RCAM-250E - Affettatrice Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCAM-250E Royal Catering in formato PDF.
Domande degli utenti su RCAM-250E Royal Catering
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCAM-250E - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCAM-250E del marchio Royal Catering.
MANUALE UTENTE RCAM-250E Royal Catering
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | |
| Nome del prodotto | Affettatrice | |
| Modello | RCAM-250E | RCAM-300E |
| Tensione nominale[V-/V/Frequenza (Hz)] | 250/50 | |
| Potenza nominale [W] | 150 | 250 |
| Diametro lama [cm] | 250 | 300 |
| Numero di giri (senza carico) [giri/min] | 480 | 540 |
| Lunghezza di taglio massima [mm] | 175 | 215 |
| Artozza taglio [mm] | 140 | 175 |
| Dimensioni carrello scomrovole [mm] | 200 | 240 |
| Sposscore taglio [mm] | 0 - 8 | 0 - 11 |
| Livello di pressione sonora L_A | <70 dB(A) | |
| Oscillazioni a_p | <2,5 m/s ^2 | |
| Dimensioni [mm] | 495x405x400 | 615x495x480 |
| Peso [kg] | 14 | 24 |
- DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato seconde le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di managoggiarlo e curame la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiature è state progettata e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
CE
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
[NO TEXT]
Leggere attentamente le istruzioni.
图
Prodotto riciclabile.
A
ATTENZIONE o AVVERTENZA i NOTAI per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza)
4
ATTENZIONEI Pericolo di tensione elettrical
↓
I classe di protezione.
[Figure]
Usare solo in ambienti chiusi.
图
Fare attenzione alle componenti rotanti: Sussiste il pericolo di lesioni gravi!
AVVERTENZA! Le immagini contenuto in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
- SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze o alle istruzioni può conclume a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio” o „prodotto” nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al «Affettatrice». Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqual. Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica! Le aperture di ventilazione non devono essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, fornì e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umide o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o baonate.
d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzario mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche.
c) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricanto.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminezione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta faccendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo può proclure scintile in presenza di polvere o vapore infiammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata.
d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
e) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
f) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO₂).
g) I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
h) Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben leggibili, devono essere sostituite.
i) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni.
j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale adeguatamente istruito, fisicamente in grado di utilizzare il dispositivo e in buona saluto, che abbia letto questo manuale e conosca le normative sulla sicurezza sul posto di lavoro.
c) Questa macchina non è adatta per essere utilizzata da persone, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate ai riguardo.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento.
f) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste.
g) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano da parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
h) Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che rimangono nelle parti rotanti possono conclurre a danni e lesioni.
i) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con il proclotto.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
b) Scollegare l'unità dall'alimentazione prima di iniziare l'impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima gli ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
c) Tenore il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. f) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pozzi di ricambio originali. Cio garantisce la sicurezza durante l'uso
g) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i copercchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
h) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
i) Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può causare il surriscaldamento dei componenti e quindi danni al dispositivo.
j) Non toccare parti mobili o accessori senza aver scollegato il dispositivo dall'alimentazione.
k) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
1) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcizia.
m) Questo apparecchio non e un giocattolo! La pulizia o la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
n) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione
p). Tenere dispositivi lantano da fonti di funco e calore.
p). Durante i lavori di manutenzione prestare la massima attenzione, in particolare modo in prossimità della lama
q) Non spingere mai prodotti alimentari verso la lama con la mano o altre parti del corpo. Usare sempre il braccio pressamente.
r) Non tagliare mai il proclotto, ormai esaurito, senza l'ausilio del braccio pressamerce.
s) Non assumere posizioni pericolose, tali da provocare lesioni con la lama.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
- CONDIZIONI D'USO
La macchina è destinata ad affettare carri e salumi. Non impiegare la macchina per tagliare:
• predotti surgelati.
-
carni con osso.
-
pesci con osso,
• verdure,
- qualsiasi altro prodotto non alimentare.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Fig. 1.

S. Manopola graduata per la regolazione spessore taglio
-
Piedino
-
Manopola bloccaggio carrello (piatto + supporto + braccio pressamerce)
-
Supporto
-
Braccio pressamerce
-
Piatto portamerce
-
Affilatoio
-
Manopola bloccaggio affilatoio
-
Tirante bloccaggio coprilama
-
Cavo alimentazione
-
Basamento
-
Targhetta dati
-
Supporto vela
-
Lama
-
Parafetta
-
Maniglia pressamerice
-
Anello coprilama
3.2.1 POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO: La temperatura dell'ambiente deve essere compresa fra 5 e 40°C con unidità relative max. 75%. Il pieno sul quale verrà instalata la macchina deve avere un'amplezza sufficiente alle dimensioni della macchina sol essere ad una altezza da terra di circa 80 cm. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, lignifuga e asciutta, lontano dalla partina di macchina, che ha una capacità psichiche; sensoriali e mentali ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che l'aimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto. La presa elettrica alla quale sarà collegata la macchina deve essere adeguatamente messa a terra e deve funzionare correttamente. Prima del primo utilizzo si consiglia di montare tutte le parti e pulline le superfici.
Schema elettrico
Fig. 2.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Motor PCB 11| 1 | pulsante di avviamento „l“ |
| 2 | pulsante di arresto „0“ |
| 3 | spia |
| 4 | alimentazione AC 230V |
| 5 | nero |
| 6 | rosso |
| 7 | bianco |
| 8 | condensatore |
| 9 | blu |
| 10 | motore |
| 11 | Microinterruttore |


Nel caso il senso di rotazione della lama non sia corretto, invertire nella spina o nella presa due dei tre fili di alimentazione. Il senso di rotazione esatto è presentato in figura (fig. 3):
Fig. 3.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
Controllo del funzionamento
Prima di procedere al collaudo della macchina assicurarsi che il piatto portamerce sia bloccato. Eseguire la prova nel seguente ordine:
-
Premere il pulsante di avviamento „I“ (ON) e il pulsante di arresto „O“ (OFF).
-
Controllare se tutte le spie funzionino correttamente.
-
Controllare la scorrevolezza del piatto portamerce e del braccio pressamerce.
-
Controllare il funzionamento e la regolazione della vela tramite la manopola.
-
Controllare il funzionamento dell'affilatoio.
-
Controllare se svitando il tirante bloccaggio coprilama la macchina si fermi.
Caricamento e taglio di prodotti alimentari AVVERTENZA: Gli alimenti vanno caricati sul piatto solamente con la manopola graduata per la regolazione dello spessore di taglio in posizione „O“. fare particolare attenzione alla lama e ai bordi taglienti.
La procedura da sequire è la seguente:
-
Una volta caricato il prodotto sul piatto ed appoggiato alla vela biocarlo con il braccio pressamerca
-
Regolare tramite la manopola graduata lo spessore di taglio desiderato.
-
Per evitare incidenti l'operatore deve essere rivolto con la faccia alla macchina e assumere una posizione corretta: appogliare la mano destra sulla maniglia pressamerce e, successivamente, la mano sinistra accanto al parafetta (senza toccare la lama), il corpo deve essere perpendicolare al piano di lavoro (vedi fig. 4a). AVVERTENZA: Prestare particolare attenzione a non far entrare nessuna parte del corpo in contatto con la lama (vedi fig. 4b).

text_image
Posizione corretta Fig. 4a Fig. 4b- Aviare la macchina con il pulsante di avviamento, l.
- Spingere dolcemente il carrello (piatto + supporto i braccio pressamerce) verso la lama afferrando la maniglia pressamerce. Non esercitare nessuna pressione sugli alimenti con il braccio pressamerce, poiché vengono spinti dalla forza di gravità. La lama affetterà i prodotti e le fette verranno guidate dal parafetta verso il piano raccogilatore (vedi fig. 5).
Fig. 5.

6. Non far funzionare la macchina a vuoto.
-
Affettati gli alimenti, portare la manopola graduata a „0“ e fermare la macchina portando l'interruttore nella posizione „0“.
-
Affiliare la lama non appena la superficie del prodotto tagliato risulta sfilacciata o ruvida e lo sforzo di taglio aumenta.
AFFILATURA DELLA LAMA
ATTENZIONE! Prestare particolare attenzione al pericolo di taglio.
-
Assicurarsi che la macchina sia spenta e scollegata dall'alimentazione.
-
Pulire accuratamente la lama con alcol.
-
Allentare il pomolo (1), sollevare l'affilatoio (2) fino al fermo e girarlo di 180° (vedi fig. 6).
Fig. 6.

-
Spostarlo quindi fino a fine corsa in modo che la
-
Avviare la macchina premendo il pulsante di avviamento „I” (ON).
-
Premere il pulsante (3) e lasciare ruotare la lama a contatto con la mola per circa 30-40 secondi in modo che sul filo della lama si formi una leggera bava (vedi fig.7).
Fig. 7.

- Premere contemporaneamente e tenere premuti per 3 o 4 secondi i pulsanti (3) e (4), quindi rilasciarli nello stesso tempo, (vedi fig. 8).
Fig. 8.

-
Ultimata l'affilatura, pulire le mole
-
Rimettere l'affilatoio nella sua posizione di origine. Procedere effettuando le operazioni descritte per l'affilatura in senso inverso.
ATTENZIONE
• Non superare i 4 secondi durante l'operazione di sbavatura per evitare una dannosa ritorsione del filo della lama.
• Dopo ogni affilatura pulire accuratamente la lama:
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o sostituzione di pezzi, nonché quando la macchina non viene usata, spegneria, scollegare la spina dalla rete di alimentazione elettrica e lasciaria raffreddare completamente; attendere che le parti in movimento si termino e portare la manopola graduata per la regolazione dello spessore a .0".
b) Pulire la macchina almeno una volta al giorno o, se necessario, con maggior frequenza.
c) Pulire scrupolosamente tutte le parti che vengono a contatto con gli alimenti.
d) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi.
e) Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti. b) Per la pulizia usare acqua e detersivi neutri.
g) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, asciugare tutte le parti.
h) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
i) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
j) Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni.
k) Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo.
Pulizia del piatto portamerce
Il piatto, il braccio pressamerce e il supporto possono essere smontati seguendo la seguente procedura (vedi fig. 9):
a) Portare la manopola graduata per la regolazione dello spessore (1) a 0".
b) Portare il carrello (piatto + supporto + braccio pressamerce) a fondo corsa (senso a), dal lato dei comandi.
c) Svitare la manopola (3) e spostare il carrello verso l'alto (senso b)
d) Smontato il carrello, pulire accuratamente il piatto portamerce con acqua calda e detersivo neutro (pH 7).
Fig. 9.

Pulizia della lama, del coprilama e dell'anello coprilama Svitare il tirante bloccaggio coprilama (1) e smontare il coprilama (2) (vedi fig. 10).
Fig. 10

ATTENZIONE: La pulizia della lama va fatta indossando un pala di quanti metallici e usando un panno umido. Durante la pulizia della lama installata nella macchina, portare la manopola graduata a „0“.
Per pulire la superficie opposta della lama, bisogna prima estrarla, il procedimento da seguire per l'estrazione della lama è il seguente:
1) Sganciare il coprilama (vedi fig. 10).
2) Togliere l'affilatoio (a) e girare la manopola graduata a ,0°.
3) Allentare le 3 o 4 viti (°) (a seconda del modello) che fissano la lama.
4) Estrarre con attenzione la lama senza toccare il filo tagliente.
Pulire il coprilama con acqua calda e detersivo neutro.
Fig. 11

Pulizia dell'affilatoio
Pulire le mole con uno spazzolino. Le mole devono sempre trovarsi in posizione di sicurezza, cioè rivolte alla parte opposta alla lama.
Pulizia del parafetta
Per togliere il parafetta, svitare le due viti di fissaggio (a) (vedi fig. 12). Pulire il parafetta con acqua tepida e detersivo neutro.
Fig. 12

Cinghia di trasmissione
La cinghia non ha bisogno di nessuna regolazione. Deve essere sostituita ogni 4 anni.
Lama
Sostituire la lama qualora il suo diametro si sia ridotto più di 10mm rispetto al diametro originale.
Lubrificazione delle guide di scorrimento
Saltuariamente lubrificare le guide del carrello (piatto+ supporto + braccio pressamerce). A tale scopo mettere qualche goccia di olio sulla guida, quindi far scorrere alcune volte il carrella avanti e indietro su tutta la lunghezza della guida. Per lubrificare usare lubrificante per macchine di origine naturale / l'olio fornito in dotazione alla macchina.
DATOS TÉCNICOS