Dolceclima Compact 8X - Climatizzazione OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Dolceclima Compact 8X OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Domande degli utenti su Dolceclima Compact 8X OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Dolceclima Compact 8X - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Dolceclima Compact 8X del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE Dolceclima Compact 8X OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Attenzione: rischio di incendio
- L'apparecchio contiene gas R290 (classificazione inflammabilità A3).
- L'apparecchio deve essere immagazzinato in un locale ben ventilato in cui la dimensione della stanza corrisponde alle misure specificate per l'utilizzo dell'apparecchio. L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale la cui superficie rispetti le dimensioni minime indicate nella tabella di pagina 10.
Questo appearecchio contiene una quantità di gas refrigerante R290 pari a quale indica nell'etichetta dati posta sull'apparecchio. - L'apparecchio più essereutilizzato da bambini di eta non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorvegianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli adesso inerenti.I bambini non devono giocare con I'apparecchio.La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non delve essere effettuata da bambini sulla sorvegianza (applicable per i paesi dell'Unione Europea).
- L'apparecchio più essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio da una persona responsable per la loro sicurezza (applicable solo per i paesi fuori dall'Unione Europea).
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o come quene da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
- Per prevenire agli rischio di folgorazione è indispensable scollegare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare agli operazione di manutenzione sull'apparecchio.
- Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispetto le distance minime e leindicazioni riportate nel presente manuale (vedere figura 1)
-
Per il corretto collegamento elettrico dell'apparecchio, seguire le indicazioni riportate nel paragrafo 2.5.
-
The appliance contains R290 gas (A3 flammability classification)
- The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. The appliance must be installed, used and stored in a room with a floor surface in compliance with the minimum sizes indicated in the chart at page 10. This appliance contains a quantity of refrigerant gas R290 equal to the one indicated in the data label located on the appliance.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. (be applicable for the European Countries).
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (be applicable for other countries except the European Countries).
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical support service or by similarly qualified personnel, to prevent any risk to the user.
- To prevent any electrocution risk, it is essential to disconnect the plug from the power socket before performing any maintenance operation on the appliance.
- For the correct operation of the appliance, observe the minimum distances and the indications written in this manual (see figure 1).
-
For the correct electrical connection of the appliance, follow the indications in paragraph 2.5.
-
L'appareil contient du gaz R290 (classement d'inflammabilité A3)
- L'appareil doit être stocké dans une piece bien ventilée où la taille de la piece correspond aux mesures indiquées pour l'utilisation de l'appareil. L'appareil doit être installé, utilisé et range dans une piece dont la surface respecte les dimensions minimales indiquées dans le tableau de la page 10.
2.1- TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE 17
2.2 - AVVERTENZE 17
2.3- INSTALLAZIONE MOBILE 18
2.4- INSTALLAZIONE FISSA 18
2.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 18
2.6 - DRENAGGIO. 19
2.6.a - Utilizzo come deumidificatore 19
3- USO DELL'APPARECCHIO 19
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI 19
3.2 - TASTI TELECOMANDO 20
3.3- USO DEL TELECOMANDO 21
3.3.a - Insertimento delle batterie 21
3.3.b - Sostituzione delle batterie 21
3.3.c - Posizione del telecomando 22
3.4- UTILIZZO DELL'APPARECCHIO 22
3.4.a - Operazioni preliminari 22
3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio 23
3.5- MODALITA VENTILAZIONE (FAN) 23
3.6- MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL) 23
3.7- MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY) 23
3.8- MODALITA AUTO (Automatica) 24
3.9-FUNZIONAMENTO NOTTURNO 24
3.10- MODALITA TIMER 24
3.10.a Accensione programmata 24
3.10.b Spegnimento programmato 24
3.11 - IMPOSTAZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA 25
3.12 - AUTOSTART 25
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA 25
4.1 - PULIZIA 25
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando 25
4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione 26
4.1.c - Consigli per il risparmio energetico 26
4.2- MANUTENZIONE 26
4.2.a - Scarico acqua di condensa 27
4.2.b - Codici di erre 27
5-DATI TECHNICI 27
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI 28
7 - SCHEMA ELETTRICO 29

Il simbolo su il prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell'UE.
ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale

INDICE GENERALE
L'indice generale del presente manuale è riportato a pagina "IT-1"

0 - AVVERSENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearecchio di notre produzione.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali

Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASSISTENZA TECHNICA CLIENTI
Ind
I paragrafi preceduti da quello significolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto più comportare:
- pericolo per l'incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.

Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

PERICOLO
hala che l'apparecchio utilizza refrigerante inflammabile. Se il refrigerante fuorises e viene esesto a una fonte di ignizione esterna, c'e il rischio di incendio.

TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
mala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
mala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descrietta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature pericontutto con componenti con elevata temperatura.

NON COPRIRE
gnala al personale interessato che è vietato coprire l'apparecchio per evitarne il surriscaldamento.

ATTENZIONE
legnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio.
- Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di INSTALLazione.

ATTENZIONE
egnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d'uso o nel manuale di installazione.

NZIONE
ca che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installmente.
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, è SEMPRE NECCESSARIO SEGUIDRE PRECAUZIONI DISICUREZZA DI BASE PER RIDURE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

devenire eventuali danni al compressore agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.

Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzienza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Le machine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in quello manuale.

eeggere attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

onservare con cura quello libretto per agli ulterioriore consulazione.
- Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò.
-
LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITAPER DANNI A PERSONO O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
-
La ditta costrutrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descritte nel presente manuale.

- La manutenzione di apparecchiature per la climatizzazione come la presente potrebbe risultare pericolosa in quanto all'interno di quello apparecchio è presente un gas refrigerante在整个 pressione e componenti elettrici在整个 tensione.
Pertanto gli eventuali interventi di manutenzione (ad eccezione della pulizia dei filtri) devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Installazioni eseguite al difuori delle avventenze fornite dal presente manuale e l'utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la garanzia.
- L'ordinaria manutenzione dei filtri, la pulizia generale esterna possono essere eseguite ancche dall'utente, in quanto non comportano operazioni difficoltose o pericolose.
IT-4
- Durante il montaggio, e ad agli operazione di manutenzione, è necessario osservare le precauzioni citate nel presente manuale, e sulle etichette apposte all'interno o sull'apparecchio, nonché adottare agli precauzione suggerita dal comune buonsenso e delle Normative di Sicurezza vigenti nel luogo d'installazione.

- In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi originali OLIMPIA SPLENDID.

- Se l'apparecchio rimane inutilizzata per un lungo periodo, oppure nessuno soggiorna nella stanza climatizzata, per evitare incidenti, è consigliabile scollegare l'alimentazione elettrica.

- Non utilizzato detergenti liquidi o corrosivi per pulire l'apparecchio, non spruzzare acqua o altri liquidi sull'apparecchio in quanto potrebbero danneggiare i componenti in plastica o, addirittura, provocare scosse elettriche.

- Non bagnare l'apparecchio interna ed il telecomando.
Trebbero verificarsi corto circuiti o incendi.

-
In caso di anomalie di funzionamento (per esempio: rumore anomalo, cattivo odore, fumo, innalzamento anomalo della temperatura, dispersioni elettriche, ecc.) spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente. Perl'eventualeriparazionerivolgersiesclusivamenteaicentridiassistenzatecnica autorizzati dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra cui compensettere la sicurezza dell'apparecchio.
-
Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l'umidità è elevata e vi sono porte o finestre aperte.
L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.

-
Non scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento. Rischio di incendio o scosse elettriche.
-
Non appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra l'apparecchio.
-
Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. La targa (20) è situata sui lati dell'apparecchio (Fig.2).
-
Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installazione cui causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non cui quod esere considerato responsabile.
-
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostituire la presa con另一a di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliato l'uso di adattatori e/o prolonghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.
-
Questo appearecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con unsystema di lavoro a distanza separato.
-
Usare l'apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.
- Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quale di uscita.
- Non insere oggetti estranei nelle griglie di entrata ed uscita aria in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.
-
Nonutilizzare l'apparecchio:
-
con le mani bagnate o umide;
-
a piedi nudi.
-
Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare la spina alla presa di corrente.
- Non utilizzato l'apparecchio sotto la luce diretta del sole o vicino vicino a fonti di calore come stufa, calorifero o radiatore (Fig.3)
- Non utilizzato l'apparecchio vicino ad appearecchi a gas (Fig.3)
-
Collocare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piana e livellata.
-
Lasciare almeno 30cm di spazio libero sui lati e diaetro l'apparecchio e lasciare almeno 30cm di spazio libero sopra l'apparecchio (Fig.1).
- Non collocate l'apparecchio vicino a una presa elettrica (Fig.4).
- La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire confacilitya la spina in caso di emergenza.
- Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
- Non piegareccessivamente,attorcigliare,tirare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non svolgere il cavo di alimentazione elettrica sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.
- Scollegare il cavo quando l'apparecchio non è in uso per un periodo di tempo prolongato e/o quando nessuno si trovava in casa.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti particolaremente umidi (bagno, cucina, ecc.).
- Non utilizzato l'apparecchio all'esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull'apparecchio. Non utilizzato l'apparecchio vicino a lavelli o rubinetti.
-
Non immershere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
-
Pulire l'apparecchio con un panno umido; non utilizzato prodotti o materiali abrasivi. Per la pulizia dei filtri videere l'apposto paragrafo.
- La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell'apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l'apparecchio alla presa di corrente ed aspirando le griglie.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti con notevoli sbalzi di temperatura in quanto si potrebbe formare condensa all'interno dello stesso.
- Installare l'apparecchio ad almeno 2 metri da altri apparecchi elettronici (TV, radio, computer,lettoreDVD, ecc.)ondeevitareinterferenze(Fig.6).
- Non utilizzato l'apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.
- Non utilizzato l'apparecchiorawnza i filtri correttamente posizionati.
- Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
- Non utilizzato l'apparecchio in caso o di guasto o cattivo funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Specnere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
- Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.
- Riparare da se l'apparecchio è estremamente pericoloso.
- Nel caso in cui si decide di non utilizzato più un apparecchio di quello tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo ave staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di renderse innocue delle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.
- Per il processo di sbrinamento e per la pulizia dell'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati alla ditta costuttrice.
- L'apparecchio è dotato di un termoprotettore che preserva la schedaelettronica in caso di sovra temperatura. Nel caso intervenga esta protezione, scollegare la spina alla presa di corrente e attendere che l'apparecchio si sera Completely raffreddato (almeno 20÷ 30 minuti) quando ricollegare la spina alla presa di corrente e riavviare l'apparecchio. Se l'apparecchio non si riavvia scollegare la spina alla presa di corrente e contattare un Centro di Assistenza.
0.4 - USO PREVISTO
- Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda* oppure aria fredda oppure deumidificare l'aria (a scelta) con il solo scopo di renderere comfortevole la temperature nell'ambiente.
- Questo appearecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare.
- Un uso improprio dell'apparecchio con eventuali danni causati a persona, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.
0.5 - ZONE DI RISCHIO
- I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas inflammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte di calore, in prossimità di una fonte di acqua salata o acqua sulfurea.
NON usare gas, benzine o altri liquidi inflammabili vicino al climatizzatore.
- Utilizzare solo i componenti forniti in dotazione (vedere paragrafo 1.1). L'utilizzo di parti non standard più causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi e lesioni o danni alle cose.

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuale. L'utilizzo diverso da quando specificato potrebbe comportare gravi infortuni.
LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSASABILITA PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
- Solo per la versione con pompa di calore
IT-8
0.6 - AVVERTENZE PER IL GAS REFRIGERANTE R290
-
L'APPARECCHIO CONTIENE GAS R290 (CLASSIFICAZIONE INFIAMMABILITA A3)
-
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE BEN VENTILATO IN CUI LA DIMENSIONE DELLA STANZA CORRISPORDE ALLE Misure SPECIFICATE PER L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO.
-
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, UTILIZZATO E CONSERVATO IN UN LOCALE CON LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI VEDI TABELLA.
| Quantità di gas R290 in Kg (vedi etichetta dati sull'apparecchio) | Dimensione minima del locale per l'utilizzo e l'immagazzinamento m2 |
| 0,120 6 | |
| 0,130 7 | |
| 0,140 7 | |
| 0,150 8 | |
| 0,160 8 | |
| 0,170 9 | |
| 0,180 9 | |
| 0,190 10 | |
| 0,200 10 | |
| 0,210 11 | |
| 0,220 11 |
-
QUESTO APPARECCHIO CONTIENE UNA QUANTITA DI GAS REFRI-GERANTE R290 PARI A QUELLA INDICATA NELL'ETICHETTA DATI POSTA SULL'APPARECCHIO.
-
L'APPARECCHIO DEVE ESSERE IMMAGAZINATO IN UN LOCALE SENZA LA PRESENZA DI FONTI DI ACCENSIONE A FUNZIONAMENTO CONTINUO (PER ESEMPIO: FIAMME LIBERE, APPARECCHI FUNZIONANTI A GAS ORISCALDATORI A FUNZIONAMENTO ELETTRICO).
-
Non perforare o bruciare.
-
Tenere presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
-
L'R290 è un gas refrigerante conforme alla direttive europee sull'ambiente. Non perforare in alcuna parte del circuito del refrigerante.
-
Non utilizzato mezzi per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia, ad eccezione di quelli raccomandati dal produttore.
-
Quando si scongela e si pulisce l'apparecchio, non utilizzato strumenti diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
-
Se l'apparecchio viene installato, utilizzato o conservato in una zona non ventilata, il locale deve essere progettato per prevenir l'accumulo di perdite di refrigerante, dovuta a riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
-
Rispettare le norme nazionali sul gas.
- Mantenere le aperture di ventilazione libero da ostruzioni.
- L'apparecchio deve essere immagazzinato in modo tale da evitare danni meccanici.
- Qualsiasi persona che si trovasse a lavorare al di sopra o all'interno di un circuito refrigerante deve essere in possesso di un certificato valido che attesti la competenza di tale persona a maneggiare i refrigeranti in modo sicuro, in conformità con una specifica di valutazione riconosciuta dal settore.

-
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente come raccomandato dal produttore dell'apparecchio. Le manutenzioni e le riparazioni che richiedono l'assistenza di altri personale specializzato devono essere eseguite nelle supervisione di una persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.
-
TRASPORTO DI APPARECCHIATURA CONTENENTE REFRIGERANTI INFIAMMBILI
Fare riferimento alle normative sul trasporto.
- MARCATURA DELL'APPARECCHIATURA CON SIMBOLI
Fare riferimento alle normative locali.
- SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURA CHE UTILIZZA REFRIGERANTI INFIAMMABILI
Fare riferimento alle normative nazionali.
- STOCCAGGIO DELL'APPARECCHIATURA/DISPOSITIVI
Lo stoccaggio dell'apparecchiatura deve essere conforme alle istruzioni del costruttore.
- STOCCAGGIO DI APPARECCHIATURA IMBALLATA (INVENDUTA)
L'imballo deve essere costruito in modo che un danno meccanico dell'apparecchiatura all'interno dello stesso non provochi una perdita di refrigerante.
Il massimo numero di parti dell'apparecchiatura che possono essere immagazinate insieme èindicato dalle normative locali.

NFORMATIONI SULLA MANUTENZIONE
a) Controlli dell'area
Prima di iniziare ad effettuare operazioni su sistemi contenti refrigeranti inflammabili, è necessario effettuare controli di sicurezza per assicurarsi che il rischio di ignizione sia minimo. Rispetto le seguenti precauzioni per effettuare eventuali riparazioni delsystema refrigerante prima di utilizzato.
b) Svilgimento del lavoro
Il lavoro deve essere eseguito sotto controlo per minimizzare il rischio della presenza di gas o vapore infiammabili durante lo svolgimento dello stesso.
c) Area di lavoro generale
Tutto lo staff addetto alla manutenzione e gli altri operatori presenti nell'area di lavoro devono essere istruiti sulla natura del lavoro che si sta svolgendo. Evitare di lavorare in spazi ristretti. La zona circostante all'area di lavoro devesse area sezonata. Assicurarsi che l'area sia in sicurezza grazie al controllo del materiale infiammabile.
d) Verifica della presenza di refrigerante
L'area deve essere controllata utilizzando un adeguato rilevatore di refrigerante prima e durante il lavoro per assicurarsi che l'operaore sia consapevole della presenza di atmossere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura per il rilevamento di perdite sua adatta all'uso con refrigeranti infiammabili,cisionhe sia anticintillamento,sigillata adeguatamente o intrinsecamente sicura.
e) Presenza di estintori
Nel caso si debba eseguire qualsiasi lavorazione a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte associata adessa, dell'adeguata attrezzatura antincendio deve essere disponibile a portata di mano. Tenere sempre un estintore a polvere secca o a CO2 vicino all'area di ricarica.
f) Assenza di fonti inflammabili
Nessun operatore che sta effettuando un lavoro relativo alsystema di refrigerazione che comporti l'esposizione di qualsiasi tubazione che contiene o ha contentuto refrigerante inflammabile delve utilizzato una qualsiasi fonte inflammabile in maniera tale che possa causare un incendio od un esplosione.
Tutte le possibili fonti inflammabili, incluso il consumo di sigarette, devono essere tenute sufficientemente lontane dal site di installmente, riparazione, rimozione e smaltimento, durante i quali il refrigerante inflammabile potrebbe venire rilasciato nelle spazio circostante.
Prima che il lavoro abbia inizio, l'area attorno all'apparecchiatura deve essere esaminata per assicurarsi che non esistano elementi inflammabili o rischi di ignizione.
Utilizzare segnaletica antifumo.
g) Area ventilata
Assicurarsi che l'area di installation sia all'aperto o adeguatamente ventilata prima di avviare il systemo o di effettuare qualiasi lavorazione a caldo. Il grado di ventilazione deve essere presente durante tutto il periodo nel quale si sta essequendo la lavorazione.
La ventilazione deve essere in grado di disperse in maniera sicura qualsiasi refrigerante rilasciato e, preferibilmente, di espellerlo esternamente nell'atmosfera.
h) Controlli sull'apparecchiatura di refrigerazione
Nel momento in cui vengono sostituti dei componenti elettrici, essi devono essere idonei all'uso e conformi alle specifiche indicate.
Le linee guida del costruttore riguardo alla manutenzione e all'assistenza devono essere sempre rispetto. In caso di dubbio, consultare il servizio tecnico del costruttore per assistenza.
I controli che seguono devono essere eseguiti su installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili: controllare che la grandezza del carico sia conforme alle dimensioni del locale dove sono installate le parti contenti refrigerante; che il sistema e le bocchette di ventilazione funzionino correttamente e che non siano ostrui; se si sta utilizzato un circuito refrigerante, verificare la presenza di refrigerante nel circuito secondario; che la maccatura applicata alla macchina continui a essere visible e leggibile.
Marcature e segnaletica non leggibili devono essere corrette; che i tubi e i componenti di refrigerazione siano installati in una posizione nella quale è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che potrebbe corrodere
i componenti che contengono refrigerante, a meno che tali componenti siano composti da materiale intrinsecamente resistente alla corrosione o che siano opportunamente protetti contro la stessa.
i) Controlli sugli appearechi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprendere controlli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti.
Nel caso si verificchi un guasto che potrebbe prompressere la sicurezza, non alimentare elettricamente il circuito finché non sia stato adeguatamente risolto. Utilizzare una soluzione temporanea adeguata se il guasto non può essere immediatamente risolto ma è necessario continuare il funzionamento.
Questa situazione deve essere riferita al proprietario dell'apparecchiatura sono che tutte le parti siano informate.
I controlli di sicurezza iniziali comprehendo: controlling are i condensatori siano scarichi: quello controlo delve essere eseguito in modalità sicura per evitare scintillamenti; controlling are componenti elettrici e cablaggi in tensioni non siano esposti durante il caricamento, ripristino o lo spurgo del sistema; verificare la continuità del collegamento di messa a terra.
- RIPARAZIONE COMPONENTI SIGILLATI
a) Durante la riparazione di componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'attrezzatura sulla quale si deve lavorare prima di rimuovere qualsiasi copertura sigillata, etc. Nel caso fosse assolutamente necessario ave alimentazione elettrica sull'attrezzatura durante la riparazione, un dispositivo di rilevamento perdite permanentemente funzionante deve essere posizionato nel punto più critico per avvisare l'operatore di una situazione potenzialmente pericolosa.
b) Prestare particolare attenzione a perché segue per assicurarsi che la copertura non venga alterata in maniera tale da incidere sul livello di sicurezza quando si opera su componenti elettrici.
Cio include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, terminali non in conformità con le specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio scorretto dei pressacavi, etc.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia montata in maniera sicura.
Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di sigillatura non si siano deteriorati in maniera tale da non poter più prevenir l'ingresso di atmossere inflammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del costruttore.

L'utilizzo di sigillante siliconico potrebbe inibire l'efficacia di alcuni tipi di sistemi di rilevamento delle perdite. I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di operare su di essi.
- RIPARAZIONE DI COMPONENTI INTRINSECAMENTE SICURI
Non applicare nessun carico induttivo e di capacità permanente al circuito sulla passiva essersi assicurati che non superi la massima tensione e corrente ammenasse per l'apparecchiatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici su cui si può operare in tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. Il systemà di prova deve essere al corretto amperaggio. Sostituire i componenti solo con parti di ricambio indicate dal costruttore. Parti diverse da quella indicate potrebbero causare l'ignizione del refrigerante in atmosfera durante una perdita.
25. CABLAGGIO
Controllare che il cablaggio non sia soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o qualsiasi altro effetto ambientale avverso. Durante il controllo, tenereanche presente gli effetti dell'invecchiamento o della vibrazione costante causati da elementi come i compressori o le ventole.
26. RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMBILI
In nessun caso utilizzato potenziali fonti di ignizione per rilevare perdite di refrigerante. Non utilizzato fiamme ossidriche (o qualsiasi altroistema di rilevamento che utilizza una fiamma libera).
27. METODI DI RILEVAMENTO PERDITE
I seguenti metodi di rilevamento perdite sono considerati accettabili per sistemi che contengono refrigeranti inflammabili.
Utilizzare rilevatori di perdite elettronici per refrigeranti infiammabili,anche se la sensibilità potrebbe non essere adeguata o gli stessi potrebbero Dover essere ricalibrati. (L'attrezzatura di rilevamento deve essere calibrata in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e che sua adatto al refrigerante utilizzato. L'attrezzatura di rilevamento perdite devese essere impostata ad una percentuale di LFL del refrigerante e deve calibrato rispetto al refrigerante utilizzato e la percentuale appropriata di gas (massimo 25% ) è confirmata. I fluidi di rilevamento perdite sono essere utilizzati con la maggior parte dei refrigeranti ma l'uso di detergenti che contengono cloro devono essere evitate dato che il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni in rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libero devono essere rimosse/ spente. Se viene rilevata una perdita di refrigerante la quale necessita di saldatura, recuperare tutto il refrigerante dalsystema od isolarlo (attraverso valvole di intercettazione) in una parte delsystema lontana dalla perdita. Azoto esente da ossigeno (OFN) deve quando essere liberato nel systema prima e durante il processo di saldatura.
Utilizzare procedure convenzionali quando si opera sul circuito refrigerante per effettuire riparazioni o per agli altri motivo. Nonostantecision, è importante che la miglior prassi sia rispetto data dato che l'infiammabilità delve essere presa in considerazione. Rispettare la seguente procedura:
Rimuovere il refrigerante;
Spurgare il circuito con gas inerte;
Svuotare;
Spurgare ancora con gas inerte;
- Aprire il circuito tagliando o saldando.
La carica di refrigerante deve essere ripristinata nei cilindri di recupero adeguati.
Pulire ilsystema con dell'OFN per rendere l'apparecchio sicura. Potrebbe essere necessario ripetere quello procedimento più volte. Non utilizzato aria compressa od ossigeno perQLsta operazione.
La pulizia deve essere completata riempiendo il vuoto nelsystema con l'OFN e continuando a riempirlo finché non viene raggiunta la pressione di lavoro, poi dispersendo I'OFN nell'atmosfera ed infine riportando il systemain una condizione di vuoto. Ripetere il processo finché non rimane più refrigerante all'interno del systema. Quando I'ultima carica di OFN viene utilizzata, il systema deve essere portato a pressione atmosferica per poterlo utilizzato. Questa operazione è assolutamente vitale se devono essere eseguite operazioni di saldatura sulle tubazioni.
Assicurarsi che lo scarico della pompa a vuoto non sia vicino ad alcuna fonte di ignizione e che la ventilazione sia disponibile.
29. PROCEDURE DI CARICO
In aggiunta alle procedure di carico convenzionali, rispetto i requisiti che seguono.
Assicurarsi che non si verificchi la contaminazione di diversi refrigeranti durante il carico dell'apparecchiatura. I tubi devono essere il più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante al loro interno.
I cilindri devono essere mantenuti in posizione eretta.
Assicurarsi che ilsystema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricarlo con del refrigerante.
Etichettare ilsystemauna volta caricato (se non è ancorta stato fatto).
Prestare massima attenzione a non sovraccaricare il systema di refrigerazione. Testare la pressione con l'OFN prima di ricaricare il systema. Eseguire la prova di tenuta del systema al termine del carico ma prima della messa in servizio. Un'ulteriore prova di tenuta deve essere eseguita prima di lasciare il sito di installmente.
30. MESSA FUORI SERVIZIO
Prima di eseguire esta procedura, è essenzionale che il tecnico abbia familiarizzato con l'apparecchiatura e con tutti i loro componenti.
E' considerata buona prassi recuperare tutti i refrigeranti in maniera sicura.
Prima di eseguire questa operazione, prendere un campione di olio e di refrigerante nel caso sia necessaria un'analisi prima di un nuovo utilizzo del refrigerante recuperato. E' essenziale che l'energia elettrica sa disponibile prima di cominciare questa procedura.
a) Familiarizzare con l'apparecchiatura e con il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente il sistema.
c) Prima di eseguire esta procedure, assicurarsi che:
- L'attrezzatura meccanica di movimentazione sua disponibile, se necessario, per movimentare i cilindri del refrigerante;
- Tutti i dispositivi di protezione siano disponibili e utilizzati correttamente;
- Il processo di recupero sia sempre controllato da una persona competente;
- L'attrezzzatura di recupero ed i cilindri siano conformiagli standard appropriati.
d) Svuotare ilsystema refrigerante,se possibl.
e) Se una condizione di vuoto non è ottenibile, utilizzare un collettore in modo che il refrigerante possa essere rimioso dalle varie parte del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro sia posizionato sulle bilance prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del costruttore.
h) Non sovraccaricare i cilindri. (Non più dell'80 % del volume di carico del liquido).
i) Non superare la massima pressione di lavoro del cilindro, nemmeno temporaneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente ed il processo è stato completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura vengano rimossi immediatamente dal scopo di installmente e che tutte le valvole di isolamento della stessa siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un'alto sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
31. ETICHETTATURA
L'attrezzatura deve essere etichettataindicando che è stata messa fuori增值服务 e svuotata dal refrigerante. Datare e firmare l'etichetta.Assicurarsi che ci siano etichette sull'attrezzatura le quali indichino che la stessa contiene refrigerante inflammabile.
32. RECURPERO
Alla rimozione del refrigerante da un sistema, sia per manutenzione o per messa fuori servizio, è considerata buona prassi rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro.
Al trasferimento del refrigerante nei cilindri, assicurarsi che vengano utilizzati solamente cilindri adatti al recupero di refrigerante.
Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per immagazzinare la carica totale delsystema.
Tutti i cilindri da utilizzare sono progettati per il refrigerante recuperato ed etichettati per lo stesso (ossia cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
I cilindri devono essere equipaggiati con una valvola di scarico della pressione e le relative valvole d'intercettazione perfettamente funzionanti.
I cilindri di recupero vuoti devono essere messi sotto vuoto e, se possibile, raffreddati prima del recupero. L'attrezzatura di recupero deve essere perfettamente funzionante e comprensiva di un set di istruzioni riguardo la stessa a portata di mano e adatto al recupero di refrigeranti inflammabili. Inoltre, un gruppo di bilance calibrate deve essere disponibile e perfettamente funzionanti.
I tubi devono essere equipaggiati con attacchi ermetici con scollegamento in perfette condizioni.
Prima di utilizzare la macchina di recupero, controllare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacenti, che sia stata mantenuta in modo appropriato e che qualsiasi componente elettrico associato sua sigillato per prevenire ignizioni nel caso il refrigerante venga rilasciato.
Consultare il costruttore in caso di dubbi.
Il refrigerante recuperato dovrè essere restituito al suo fornitore nel corretto cilindro di recupero e con la relativa Nota di Trasferimento Rifiuti.
Non mescolare i refrigeranti nelle unita di recupero e specialmente nei cilindri.
Se i compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati svuotati ad un livello accettabile per assicurare che il refrigerante inflammabile non rimanga all'interno del lubricificante. Il processo di svuotamento deve essere eseguito prima di riportare il compressore ai fornitori.
Utilizzare solo sistemi di riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per velocizzare quello processo.
Rimuovere l'olio da un sistema in maniera sicura.
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO
1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO (Fig.5)
L'apparecchio è confezionato singularmente in imballo di cartone.
L'imballo più essere trasportato a mano da due addetti oppure caricato su carrello trasportatore.

Stoccare I'imballo singolarmente; non accatatare.
- Tubo flessibile per espulsione aria (modalità raffrescamento ed automatica)
- Terminale per tubo flessibile lato macchina
- Terminale per tubo flessibile per installazione fissa / slider
- Slider per installazione a finestra scorrevole / tapparella
-
Terminale per slider / finestra
-
Flangia per installmente fissa
- Tubo scarico condensa
(modalità sola deumidificazione) - Coibentante per installazione Slider
- Coibentante per installazione Slider
- Tasselli per flangia installmente fissa
- Telecomando
- Manuale
1.2 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI (Fig.A)
- Pannello comandi
- Griglia uscita aria
- Filtro dell'aria con griglia
-
Tappo per svuotamento dell'acqua di condensa (in caso di trasporto, manutenzione o accumulo eccessivo di acqua)
-
Entrata aria
- Uscita aria
- Maniglia di spostamento
- Tappo scarico acqua di condensa (per utilizzo come deumidificatore)
- Ricevitore IR telecomando

IT-16
2 - INSTALLAZIONE
2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE
- Il trasporto e la movimentazione dell'apparecchio deve avvenire in posizione verticale.
In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un'ora prima di riavviarlo.
- Prima di spostare o trasportare l'apparecchio scaricare Completely l'acqua di condensa operando come detrito nel paragrafo 4.2.a

AVVERTENZA
porto del climatizzatore su pavimenti delicati (es. pavimenti in legno):
- Scaricare completeness I'acqua di condensa.
- Prestare particolarmente attenzione durante gli spostamenti del climatizzatore in quanto le ruote potrebbero segnare il pavimento. Le ruote pur esesso in materiale rigido e piroettanti, possono essere danneggiate dall'uso o essere sporche.
Si raccomanda di verificare che le ruote risultino pulite e libero nel loro movimento.
2.2 - AVVERTENZE

La mancata osservanza di甚么 segue più essere causa di danni all'apparecchio.
a. Installare il climatizzatore su superfici piane, stabili e a pavimento.
b. Collegare il climatizzatore solo a prese di corrente dotate di messa a terra.
c. Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano i filtri di aspi-razione aria (Fig.7).
d. Assicurarsi di mantenere tra il climatizzatore e le figure adiacenti una distanza minima di 30~cm (Fig.1).
e. L'apparecchio deve essere sempreosto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per l'aspirazione e l'uscita d'aria.
f. Il climatizzatore non deve essere utilizzato in locali adibi t a lavanderia.
g. Installare il climatizzatore solo in locali asciutti.
h. Il climatizzatore non deve essere什么意思 in funzione in presenza di materiali, vapori o liquidi pericolosi.
i. Pulire i filtri dell'aria almeno una volta a settimana.
2.3 - INSTALLAZIONE MOBILE
Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato.
Si raccomanda di ridurre l'irraggiamento solare tramite tapparelle, tende, veneziane, e di tenere chiuse porte e finestre.
a. Posizione are il climatizzatore davanti a una finestra o ad una portafinestra.
b. Posizionare il terminale lato macchina (2) sul tubo flessibile (1) come da Fig.8.
c. Posizionare il terminale (3) sul lato opposto del tubo flessibile (1) (Fig.8).
d. Inserire il terminale lato macchina (2) sul bocchettone di uscita aria dell'apparecchio (26) come illustrato in figura 9.
e. Posizionare il terminale (3) in modo da far fuoriuscire l'aria all'esterno (Fig.10)
f. Nel caso si disponga di una finestra scorrevole (verticalo orizzontale) o di tapparella, è possible usare lo "SLIDER KIT" (4) a corredo che consente un'installazione più efficente.
Per l'installazione con KIT SLIDER procedere come illustrato nelle figure 11 e 12.
g. Applicare la guarnizione adesiva (8) (Fig.12)
h. Posizionare lo "SLIDER KIT" (4) e adattarlo (Fig.12)
i. Posizione are il tubo flessibile (1) e applicare la guarnizione (9) (Fig.12)

Estendere il tubo solo per il necessario, in modo che il convogliatore dell'aria rimanga chiuso tra i battenti dell'in fisso.
2.4 - INSTALLAZIONE FISSA
Il climatizzatore più essere installatoanche con fornisi a vetro o a muro.
Il flusso dell'aria non deve essere impedito da griglie di protezione o altro.
Eventuali protezioni devono avera una sezione totale di passaggio dell'aria non inferiore a 140~cm^2
a. Posizionare il terminale lato macchina (2) sul tubo flessibile (1) come da Fig.8.
b. Praticare nel vetro o nella parete un foro del diametro di 127 mm ad un'altezza dal pavimento compresa tra 300 e 1200 mm (Fig.13).
c. Posizione il terminale (6) nel foro della parete e segnare i punti di foratura (Fig. 14-a, 14-b).
d. Rimuovere il terminale (6) e praticare dei fori da 6 mm (Fig. 14-c, 14-d).
e. Inserire nei fori tasselli (10) in dotazione (Fig. 14-e).
f. Posizione are il terminale (6) nel foro della parete e fissario con le viti (10) in dotazione (Fig. 14-f, 14-g).
g. Inserire il terminale lato macchina (2) sul bocchettone di uscita aria dell'apparecchio (26) come illustrato in figura 9.
h. Collegare l'altra estremità del tubo flessibile (1) sul terminale (6) (Fig.14-i).
i. Chiudere il tappo (6a) quando l'apparecchio non è in funzione (Fig.14-h).
L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina.
Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che:
- I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispetto quando specificato sui dati di targa dell'apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sua correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore.

- Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare in conformità alle regole di installmente nazionali.
L'apparecchiatura venga alimentata esclusivamente atraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo.

AVVERTENZA
entuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata escludamente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare.
2.6 - DRENAGGIO
A seconda della modalita di utilizzo dell'apparecchio, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa.
2.6.a - Utilizzo come deumidificatore
Per il corretto utilizzato dell'apparecchio operare come segue (figure 15 e 16):
a. Rimuovere il tappo (28).
b. Inserire il tubo in dotazione (7) sul raccordo.

Assicurarsi che la parte terminale del tubo di scarico (7) sua posizionata su un pozzetto di scarico o in un recipiente.
Assicurarsi che il tubo (7) non sia ostruito.
3 - USO DELL'APPARECCHIO
Le modalità di funzionamento del condizionatore possono essere selezionate via tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore.
La ricezione della funzione selezionata viene confermata dall'emissione di un "beep" da parte del cicalino.
3.1 - SIMBOLI E TASTI PANNELLO COMANDI (Fig.B)


- SW1: Funzionamento / Stand-by;
- SW2: Selezione modalità operativa
raffreddamento
=> automatica
soloventilatore
deumidificazione
= > raffreddamento = >
- SW3: Aumento temperatura/ritardo;
- SW4: Riduzione temperatura/ritardo;
S1: Modalità standby.
D1: Temperatura impostata/Timer
S2: Modalità timer;
S3: Modalità raffreddamento;
S4: Modalità deumidificazione;
S5: Modalità ventilazione.
3.2 - TASTI TELECOMANDO (Fig.C)

B1: Funzionamento (simpolo 1 accesso) / Standby
B2: Selezione modalita operativa AUTO (simpolo 2 acceso) => raffreddamento (simpolo 3 acceso) => deumidificazione (simpolo 4 acceso) => solo ventilatore (simpolo 5 acceso) =>
B3: Attiva/disattiva display sul pannello comandi macchina
B4: Aumento temperatura
B5: Riduzione temperatura
B6:Selezione velocita ventilatore velocita max AUTO = > velocita min = > velocita max ...
B7: impostazione accensione programmata apparecchio
B8: Impostazione spegnimento programmato apparecchio
B9:Scorciatoia
B10: Attivazione modalità sleep (simpilo 7 accesso)
3.3 - USO DEL TELECOMANDO
Il telecomando fornito a corredo del climatizzatore è lo strumento che Vi permette di utilizzato l'apparecchio nel modo più comodo.
E' uno strumento da maneggiare con cura ed in particolare:
- Evitare di bagnarlo (non va pulito con acqua o lasciato alle intemperie).
- Evitare che cada per terra o urti violentamente.
- Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.


- Il telecomando funzione con la Tecnologia a infrarioso.
- Durante l'uso non interporre ostacoli fra il telecomando e il condizionatore.
- Nel caso in cui nell'ambiente vengano utilizzati altri apparecchi dotati di telecomando (TV, gruppi stereo, ecc...), si potrebbero verificare delle interferenze.
- Lampade elettroniche e fluorescenti sono interfere nelle trasmissioni tra telecomando e condizionatore.
- Estrarre le batterie di alimentazione nel caso di inutilizzo prolongato del telecomando.
3.3.a - Inserimento delle batterie
Le batterie di alimentazione sono comprese nella fornitura.
Per insere correttamente le batterie:
a. Sfilare lo sportello del vano batterie (Fig.17).
b. Inserire le batterie nell'apposto vano (Fig.17).

Rispettare scrupolosamente le polarità indicate sul fondo del vano batterie.
c. Richiudere correttamente lo sportello (Fig.18).
3.3.b - Sostituzione delle batterie
Le batterie vanno sostituite quando si visualizza sul display l'icona

Utilizzare sempre batterie nuove.
L'utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del telecomando.
- II telecomando utilizesa due batterie alcaline a secco da 1,5V (pseudo AAA) (Fig.17).

Una volta scariche, le batterie vanno sostuite entrambe ed eliminare negli apposti centri di raccolta o come previsto delle normative locali.
- Se non si utilizes il telecomando per alcune settimane oanche più,togliere le batterie.
Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando.

Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco.
sono bruciare o esplodere.

Se il liquido delle batterie cade sulla pelle o sui vestiti, lavare con cura con acqua pulita. Non utilizzato il telecomando con batterie che hanno avuto perdite.
T prodotti chimici contenuti nelle batterie posso sono provocare bruciature od和其他 rischi per la salute.
3.3.c - Posizione del telecomando
- Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale può raggiungere il ricevitore (29) dell'apparecchio (distanza massima circa 8 metri - con le batterie cariche) (Fig.19).
La presenza di ostacoli (mobili, tende, pareti, ecc.) tra il telecomando e l'apparecchio riduce la portata del telecomando.

3.4 - UTILIZZO DELL' APPARECCHIO
Perutilizzare l'apparecchio operare come segue.

Per prevenir eventuali danni al compressore, agli partenza è ridardata di 3 minuti rispetto all'ultimo spegnimento.
3.4.a - Operazioni preliminari

-
Posizione l'apparecchio su un piano stabile, non inclinato, ad almeno 30 cm. alla parete o da qualsiasi altri oggetto, al fine di garantire la corretta circolazione dell'aria. Collocarlo su una superficie resistente all'acqua perché l'eventuale fuoriuscita di acqua potrebbe danneggiare mobili o pavimento.
-
Non collocare l'apparecchio direttamente su tappeti, asciugamani, coperte o altri superfici assorbenti.
- Inserire la spina nella presa di corrente; l'apparecchio emette un "beep" e sul display si visualizza l'icona () e la temperatura ambiente in ^ C

Prima di collegare elettricamente l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
3.4.b - Accensione/spegnimento apparecchio
a. L'apparecchio può essere accesso o spento per brevi periodi premendo B1 sul telecomando oppure SW1 sul pannello di controllo (in caso di prolungato arresto dell'apparecchio, quello deve essere disattivato togliendo la spina alla presa di corrente).
b. Il relativo LED L2 si accende per indicare che l'apparecchio è spento.
c. In queste condizioni premere nuovamente B1 sul telecomando (oppure SW1 sul pannello di controllo) per ripristinare le funzioni selezionate in precedenza.
Quando l'apparecchio è spento tutti i timer vengono resettati.
3.5 - MODALITA VENTILAZIONE (FAN)
a. Usando esta modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente, ma la mantiene solamente in circolazione.
b. Questa modalità più essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il symbolo di solo ventilatore (S)iene attenuato sua sul telecommando che sul display del pannello di controllo.
c. In esta modalità operativa il ventilatore interno è sempre accesso ed è possibile selezionare la velocità desiderata del ventilatore (solo dal telecomando) in qualsiasi momento premendo l'apposto tasto B6 (simpilo 6 sul telecomando).
3.6 - MODALITA RAFFREDDAMENTO (COOL)
a. Usando esta modalità l'apparecchio deumidifica e raffredda l'ambiente.
Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 sono a quando il symbolo di solo raffreddamento. (Viene attivato sua sul telecommando che sul display del pannello di controllo.
b. Il ventilatore interno è sempre acceso alla velocità automatica oppure (solamente dal telecomando) alla velocità selezionata.
c. Il set-point di temperatura (Temperatura impostata') puo essere regolato da 17^ a 30^ (da 61 F a 86 F se presente) con variazioni di 1^ grazie a B4/B5 o SW3/SW4, ed il relativivo valore compare sua sul telecomando che sul display locale.
d. Dopo tre minuti (come massimo) dall'attivazione di但这a modalità di funzionamento il compressore si avvia e l'apparecchio inizia ad erogare freddo.
3.7 - MODALITA DEUMIDIFICAZIONE (DRY)
a. Questa modalità più essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il symbolo di sola deumidificazione (d) viene attivato sua sul telecommando che sul display del pannello di controllo.
b. Questa modalità è simile alla modalità raffreddamento, eccezione fatta per: selezione velocità ventilatore non attiva (Temperatura impostata) e impostata uguale a "Tamb" (temperatura ambiente).
c. In modalità sola deumidificazione, è possibile far funzionare l'apparecchio con il solo tubo di scarico condensa (12) collegato e sulla tubo flessibile di scarico aria.
IT-23
3.8 - MODALITA AUTO (Automatica)
a. Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 forn a quando il symbolo automatico (AUTO) compare sul telecomando.
b. In esta modalità, le funzioni RAFFREDDAMENTO e VENTILATORE vengono selezionate automaticamente a seconda della temperatura ambiente, che viene continuamente controllata in modo da ottenere nel locale climatizzato un comfort ottimale.
a. Questa modalità può essere selezionata solo dal telecommando (premendo B11) e può essere utilizzata solo in abbinamento alle modalità raffreddamento ed automatico.
b. Quando esta modalità è abilitata, il ventilatore interno viene forzato alla velocità automatica e la tempe- ratura ambiente impostata viene automaticamente incrementata di 1^ dopo 1/2 ora e di un'alto ^ C dopo 1/2 ora (a partire dall'attivazione della funzione e seguente modifica della Temperatura impostata).
c. Dopo 7 ore verrà automaticamente ripristinata la temperatura iniziale.
d. Quando la Temperatura impostataiene modificata da telecomando oppure quando I'apparecchioiene posto in Stand-by, oppure quando I'alimentazione elettrica è scollegata, il funzionamento notturno è disabilitato.
e. Per disattivare la funzione preme nuovamente il tasto B11.
3.10 - MODALITA TIMER
a. Questa modalità consente di programmare l'accensiono o lo spegnimento dell'apparecchio.
b. Il tempo di ritardo cui èsso impostato da telecomando.
3.10.a Accensione programmata
- Selezionale la modalità operativa, la temperatura desiderata e la velocità di ventilazione con le quali l'apparecchio si attivera all'accensione programmata.
a. Premendo B7, impostare il ritardo desiderato (da 0,5 a 24 ore) dopo il quale l'apparecchio si accenderà (partendo alla conferma del timer). Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente.
b. Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si avviera con le ultime impostazioni selezionate.
c. Per annullare I'accensione ritardata, premere nuovamente il tasto B7 sino ad impostare a 0 il valore.
d. Quando il timer è attivo, viene attivato il symbolo S2 sulla macchina e il symbolo 7 sul telecomando.
3.10.b Spegnimento programmato
a. Con l'apparecchio in una qualsiasi modalità operativa, premere B8 per impostare il ritardo desiderato (da 0,5 a 24 ore) dopo il quale l'apparecchio si spegnerà (partendo alla conferma del timer). Tutti i successivi interventi sul tasto B8 aumento il ritardo di 1 ora.
b. Se noniene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. >>>>>
Una volta trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si spegnerà.
c. Per annullare lo spegnimento ritardato, premere nuovamente il tasto B8 sino ad impostare a 0 il valore.
d. Quando il timer è attivo, viene attivato il symbolo S2 sulla macchina e il symbolo 8 sul telecomando.
3.11 - IMPOSTAZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA
Premendo contemporaneamente i tasti SW3 SW4 per 3 secondi è possibile cancellare l'unità di misura della temperatura indicata sul display dell'apparecchio da CELSIUS (°C) a FAHRENHEIT (F) e viceversa.
3.12 - AUTORESTART
In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchiatura memorizza l'ultima modalità operativa e una volta ripristinata l'alimentazione elettrica si riavvia con le precedenti impostazioni.
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di procedere ad un qualsi asi intervento di manutenzione e pulizia accertarsi sempre di aver staccato la spina di alimentazione alla presa dell'impianto.


Non toccare le parti in metallo dell'apparecchio quando si toglie ilhetto.
Rischio di farsi male con i bordi metallici affiliati.

Nonutilizzareacqua per pulirele parti internel del condizionatore.
disposizione all'acqua cui rovinare l'isolamento, con il rischio di provocare e scosse elettriche.
4.1 - PULIZIA
4.1.a - Pulizia dell'apparecchio e del telecomando
a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l'apparecchio e il telecomando.
b. E' possible utilise un panno inumidito con acqua fredda per pulire l'apparecchio se questo è molto sporco.

Non utilizzato un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio.

Non utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari.
esti prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
IT-25
4.1.b - Pulizia del filtro aspirazione
Per garantire una efficace filtrazione dell'aria interna ed un buon funzionamento del Vostro climatizzatore è indispensablee pulire periodicamente il filtro dell'aria (Fig.20).
La segnalazione della necessità di但这a importante operazione di manutenzione, viene segnalata dopu un congruo periodo di funzionamento, alla accensione del codice allarme Fi sul display del pannello comandi.
a. Spagnere il climatizzatore e successivement sfilare il filtr del climatizzatore come indicato nella figura 20.
b. Il filtering devesse essere lavato tramite un getto d'acqua rivolto nella direzione opposta a quella di accumulo della polvere.
c. Nel caso di sporco particularmente dificile da togliere (come unto o incrostazioni di altri tipo) è necessario immergerepreventivamente il filtrostesso in una soluzione di acqua e detersivo neutro.
d. Prima di reinserire il filtro è opportuno scuoterlo per eliminare l'acqua accumulata durante il lavaggio.

Se il filtro (23) è danneggiato provvedere alla sua sostituzione.
e. Assicurarsi che ilhetto (23) sia completenesse asciutto.
f. Riposizionare correttamente il filtro (23) nell'apposita sede.
g. Aspirare eventuale lanuggine alla griglia (Fig. 21).

Nonutilizzare l'apparecchio sanza il filtro (23).
4.1.c - Consiglio per il risparmio energetico
Di seguito alcuni semplici consigli per ridurre i consumi:
- Mantenere sempre e costamente puliti i filtri (vedi capitolo manutenzione e pulizia).
- Mantenere chiuse le porte e le finestre dei locali da climatizzare.
- Evitare che i raggi solari penetrino liberamente nell'ambiente (si consiglia l'utilizzo di tende o abbassare tapparelle o chiudere le persiane).
Non ostruire la via di flusso dell'aria (in entrata ed in uscita) dell'apparecchio; ciò,及其他 ad ottenere una resa non ottimale, pregiudicaanche il suo corretto funzionamento e la possibilità di guasti irreparabili allo stesso.
4.2 - MANUTENZIONE
Se si preve de non utilise l'apparecchio per un lungo periodo, eseguire quanto segue:
a. Azionare la modalità solo ventilatore per quale ora (circa 1÷ 2 ore) per asciugare l'internalo dell'apparecchio.
b. Arrestare il condizionatore e scollegare l'alimentazione.
c. Pulire il filtro dell'aria.
d. Scaricarecompletamentelacqua di condensa.
e. Togliere le batterie dal telecomando.
Controlli prima di rimettere in funzione il condizionatore:
a. Dop o un lungo periodo di inattivita del condizionatore pulire i filtri.
b. Controllare che l'uscita o l'ingresso dell'aria non siano ostrui (soprattutto dato un lungo periodo di inattività del condizionatore).
4.2.a - Scarico acqua di condensa
Quando I'acqua di condensa presente nel vassoio inferiore raggiunge il livello predeterminato, l'apparecchio emette un beep.
Inquesto caso:
a. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
b. Spostare con cautela l'apparecchio in una posizione idonea a scaricare l'acqua
c. Rimuovere il tappo di scarico (24) e il tappino in gomma (24a) (Fig.22).


Assicurarsi di aver correttamente avvitato il tappo di scarico (24) onde evitare perdite di acqua.
d. Far fuoriuscire tutte l'acqua.
e. Riposizionare il tappino in gomma (24a) e avvitare il tappo di scarico (24) (Fig.23).
f. Inserire la spina nella presa di corrente.

Se I'errore si ripete, contattare un Centro di Assistenza.
4.2.b - Codici di erre
Durante il funzionamento dell'apparecchio, potrebbero visualizzarsi delle anomalie che ne arrestano il funzionamento. In questo casi sul pannello di commando si visualizzato dei codici di erre.
P1 Vassoio inferiore piano.
Fi Pulizia filtr.
·E1 ·E2 ·E3 ·E4
In questi casi:
a. scollegare elettricamente l'apparecchio
b. attendere quale minuto
c. collegare la spina nella presa di corrente
d. riavviare l'apparecchio.

Se l'inconveniente persistsiste e il codice di erre non si spegne, scollegare elettricamente l'apparecchio e rivolgersi ad un Centro di Assistenza.
5 - DATI TECHNICI
Per i dati tecnici, consultare la targa dati applicata sul prodotto (Fig.2).
| ·Dimensioni (L x A x P) 345 x 703 x | 355 mm |
| ·Peso (senza imballo) 24 Kg | |
| ·Temperature di esercizio massi-me in raffreddamento | DB 35°C - WB 24°C * / DB 43°C - WB 32°C ** |
| ·Temperature di esercizio minime in raffreddamento | 17°C * / 16°C ** |
| * Temp. ambiente interno ** Temp. ambiente esterno | |
6 - INCONVENIENTI E POSSIBILI RIMEDI
| MALFUNZIONAMENTO · Il climatizzatore non funziona. | CAUSA · Manca la corrente. · La spina è disinerita. · Il timer è inserito | COSA OCCORE FARE? · Attendere. · Inserire la spina. · Disinserire il timer |
| · Il climatizzatore funziona solo per poco tempo. | · La temperature impostata è troppo vicina alla temperatura ambiente. · Vi sono ostacoli sull'aspirazione dell'aria esterna. | · Abbassare la temperatura impostata. · Togliere gli ostacoli. · Chiamare il Centro assistenza. |
| · Il climatizzatore funziona ma non rinfre-sca laStanza. | · Finestra aperta. · NellaStanza sta funzionando quello fonte di calore (bruciatore, lampade ecc) oppure vi sono molto persone. · La temperature impostata è troppo alta. · Il climatizzatore ha una potenza non ade-guata alle condizioni o alle dimensioni dell'ambiente. | · Chiodere la finestra · Eliminare la fonte di calore. · Abbassare la temperature impostata. |
| · Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua. | · Il climatizzatore viene inclinato o corica-to. | · Prima degli spostamenti svotare l'ac-qua contenta togliendo il tappo (fig.2 riferimento n°4). |
| · Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecomando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E1" lampeggiante. | · Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza | |
| · Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecomando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E2" lampeggiante. | · Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza | |
| · Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecomando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "E4" lampeggiante. | · Scollegare la spina · Chiamare il Centro Assistenza | |
| · Il climatizzatore si spegne, i comandi sia del telecomando che del pannello comandi non rispondono e sul display del pannello comandi appara il segnale di allarme "P1" lampeggiante. | · Accumulo excessivo di acqua all'interno del climatizzatore | · Scollegare la spina · Scaricare l'acqua contenta togliendo Il tappo (fig.2 riferimento n°4).Se questo allarme è troppo_freqente,chiamare il Centro Assistenza. |
| · In modalità raffreddamento, notturno o automatico non è selezionabile la mini-ma velocità. | · La temperature ambiente è troppo bassa | · Il comportamento del climatizzatore è normale |
Non cercare di riparare l'apparecchiatura da soli.
Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore locale o il servizio di assistenza più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell'apparecchiatura.
7 - SCHEMA ELETTRICO
=> unico fã (simpilo 5 aceso) =>
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in agli momento allaenza preavviso.