Weidmüller VT Digi Pro - Multímetro

VT Digi Pro - Multímetro Weidmüller - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VT Digi Pro Weidmüller en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Weidmüller VT Digi Pro - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VT Digi Pro Weidmüller

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT Digi Pro - Weidmüller y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT Digi Pro de la marca Weidmüller.

MANUAL DE USUARIO VT Digi Pro Weidmüller

Descripción del equipo

1 Protección de punta de prueba
2 Puntas de prueba
3 Detección de polaridad de las puntas de prueba
4 Iluminación de las puntas de prueba (solo tipo 1152/53)
5 Pantalla LC
6 Indicador de tensión, LED
7 Sensor de luz
8 LED de funcionamiento
9 Botón TEST
10 Teclas función de carga
11 Teclas función HOLD
12 Compartimento de batería

Weidmüller VT Digi Pro - Descripción del equipo - 1

Advertencias de seguridad

Weidmüller VT Digi Pro - Advertencias de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Weidmüller VT Digi Pro - ADVERTENCIA - 1

Durante la comprobación, solo tocar la empuñadura y no tocar los electrodos de prueba; realizar la comprobación de tensión únicamente con dos polos.

Weidmüller VT Digi Pro - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - PRECAUCIÓN - 1

  • Los detectores de tensión están diseñados para su uso por parte de electricistas y con un modo de trabajo seguro.
  • Las personas no autorizadas no deben desmontar el detector de tensión y sus complementos.

  • El detector de tensión digital solo debe usarse dentro de la gama de tensión nominal indicada y en instalaciones de baja tensión hasta 690 V. Las disposiciones de uso incluidas en las normas DIN VDE 0105 Parte 100 y EN50110-1 para los detectores de tensión preveen que un poco antes de la comprobación de la falta de tensión debe comprobarse el funcionamiento del detector de tensión. Si esta indicación falla, el detector de tensión no debe usarse más.

  • La indicación de rebasamiento del valor límite superior para tensiones bajas (ELV) sirve solo como advertencia para el usuario y no como valor de medición.
  • Debido a la elevada resistencia de entrada puede producirse una indicación de tensión capacitativa e inductiva. El detector de tensión del tipo 1152 posee una función de carga conmutable para atenuar las tensiones reactivas.
  • La conexión e indicación se produce automáticamente con tensiones > 5 V. Con tensiones < 5 V es posible encenderlo en cualquier momento con las teclas TEST (9) con las puntas de prueba (2) en cortocircuito.
  • La indicación correcta solo se garantiza con un rango de temperatura de -15 °C a +45 °C con una humedad relativa <95%.
  • El funcionamiento del detector de tensión debe comprobarse brevemente justo antes y después de la comprobación controlando la falta de tensión. Si esta indicación falla con uno o varios niveles o no se indica la disponibilidad de funcionamiento, el detector de tensión no debe usarse más.
  • No se puede garantizar el correcto funcionaleinto de la comprobación de fases y de campo giratorio en sitios desfavorables, p.ej. en escalerillas de madera o en pavimentos aislantes o en redes de tensión alterna con toma a tierra no lista para funcionar.
  • Con el aviso de LOW-BAT debe cambiarse la batería lo antes posible. Podrían mostrarse valores de medición incorrectos. El control de semiconductores no puede realizarse correctamente con las baterías bajas.

  • El aparato debería guardarse en un entorno limpio y seco.

  • El detector de tensión cumple el tipo de protección IP65 y, por esto, también puede usarse en entornos húmedos (también en exteriores).
  • En el marco del tiempo de funcionamiento (ED) máximo posible, el equipo puede someterse hasta 30 segundos a la tensión nominal máxima del margen de tensión nominal.
  • La perceptibilidad de la pantalla puede verse mermada por unas condiciones de iluminación desfavorables, p. ej. luz del sol.

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

El detector de tensión no debe usar-se con el compartimento de la batería abierto.

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 2

PRECAUCIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN DE CAMPO MAGNÉTICO:

Weidmüller VT Digi Pro - PRECAUCIÓN DE CAMPO MAGNÉTICO: - 1

Ambos mangos del detector de tensión tienen 2 imanes de neodimio para el bloqueo conjunto.

Los imanes de neodimio son mucho más fuertes que los imanes "convencionales". Por esto, mantenga un distancia de seguridad adecuada con todos los aparatos y objetos que puedan verse dañados por el magnetismo.

Aquí se incluyen, entre otros, televisores y monitores de ordenador, tarjetas de crédito y con banda magnética, ordenadores, disquetes y otros soportes de datos, cintas de vídeo, relojes mecánicos, audífonos y altavoces.

Los marcapasos también pueden verse afectados por un imán grande; en caso de duda, actúe con mucho cuidado.

Tenga en cuenta las distancias de seguridad recomendadas en la siguiente tabla:

Objeto Campomagnético perjudicial a partir deDistancia de seguridad con el imán utilizado
Tarjeta magnética de alta calidad (tarjeta de crédito, tarjeta bancaria)40 mT = 400 G8 mm
Tarjeta magnética sencilla (aparca-miento, tarjeta de acceso)3 mT = 30 G21 mm
Marcapasos nuevo1 mT = 10 G31 mm
Marcapasos viejo0,5 mT = 5 G40 mm
Audifono 20 mT =200 G10 mm
Reloj mecánico, antimagnético según ISO 7646 mT 16 mm
Reloj mecánico, no antimagnético0,05 mT 85 mm

¡Indicaciones para los símbolos representados en el aparato!

Weidmüller VT Digi Pro - ¡Indicaciones para los símbolos representados en el aparato! - 1

¡ATENCIÓN! Advertencia ante un lugar peligroso, tener en cuenta el manual de instrucciones.

- El manual de instrucciones contiene información e indicaciones necesarias para un manejo y un uso seguros del aparato. Antes de utilizar el aparato debe leerse con cuidado el manual de instrucciones y deben respetarse todos los puntos.

- Si no se tienen en cuenta las instrucciones o no se respetan las advertencias e indicaciones, pueden producirse lesiones mortales para el usuario y pueden provocarse daños en el aparato.

Weidmüller VT Digi Pro - ¡Indicaciones para los símbolos representados en el aparato! - 2

Apto para el trabajo con tensión.

Weidmüller VT Digi Pro - ¡Indicaciones para los símbolos representados en el aparato! - 3

Identificación de los aparatos eléctricos y electrónicos (directiva WEEE).

Weidmüller VT Digi Pro - ¡Indicaciones para los símbolos representados en el aparato! - 4

Marca de conformidad, confirma el cumplimiento de las directivas UE vigentes.

Manual de instrucciones

  • Indicación digital de tensiones continua y alterna hasta 690 V (solo tipo 1152/53)
  • Pantalla retroiluminada grande con indicador adicional de gráficos de barras
  • Retroiluminación con sensor de luz
  • Función HOLD para almacenar temporalmente los valores de medición
    • Control de continuidad
  • Comprobación de fase sin polo de contacto
  • Comprobación de campo giratorio (solo tipo 1152)
  • Función de carga conmutable (solo tipo 1152)
  • Aviso óptico
  • Manejo con una mano en caso de comprobación de enchufes gracias a la unión de retención de los dos mangos
    • Control automático de baterías
  • Iluminación de las puntas de prueba (solo tipo 1152/53)

Datos técnicos

Dimensiones 287 x 68 x 23 mm(La x An x Al)
Margen de tensión nominal5-690 V CA/CC(tipo 1152/53)5-500 V CA/CC(tipo 1154)
Gama de frecuencias 0-100 Hz
Resistencia a tensión de cresta8 KV
Resistencia de entrada ≥ 300 kOhm
Corriente de entrada Is < 2,5 mA a 690 V
Corriente de entrada con cargaIs < 200 mA a 690 V(solo tipo 1152)
Período de marcha (ED) con carga30 s
Tiempo de recupera-ción con carga240 s
Control de continuidad Pasaje < 250 kOhm
Comprobación de fase unipolarVisualización con ten-siones > 200 V CA50/60 Hz
Rango de temperatura de -15 °C a +45 °C
Tipo de batería 2 x Micro 1,5 V AAAalcalina (no usar acu-muladores)
Tipo de protección IP 65
Autorización según EN 61243-3:2010-10 VDE 0682Parte 401
Peso 290 g
Categoría de sobre-tensiónCAT III / 690V
CAT IV / 600V
Humedad máx. 95 % humedad
relativa (31 °C),
máx. 45 % humedad
relativa (45 °C)

Escala de indicación de comprobación de tensión

0,2-20 V CCCon la tecla TEST (9) pulsada, indicación con una posición después de la coma (p. ej. 10,5 V) + LED* encendidoResolución 0,1 V, Divergencia ± 3 digit
5,0-24 V CA/CCIndicación con una posición después de la coma (p. ej. 20,5 V) + LED encendidoResolución 0,1 V, Divergencia ± 3 digit
24-240 V CA/CCIndicación sin decimales (p. ej. 230 V) + LED encendidoResolución 1 V, Divergencia ± 3 digit
240-450 V CA/CCIndicación sin decimales (p. ej. 400 V) + LED encendidoResolución 2 V, Divergencia ± 3 digit
450-690 V CA/CCIndicación sin decimales (p. ej. 500 V) + LED encendidoResolución 5 V, Divergencia ± 3 digit

* Indicador de tensión LED en el intervalo 5-690 V CA/CC según EN 61243-3, en la ga-ma de temperatura -15 °C a +45 °C. Las ga-mas de visualización se determinan mediante microprocesador según la tensión (ascendente o descendente) y disponen de histéresis de conmutación para que la indicación sea lo más tranquila posible.

Colocación de la batería (ILUSTRACIÓN A)

Abra el compartimento de la batería con la ayuda de un destornillador o una moneda mediante un giro de 60° en el sentido contrario de las agujas del reloj (la marca en el chasis para la batería se encuentra en la posición de la marca derecha en el aparato). Introduzca las dos baterías en el aparato según la ilustración en el chasis para la batería (¡no utilizar acumuladores!).

Para cerrar el compartimento de la batería, introducir el chasis en la posición de extracción en el aparato y, mediante un giro de 60° en el sentido de las agujas del reloj, girar hasta la posición final (la marca en el chasis para la batería está en la parte opuesta a la marca izquierda en el aparato. El chasis para la batería y la carcasa forman una superficie plana).

Weidmüller VT Digi Pro - Colocación de la batería (ILUSTRACIÓN A) - 1

PRECAUCIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - PRECAUCIÓN - 1

El detector de tensión no debe usar-se con el compartimento de la batería abierto. El detector de tensión no debe usarse con las baterías gastadas. No tire las baterías usadas al contenedor normal de basura. Deposite las baterías en los puntos de retorno y recogida disponibles.

Test de funcionamiento (ILUSTRACIÓN B)

Para el test de funcionamiento hay que poner en cortocircuito las puntas de prueba (2) y mantener pulsada la tecla TEST (9). Deben indicarse todos los segmentos de la pantalla (5). A continuación el aparato debe mostrar „---“ y debe iluminarse el LED de funcionamiento (8).

En caso de una prueba de funcionamiento sin éxito, porque p. ej. las puntas de prueba (2) no se han puesto en cortocircuito, al cabo de 3 segundos aparece la indicación “no listo para el funcionamiento” (ILUSTRACIÓN K) (parpadeo rápido del segmento representado). En este caso debe realizarse de nuevo la prueba de funcionamiento.

El detector de tensión solo debe usarse después de una prueba de funcionamiento con éxito. Si durante la prueba de funcionamiento aparece el mensaje "bat" (ILUSTRACIÓN M) en la pantalla, entonces deben sustituirse las baterías antes de seguir usando el detector de tensión.

Iluminación de las puntas de prueba conmutable (ILUSTRACIÓN B)

La iluminación de las puntas de prueba (4) puede activarse manualmente pulsando de forma prolongada la tecla TEST (9). La iluminación permanece conectada solo durante el accionamiento de las teclas.

Modos de operación

Automatismo de conexión y desconexión

Con tensiones > 5 V (CA/CC) el aparato se conecta automáticamente al someter las puntas de prueba (2) a la tensión de prueba. Si las puntas de prueba se separan de la tensión de prueba, o la tensión de prueba baja de 5 V (CA/CC), entonces el aparato se desconecta automáticamente.

  • Los controles de continuidad, así como la medición de tensiones pequeñas (< 5 V CC), solo pueden efectuarse con la tecla TEST (9) pulsada. Para esto, el aparato debe ajustarse previamente. Si la tecla no se pulsa, el aparato se apaga.
  • Pulsando brevemente la tecla TEST (9) también se conecta el aparato.

Ajustar aparato (ILUSTRACIÓN B)

Para el control de continuidad y para la medición de tensiones pequeñas (< 5 V CC) el aparato debe ajustarse como se indica a continuación:

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

Antes de efectuar el ajuste el aparato debe estar desconectado, es decir, LED apagado y ninguna indicación en pantalla.

• Mantener pulsada la tecla TEST (9)
- Poner en cortocircuito las puntas de prueba (2) Si el ajuste se ha realizado correctamente, en la pantalla aparece el aviso „---“.

Control de continuidad (ILUSTRACIÓN C)

Antes de realizar un control de continuidad en las instalaciones hay que desconectar las tensiones de procedencia ajena y los condensadores deben descargarse.

1 Ajustar aparato.
2 Mantener pulsada la tecla TEST (9) durante el ajuste y durante la comprobación.
3 Poner en contacto la pieza de ensayo con las puntas de prueba (2).
4 La indicación de pasaje / interrupción se produce según la ilustración C.

Control de semiconductores

(ILUSTRACIÓN D)

En el control de continuidad en función de la polaridad el polo negativo de la fuente interna de tensión cambia a la punta de prueba de la empuñadura (polo negativo de la fuente de tensión de prueba) al pulsar la tecla TEST (9). El requisito previo para una correcta diferenciación de pasaje y dirección de bloqueo es que el semiconductor tenga una tensión de bloqueo superior a 3 V. En caso contrario, en la dirección de bloqueo también puede producirse una indicación.

Debido a las elevadas resistencias de entrada, en esta comprobación no puede dañarse ningún semiconductor.

1 Ajustar aparato (ILUSTRACIÓN B).
2 Mantener pulsada la tecla TEST (9) durante el ajuste y durante la comprobación.
3 Poner en contacto la pieza de ensayo con las puntas de prueba (2).
4 La indicación de pasaje / interrupción se produce según la ilustración D.

Comprobación de fase (ILUSTRACIÓN E)

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

En sitios desfavorables, p. ej. en escalerillas de madera o en pavimentos aislantes y en redes de tensión alterna con toma a tierra no lista para funcionar, la comprobación de fase no puede realizarse.

La comprobación de fase con una mano solo puede realizarse en redes de tensión alterna con toma a tierra operativa > 200 V a 50-60 Hz.

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

La punta de prueba que no esté en la fase debe permanecer sin contacto en la comprobación de fase.

  • Para realizar la comprobación de fase, con la punta de prueba pequeña con la identificación (-) tocar la fase (> 200 V CA) de la red de tensión alterna y sujetar la empuñadura en la mano.
  • Con el contacto de la fase se produce la indicación según la ilustración E, en la pantalla LC aparece la flecha de tensión.

Comprobación de tensión (ILUSTRACIÓN F y G)

Colocar las puntas de prueba (2) en los puntos de potencial a comprobar.

  • Tenga en cuenta para la polaridad los símbolos (3) (+/-) en las puntas de prueba (2).
  • La clase de tensión correspondiente (tensión continua/tensión alterna) se detecta automáticamente y aparece en la pantalla (CC/CA).
  • La polaridad (+/−) también se detecta e indica automáticamente.
  • Las tensiones de prueba > 5 V, además del valor de medición, también se indican mediante el LED de funcionamiento (8).
  • Además de la indicación del total de tensión, la magnitud de la tensión de prueba se representa mediante los diferentes símbolos del gráfico de barras.
  • Importante: Ambas puntas de prueba deben tocar la fuente de tensión de prueba.

Medición de tensiones continuas (ilustración F)

1 Colocar las puntas de prueba (2) en los puntos de potencial a comprobar.
2 Se muestran el valor de tensión medido, así como el signo para la clase de tensión (CC) y para la polaridad (+/-).

Medición de tensiones alternas (ilustración G)

1 Colocar las puntas de prueba (2) en los puntos de potencial a comprobar.
2 Se muestran el valor de tensión medido, así como el signo para la clase de tensión (C).

Indicador de capacidad excedida (ILUSTRA- CIÓN L)

Si durante la comprobación de tensión en las puntas de prueba existe una tensión mayor a la tensión de red permitida para el aparato, entonces la pantalla LCD muestra el valor máximo de tensión nominal. La capacidad excedida se representa mediante un indicador de barras que pasa hacia la derecha.

Medición de tensiones continuas < 5 V

1 Ajustar aparato (ilustración B).
2 Mantener pulsada la tecla TEST (9) durante el ajuste y durante la comprobación.
3 Poner en contacto la pieza de ensayo con las puntas de prueba (2) y consultar el valor de tensión medido.

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

En la medición de tensiones pequeñas (< 5 V), las polaridades de la fuente de tensión de prueba deben coincidir con las polaridades de las puntas de prueba. Si las polaridades están cambia-das durante la medición, entonces en la pantalla LC aparece el símbolo de interrupción (ilustración C).

Retener indicación (HOLD)

En los puntos de difícil acceso, p. ej. en un armario eléctrico, a menudo no se puede ver claramente la indicación. Por este motivo, durante la medición de tensión puede retenerse la indicación con la tecla HOLD (11).

Además, la iluminación de la pantalla garanti- za una fácil lectura incluso en condiciones de luz complicadas. La función HOLD representa una „congelación“ de la pantalla, lo que permite con- sultar y anotar correctamente los valores de me- dición después de una medición.

Indicación: La función HOLD no se puede activar durante el control de continuidad y el control de semiconductores.

Iluminación de pantalla

La retroiluminación de la pantalla se activa automáticamente durante el funcionamiento del aparato en entornos oscuros.

En caso de una luminosidad del entorno suficiente la retroiluminación se apaga, ahorrando así batería.

Función de carga conmutable (solo tipo 1152) Descarga de capacidades

Al accionar las dos teclas (10) se activa una resistencia de carga interna. De este modo es posible descargar condensadores sin peligro mediante esta resistencia de carga, y también se puede observar la bajada de tensión en la pantalla LC.

Atenuación de tensiones reactivas

Debido al acoplamiento de líneas colindantes, en las redes de tensión alterna pueden producir-se tensiones reactivas en las líneas que el detector de tensión indica como tensión existente. Accionando las dos teclas (10) se atenúa una parte de la tensión reactiva de forma que pueda distinguirse entre una tensión reactiva existente y una red con tensión.

Interruptor de protección FI

Si durante una comprobación de tensión entre el conductor exterior (fase) y el conductor protector (PE) se pulsan las dos teclas (10), puede activarse el interruptor de protección FI.

Comprobación de campo giratorio (ILUSTRA- CIÓN I y J)

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

En sitios desfavorables, p. ej. en escalerillas de madera o en pavimentos aislantes y en redes de tensión alterna con toma a tierra no lista para funcionar, la comprobación de campo giratorio no puede realizarse.

La comprobación de campo giratorio se realiza automáticamente durante la medición de tensión entre dos conductores exteriores de la red de corriente trifásica.

En la comprobación de campo giratorio tienen que interpretarse la empuñadura (+) como L2 y la punta de prueba pequeña (-) como L1.

La visualización se produce en la pantalla LC mediante la flecha de giro.

En caso de una contraprueba con puntas de prueba cambiadas también debe cambiarse el sentido de giro mostrado.

ILUSTRACIÓN I

Campo derecho<<

(U > 340 V, 50-60 Hz)

Indicación campo giratorio „izquierdo“

Control automático de baterías

En todos los modos de operación en la pantalla LC se indica el estado de carga de las baterías mediante un símbolo de batería.

  • Si en el símbolo de batería aparecen todos los segmentos individuales, las baterías están llenas.
  • Si el símbolo de batería aparece sin los segmentos internos, las baterías están gastadas y deben sustituirse.
  • Si aparece el mensaje "bat" (ILUSTRACIÓN M) en la pantalla, entonces deben sustituirse las baterías antes de seguir usando el detector de tensión.

Uso previsto/Campo de aplicación

El aparato está diseñado únicamente para las aplicaciones descritas en el manual de instrucciones.

Para ello hay que tener en cuenta las instrucciones de seguridad y los datos técnicos con las condiciones del entorno.

Cualquier otra aplicación está prohibida y puede provocar accidentes o destrozos en el aparato. Dichas aplicaciones comportan la expiración automática de cualquier derecho de garantía ante el fabricante.

Mantenimiento/Almacenamiento

Si el detector de tensión se opera según las indicaciones del manual de instrucciones, no se requiere ningún mantenimiento especial.

Si no se utiliza el detector de tensión durante un largo período de tiempo hay que sacar las baterías para evitar cualquier daño a causa de un eventual desgaste de las baterías.

Limpieza/Cuidado

Antes de la limpieza hay que desconectar el detector de tensión de cualquier circuito de medición. La suciedad en el detector de tensión puede limpiarse con un paño húmedo.

INDICACIÓN

Weidmüller VT Digi Pro - INDICACIÓN - 1

No utilice ningún limpiador agresivo o disolvente.

Después de la limpieza el detector de tensión no debe usarse hasta que se haya secado por completo.

Reciclaje según WEEE

Weidmüller VT Digi Pro - Reciclaje según WEEE - 1

Estimado cliente, con la adquisición de nuestro producto usted tiene la posibilidad de reciclar de forma gratuita el aparato al final de su vida útil.

La norma WEEE (directiva UE 2002/96 CE) regula la devolución y el reciclaje de aparatos eléctricos. En el campo del B2C (Business to Customer), a partir del 13/8/2005, los fabricantes de aparatos eléctricos están obligados a aceptar la devolución sin coste de los aparatos eléctricos fabricados a partir de esta fecha para su reciclaje. Entonces, los aparatos eléctricos ya no pueden llevarse a los puntos de recogida de desechos „normales“. Los aparatos eléctricos deben reciclarse y desecharse por separado. Todos los aparatos sujetos a esta directiva están identificados con este logotipo:

¿Qué debe hacer usted?

Cuando su aparato haya llegado al final de su vida útil, simplemente lleve el aparato al punto de recogida de aparatos eléctricos más cercano. Nosotros nos encargaremos de las medidas de reciclaje y eliminación aplicables. De este modo, usted no debe hacer frente a ningún gas-to o molestia.

La reducción de la contaminación del medio ambiente y la preservación del entorno son el centro de nuestras actividades.

Eliminación

No tire los aparatos viejos o las baterías a la basura doméstica, al fuego o al agua. Las baterías deben recogerse, reciclarse o eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Solo para países de la UE:

Según la directiva RL 2006/66/CE, las baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse. Las baterías que ya no funcionen pueden entregarse en el punto de venta o en un centro de recogida de productos contaminantes.

CE Declaración de conformidad CE

El producto cumple la

• Directiva de baja tensión 2006/95 CE
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108 CE
• Directiva ROHS 2002/95 CE
• Directiva WEEE 2002/96 CE

Descarga de capacidades

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Weidmüller

Modelo : VT Digi Pro

Categoría : Multímetro