47BSYB60D4 - Destornillador Cleco - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 47BSYB60D4 Cleco en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 47BSYB60D4 Cleco
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 47BSYB60D4 - Cleco y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 47BSYB60D4 de la marca Cleco.
MANUAL DE USUARIO 47BSYB60D4 Cleco
Observaciones de proteccion
Apex Tool Group se reserva el derecho a modifier, ampliar o melhorar el documento o el producto sin avis previo. El presente documento no可分为 ser reproducido en modo algo nigo sin el consentimiento expresó de Apex Tool Group, ni transferido a otherioma natural o de lectura mecánica, ni memorizzato en soportes de datos, ya Sean electrónicos, mecánicos, opticos o de qualquier other ndole.
1 S e g u r i d a d
jADVERTENCIA!

Leer todas las normas y advertencias de seguridad. La no observancia de las normas y advertencias de seguridad puede tener como consecuencia una descarga electrica, un incendio o lesiones graves.
1.1 Advertencias eindicaciones
Las indicaciones de advertencia se signaled por medio de una palabra de advertencia y un pictograma:
- La palabra de advertencia describe la gravedad y la probabilidad del peligro existente.
- El pictograma describe el tipo de peligro.
jADVERTENCIA!

Un*simbolo en combinacion con la palabra ADVERTENCIA advierte de una situacion de possible riesgo para la salute de las personas. Hacer caso omiso de este aviso能把 dar lugar a lesiones gravimas.
ATENCLION!

Un símbolo en combinación con la palabra PRECAUCION advierte de una situación susceptible de posibles daños para la salute de las personas o de daños materiales y del medio ambiente. Si no seiene en cuenta este avis, se pueda producir lesiones y daños materiales o medioambienteles.

Este"simbolo señalaindicacionesgenerales.
Las indicaciones generales incluyen consejos de aplicacion e informacion especialmente util, pero no advierten de ningun peligro.
1.2 Simbolos en el producto
Antes del uso, es necessario familiarizarse con el significado.

Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instructaciones.

Recicular siempre las herramentas electricas usadas.

Fusible de'action retardada Utilizar la hermitacione exclusivamente en

casa o en talleres cerrados

Clase de proteccion II / Prote-.
tecnion mediante aislamento
doble o reforzado

Solo para páízes de la Unión Europea: no desecchar las herramientos electricas con los residuos domesticos normales. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE, las herramientos electricas usadas deben recogerse por分开ado y llvarearse a un punto de recogida de residuos para su eliminación de forma respuosa con el medio ambiente.
1.3 Fundamentos del trabajo orientados a la seguridad
JATENCION!

Seguridad eletrica
No poner en service el cargador en caso de deterioro de la caja, del cable de alimentacion de red o del enchufe a la red.
No utiliser acumuladores dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificadosSEO tener un comportamento impredecible y dar lugar a incendios, explosiones o lesiones.
NoAbrirelcargador.
No modifier constructivamente el cargador.
Utilizar el cargador solo en locales cerrado y secos.
Proteger el cargador contra la humedad y la lluvia.
De ningún modo utiliser el cargador bajo conditiones ambientales adversas (p. ej., gases combustibles, polvo, vapeores, humedad).
Puesto de trabajo
Aseguarse de que el espacio disponible en el=puesto de trabajo es suficiente.
Mantener la zona de trabajo limpie y seca.
1.4 Utilización conforme al uso previsto
El cargador está destinado exclusivamente para cargar los siguientes acumuladores de litio de Apex Tool Group:
N. ^ pedido: 936400PT
N.° de pedido 935377
1.5 Volumen de suministro
Comprobar que la mercancía entrega no presente daños de transporte y que coincida con el volumen de suministro esperado:
1 Cargador 1 Cable de red Reino Unido
1 Cable de red Unión Europea 1 Manual de instructaciones
1 Cable de red Estados Unidos
1.6 Transporte
Transportar y almacenar el cargador en el embalaje original. El embalaje es recicable.
2 Descripción del producto
2.1 Descripción general
- Reconocimiento automatico del accumulator conectado.
- El Reconocimiento automatico del acumulador cargado garantiza resultadosolestimos de carga.
- Reconocimiento automatico del accumulator defectuoso.
- La fase de recarga garantía garantiza el máximo tiempo de funciona del accumulator.
- Indicación optica dearga.
- Protección contra sobrecarga.
- Uso universal graties a la entrada de rango amplio.
- La supervisión de la tensión evita la descarga total o el cortocircuito del accumulator.
2.2 Indicador LED

| Simbolo Color LED | |
| Apagado | |
| G | Verde |
| Naranja | |
| R | Rojo |
2.2.1 Mensajes de estado
| ① LED Cargador | Simbolo Estado | ② LED Accumulador | Simbolo Estado | |
| Apagado Apagado – No hay con- | tacto con el acumulador | |||
| Luz permanente G | Existencia de alima- mentation de red | Luz permanente G | El acumulador está car- gado | |
| Parpadea 2 Hz Error cargador, | véase 4 Localización de fallos, Páginas 31 | Parpadea 1 Hz E G | Accumulador está | car- gando |
| Luz permanente R | A vanez | véase 4 Localización de fallos, Páginas 31 | Parpadea 2 Hz - | Error del acumulador véase 4 Localización de fallos, Páginas 31 |
| Luz permanente R | Accumulador averlado véase 4 Localización de fallos, Páginas 31 | |||
3 Puesta en marcha
jADVERTENCIA!

Peligro de explosión de un accumulator ajeno
Cargar únicamente acumuladores de litio Cleco, n.° de pedido 936400PT o n.° de pedido 935377. De ningún modo carrgarthers tips de acumulador o batería.

Conectar el cargador a la red electrica: El LED (1)ce con color verde,seyalizarido que hay alimentacion de la red.
Insertar el acumulador en el cargador hasta que el enclavamiento se encastre con seguidad. El LED parpadea con color verde, senalizando el proceso dearga.

El LED no debe parpaear con color rojo antes de insertario. De lo contrario, el accumulator pueda resultar dañado.
Retirar el cargador de la red y volverlo a conectar tras aproximadamente un minuto.
Al terminar la energia desconecta el cargador automatistically el proceso de energia. El LED fuce permanece con color verde.
4 Localization defallos
| ① LED Cargador | ② LED Accumulador | Causa Medida | |
| ○ | ○ | ·No hay tensión de red ·Cable de red defectuoso ·Cargador defectuoso | → Comprobar la tensión de la red y restable- cerla. → Sustituir el cable de red. → Enviar el cargador a Sales & Service Cen- ter. |
| R | ○ | ·Cargador defectuoso | → Enviar el cargador a Sales & Service Cen- ter. |
| G | ○ | ·Accumulador averiado | → Enviar el cargador a Sales & Service Cen- ter. |
| G | ○ | ·No hay contacto con el accumulador ·Contactos sucios ·Accumulador averiado | → Colocar de nuevo el accumulator. → Limpiar los contactos del cargador y del accumulador. → Comprobar el accumulator y, en caso dato, cambiarlo. |
| R | ○ | ·Cargador + accumulator averiados | → No seguir trabajoando estando averiado el dispositivo. → Sustituir cargador + accumulator. → Enviar cargador + accumulator averiados al Sales & Service Center. |
| ○ | ○ | ·Error cargador: Temperatura excessiva | → No requireaculara accion: El proceso dearga se reinicia automat- camente tras la refrigeración |
| G | ○ | -Solo con 44 V - Error del accumulator: Temperatura excessiva | → No requireaculara accion: El proceso dearga se reinicia automat- camente tras la refrigeracion |
| ○ | ○ | -Solo con 44 V - Error deCommunicationes | → Colocar de nuevo el accumulator → Limpiar los contactos del cargador y del accumulador. |
5 Mantenimiento
JATENCION!

Limpiar el cargador solo con el enchufe de la red quitado y con un paño seco.
No utiliser para la limpieza sustancias fácilmente inflamables.
Para garantizar un functionamento perfecto del cargadormanterlibresde susidadloscontactos delcargador y del accumulator.
6 Servicio

En caso de reparacion envie el cargador completo a Sales & Service Center! Solo está permitida la reparacion por personal autorizo. Abrir el cargador significa perdida de la garantia.
7 Datos技术和
| Characteristicas Datos | |
| Tensión de alimentación 85 ...270 V CA | |
| Frecuencia de red 47 ... 64 Hz | |
| Factor de eficiencia 110 VAC230 VAC | >90%>93% |
| Máx. corriente de alimentación 110 VAC230 VAC | 1 A0,5 A |
| Disipación en espera 110 VAC230 VAC | 5 W4 W |
| Tensión nominal del accumulator 44/26 V CC | |
| Tensión final dearga | 50,429,0 V CC ±1% |
| Tensión en vacío, sin accumulator | máx 1 VDC |
| Corriente de carga | Máx. 2000 mA ±10% |
| Tipo de protección | IP30 |
| Peso, sin cable | 0,82 kg |
| Temperatura ambiental (en functionamento) | de 0 a +40 °C |
| Humedad relativa del aire en functúnamente | 0 ... 90%, sin condensación |
| Temperatura de almacenimiento | -20 ... +60 °C |
| Humedad relativa del aire, almacén | 0 ... 80%, sin condensación |
| Tiempo de almacenimiento | 100.000 h |
| Duración esperable | 60.000 h |
7.1 Dimensiones en mm

8 Eliminación
JATENCION!

La eliminación Incorrecta pueda dar lugar a lesiones personales y daños medioambienteles.
Los componentes y medios auxiliares del cargador conllevan riesgos para la salute y el medio ambiente.
Separar losDistinctos componentedesel embalaje yeliminarlos segun corresponda a cada tipo.
Tener en cuenta las normativas locales vigentes.
→ Entregar los acumuladores defectuosos / agotados al centro colector de suEmpresa o enviarlos a Sales & Service Center.
No tirar los acumuladores a la basura domestica, al fuego o en liquidos.

Asegürese de que entienda su significado antes de uso.

1.3 Principios para as praticas de trabajo seguro
1.5 Escopo de fornecimiento
Verifique se ha danos de transporte e se o escopo de fornecimento está completeness:
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial Querétaro
Querétaro, QRO 76220
Mexico
Phone: +52 (442) 211 3800
Fax: +52 (800) 685 5560
Brazil
Apex Tool Group
Ind,Com,FerramLtda.
Av, Liberdade, 4055
Zona Industrial Iporanga
Sorocaba, Sao Paulo
CEP#18087-170
Brazil
Phone:+551532383820
Fax: +55 15 3238 3938