VT Digi Pro - Multimetro Weidmüller - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VT Digi Pro Weidmüller in formato PDF.
Domande degli utenti su VT Digi Pro Weidmüller
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VT Digi Pro - Weidmüller e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VT Digi Pro del marchio Weidmüller.
MANUALE UTENTE VT Digi Pro Weidmüller
Descrizione dell'apparecchio
1 Protezione dei puntali di prova
2 Puntali di prova
3 Segno di polarità dei puntali di prova
4 Illuminazione dei puntali di prova (solo modello 1152/53)
5 Display LCD
6 Indicatore di tensione, LED
7 Sensore luminoso
8 LED di funzionamento
9 Pulsante TEST
10 Pulsante funzione di carico
11 Pulsante funzione HOLD
12 Vano batterie

Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA

Durante il controllo, tenere l'apparecchio solo per le impugnature non toccare gli elettrodi di controllo; eseguire il controllo della tensione esclusivamente su 2 poli.

ATTENZIONE

- I rivelatori di tensione sono progettati per essere utilizzati da personale elettrotecnico specializzato secondo metodi di lavoro sicuri. - Le persone non autorizzate non devono smontare il rivelatore di tensione e i relativi accessori.
- Il rivelatore di tensione digitale può essere utilizzato solo nell'ambito dell'intervallo di tensioni nominali indicato e in impianti a bassa tensione fino a 690 V. Le disposizioni per l'utilizzo riportate nella DIN VDE 0105 parte 100 e nella EN50110-1 per rivelatori di tensione prevedono che il funzionamento del rivelatore di tensione venga verificato prima di eseguire il controllo dell'assenza di tensione. Se in questo caso si verifica un'anomalia dell'indicatore, il rivelatore di tensione non deve più essere utilizzato.
- L'indicazione del superamento del valore limite superiore per basse tensioni (ELV) funge solo da avvertenza per l'utente e non vale come valore di misura.
- Per via dell'elevata resistenza d'ingresso può aver luogo l'indicazione di tensioni capacitive e induttive. Il rivelatore di tensione modello 1152 è dotato di una funzione di carico inseribile per l'attenuazione di tali tensioni reattive.
- L'accensione e l'indicazione sono automatiche con tensioni > 5 V. In caso di tensioni < 5 V è possibile accendere l'apparecchio in qualsiasi momento con il pulsante TEST (9) con i puntali di prova cortocircuitati (2).
- Un'indicazione perfetta è garantita solo entro l'intervallo di temperature da -15 °C a +45 °C con un'umidità relativa dell'aria <95%.
- Il funzionamento del rivelatore di tensione deve essere verificato poco prima e dopo la verifica dell'assenza di tensione. In caso di anomalia nell'indicazione di uno o più gradini o in assenza dell'indicazione di stand-by, il rivelatore di tensione non deve più essere utilizzato.
- Il perfetto funzionamento del controllo di fase e del campo di rotazione non può essere garantito in posizioni sfavorevoli, ad esempio su scale a pioli di legno o pavimenti isolanti oppure in reti a corrente alternata non correttamente messe a terra.
- Se il display mostra il messaggio LOW-BAT, è necessario sostituire la batteria il prima possibile. I valori misurati indicati potrebbero essere falsati. Il test di semiconduttori non può essere eseguito correttamente se le batterie sono scariche.
• L'apparecchio deve essere conservato in luogo asciutto e pulito.
- Il rivelatore di tensione è conforme al grado di protezione IP65 e pertanto può essere utilizzato anche in condizioni umide (anche in esterni).
- Nell'ambito del suo massimo rapporto d'inserzione (ED) possibile l'apparecchio può essere collegato alla tensione nominale massima dell'intervallo di tensioni nominali per un massimo di 30 secondi.
- Il display può essere difficilmente leggibile in condizioni di luce sfavorevoli, ad esempio alla luce del sole.
NOTA

Il rivelatore di tensione non deve essere usato se il vano batterie è aperto.
ATTENZIONE


ATTENZIONE, CAMPO MAGNETICO:
Ciascuna delle due maniglie del rivelatore di tensione integra 2 magneti al neodimio per il bloccaggio condiviso. I magneti al neodimio sono molto più potenti dei magneti "normali". Pertanto, tenere sempre l'apparecchio a una distanza di sicurezza adeguata da tutti gli apparecchi e oggetti che vengono danneggiati dagli effetti del magnetismo, ad esempio, televisori e monitor per computer, carte di credito e bancomat, computer, dischetti e altri supporti informatici, nastri video, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Anche i pace-maker possono subire danni irreparabili causati da magneti di grandi dimensioni; in caso di dubbi, agire con estrema cautela.
Rispettare le distanze di sicurezza consigliate nella seguente tabella:
| Oggetto Danni da | campo ma-gnetico a partire da | Distanza di sicurezza per l'uso del ma-gnete |
| Scheda magneti-ca di valore (carta di credito, banco-mat, ecc.) | 40 mT = 400 G | 8 mm |
| Scheda magneti-ca semplice (par-cheggio, ingresso fiere) | 3 mT = 30 G | 21 mm |
| Pace-maker nuovo | 1 mT = 10 G | 31 mm |
| Pace-maker vec-chio | 0,5 mT = 5 G | 40 mm |
| Apparecchio acu-stico | 20 mT = 200 G | 10 mm |
| Orologio meccani-co, antimagnetico a norma ISO 764 | 6 mT 16 mm | |
| Orologio mecca-nico, non antima-gnetico | 0,05 mT 85 mm |
Note per i simboli riportati sull'apparecchio !!!

AVVISO! Avvertenza per un punto pericolo- so, seguire le istruzioni per l'uso.
- Le istruzioni per l'uso contengono informazioni e note necessarie per un funzionamento e utilizzo sicuri dell'apparecchio. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e seguirne tutte le indicazioni.
- La mancata osservanza delle istruzioni o delle avvertenze e delle note può avere come conseguenza un pericolo di morte dell'utente per lesioni e il danneggiamento dell'apparecchio.

Idoneo all'utilizzo sotto tensione.
Marcatura degli apparecchi elettrici ed elettronici (direttiva RAEE).

Marchio di conformità, che conferma il rispetto delle vigenti direttive UE.
Istruzioni per l'uso
- Indicazione digitale di tensioni continue e alternate fino a 690 V (solo modello 1152/53)
- Ampio display retroilluminato con indicatore grafico a barre supplementare
• Retroilluminazione con sensore luminoso - Funzione HOLD per la memorizzazione temporanea del valore misurato
• Controllo di continuità
• Controllo di fase senza polo di contatto - Controllo del campo di rotazione (solo modello 1152)
- Funzione di carico inseribile (solo modello 1152)
- Indicatore ottico
- Utilizzo con una mano sola per il controllo delle prese elettriche con il fermo magnetico di entrambe le maniglie
• Monitoraggio automatico della batteria - Illuminazione dei puntali di prova (solo modello 1152/53)
Dati tecnici
| Dimensioni 287 x 68 x 23 mm(L x P x A) | |
| Intervallo di tensioni nominali | 5-690 V AC/DC(modello 1152/53)5-500 V AC/DC(modello 1154) |
| Gamma di frequenze 0-100 Hz | |
| Rigidità dielettrica di picco | 8 KV |
| Resistenza d'ingresso ≥ 300 kOhm | |
| Corrente d'ingresso Is < 2,5 mA a 690 V | |
| Corrente d'ingresso sotto carico | Is < 200 mA a 690 V(solo modello 1152) |
| Rapporto d'inserzione (ED) sotto carico | 30 s |
| Tempo di recupero sotto carico | 240 s |
| Controllo di continuità Continuità < 250 kOhm | |
| Controllo di fase unipolare | Indicazione per tensioni > 200 V AC 50/60 Hz |
| Intervallo di temperature | da -15 °C a +45 °C |
| Tipo di batteria 2 x ministilo 1,5 V AAAalcaline (non utilizzare batterie ricaricabili) | |
| Classe di protezione IP 65 | |
| Omologazione a norma EN 61243-3:2010-10 VDE 0682 parte 401 | |
| Peso 290 g | |
| Categoria di sovraten-sione | CAT III / 690V |
| CAT IV / 600V | |
| Umidità max. 95 % umidità rel. | |
| dell'aria (31 °C), | |
| max. 45 % umidità rel. | |
| dell'aria (45 °C) | |
Campi di indicazione per il controllo della tensione
| 0,2-20 V DC | Tenendo premuto il tasto TEST (9), indicazione con una posizione dopo la virgola (p. es. 10,5 V) + LED* accesoRisoluzione 0,1 V, scostamento ± 3 cifre |
| 5,0-24 V AC/DC | Indicazione con una posizione dopo la virgola (p. es. 20,5 V) + LED accesoRisoluzione 0,1 V, scostamento ± 3 cifre |
| 24-240 V AC/DC | Indicazione senza cifra decima-le (p. es. 230 V) + LED accesoRisoluzione 1 V, scostamento ± 3 cifre |
| 240-450 V AC/DC | Indicazione senza cifra decima-le (p. es. 400 V) + LED accesoRisoluzione 2 V, scostamento ± 3 cifre |
| 450-690 V AC/DC | Indicazione senza cifra decima-le (p. es. 500 V) + LED accesoRisoluzione 5 V, scostamento ± 3 cifre |
* Indicatore di tensione a LED nell'intervallo 5-690 V AC/DC a norma EN 61243-3, nell'intervallo di temperature da -15 °C a +45 °C. I campi di indicazione vengono determinati dal microprocessore a seconda della tensione (crescente o decrescente) assegnando loro un'isteresi di commutazione, affinché l'indicazione sia il più stabile possibile.
Inserimento della batteria (fig. A)
Aprire il vano batterie usando un cacciavite o una moneta girando il coperchio di 60° in senso antiorario (la tacca sul supporto della batteria coincide con la posizione della tacca destra sull'apparecchio). Inserire entrambe le batterie nell'apparecchio come mostrato nella figura riportata sul supporto della batteria (non utilizzare batterie ricaricabili).
Per chiudere il vano batterie, inserire il supporto della batteria nell'apparecchio in posizione di estrazione, quindi girarlo di 60° in senso orario fino alla posizione finale (la tacca sul supporto della batteria è di fronte alla parte sinistra sull'apparecchio. Il supporto della batteria e l'alloggiamento formano una superficie in piano).

ATTENZIONE

Il rivelatore di tensione non deve essere usato se il vano batterie è aperto.
In caso di fuoriuscita di acido dalle batterie, il rivelatore di tensione non deve più essere utilizzato.
Le batterie esauste non devono essere gettate nei normali rifiuti domestici.
Conferire le batterie ai punti di restituzione e raccolta disponibili.
Test di funzionamento (fig. B)
Per il test di funzionamento i puntali di prova (2) devono essere cortocircuitati e il tasto TEST (9) deve essere tenuto premuto. Tutti i segmenti del display (5) devono essere visualizzati. Successivamente l'apparecchio deve mostrare l'indicazione „---“ e il LED di funzionamento (8) deve essere acceso.
Se un test di funzionamento non va a buon fine, ad esempio se i puntali di prova (2) non sono stati cortocircuitati, compare dopo circa 3 secondi l'indicazione "non disponibile" (Fig. K) (lampeggio rapido dei segmenti visualizzati). In questo caso è necessario ripetere il test di funzionamento.
Il rivelatore di tensione può essere utilizzato solo se il test di funzionamento è andato a buon fine. Se durante il test di funzionamento compare il messaggio "bat" (Fig. M) sul display, è necessario sostituire le batterie prima di riutilizzare il rivelatore di tensione.
L'illuminazione dei puntali di prova inseribile (fig. B)
L'illuminazione dei puntali di prova (4) può essere attivata manualmente tenendo premuto il tasto TEST (9). L'illuminazione rimane attivata solo per la durata della pressione del tasto.
Modalità operative
Sistema automatico di accensione o spegnimento
Con tensioni > 5 V (AC/DC) l'apparecchio si accende automaticamente applicando i puntali di prova (2) alla tensione di controllo. Se i puntali di prova vengono staccati dalla tensione di controllo oppure se la tensione di controllo scende sotto 5 V (AC/DC), l'apparecchio si spegne automaticamente.
- I controlli di continuità e la misurazione di basse tensioni (< 5 V DC) possono essere eseguiti solo con il tasto TEST (9) premuto. A tal fine occorre prima calibrare l'apparecchio. Quando non si preme più il tasto, l'apparecchio si spegne.
- L'apparecchio si accende anche premendo brevemente il tasto TEST (9).
Calibrazione dell'apparecchio (fig. B)
Per il controllo di continuità e la misurazione di basse tensioni (< 5 V DC) occorre calibrare l'apparecchio nel modo seguente:
NOTA

Prima di eseguire la calibrazione, l'apparecchio deve essere spento, ossia il LED deve essere spento e il display non deve mostrare alcuna indicazione.
• Tenere premuto il tasto TEST (9)
• Cortocircuitare i puntali di prova (2)
Se la calibrazione è stata eseguita correttamente, comare il messaggio „---“ sul display.
Controllo di continuità (fig. C)
Prima di eseguire un controllo di continuità in un impianto, è necessario disinserire le tensioni parassite e, se necessario, scaricare i condensatori.
1 Calibrare l'apparecchio.
2 Tenere premuto il tasto TEST (9) durante la calibrazione e durante il controllo.
3 Toccare l'oggetto del controllo con il puntale di prova (2).
4 Le informazioni di continuità/interruzione sono visualizzate come in figura C.
Test di semiconduttori (fig. D)
Per il controllo di continuità in funzione della polarità il polo negativo della fonte di tensione interna viene collegato al puntale di prova dell'impugnatura indicatrice (polo negativo della fonte di tensione di controllo) premendo il tasto TEST (9). Condizione preliminare per una perfetta distinzione fra continuità e non conduzione è che il semiconduttore abbia una tensione di blocco maggiore di 3 V. In caso contrario può essere segnalata anche una non conduzione.
Per via delle elevate resistenze d'ingresso questo controllo non può danneggiare i semiconduttori.
1 Calibrare L'apparecchio (fig. B).
2 Tenere premuto il tasto TEST (9) durante la calibrazione e durante il controllo.
3 Toccare l'oggetto del controllo con il puntale di prova (2).
4 Le informazioni di continuità/interruzione sono visualizzate come in figura D.
Controllo di fase (fig. E)
NOTA

In posizioni sfavorevoli, ad esempio su scale a pioli di legno o su pavimenti isolanti e in reti a tensione alternata non correttamente messe a terra, non è possibile eseguire il controllo di fase.
Il controllo di fase con una mano sola può essere eseguito in reti a corrente alternata non correttamente messe a terra > 200 V a 50-60 Hz.
NOTA

Il puntale di prova che non è applicato alla fase deve restare senza contatto durante il controllo di fase.
- Per eseguire il controllo di fase, toccare con il puntale di prova con il segno (-) la fase (> 200 V AC) della rete a corrente alternata e tenere in mano l'impugnatura indicatrice.
- Al contatto con la fase l'apparecchio mostra l'indicazione come in figura E e il display LCD indica il livello di tensione.
Controllo della tensione (fig. F e G)
Toccare i punti di potenziale da controllare con i puntali di prova (2).
- Per la polarità rispettare i simboli (3) (+/-) sui puntali di prova (2).
- Il tipo di tensione in questione (tensione continua/tensione alternata) viene rilevato automaticamente e mostrato sul display (DC/AC).
- Inoltre viene rilevata e indicata la polarità (+/-).
- Le tensioni di controllo > 5 V vengono segnalate anche con il LED di funzionamento (8) oltre al valore di indicazione.
- Oltre all'indicazione del valore di tensione viene visualizzata anche l'entità della tensione di controllo per mezzo dei simboli del grafico a barre.
- Importante: Entrambi i puntali di prova devono essere a contatto con la fonte della tensione di controllo.
Misurazione di tensioni continue (figura F)
1 Toccare i punti di potenziale da controllare con i puntali di prova (2).
2 Il valore di tensione misurato e i simboli del tipo di tensione (DC) e della polarità (+/-) vengono indicati.
Misurazione di tensioni alternate (figura G)
1 Toccare i punti di potenziale da controllare con i puntali di prova (2).
2 Il valore di tensione misurato e il simbolo del tipo di tensione (CA) vengono indicati.
Indicazione di overflow (Fig. L)
Se durante il controllo della tensione è presente una tensione sui puntali di prova maggiore della tensione nominale ammessa dell'apparecchio, il display LCD mostra il valore massimo di tensione nominale. L'overflow è segnalato da un grafico a barre che si sviluppa verso destra.
Misurazione di tensioni continue < 5 V
1 Calibrazione dell'apparecchio (fig. B).
2 Tenere premuto il tasto TEST (9) durante la calibrazione e durante il controllo.
3 Toccare l'oggetto del controllo con i puntali di prova (2) e leggere il valore di tensione misurato.
NOTA

Per la misurazione di basse tensioni (< 5 V) le polarità della fonte della tensione di controllo devono coincidere con le polarità dei puntali di prova. Se si scambiano le polarità durante la misurazione, il display LCD mostra il simbolo dell'interruzione (immagine C).
Mantenimento dell'indicazione (HOLD)
In punti difficili da raggiungere, per esempio in un quadro elettrico, spesso non è possibile leggere chiaramente i dati sul display. Per questo motivo durante la misurazione della tensione è possibile mantenere l'indicazione per mezzo del tasto HOLD (11).
L'illuminazione del display garantisce inoltre una facile lettura anche in condizioni di illuminazione sfavorevoli. La funzione HOLD „congela“ l'indicazione e permette di leggere e registrare correttamente i valori misurati dopo la misurazione.
Nota: La funzione HOLD non è attivabile durante il controllo di continuità e il test di semiconduttori.
Illuminazione del display
La retroilluminazione del display si attiva automaticamente se si utilizza l'apparecchio in ambienti bui.
Se la luce ambientale non è sufficiente, la retroilluminazione rimane spenta per risparmiare la batteria.
Funzione di carico inseribile (fig. H) (solo modello 1152)
Scarica di capacità
Premendo entrambi i pulsanti (10) viene inserita una resistenza di carico interna. In questo modo è possibile scaricare i condensatori senza pericoli attraverso tale resistenza di carico; contemporaneamente è possibile osservare il calo della tensione sul display LCD.
Attenuazione di tensioni reattive
Nelle reti a corrente alternata il collegamento di cavi limitrofi può provocare tensioni reattive sui cavi, le quali vengono indicate come tensioni presenti dal rivelatore di tensione. Premendo contemporaneamente entrambi i pulsanti (10) viene attenuata una parte della tensione reattiva per poter distinguere in sicurezza fra una tensione reattiva applicata e una rete sotto tensione.
Interruttore differenziale
Se durante un controllo della tensione fra il conduttore esterno (fase) e il conduttore di protezione (PE) si premono entrambi i pulsanti (10), può verificarsi un intervento da parte dell'interruttore differenziale.
NOTA

In posizioni sfavorevoli, ad esempio su scale a pioli di legno o su pavimenti isolanti e in reti a tensione alternata non correttamente messe a terra, non è possibile eseguire il controllo del campo di rotazione.
Il controllo del campo di rotazione viene eseguito automaticamente durante la misurazione della tensione fra due conduttori esterni della rete trifase.
Per il controllo del campo di rotazione occorre considerare l'impugnatura (+) come L2 e il punta-le di prova inferiore (-) come L1.
L'indicazione avviene sul display LCD mediante la freccia di rotazione.
In un test di confronto a puntali di prova scambia- ti deve cambiare anche il senso di rotazione in- dicato.
Fig. I
campo destrorso<<
(U > 340 V, 50-60 Hz)
Indicazione del campo di rotazione „destrorso“
Fig. J
campo sinistrorso<<
(U > 340 V, 50-60 Hz)
Indicazione del campo di rotazione „sinistrorso“
Monitoraggio automatico della batteria
In tutte le modalità di funzionamento il display LCD contiene l'indicazione dello stato di carica delle batterie mediante l'apposito simbolo.
- Se i segmenti del simbolo della batteria sono tutti presenti, le batterie sono cariche al massimo.
- Se viene visualizzato solo il simbolo della batteria senza i segmenti interni, le batterie sono scariche e devono essere sostituite.
- Se compare il messaggio "bat" (Fig. M) sul display, è necessario sostituire le batterie prima di riutilizzare il rivelatore di tensione.
Uso conforme/Campo d'applicazione
L'apparecchio è destinato esclusivamente alle applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso.
Al riguardo occorre rispettare in particolare le indicazioni di sicurezza e i dati tecnici con le condizioni ambientali.
Un utilizzo di tipo diverso non è consentito e può causare incidenti o danni irreparabili all'apparecchio. Queste applicazioni comportano l'immediato annullamento di ogni diritto di garanzia dell'operatore nei confronti del costruttore.
Manutenzione/Immagazzinaggio
Se il rivelatore di tensione viene utilizzato secondo le indicazioni delle istruzioni per l'uso, non è necessaria alcuna manutenzione particolare.
Nel caso in cui il rivelatore di tensione rimanga i-nutilizzato per periodi di tempo prolungati, è necessario rimuovere le batterie per evitare pericoli o danni causati da una possibile fuoriuscita di acido dalle batterie.
Pulizia/Piccola manutenzione
Prima della pulizia scollegare il rivelatore di tensione da tutti i circuiti di misura. Le impurità sul rivelatore di tensione possono essere pulite con un panno umido.
NOTA

Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi.
Dopo la pulizia il rivelatore di tensione non deve essere utilizzato fino alla completa asciugatura.
Riciclaggio a norma RAEE

Gentile Cliente, con l'acquisto del nostro prodotto ha la possibilità di conferire gratuitamente l'apparecchio, alla fine del suo ciclo di vita, a un centro per il riciclaggio.
La RAEE (direttiva UE 2002/96 CE) regola il ritiro e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Nel settore B2C (Business to Customer) i costruttori di apparecchi elettrici, a partire dal 13/8/2005, sono tenuti a ritirare e ricicla-re gratuitamente gli apparecchi elettrici venduti dopo tale data. Gli apparecchi elettrici non devono più essere conferiti ai „normali“ flussi di rifiuti. Gli apparecchi elettrici devono essere riciclati e smaltiti separatamente. Tutti gli apparecchi interessati da tale direttiva sono identificati da questo simbolo:
Il compito del cliente
Una volta che l'apparecchio è giunto alla fine del suo ciclo di vita, è sufficiente portarlo al più vici-no punto di raccolta pubblico per vecchi apparec-chi elettrici. Provvederemo quindi a tutte le misu-re necessarie per il riciclaggio e lo smaltimento, senza costi o disagi a vostro carico.
La riduzione dell'inquinamento ambientale e la salvaguardia dell'ambiente sono al centro delle nostre attività.
Smaltimento
I vecchi apparecchi e le batterie non devono essere gettati nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Le batterie devono essere raccolte, riciclate o smaltite in modo ecologico.
Solo per Paesi dell'UE:
Secondo la Direttiva 2006/66/CE le batterie difet- tose o esauste devono essere riciclate. Le bat- terie inutilizzabili possono essere consegnate al punto di vendita o presso un punto di raccolta delle sostanze inquinanti.
CE Dichiarazione di conformità CE
Il prodotto è conforme alla
• Direttiva bassa tensione 2006/95 CE
• Direttiva EMC 2004/108 CE
• Direttiva ROHS 2002/95 CE
• Direttiva RAEE 2002/96 CE