dauerlicht G | Accumulatore carico | |
| Blinkt 2 Hz | erro caricabatterie,vede 4 Ricerca guasti | Blinkt 1 Hz | Accumulatore incorso di carica | ||
| Dauerlicht R | Caracanata difettoso,vede 4 Ricerca guasti | Blinkt 2 Hz | Solo a 44 V- | Errone accumulatorevede 4 Ricerca guasti | |
| Dauerlicht R | Accumulatore diettoso,vede 4 Ricerca guasti | ||||
3 Messa in funzione
AVVERTENZA!

Pericolo di esplosione di un accumulator di provenienza esterna
Caricare esclusivamente accumulatori Cleco agliioni di litio N^o d'ordine 936400PT o N^o d'ordine 935377. In nessun caso caricare altri tipi di accumulatori o di batterie.

Collegare il caricabatterie alla rete elettrica: Il LED si accende verde segnalando l'alimentazione di rete presente.
Innestare l'accumulatore sul caricabatterie fino a quando I'arresto scatta in modo sicuro. Il LED ①ampeggia verde segnalando il pro- cesso di carica.

Prima dell'innesto il LED non delve lampegliare rosso. L'accumulatore cui essere danneggiato.
Scollegare il caricabatteria alla rete e ricollegarlo nuovamente dopo circa 1 minuto.
Quando la carica è completa, il caricabatterie interrompe automaticamente il processo di carica. Il LED si accende verde in modo continuo.
4 Ricerca guasti
| 1 LED Caricabatte ria | 2 LED Accumulo-tore Causa | Intervento | |
| Manca la tensione di reteCavo di alimentazione difettosoCaricabatterie difettoso | Controllare e ripristinare la tensione di rete.Sostituire il cavo di alimentazione.Invia caricabatterie a Sales & Service Cen-ter. | ||
| R | Caricabatterie difettoso | Invia caricabatterie a Sales & Service Cen-ter. | |
| G | R | Accumulatore difettoso | Invia accumulatorata a Sales & Service Cen-ter. |
| G | Nessun contatto con l'accumulatoreContatti sporchiAccumulatore difettoso | Innestare di nuovo l'accumulatore.Pulire i contatti del caricabatterie e dell'accumulatore.Controllare l'accumulatore, se necessario sostituirlo. | |
| R | R | Caricabatterie + accumulatoratore difettoso | Smettere di lavorare con attrezzature difet-tose.Sostituire caricabatterie + accumulatorate.Invia accumulatorata a Sales & Service Cen-ter.Defektes Ladegerät + Akku an Sales & Ser-vice Center schicken. |
| Errone caricabatterie:La temperature è troppo alta | Nessuna azione richiesta:La caricabatteria viene riavviato automatica-mente dello raffreddamento. | ||
| G | -Solo a 44 V -Errone accumulatoratore:La temperature è troppo alta | Nessuna azione richiesta:La caricabatteria viene riavviato automatica-mente dello raffreddamento. | |
| -Solo a 44 V -Errone communazione | Innestare di nuovo l'accumulatore.Pulire i contatti del caricabatterie e dell'accumulatore. |
5 Manutenzione
ATTENZIONE!

Eseguire la pulizia del caricabatterie solo con la spina di alimentazione staccata e con un panno asciutto.
Per la pulizia del dispositorio non utilizzato alcuna sostanza fácilmente inflammabile.
Per garantire il corretto funzionamento del caricabatterie, tenere puliti i contatti del caricabatterie e dell'accumulatore.
6 Assistance

In caso di riparazioni, inviare il caricabatterie completo a Sales & Service Center! La riparazione è consentita solo a personale autorizzato. L'apertura del caricabatterie comporta la perdita della garanzia.
7 Dati tecnici
| Caratteristiche Dati | |
| Tensione di alimentazione 85 ... 270 VAC | |
| Frequenza di rete 47 ... 64 Hz | |
| Rendimento 110 VAC230 VAC | >90%>93% |
| Corrente di alimentazione max. 110 VAC230 VAC | 1 A0,5 A |
| Potenza dissipata in standby 110 VAC230 VAC | 5 W4 W |
| Tensione nominale dell'accumulatore 44/26 VDC | |
| Tensione di fine carica 50,4/29,0 VDC ±1% | |
| Tensione a vuoto senza accumulatorate | max. 1 VDC |
| Corrente di carica | max. 2000 mA ±10% |
| Classe di protezione | IP30 |
| Peso, alla cavo | 0,82 kg |
| Temperatura ambiente in esercizio | 0 ... +40 °C |
| Umidità relativa dell'aria in esercizio | 0 ... 90%, alla formazione di rogiada |
| Temperatura di stoccaggio | -20 ... +60 °C |
| Umidità relativa dell'aria di stoccaggio | 0 ... 80%, alla formazione di rogiada |
| Durata di stoccaggio | 100.000 h |
| Durata prevista | 60.000 h |
7.1 Dimensioni in mm

8 Smaltimento
ATTENZIONE!

Danni a personne e all'ambiente in caso di smaltimento non corretto.
Componenti e strumenti ausiliari del caricabatterie nascondono rischi per la salute e l'ambiente.
Selezionare i componenti dell'imballaggio e smaltirli in modo differenziato.
Rispettare le norme locali vigenti.

Consegnare il caricabatterie e gli accumulatorati difettosi / esauriti al posto di raccolta aziendale o a Sales & Service Center.
Non gettare gli accumulatori nei rifuti domestici, nel fuoco o in liquidi.
Phone: +1 (248) 393-5640
Fax: +1 (248) 391-6295