VT Digi Pro - Multimètre Weidmüller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT Digi Pro Weidmüller au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les professionnels de l'électronique et de l'électricité, idéal pour les diagnostics et les réparations. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles et l'état des sondes. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des équipements de protection individuelle lors de la mesure de haute tension. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certification CE, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT Digi Pro Weidmüller
Questions des utilisateurs sur VT Digi Pro Weidmüller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT Digi Pro - Weidmüller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT Digi Pro de la marque Weidmüller.
MODE D'EMPLOI VT Digi Pro Weidmüller
- WEEEDirective2002/96/EC19 FRANCAIS Description de l’appareil 1 Protectiondelapointedetest 2 Pointesdetest 3 Repèresdepolaritédespointesdetest 4 Éclairagedespointesdetest(seulementtype 1152/53) 5 ÉcranLCD 6 Indicateurdetension,LED 7 Capteurdelumière 8 LEDfonctionnement 9 BoutonTEST 10 Boutonfonctioncharge 11 BoutonfonctionHOLD 12 Compartimentpiles Consignes de sécurité ATTENTION Lorsducontrôle,nesaisirquelespoi- gnéesetnepastoucherauxpointes detest;effectuerlecontrôledeten- sionuniquementenbipolaire. ATTENTION
- Lescontrôleursdetensionson conçuspourêtreutiliséspardes électriciensspécialisés,respectant unmodeopératoireentoutesécu- rité.
- Ilestinterditauxpersonnesnonau- toriséesdedémonterlecontrôleur detensionousesdispositifscom- plémentaires.
- Lecontrôleurnumériquedetensionnedoit êtreutiliséqu‘auseindelaplagedetension nominaleindiquéeainsiquesurlesinstalla- tionsbassetensionjusqu‘à690V.Lesdirec- tivesd‘utilisationmentionnéesdanslesnormes DINVDE0105partie100etEN50110-1re- lativesauxcontrôleursdetensionprévoient lanécessitédevérierlefonctionnementdu contrôleurdetensionjusteavantlecontrôle d‘absencedetension.Sil‘afchageestdé- faillantàcetteoccasion,neplusutiliserle contrôleurdetension.
- L‘afchagedudépassementdelalimitesupé- rieurepourlestrèsbassestensions(TBT)ne sertqued‘avertissementpourl‘utilisateuret pasdevaleurdemesure.
- Enraisondelaforterésistanced‘entrée,des tensionscapacitivesetinductivespeuvents‘af- cher.Lecontrôleurdetensiondutype1152 possèdeunefonctionchargecommutablean delissercestensionsréactives.
- Pourlestensions>5V,l‘activationetl‘af- chages‘effectuentautomatiquement.Pourles tensions<5V,ilestpossibledel‘activeràtout momentparleboutonTEST(9),encourt-cir- cuitantlespointesdetest(2).
- Unafchageimpeccablen‘estassuréque danslaplagedetempératurede-15°Cà +45°C,pourunehumiditérelative<95%.
- Vérierl‘absencedetensionducontrôleurde tensionjusteavantpuisaprèslecontrôle.Sià cetteoccasion,l‘afchaged‘unoudeplusieurs niveauxestdéfaillantousil‘aptitudeaufonc- tionnementnes‘afchepas,nepasutiliserle contrôleurdetension.
- Lefonctionnementimpeccableducontrôlede phasesetdeduchamptournantpeutnepas êtregarantiencasdesitedéfavorable,parex. surdesescabeauxenboisoulesrevêtements desolisolantsousurlesréseauxdetensions alternativesincorrectementmisàlaterre.20
- LorsqueletémoinLOW-BATs‘afche,ilfaut changerlespilessipossiblesansdélai.Les valeursdemesures‘afchantpourraientêtre erronées.Lecontrôledesemi-conducteurne peutêtrecorrectementeffectuésilespiles sontfaibles.
- L‘appareildoitêtreconservédansunlieusec etunenvironnementpropre.
- Lecontrôleurdetensionrépondàl‘indicede protectionIP65etpeutainsiêtreemployé mêmedanslesconditionshumides(mêmeà l‘extérieur).
- Dansleslimitesdesaduréedefonctionne- ment(DF)laplusgrandepossible,l‘appareil peutêtreappliquéjusqu‘à30secondessur laplushautetensionnominaledelaplagede tensionnominale.
- Laperceptiondel‘afchagepeut,dansles conditionsdéfavorablesd‘éclairage,parex.à lalumièredusoleil,êtrelimitée. REMARQUE Nepasutiliserlecontrôleurdetension lorsquelecompartimentdespilesest ouvert. ATTENTION ATTENTION CHAMP MAGNÉTIQUE : Lesdeuxpoignéesducontrôleurde tensionintègrentchacun2aimants néodymepourblocagecommun. Lesaimantsnéodymesontbienplus fortsquelesaimants"habituels".Se tenirparconséquentàbonnedis- tancedesécuritédetouslesappa- reilsetobjetspouvantêtreendom- magéspasmagnétisme.Enfontpar- tieentreautreslestéléviseursetmoni- teursd'ordinateur,lescartesdecrédit etcartesbancaires,ordinateurs,dis- quettesetautressupportsdedonnées, bandesvidéo,horlogesmécaniques, appareilsauditifsethauts-parleurs. Mêmelesstimulateurscardiaques peuventêtreperturbéspasdegrosai- mants-dansledoute,prendredes précautionstoutesparticulières. Veuillezrespecterlesdistancesdesécuritére- commandéesindiquéesdansletableausuivant: Objet Champ ma- gnétique nuisible à partir de Distance de sécurité si aimant utilisé cartemagnétique degrandevaleur (cartedecrédit, cartebancaire) 40mT= 400G 8mm cartemagnétique simple(garageau- tomobile,entrée desalon) 3mT=30G 21mm stimulateurcar- diaqueneuf 1mT=10G 31mm stimulateurcar- diaqueancien 0,5mT=5G 40mm appareilauditif 20mT= 200G 10mm montre/horloge mécanique,anti- magnétiqueselon ISO764 6mT 16mm montre/horloge nonanti-magné- tique 0,05mT 85mm21 Explication des symboles gurant sur l‘appa- reil ATTENTION!Avertissementd‘unezone dangereuse,observerlemoded‘emploi.
- Lemoded‘emploicontientdesinfor- mationsetdesremarquesnécessaires avantd‘utiliseretdemanipulerl‘appareil ensécurité.Avantd‘utiliserl‘appareil,lire attentivementlemoded‘emploietleres- pecterentouspoints.
- Silanoticen‘estpasrespectéeousi vousomettezderespecterlesavertisse- mentsetremarques,ilpeuts‘ensuivre desblessuresmortellesdel‘utilisateur ainsiquedesdommagesàl‘appareil.
Convientpourtravaillersoustension. Repéragedesappareilsélectriqueset électroniques(directiveDEEE). Symboledeconformité,validantlerespect desdirectivesUEenvigueur. Mode d‘emploi
- Afchagenumériquedetensioncontinueetal- ternativejusqu‘à690V(uniquementmodèle 1152/53)
- Grandafcheurrétro-éclairéàafchagesup- plémentaireparbargraphe
- Rétro-éclairageàcapteurdelumière
- FonctionHold(maintien)poursauvegarder temporairementlavaleurdemesure
- Contrôleduchamptournant(seulementmo- dèle1152)
- Fonctiondechargecommutable(seulement modèle1152)
- Manipulationàunemainlorsducontrôlede prisedecourant,parliaisonmagnétiquede maintiendesdeuxpoignées
- Surveillanceautomatiquesdespiles
- Éclairagedespointesdetest(seulementmo- dèle1152/53) Caractéristiques techniques Dimensions 287x68x23mm (HxLxP) Plagedetensionno- minale 5à690VCA/CC (modèle1152/53) 5à500VCA/CC (modèle1154) Plagedefréquence 0-100Hz Tenueauxpointesde tension 8kV Résistanced'entrée ≥300kOhm Courantd'entrée Ie<2,5mAà690V, Intensitéd'entréeen charge Ie<200mAà690V (seulementmodèle 1152) Duréedefonctionne- ment(DF)encharge 30s Tempsderégénération encharge 240s Testdecontinuité Continuité<250kOhm Contrôledephaseuni- polaire Indicationsitension >200VCA50/60Hz Plagedetempérature -15°Cà+45°C Typedepile 2pilesmicro1,5VAAA alcaline(nepasutiliser d'accumulateurs) Classedeprotection IP65 Homologation selonnorme61243- 3:2010-10VDE0682, partie401 Poids 290g Classedesurtension CATIII690V CATIV600V22 Humidité humiditérel.del'air 95%max.(31°C), humiditérel.del'air 45%max.(45°C), Plages d‘afchage en contrôle de tension 0,2à20VCC enappuyantsurlebouton TEST(9)afchageavecun chiffreaprèslavirgule(parex. 10,5V)+LED*allumée résolution0,1V,erreur±3 chiffres 5,0à24VCA/
afchageavecunchiffreaprès lavirgule(parex.20,5V)+ LEDallumée résolution0,1V,erreur±3 chiffres 24à240VCA/
afchagesanschiffreaprèsla virgule(parex.230V)+LED allumée résolution1V,erreur ±3chiffres 240à450VCA/
afchagesanschiffreaprèsla virgule(parex.400V)+LED allumée résolution2V,erreur ±3chiffres 450à690VCA/
afchagesanschiffreaprèsla virgule(parex.500V)+LED allumée résolution5V,erreur ±3chiffres
- témoindetensionàLEDdanslaplage5à690 VCA/CCselonl‘EN61243-3,danslaplagede températurede-15°Cà+45°C.Lesplages d‘afchagesontdéterminéesparlemicropro- cesseurselonlatension(croissanteoudé- croissante)etpourvued‘unhystérésisdecom- mutation,desortequel‘afchageresteaussi stablequepossible. Mise en place de la pile (Fig. A) Ouvrirlecompartimentdespilesàl‘aided‘un tournevisoud‘unepiècedemonnaie,parune torsionde60°danslesensanti-horaire(lerepère surlesupportdepilesestàlapositiondurepère droitsurl‘appareil).Insérerlesdeuxpilesdans leursupportetdansl‘appareil,commeindiqué surlagure(nepasutiliserd‘accumulateurs!). Pourfermerlecompartimentpiles,insérerlesup- portdepilesenpositionretraitdansl‘appareilet tournerdanslesenshoraire,jusqu‘enposition- nale(lerepèresurleporte-pilesestenfacedu repèregauchesurl‘appareil.Lesupportdepiles etleboîtierformentunesurfaceplane). ATTENTION Nepasutiliserlecontrôleurdetension àcompartimentdespilesouvert. Silespilesontcoulé,neplusutiliserle contrôleurdetension. Nepasjeterlespilesuséesdansles déchetsménagersordinaires.Veuillez porterlespilesauxpointsdecollecte etderetourmisàdisposition.23 Test de fonctionnement (FIGURE B) Poureffectueruntestdefonctionnement,court- circuiterlespointesdetest(2)etappuyerlong- tempssurleboutonTEST(9).Touslessegments del‘afcheur(5)doivents‘afcher.L‘appareildoit ensuiteindiquer«---»etlaDELdefonctionne- ment(8)doits‘allumer. Encasd’échecdutestdefonctionnement,parce queparex.lespointesdetest(2)n’ontpasété court-circuitées,aprèsenv.3secondess’afche l’indication«nonprêt»(FIGURE K)(clignotement rapidedessegmentsafchés).Danscecas,le testdefonctionnementdoitêtrerenouvelé. Lecontrôleurdetensionnedoitêtreutilisé qu’unefoisletestdefonctionnementréussi. Silorsdutestdefonctionnement,lesignal«bat» apparaît(FIGURE M)àl’afcheur,alorsilfaut remplacerlespilesavantdecontinuerd’utiliserle contrôleurdetension. Éclairage des pointes de test (FIGURE B) L‘éclairagedespointesdetest(4)peutêtreallu- mémanuellementenappuyantlongtempssurle boutonTEST(9).L‘éclairagenerestealluméque tantqueleboutonestactionné. Modes de fonctionnement Automatisme d‘activation/désactivation Pourlestensions>5V(CA/CC),l‘appareils‘ac- tiveautomatiquementenappliquantlespointes detest(2)surlatensionàcontrôler.Lorsqueles pointesdetestsontséparéesdelatensionà contrôlerousicelle-cichuteàmoinsde5V(CA/ CC),alorsl‘appareilsemethorstensionautoma- tiquement.
- Lescontrôlesdecontinuitéainsiquelamesure defaiblestensions(<5VCC)nepeuventêtre effectuéesquelorsqueleboutonTEST(9)est appuyé.Aceteffet,l‘appareildoitd‘abordêtre ajustéenzéro.Sileboutonn‘estplusaction- né,l‘appareilsedésactive.
- L‘appareilsemetégalementsoustensionpar appuibrefsurleboutonTEST(9). Compensation du zéro de l‘appareil (FIGURE B) Poureffectuerlecontrôledecontinuitéetmesu- rerlesfaiblestension(<5VCC),ilfauteffectuer lezérodel‘appareilcommesuit: REMARQUE Avantd'effectuerlezéro,l'appareildoit êtrehorstension,c.-à-d.LEDéteintes etpasd'afchageàl'écran.
- MaintenirleboutonTEST(9)enfoncé
- Court-circuiterlespointesdetest(2) Lorsquelezéroaétécorrectementeffectué,le message«---»apparaîtàl‘afcheur. Contrôle de continuité (FIGURE C) Avantd‘effectueruncontrôledecontinuitésur desinstallations,déconnectertoutetensiontierce et,lecaséchéant,déchargerlescondensateurs. 1 Effectuerlezérodel‘appareil. 2 MaintenirleboutonTEST(9)enfoncélorsdu zéroetpendantlecontrôle. 3 Mettrelespointesdetest(2)encontactavec lapièceàcontrôler. 4 L‘afchageContinuité/Ruptures‘effectuese- lonlagureC.24 Contrôle de semi-conducteur (FIGURE D) Lorsducontrôledecontinuitépolarisé,lepôle moinsdelasourcedetensioninterneest,àbou- tonTEST(9)enfoncé,appliquésurlapointede testdelapoignéeafcheur(pôlemoinsdela sourcedetensionàcontrôler).Laconditionpré- alablepourdistinguernettementlesenspassant dusensbloquantestquelesemi-conducteurdis- posed‘unetensionsupérieureà3V.Danslecas contraire,unafchagepeutégalementavoirlieu danslesensbloquant. Dufaitdesgrandesrésistancesd‘entrée,lorsde cecontrôleaucunsemi-conducteurnepeutêtre endommagé. 1 Compensationduzérodel‘appareil (FIGUREB). 2 MaintenirleboutonTEST(9)enfoncélorsdu zéroetpendantlecontrôle. 3 Mettrelespointesdetest(2)encontactavec lapièceàcontrôler. 4 L‘afchageContinuité/Ruptures‘effectuese- lonlagureD. Contrôle de phase (FIGURE E) REMARQUE Iln'estpaspossibled'effectuerde contrôledel'ordredesphasesendes lieuxdéfavorables,p.ex.surdesesca- beauxenboisoudesrevêtementsde solisolantsetsurlesréseauxdeten- sionalternativenonconvenablement misàlaterre. Lecontrôledephaseàunemainnepeutêtreef- fectuéquesurdesréseauxdetensionalterna- tive>200Vconvenablementmisàlaterre,en 50-60Hz. REMARQUE Lapointedetestnonappliquéesurla phasedoitrestersanscontactlorsdu contrôledephase.
- Poureffectuerlecontrôledephase,mettreen contactlapetitepointedetestportantlerepère (-)aveclaphase(>200VCA)dusecteuret tenirbienenmainlapoignéedel‘afcheur.
- Encasdecontactaveclaphase,l‘afchage s‘effectueselonlagureEetdansl‘afcheur LCD,laèchedetensions‘afche. Contrôle de tension (FIGURE F et G) Appliquerlespointesdetest(2)surlespointsde potentielàcontrôler.
- Lapolarité(+/-)estégalementreconnueetaf- chéeautomatiquement.
- Lestensionsàcontrôlersupérieuresà5V sont,enplusdelavaleurindiquée,afchées parlaLEDdefonction(8).
- Enplusdel‘afchagedelavaleurdetension, leniveaudelatensionàcontrôlerestrepré- sentépardessymbolesindividuelsdubar- graphe.
- Important:Lesdeuxpointesdetestdoivent êtremisesencontactcertainaveclasourcede tensionàcontrôler. Mesure de tensions continues (gure F) 1 Appliquerlespointesdetest(2)surlespoints depotentielàcontrôler. 2 Lavaleurdetensionmesuréeainsiquele signepourletypedetension(CC)etpourla polarité(+/-)s‘afchent.25 Mesure de tensions alternatives (gure G) 1 Appliquerlespointesdetest(2)surlespoints depotentielàcontrôler. 2 Lavaleurdetensionmesuréeainsiquele signepourletypedetension(CA)s‘afchent. Afchage de dépassement (FIGURE L) Silorsducontrôledetension,unetensionappli- quéesurlespointesdetestestplusélevéeque latensionnominaledel’appareil,alorsl’afcheur LCDindiquelavaleurmaximumdetensionnomi- nale.Ledépassementestreprésentéparunaf- chageàbarres,délantversladroite. Mesure de tensions continues < 5 V 1 Compensationduzérodel‘appareil (FigureB). 2 MaintenirleboutonTEST(9)enfoncélorsdu zéroetpendantlecontrôle. 3 Mettrelespointesdetest(2)encontactsur lapièceàcontrôleretlirelavaleurdetension mesurée. REMARQUE Lorsdelamesuredefaiblestensions (<5V),lespolaritésdelasourcede tensionàcontrôlerdoiventconcorder aveclespolaritésdespointesdetest. Silespolaritéssontinverséeslorsde lamesure,alorsl'afcheurLCDafche lesymboledeRupture(gureC). Figer l‘afchage (HOLD) Surleszonesdifcilesd‘accès,parex.dansune armoireélectrique,souventiln‘estpaspossible delireclairementl‘afchage.C‘estpourquoilors delamesuredetension,ilestpossibledemain- tenirl‘afchageàl‘aideduboutonHOLD(11). L‘éclairagedel‘afcheurgarantitdeplusunelec- turesansproblème,mêmedanslesconditions lumineusesdéfavorables.LafonctionHOLDef- fectueun«gel»del‘afchagepermettantdelire correctementlesvaleursmesuréesaprèsune mesureetdelesconsignerdansunjournal. Remarque:LafonctionHOLDnepeutêtreacti- véependantuncontrôledecontinuiténipendant uncontrôledesemi-conducteur. Éclairage de l‘écran Lerétro-éclairagedel‘écranestactivéautomati- quementlorsquel‘appareilfonctionneenenviron- nementsombre. Lorsquelaclartéambianteestsufsante,leré- tro-éclairageresteéteint,cequipréserveain- silespiles. Fonction de charge commutable (FIGURE H) (seulement modèle 1152) Décharge de capacités Enactionnantlesdeuxboutons(10),unerésis- tanceinternedechargeestcouplée.Ilestain- sipossiblededéchargerdescondensateurspar cetterésistancedecharge,etsimultanémentla chutedetensionpeuts‘observersurl‘écranLCD. Lissage de tensions réactives Danslesréseauxdetensionsalternatives,des tensionsréactivespeuventapparaîtredansles câblesparcouplagedeliaisonsvoisinesetces tensionss‘afchentsurlecontrôleurdetension entantquetensionexistante.Enactionnantsi- multanémentlesdeuxboutons(10),unecompo- santedetensionréactiveestamortie,desorte àpouvoirdistinguerdefaçoncertaineentreune tensionréactiveappliquéeetunréseausousten- sion. Disjoncteur différentiel Sipendantuncontrôledetensionentrele conducteurdephaseetleconducteurdeprotec- tion(PE),lesdeuxboutonssontactionnés,cela peutdéclencherledisjoncteurdifférentiel.26 Contrôle du champ tournant (Figure I et J) REMARQUE Iln'estpaspossibled'effectuerde contrôledechamptournantendes lieuxdéfavorables,parex.surdeses- cabeauxenboisoudesrevêtements desolisolantsetsurlesréseauxde tensionalternativenonconvenable- mentmisàlaterre. Lecontrôleduchamptournants‘effectueauto- matiquementlorsdelamesuredetensionentre deuxphasesduréseautriphasé. Lorsducontrôleduchamptournant,lapoignée indicatrice(+)doitêtreinterprétéecommeL2et lapetitepointedetest(-)commeL1. L‘afchageàl‘écranLCDestindiquéparla ècherotative. Lorsducontrôleinverseàpointesdetestéchan- gées,lesensderotationindiquédoitégalement changer. FIGURE I >>>champtournantàdroite<<< (U>340V,50-60Hz) TémoinChamptournant„droite“ FIGURE J >>>champtournantàgauche<<< (U>340V,50-60Hz) TémoinChamptournant«gauche» Contrôle automatiques de piles Danstouslesmodesdefonctionnement,l‘étatde chargedespilesestindiquéàl‘afcheurLCDpar unsymboledepile.
- Sidansletémoindepile,touslessegmentsin- dividuelsinternessontafchés,alorslespiles sontpleines.
- Siseullesymboledepiles‘afchesansles segmentsinternes,lespilessontuséeset doiventêtreremplacées.
- Silesignal«bat»apparaît(FIGURE M)àl’af- cheur,alorsilfautremplacerlespilesavantde continuerd’utiliserlecontrôleurdetension. Utilisation conforme / domaine d‘utilisation L‘appareiln‘estdestinéqu‘auxapplicationsdé- critesdanslemoded‘emploi. Aceteffet,ilfautrespecterenparticulierles consignesdesécuritéetlescaractéristiques techniquesselonlesconditionsenvironnemen- tales. Touteautreutilisationestinterditeetpeut conduireàdesaccidentsouàladestructionde l‘appareil.Cesutilisationsimpliquentl‘extinction immédiatedetoutegarantieetdetoutrecoursen garantiedel‘utilisateurenversleconstructeur. Maintenance / entreposage Silecontrôleurdetensionestexploitéconformé- mentauxindicationsdumoded‘emploi,aucune maintenancespécialen‘estnécessaire. Silecontrôleurdetensionn‘estpasutilisésur unelonguepériode,vousdevezretirerlespiles and‘empêchertoutdangeroudommagerésul- tantd‘unécoulementdespiles. Nettoyage / entretien Avantdenettoyerlecontrôleurdetension,sépa- rercelui-cidetouslescircuitsdemesure.Lessa- lissuresprésentessurlecontrôleurdetension peuventêtrenettoyéesàl‘aided‘unchiffonhu- mide. REMARQUE Nepasutiliserdenettoyantagressifni desolvant. Aprèsnettoyage,nepasutiliserle contrôleurdetensionjusqu'àsonsé- chagecomplet.27 Recyclage selon la DEEE Cherclient,enachetantnotreproduit,il vousserapossibleaprèssandecyclede viedeportergratuitementl‘appareilaupro- cessusderecyclage. Larepriseetlerecyclagedeséquipementsélec- triquesestréglementéeparlaDEEE(directive CE2002/96/CE).Dansledomainegrandpu- blic,lesfabricantsd‘équipementsélectriques ontl‘obligationàcompterdu13/08/2005dere- prendreetderecyclergratuitementleséquipe- mentsélectriquesetélectroniquesvendusaprès cettedate.Leséquipementsélectriquesnede- vrontalorsplusêtreportésdanslescircuitsde déchets«habituels».Leséquipementsélec- triquesdoiventêtrerecyclésetéliminésséparé- ment.Tousleséquipementsconcernésparcette directivesontidentiésparcesymbole: Que devez-vous faire ? Lorsquevotreappareilauraatteintsandevie, portez-lesimplementauplusprochepointdecol- lectepubliquedesancienséquipementsélec- triques.Nousprendronsalorstouteslesmesures quis‘imposentpourlerecyclageetl‘élimination. Vousn‘aurezaucunfraissupplémentaireniin- convénientsàvotrecharge. Ladiminutiondesnuisancesenvironnementales etlapréservationdel‘environnementsontau cœurdenosactivités. Élimination Nepasjeterlesvieuxappareilsnilespilesdans lefeuoudansl‘eau.Lespilesdoiventêtrecollec- tées,recycléesouêtreéliminéesenrespectde l‘environnement. Uniquementpourlespaysdel‘UE: ConformémentàladirectiveRL2006/66/CE,les pilesendommagéesouuséesdoiventêtrere- cyclées.Lespilesnepouvantplusêtreutilisées peuventêtrerestituéesaupointdeventeouen unlieudecollectedesdéchetsnocifs. Déclaration de conformité CE Leprésentproduitrépondauxdirectivessui- vantes:
Notice Facile