MT ICC3000SI-N - Caricabatterie DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MT ICC3000SI-N DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su MT ICC3000SI-N DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MT ICC3000SI-N - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MT ICC3000SI-N del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE MT ICC3000SI-N DOMETIC
Combinazione inverter/caricatore
Istruzioni di montaggio e d'uso .....82
NL
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
Indice
Spiegazione dei simboli 82
Istruzioni per la sicurezza.... 82
Dotazione....85
Accessori 86
Destinatari 86
Destinazione d'uso 86
Descrizione delle caratteristiche tecniche .... 87
Montaggio della combinazione inverter/caricatore .... 92
Collegamento della combinazione inverter/caricatore .... 92
Configurazione della combinazione inverter/caricatore .... 94
Funzionamento .....97
Pulizia e cura.... 99
Garanzia....104
Smaltimento....104
Spiegazione dei simboli

PERICOLO!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA
Informazioni supplementari relative all'impiego del prodotto.
Istruzioni per la sicurezza
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle officine autorizzate.
Sicurezza generale

PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
- Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. Questo vale soprattutto durante il funzionamento con alimentazione CA.
- Per essere in grado di staccare velocemente il dispositivo dall'alimentazione in corrente alternata, è necessario che la presa si trovi nelle vicinanze del dispositivo e che sia facilmente accessibile.

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
- L'installazione e la rimozione dell'apparecchio possono essere eseguite soltanto da personale qualificato.
- Se il cavo di collegamento o l'apparecchio presentano danni visibili, non mettere in funzione l'apparecchio.
- Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimentazione del presente apparecchio è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico del servizio assistenza oppure da personale ugualmente qualificato.
- Questo apparecchio può essere riparato solo da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi.
- Se l'apparecchio viene smontato:
- Staccare tutti i collegamenti.
– Assicurarsi che tutte le uscite e tutti gli ingressi siano privi di tensione.
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati né immergerlo in sostanze liquide. Conservare in un luogo asciutto.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
- Non modificare o adattare alcun componente in alcun modo.
-
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione:
-
prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione
- dopo ogni utilizzo
- prima di sostituire un fusibile
- prima di eseguire saldature elettriche o interventi sull'impianto elettrico
Pericolo di incendio/materiali infiammabili
- In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici.
Pericolo per la salute
- I dispositivi elettrici non sono giocattoli.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull'impiego dell'apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso e in grado di comprenderli.
Conservare e utilizzare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini molto piccoli.
- Controllare che i bambini non giochi con questo apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto.

AVVISO! Rischio di danni
- Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell'alimentazione.
- Assicurarsi che altri oggetti non possano causare un cortocircuito sui contatti dell'apparecchio.
- Assicurarsi che i poli negativi e positivi non entrino mai in contatto.
Installazione del dispositivo in sicurezza

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di esplosione
- Non montare mai l'apparecchio in aree dove sussiste il rischio di esplosioni di gas o polveri.
- Installare e utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi ben aerati.
- Non installare o utilizzare l'apparecchio nelle condizioni seguenti:
- in ambienti salini, umidi o bagnati
- in prossimità di vapori aggressivi
- in prossimità di materiali infiammabili
- in zone a rischio di esplosione

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
- Accertarsi che la base di appoggio sia sicura! Posizionare e fissare l'apparecchio in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere.
- Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi siano adeguatamente fissati per evitare qualsiasi forma di rischio di inciampo.

AVVISO! Rischio di danni
- Assicurarsi che la superficie di montaggio sia in grado di sostenere il peso dell'apparecchio.
- Utilizzare sempre prese collegate a terra e protette da un interruttore differenziale di protezione.
- Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore (riscaldamenti, luce solare diretta, forni a gas ecc.).
- Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua.
Sicurezza durante il collegamento elettrico dell'apparecchio

PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
- In caso di installazione su imbarcazioni:
Se gli apparecchi elettrici vengono installati in modo errato sulle imbarcazioni, possono verificarsi danni all'imbarcazione dovuti a corrosione. L'apparecchio deve essere installato da un elettricista competente in campo navale.
- Quando si eseguono lavori agli impianti elettrici, assicurarsi che nelle vicinanze si trovi qualcuno in grado di intervenire in caso di necessità.

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
- Rispettare le sezioni dei cavi consigliate.
- Posare i cavi in modo che non possano essere danneggiati da porte o cofani.
Cavi schiacciati possono causare lesioni gravi.

AVVISO! Rischio di danni
- Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare attraverso pannelli in lamiera oppure pannelli con spigoli vivi.
- Non posare la linea di rete da 230 V e la linea 12 V CC insieme nello stesso condotto.
- Non posare i cavi lasciandoli penzolare o creando strozzature.
• Fissare i cavi in modo saldo.
Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
- Prima di avviare il dispositivo, assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina siano asciutti e che la spina sia priva di ruggine o corpi estranei.
-
Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sul dispositivo. Non staccare nessun cavo se il dispositivo è ancora in funzione.
-
Tenere presente che, anche se il fusibile è bruciato, alcuni componenti del dispositivo possono rimanere sotto tensione.
- Non staccare nessun cavo se il dispositivo è ancora in funzione.

AVVISO! Rischio di danni
- Assicurarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria del dispositivo non siano coperte.
• Garantire una buona ventilazione.
• Non tirare i cavi di collegamento. - Non esporre il dispositivo alla pioggia.
Precauzioni per la sicurezza durante la manipolazione delle batterie

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Rischio di lesioni
- Le batterie contengono acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle. In caso di contatto della pelle con il liquido della batteria, lavare accuratamente la parte del corpo interessata con acqua.
Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, consultare immediatamente un medico.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
- Quando si opera sulle batterie non indossare oggetti metallici come orologi o anelli.
Le batterie al piombo acido possono creare correnti di cortocircuito che possono causare gravi ustioni. - Indossare occhiali e abbigliamento di protezione quando si opera sulle batterie. Quando si opera sulle batterie, evitare di toccarsi gli occhi.
Pericolo di esplosione
- Non tentare mai di caricare una batteria congelata o difettosa.
Collocare la batteria in un'area non soggetta a congelamento e attendere che la batteria si sia acclimatata alla temperatura ambiente. Avviare quindi la fase di carica. - Non fumare, utilizzare fiamme libere o scintille in prossimità del motore o della batteria.

AVVISO! Rischio di danni
- Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.
- Evitare che parti metalliche cadano sulla batteria. Ciò potrebbe causare la formazione di scintille o mandare in cortocircuito la batteria e altre parti elettriche.
- Assicurarsi che la polarità sia corretta prima di collegare la batteria.
- Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore della batteria e dal produttore dell'impianto o del veicolo in cui la batteria viene utilizzata.
- Qualora sia necessario smontare la batteria, staccare come prima cosa il collegamento di terra. Prima di smontarla, staccare tutti i relativi collegamenti e tutte le utenze dalla batteria.
- Riporre le batterie solo completamente cariche. Ricaricare regolarmente le batterie immagazzinate.
- Ricaricare immediatamente le batterie al piombo completamente scariche per evitare solfatazione.
- Controllare regolarmente il livello dell'acido nelle batterie al piombo-acido aperte.
Precauzioni per la sicurezza durante la manipolazione delle batterie al litio

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
- Utilizzare esclusivamente batterie con sistema di gestione della batteria integrato e bilancia- mento delle celle.

AVVISO! Rischio di danni
- Installare la batteria solo in ambienti con una temperatura ambiente di almeno 0 °C.
- Evitare di scaricare completamente le batterie.
Dotazione
MT ICC 1600 SI-N
Descrizione Quantità
| Combinazione inverter/caricatore ICC 1600 SI-N | 1 |
| Sensore di temperatura con cavo (3 m) e spina RJ12 | 1 |
| Vite di montaggio 4 | |
| Set di cavi batteria (2 x 1,5 m/35 mm ^2 )con capicorda (M8) | 1 |
| Controllo remoto 1 | |
| Scatola per montaggio a parete per il controllo remoto | 1 |
| Cavo di collegamento (5 m)con connettori RJ45 per controllo remoto | 1 |
| Vite di montaggio per il controllo remoto 4 | |
| Istruzioni di montaggio e d’uso 1 |
MT ICC 3000 SI-N
| Descrizione Quantità | |
| Combinazione inverter/caricatore ICC 3000 SI-N | 1 |
| Sensore di temperatura con cavo (3 m) e spina RJ12 | 1 |
| Supporto da parete 1 | |
| Vite di montaggio 7 | |
| Terminale a crimpare (M10) 2 | |
| Controllo remoto 1 | |
| Scatola per montaggio a parete per il controllo remoto | 1 |
| Cavo di collegamento (5 m) con connettori RJ45 per controllo remoto | 1 |
| Vite di montaggio per il controllo remoto 4 | |
| Istruzioni di montaggio e d'uso 1 | |
Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Descrizione N. art.
| ICC Info Control 9620000283(MT83124) | |
| MT 5000iQ, shunt da 100 A 9620000129(MT01262) | |
| MT 5000iQ, shunt da 200 A 9620000218(MT01265) | |
| MT 5000iQ, shunt da 400 A 9620000303(MT01268) | |
| Set di fusibili (MT ICC 1600 SI-N) 9620000166(MT06250) | |
| Set di fusibili (MT ICC 3000 SI-N) 9620000346(MT83125) | |
| Fusibile, 250 A (MT ICC 1600 SI-N) 9620000212(MT88250) | |
| Fusibile, 425 A (MT ICC 3000 SI-N) 9620003903(MTHS520) | |
| Set di cavi batteria(2 x 1,5 m/95 mm ^2 ) con capicorda(M10) | 9620000251(MT83121) |
Destinatari

L'installazione elettrica e la configurazione dell'apparecchio devono essere eseguite da un elettricista qualificato che abbia dimostrato competenze e conoscenze relative alla costruzione e al funzionamento delle apparecchiature elettriche e alle installazioni, e che conosca le normative vigenti nel Paese in cui l'apparecchiatura deve essere installata e/o utilizzata e abbia ricevuto una formazione sulla sicurezza per identificare ed evitare i pericoli coinvolti.
Tutte le altre azioni sono destinate anche agli utenti non professionali.
Destinazione d'uso
La combinazione inverter/caricatore è progettata per convertire la tensione della batteria di bordo (12 V CC) in una tensione alternata sinusoidale pura di 230 V (CA) per il funzionamento e un'alimentazione stabile delle utenze collegate da 230 V. Inoltre, quando è collegato all'alimentazione da rete, il dispositivo può essere utilizzato per caricare la batteria di bordo o per fornire energia supplementare a sorgenti con ingresso CA debole (boost di corrente dell'ingresso CA).
La combinazione inverter/caricatore è adatta per caricare i seguenti tipi di batteria:
La combinazione inverter/caricatore non è adatta per caricare altri tipi di batterie (ad esempio NiCd, NiMH ecc.).
La combinazione inverter/caricatore è adatta per:
- installazione su veicoli ricreazionali
- uso fisso o mobile
- uso interno
La combinazione inverter/caricatore non è adatta per:
- uso all'aperto
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
-
manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
-
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
- impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Dometic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
Descrizione delle caratteristiche tecniche
Descrizione generale
La combinazione inverter/caricatore è una combinazione di un inverter a onda sinusoidale CC/CA con caricabatteria integrato.
Se è disponibile un'alimentazione di rete a 230 V, questa fonte di alimentazione esterna può essere utilizzata sia per alimentare le prese del veicolo ricreazionale sia per caricare la batteria del veicolo.
Se non è disponibile un'alimentazione di rete a 230 V, l'inverter converte la corrente continua della batteria in corrente alternata, garantendo così l'alimentazione alle utenze collegate.
La combinazione inverter/caricatore offre le seguenti funzioni:
- Commutazione con priorità all'alimentazione da rete automatica: consente di alimentare prese CA da diverse fonti di tensione. Se non è disponibile un'alimentazione da rete a 230 V, l'inverter può farsi carico dell'alimentazione delle prese. Quando è collegata l'alimentazione di rete a 230 V, il dispositivo si sincronizza e le prese CA vengono quindi alimentate dalla rete.
- Boost di corrente dell'ingresso CA: Supporto temporaneo di sorgenti con ingresso CA debole con energia aggiuntiva dalla batteria di bordo quando sono necessarie correnti di avviamento elevate (ad esempio, climatizzatore) o il carico collegato richiede una potenza maggiore di quella disponibile dalla rete o da un generatore da 230 V.
- Limitazione della corrente di ingresso dell'alimentazione da rete: Limitazione dell'ingresso dell'alimentazione da rete a 230 V a una corrente massima disponibile
- Ingresso dell'alimentazione da rete corretto per fattore di potenza: ottimizzazione dell'efficienza energetica e fornitura della massima corrente di carica possibile della sorgente di alimentazione CA con carichi collegati
- Programmi di carica IUOU con compensazione della temperatura e controllo a microprocessore per vari tipi di batteria
- Rilevamento del carico integrato: stand-by automatico dell'inverter in caso di inutilizzo prolungato (dopo 10 minuti)
- Spegnimento automatico: per evitare consumi energetici inutili, il dispositivo si spegne automaticamente quando non è disponibile l'alimentazione da rete
La combinazione inverter/caricatore dispone dei seguenti meccanismi di protezione:
- Spegnimento per alta tensione della batteria
- Spegnimento per bassa tensione della batteria
- Protezione contro una tensione di ingresso bassa
- Protezione contro una corrente di ingresso elevata
- Protezione da sovratemperatura
- Protezione da basse temperature (solo per le batterie LiFePO4)
- Protezione da cortocircuito
- Protezione contro il ripple alto
La combinazione inverter/caricatore può essere adattata a diversi tipi di batterie mediante interruttori di regolazione (vedi capitolo "Impostazione del programma di carica" a pagina 95).
Il sensore di temperatura controlla la temperatura della batteria durante il processo di carica.
La combinazione inverter/caricatore è dotata di controllo remoto.
Descrizione del dispositivo MT ICC 1600 SI-N
Posizione
nella
fig. 1,
pagina 3
Denominazione
1 Pannello di controllo
2 Combinazione inverter/caricatore
3 Pannello di collegamento
4 Cavo di collegamento (5 m) con connettori RJ45 per controllo remoto
5 Sensore di temperatura con cavo (3 m) e spina RJ12
6 Controllo remoto
7 Scatola per montaggio a parete per il controllo remoto
8 Interruttore per il segnale acustico
9 Set di cavi batteria collegati (2 x 1,5 m/35 mm ^4 ) con capicorda (M8)
MT ICC 3000 SI-N
Posizione
nella
fig. 1,
pagina 3
Denominazione
1 Pannello di controllo
2 Combinazione inverter/caricatore
3 Pannello di collegamento
4 Cavo di collegamento (5 m) con connettori RJ45 per controllo remoto
5 Sensore di temperatura con cavo (3 m) e spina RJ12
6 Controllo remoto
7 Scatola per montaggio a parete per il controllo remoto
8 Interruttore per il segnale acustico
9 Supporto da parete
Pannello di controllo sul dispositivo
Posizione
in
fig. 3 A,
pagina 4
Denominazione
1 LED indicatori dell'alimentazione
2 LED indicatori della modalità di funzionamento
3 LED indicatori dello stato di carica (100%, 80%, 50%, 0%)
4 Interruttore (a 3 stadi) per la limitazione della corrente di ingresso CA
Controllo remoto
Posizione
in
fig. 3 B,
pagina 4
Denominazione
1 LED indicatori dell'alimentazione
2 LED indicatori della modalità di funzionamento
3 LED indicatori dello stato di carica (100%, 80%, 50%, 0%)
4 Pulsante di selezione della modalità di funzionamento (pulsante ⏻)
LED indicatori dell'alimentazione
Modalità di funzionamento
Descrizione
Funzionamento a inverter
Indicazione della potenza in uscita erogata (in %)
Nota: Il LED diventa rosso quando la potenza di uscita supera il valore della potenza di uscita continua ( P_nom )
Funzionamento di rete
Indicazione della corrente di carica momentanea relativa alla corrente di carica massima del dispositivo (in %)
LED indicatori della modalità di funzionamento
LED Stato Descrizione
| "Charger ON"(caricabatterie acceso) | Acceso(verde) | Funzionamento di rete |
| Acceso(rosso) | Caricabatterie disattivato | |
| Lampeggiante(rosso) | Errore (vedi capitolo "Indicazione di errore" a pagina 102) | |
| Off Nessun funzionamentocon alimentazione da rete | ||
| "Inverter ON"(inverter acceso) | Acceso(verde) | Funzionamento a inverter(modalità continua o supporto di rete/boost di alimentazione) |
| Acceso(rosso) | Inverter disattivato | |
| Lampeggio(verde) | Funzionamento a inverter(modalità automatica o supporto di rete/boost di alimentazione) | |
| Lampeggiante(rosso) | Errore (vedi capitolo "Indicazione di errore" a pagina 102) | |
| Off Nessun funzionamento a inverter | ||
| "Line"(ingresso CA) | Acceso(verde) | Ingresso CA approvato,interruttore di trasferimento CA chiuso |
| Acceso(rosso) | Interruttore di trasferimento CA disabilitato | |
| Lampeggio(verde) | Ingresso CA presente ed entro la portata, il dispositivo si sincronizza | |
| Lampeggiante(rosso) | Ingresso CA presente ma fuori portata (vedi capitolo "Indicazione di errore" a pagina 102) | |
| Off Nessun ingresso CA presente, interruttore di trasferimento CA aperto | ||
Funzione caricamento della batteria
I programmi di carica selezionabili (vedi capitolo "Impostazione del programma di carica" a pagina 95) eseguono un processo di carica in quattro fasi denominate caratteristiche IUOU.

La batteria viene costantemente caricata con la corrente di carica massima (100%). La corrente di carica diminuisce quando la batteria ha raggiunto uno stato di carica del 75% (90% per le batterie LiFePO4). La durata della fase a corrente costante dipende dalle condizioni della batteria, dal carico delle utenze CC e dallo stato di carica.
2: Fase a tensione costante (assorbimento)
La fase a tensione costante inizia quando viene raggiunta la tensione di assorbimento (U1). La corrente di carica viene ridotta a seconda dello stato di carica. Durante la fase a tensione costante, la tensione della batteria viene mantenuta costante ad un livello elevato e lo stato di carica aumenta al 100%. La durata della fase a tensione costante dipende dal tipo di batteria, ma termina dopo un massimo di 4 ore (timeout di assorbimento).
3: Fase di carica di mantenimento (float)
La fase di carica di mantenimento inizia quando la corrente di carica scende al di sotto di un valore minimo o quando è stato raggiunto il timeout di assorbimento. La fase di carica di mantenimento serve a mantenere lo stato di carica (100%) e funziona a una tensione di carica inferiore (U2) e a una corrente variabile. Se sono collegati carichi CC, questi vengono alimentati dal dispositivo.
Se la potenza richiesta supera la capacità del dispositivo, questa potenza in eccesso viene fornita dalla batteria e la tensione della batteria dimi-nuisce. Non appena la tensione della batteria è scesa a un determinato valore, il dispositivo entra nuovamente nella fase a corrente costante e carica la batteria.
4: Fase di ricondizionamento (impulso)
Una volta alla settimana, il dispositivo torna alla fase a tensione costante per un breve periodo di tempo (max 1 h) per riattivare la batteria. Questo previene qualsiasi fenomeno di affaticamento come la solfatazione o la stratificazione dell'elettrolito.
Sensore di temperatura
Con il sensore di temperatura collegato, la combinazione inverter/caricatore regola la tensione di carica (per le batterie al piombo) o la corrente di carica (per le batterie LiFePO4) in base alla temperatura misurata sulla batteria.

NOTA
- Adattamento della tensione di carica: 30 mV/°C (con riferimento a 20 °C)
- Adattamento della corrente di carica: riduzione della corrente di carica fino al 10% della corrente di carica massima (a temperature della batteria <0 °C) o allo 0% (a temperature della batteria >52 °C)
Relè di allarme (solo MT ICC 1600 SI-N)

AVVISO! Rischio di danni
Assicurarsi di non superare il carico massimo del contatto del relè per evitare di danneggiare il relè: 30 V==/1 A o 60 V==/0,3 A.
- Il relè di allarme viene attivato non appena l'alimentazione CA è disponibile e l'interruttore di trasferimento CA è chiuso. Il relè di allarme può essere utilizzato per:
- Generare un segnale di rilevamento dell'alimentazione CA nel pannello di controllo del veicolo.
- Attivare e disattivare i carichi meno critici (ad esempio, frigorifero ad assorbimento, sistemi di riscaldamento elettrici) che devono essere utilizzati solo con l'alimentazione CA.
Relè programmabili (solo MT ICC 3000 SI-N)

AVVISO! Rischio di danni
Assicurarsi di non superare il carico massimo del contatto del relè per evitare di danneggiare i relè: 30 V---/16 A o 250 V~/16 A
- Il relè programmabile 1 (Prog.Relay1) viene attivato non appena il dispositivo rileva un errore (vedi capitolo "Indicazione di errore" a pagina 102). Il relè programmabile 1 può essere utilizzato per generare un segnale di rilevamento degli errori nel pannello di controllo del veicolo.
- Il relè programmabile 2 (Prog.Relay2) viene attivato non appena l'alimentazione CA è disponibile e l'interruttore di trasferimento CA è chiuso. Il relè programmabile 2 può essere utilizzato per:
- Generare un segnale di rilevamento dell'alimentazione CA nel pannello di controllo del veicolo.
- Attivare e disattivare i carichi meno critici (ad esempio, frigorifero ad assorbimento, sistemi di riscaldamento elettrici) che devono essere utilizzati solo con l'alimentazione CA.
- Attivare o disattivare l'uscita di carica ausilia- ria.
Ingresso trigger

NOTA
Per utilizzare le funzioni predefinite o funzioni aggiuntive, l'ingresso trigger deve essere collegato (vedi capitolo "Collegamento dell'ingresso trigger" a pagina 94).
Per impostazione predefinita, l'ingresso trigger chiuso o ponticellato causa un arresto ritardato in caso di guasto alla rete: Il dispositivo passa inizialmente al funzionamento a inverter. Per evitare di consumare la batteria di bordo, il dispositivo si spegne solo quando non viene rilevata alcuna alimentazione da rete sull'ingresso CA per 5 minuti. Inoltre, l'ingresso trigger può essere utilizzato per il controllo esterno di determinate funzioni del dispositivo, ad esempio per disattivare temporaneamente il boost di corrente dell'ingresso CA.
Montaggio della combinazione inverter/caricatore
Punto di montaggio

AVVISO! Rischio di danni
- Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l'uso di trapani, seghe e lime.
- Non montare il dispositivo in modo che i collegamenti siano rivolti verso l'alto.

NOTA
La combinazione inverter/caricatore può essere installata in posizione sia orizzontale sia sospesa (fig. 4, pagina 4).
Osservare le seguenti istruzioni quando si sceglie il luogo di montaggio:
- Assicurarsi che la superficie di montaggio sia stabile e piana.
- Osservare le specifiche sulla distanza (fig. 5, pagina 5).
MT ICC 1600 SI-N
- Praticare 4 fori in base alla dima di foratura (fig. 7, pagina 5).
- Fissare il dispositivo con le viti di montaggio.
MT ICC 3000 SI-N
- Praticare 7 fori in base alla dima di foratura (fig. 8, pagina 5).
- Per montare il dispositivo, procedere come illustrato (fig. 9, pagina 6).
Montaggio del controllo remoto
Il controllo remoto può essere montato a seconda della posizione di installazione della combinazione di caricabatteria dell'inverter.
Montaggio a filo
-
Realizzare un'apertura in base alla dima di foratura (fig. 6, pagina 5).
-
Praticare 4 fori in base alla dima di foratura (fig. 6, pagina 5).
- Impostare l'interruttore del segnale acustico nella posizione desiderata (ON/OFF).
- Per montare il dispositivo, procedere come illustrato (fig. 10, pagina 6).
Montaggio in superficie
- Praticare 4 fori in base alla dima di foratura (fig. 6, pagina 5).
- Impostare l'interruttore del segnale acustico nella posizione desiderata (ON/OFF).
- Per montare il dispositivo, procedere come illustrato (fig. 10, pagina 6).
Collegamento della combinazione inverter/caricatore

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche
Rispettare le sezioni e le lunghezze dei cavi e il fusibile consigliati.

ATTENZIONE! Pericolo di incendio Posizionare i fusibili vicino alle batterie per proteggere il cavo da cortocircuiti e possibili bruciature.

AVVISO! Rischio di danni Non invertire la polarità.
Osservare le seguenti istruzioni durante il collegamento della combinazione inverter/caricatore:
- Collegare sempre la combinazione inverter/caricatore prima di collegare le batterie.
- Proteggere il cavo positivo della batteria di bordo con un fusibile:
- MT ICC 1600 SI-N: 250 A
- MT ICC 3000 SI-N: 425 A
- Proteggere l'ingresso CA con un fusibile (≥16 A) o con un interruttore automatico miniaturizzato (MCB).
- Collegare un interruttore differenziale (RCB) nel collegamento in serie con l'uscita CA. Per il dimensionamento considerare la corrente di uscita totale nei periodi con richiesta di corrente di picco e attivazione aggiuntiva del boost di corrente di rete:
- MT ICC 1600 SI-N: 16 A + 6 A = 22 A (5 kW)
-
MT ICC 3000 SI-N: 16 A + 12 A = 28 A (6,4 kW)
-
Collegare il sensore di temperatura alla batteria di bordo (vedi capitolo "Collegamento del sensore di temperatura" a pagina 94).
- Collegare il conduttore di protezione o la vite di messa a terra dell'alloggiamento a massa (telaio):
- MT ICC 1600 SI-N: fig. 12 1, pagina 8
- MT ICC 3000 SI-N: fig. 16 1, pagina 10
MT ICC 1600 SI-N

AVVISO! Rischio di danni
Non utilizzare mai il dispositivo se il coperchio del vano di collegamento non è montato.
- Rimuovere il coperchio del vano di collegamento (fig. 11 A, pagina 7).
- Per collegare la combinazione inverter/caricatore procedere come illustrato:
- Collegamento CA: fig. 13, pagina 8
- Collegamento CC: fig. 14, pagina 9
N. nella
fig. 13, Descrizione pagina 8
1 Interruttori di regolazione
2 M o r s e t
3 Sensore di temperatura
4 Controllo remoto
5 A C O u t p
6 Ingresso CA

Batteria di bordo
Morsetti (fig. 15, pagina 9)
Pos. Descrizione
1 Morsetti (NO/NC/COM) per relè di allarme (carico massimo del contatto del relè senza potenziale: 30 V/1 A o 60 V/0,3 A)
2 Ingresso trigger (interruttore con capacità 5 V / 5 mA)
3 Ingresso interruttore remoto (interruttore con capacità 60 V/10 mA), per contatto differenziale (A) o contatto relè (B) usato come interruttore remoto
- Se necessario, configurare la combinazione inverter/caricatore (vedi capitolo "Configurazione della combinazione inverter/caricatore" a pagina 94).
- Rimontare il coperchio del vano di collegamento.
MT ICC 3000 SI-N

AVVISO! Rischio di danni
Non utilizzare mai il dispositivo se il coperchio del vano di collegamento non è montato.
- Rimuovere il coperchio del vano di collegamento (fig. 11 A, pagina 7).
- Determinare la sezione necessaria per i cavi della batteria in base alla lunghezza:
- Lunghezza cavo ≤1,5 m: 95 mm ^2
– Lunghezza cavo 1,5 m – 3 m: 120 mm ^4
- Collegare il polo negativo della batteria di bordo al polo negativo della batteria di avviamento o alla massa (telaio).
- Proteggere il cavo di uscita della carica ausilia- ria della batteria di avviamento con un fusibile (10 A). u t
- Per collegare la combinazione inverter/caricatore procedere come illustrato:
- Collegamento CA: fig. 17, pagina 10
- Collegamento CC: fig. 18, pagina 11
N. nella
fig. 17,
pagina 10
Descrizione
1 Interruttori di regolazione
2 Uscita di carica ausiliaria (12 V/ 4 A)
3 M o r s e t
4 Controllo remoto
5 Sensore di temperatura
6 A C O u t p
7 Ingresso CA

Batteria di bordo

Batteria di avviamento
1 Ingresso interruttore remoto (interruttore con capacità 60 V/10 mA), per contatto differenziale (A) o contatto relè (B) usato come interruttore remoto
2 Ingresso trigger (interruttore con capacità 5 V / 5 mA)
3 Morsetti (NO/NC/COM) per relè programmabile 1 (carico massimo del contatto del relè senza potenziale: 30 V==/16 A o 250 V\~ /16 A)
4 Morsetti (NO/NC/COM) per relè programmabile 2 (carico massimo del contatto del relè senza potenziale: 30 V==/16 A o 250 V\~ /16 A
- Se necessario, configurare la combinazione inverter/caricatore (vedi capitolo "Configurazione della combinazione inverter/caricatore" a pagina 94).
- Rimontare il coperchio del vano di collegamento.
Collegamento del sensore di temperatura
Fissare la sonda del sensore di temperatura al lato della batteria di bordo utilizzando la superficie adesiva fornita (fig. 14 1, pagina 9 e fig. 18 1, pagina 11).
Per le batterie LiFePO4 Dometic Büttner: Utilizzare il sensore di temperatura interna della batteria:
- Tagliare la sonda del sensore di temperatura.
- Collegare entrambi i fili al terminale C del connettore a 6 pin della batteria.

Per ulteriori informazioni consultare il manuale d'installazione e d'uso online delle batterie LiFePO4 Dometic Büttner all'indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=84977
Collegamento dell'ingresso trigger
▶Collegare l'ingresso trigger a un interruttore esterno, a un contatto relè privo di potenziale o a COM (vedi morsetti) tramite un ponticello.
Configurazione della combinazione inverter/caricatore
La combinazione inverter/caricatore può essere configurata tramite gli interruttori di regolazione nel pannello di collegamento o tramite il cruscotto (software di configurazione specifico del dispositivo, solo per il personale autorizzato).
- Rimuovere il coperchio del vano di collegamento.
- Spostare l'interruttore di regolazione nella posizione mostrata nella tabella sotto per impostare la configurazione locale o esterna.

NOTA
Utilizzare un piccolo cacciavite per spingere con cautela gli interruttori di regolazione nella posizione richiesta.
- Dopo la configurazione rimontare il coperchio del vano di collegamento.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

Impostazioni di fabbrica
Le impostazioni predefinite sono preconfigure.

Configurazione locale tramite interruttori di regolazione:
Inizialmente il dispositivo utilizza le impostazioni di fabbrica.
Se necessario, spostare gli interruttori di regolazione per modificare le impostazioni.

Solo per il personale autorizzato:
Configurazione esterna dal
cruscotto:
Le impostazioni degli inter-
ruttori di regolazione ven-
gono ignore (eccetto
l'ingresso dell'interruttore
remoto). Il dispositivo utilizza
le impostazioni del cru-
scotto.
Contattare il servizio di assistenza autorizzato per la configurazione specifica del dispositivo tramite il cruscotto.
Impostazione del programma di carica
Selezionare il programma di carica adatto al tipo di batteria di bordo utilizzato in base alle specifiche del fabbricante o alle informazioni riportate nella tabella sotto.
Per impostazione predefinita, il programma di carica è impostato sulle batterie al piombo-gel (14,4 V).

AVVISO! Rischio di danni
Utilizzare esclusivamente batterie adatte alla tensione di carica specificata.

NOTA
I tempi di carica specificati si applicano a una temperatura ambiente media di 20 °C.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Programma di carica
desiderato

DIPON
Batterie al piombo-acido (14,4 V)
Riduzione della corrente di carica
Per impostazione predefinita, la corrente di carica è impostata al 100%.
MT ICC 1600 SI-N (60 A)
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

ON 100% (60 A):
batterie LiFePO4 > 100 Ah,
batterie al piombo-acido
200 Ah

ON 50% (30 A):
batterie LiFePO4 < 100 Ah,
batterie al piombo-acido
100Ah
MT ICC 3000 SI-N (120 A)
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

ON 100% (120 A):
batterie LiFePO4 > 400 Ah,
batterie al piombo-acido
420 Ah
Impostazione della protezione contro la bassa tensione
Per impostazione predefinita, la protezione da bassa tensione è attivata.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

DIPON
Protezione contro la bassa
tensione attivata:
• scollegamento batteria:
<10,8V
- riavvio automatico: >12 V

Protezione contro la bassa tensione disattivata:
• scollegamento batteria:
<8,0V
- riavvio automatico: >8,5V
Impostazione del boost di corrente dell'ingresso CA
Per impostazione predefinita, il boost di corrente dell'ingresso CA è attivato.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

DIPON
Boost di corrente
dell'ingresso CA attivato

DIPON
Boost di corrente
dell'ingresso CA disatti-
vato
Attivazione o disattivazione dell'ingresso dell'interruttore remoto MT ICC 1600 SI-N
Per impostazione predefinita, l'ingresso dell'interruttore remoto è disattivato.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

Ingresso interruttore remoto
disattivato
Nota: il dispositivo non può essere spento.
Consumo energetico in modo stand-by circa 90 mA.

Ingresso interruttore remoto
attivato
Nota: per azionare il dispositivo è necessario collegare l'interruttore remoto.
MT ICC 3000 SI-N
Per impostazione predefinita, l'ingresso dell'interruttore remoto è attivato.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

Ingresso interruttore remoto
disattivato
Nota: il dispositivo non può essere spento.
Consumo energetico in modo stand-by circa 113 mA.

Ingresso interruttore remoto
attivato
Nota: per azionare il dispositivo è necessario collegare l'interruttore remoto.
Impostazione dell'interruttore di massa sull'uscita 230 V (solo MT ICC 3000 SI-N)
Per impostazione predefinita, N e PE sono collegati.
Posizione dell'inter-
ruttore di regola-
zione (nero)
Impostazione

DIPON
Conduttore neutro (N) e conduttore di protezione (PE)
collegati

DIPON
Conduttore neutro (N) e conduttore di protezione (PE)
scollegati
Funzionamento
Funzionamento di rete: Se è disponibile alimentazione da rete, la tensione e la frequenza del segnale di ingresso della rete vengono analizzate continuamente. Finché la tensione e la frequenza rientrano nelle tolleranze richieste, il dispositivo si sincronizza con il segnale di ingresso della rete. Le utenze a 230 V collegate sono alimentate dalla sorgente di ingresso a 230 V e la batteria del veicolo a 12 V viene caricata. Non appena la tensione o la frequenza superano le tolleranze richieste (ad esempio non è disponibile tensione di rete), il processo di carica viene interrotto e il dispositivo si spegne.
Funzionamento a inverter: se non è disponibile alimentazione da rete, le utenze collegate possono essere alimentate dall'inverter in modalità automatica o continua (vedi capitolo "Impostazione della modalità automatica" a pagina 99 e capitolo "Impostazione della modalità continua" a pagina 99).
Accensione

NOTA
Il dispositivo si accende automaticamente se è disponibile alimentazione.
Se non è disponibile alimentazione da rete, pre- mere il pulsante ⏻ sul controllo remoto per accendere il dispositivo.
√ Il dispositivo è impostato sulla modalità automatica durante il funzionamento a inverter.
Passaggio al modo stand-by

NOTA
- In modo stand-by, il dispositivo continua a consumare energia in stand-by (vedi capitolo "Specifiche tecniche" a pagina 105).
- Il dispositivo passa automaticamente al modo stand-by quando il carico sull'uscita è <25 W per più di 10 minuti in modalità automatica (funzionamento a inverter).
▶Premere due volte il pulsante ⏻ sul controllo remoto per far passare il dispositivo al modo stand-by.
Spegnimento

NOTA
- Il dispositivo si spegne automaticamente se non è disponibile alimentazione da rete.
Opzionale: Spegnimento ritardato con ingresso trigger collegato nell'impostazione predefinita (vedi capitolo "Ingresso trigger" a pagina 91). - Quando non è in uso, spegnere il dispositivo per evitare un consumo energetico inutile.
▶Spegnere il dispositivo utilizzando l'interruttore remoto collegato all'ingresso dell'interruttore remoto.
Nota: verificare che l'ingresso dell'interruttore remoto sia attivato (vedi capitolo "Attivazione o disattivazione dell'ingresso dell'interruttore remoto" a pagina 97).
Limitazione della corrente di ingresso dell'alimentazione da rete
Il dispositivo può essere limitato alla corrente di ingresso massima disponibile della rete con tre livelli di impostazione.

NOTA
Il boost di corrente dell'ingresso CA rimane attivo in tutti i livelli di impostazione. Il boost di corrente dell'ingresso CA integra l'alimentazione mancante fino alla potenza di picco massima quando i carichi collegati superano la potenza di ingresso della rete disponibile.
▶Impostare l'interruttore di limitazione della corrente di ingresso CA (vedi capitolo "Pannello di controllo sul dispositivo" a pagina 88) nella posizione desiderata.
Posizione dell'inter ruttore Impostazione

3 A (a 230 V)

Corrente massima (≤16 A)

6 A (a 230 V)
Impostazione della modalità notturna

NOTA
Quando si utilizza la modalità notturna, il sistema rimane in questa modalità per 10 ore, per poi tornare automaticamente al funzionamento normale.
In modalità notturna, la potenza di carica viene ridotta del 50% e la ventola di raffreddamento viene portata alla velocità più bassa per un funzionamento silenzioso. I LED sul pannello di controllo e sul controllo remoto sono oscurati.
▶Tenere premuto il pulsante ⏻ sul controllo remoto per almeno 6 secondi per attivare la modalità notturna.
√ Vengono emessi 2 segnali acustici. La modalità notturna è attivata.
Premere nuovamente il pulsante di selezione della modalità di funzionamento o spegnere il dispositivo per interrompere prematuramente la modalità notturna.
Impostazione della modalità automatica
In modalità automatica, l'inverter funziona a seconda del carico sull'uscita CA:
-
25 W: Inverter ON
- < 25 W (per 10 minuti): l'inverter passa al modo stand-by
Premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento (vedi capitolo "Controllo remoto" a pagina 88) per impostare la modalità automatica di funzionamento a inverter.
Impostazione della modalità continua
In modalità continua, l'inverter funziona indipendentemente dal carico sull'uscita CA (consigliata per carichi piccoli < 25 W).
- Premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento (vedi capitolo "Controllo remoto" a pagina 88) per impostare la modalità automatica di funzionamento a inverter.
- Tenere premuto il pulsante di selezione della modalità di funzionamento per almeno 3 secondi per impostare la modalità continua di funzionamento a inverter.
Attivazione dell'equalizzazione della carica (solo per batterie al piombo-acido)
Durante l'equalizzazione della carica, la batteria viene caricata a 15,5 V a una corrente di uscita ridotta.

AVVISO! Rischio di danni
- Eseguire l'equalizzazione della carica solo per le batterie al piombo-acido.
- Scollegare tutti i carichi collegati alla batteria durante l'equalizzazione della carica.
- Osservare il livello esatto di acido della batteria durante l'intero processo. Interrompere l'equalizzazione della carica non appena il livello dell'acido corrisponde alle specifiche tecniche fornite dal fabbricante.

NOTA
- L'equalizzazione della carica può essere eseguita solo se è impostato il programma di carica per le batterie al piombo-acido (vedi capitolo "Impostazione del programma di carica" a pagina 95) e il dispositivo è in fase di carica di mantenimento.
-
Tramite un timer di sicurezza, il dispositivo termina l'equalizzazione della carica dopo 2 ore e torna alla fase di carica di mantenimento. Se necessario, attivare nuovamente l'equalizzazione della carica.
-
Tenere premuto l'interruttore di equalizzazione (fig. 12 2, pagina 8 e fig. 16 2, pagina 10) per almeno 3 secondi per attivare la carica di equalizzazione.
√ Tutti i LED indicatori dello stato di carica lampeggiano. - Premere l'interruttore di equalizzazione per arrestare l'equalizzazione della carica.
√ Il dispositivo torna alla fase di carica di mantenimento.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche
Scollegare I, apparecchio dall, alimentazione elettrica prima di eseguire la pulizia e la manutenzione.

AVVISO! Rischio di danni
- Non lavare mai il dispositivo sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
- Per la pulizia non impiegare oggetti appuntiti o duri, detergenti abrasivi o candeggina, perché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
▶Pulire l'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido morbido.
▶Controllare regolarmente che i cavi sotto tensione non presentino difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati.
Risoluzione dei problemi
| Guasto Possibile causa Rimedio suggerito | ||
| La combinazione inverter/caricatore non funziona. | Ingresso interruttore remoto attivato, ma interruttore remoto non collegato. | ► Collegare l'interruttore remoto o disattivare l'ingresso dell'interruttore remoto. |
| Interruttore remoto collegato, ma contatto non chiuso. | ► Controllare se il contatto dell'interruttore remoto è chiuso. | |
| È stato generato un cortocircuito. Se è scattato a causa di sovracorrente, il fusi-bile del dispositivo deve essere sostituito dal servizio di assistenza autorizzato. | ||
| La batteria è difettosa o con solfatazione significativa. | ► Sostituire la batteria. | |
| La tensione della batteria è troppo bassa (<8 V). | ► Caricare la batteria. | |
| Difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati in corrispondenza dei cavi sotto tensione. | ► Controllare che i cavi sotto tensione non presentino difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati. | |
| L'alimentazione da rete non funziona. | La tensione di ingresso e la frequenza di ingresso non rientrano nelle tolleranze richieste o sono troppo instabili. | ► Assicurarsi che la tensione di ingresso e la frequenza di ingresso rientrino nelle tolleranze richieste (vedi capitolo "Specifiche tecniche" a pagina 105). |
| Stato di carica completo (100%) non raggiunto. | Il programma di carica non è impostato correttamente per la batteria utilizzata. | ► Controllare l'impostazione del programma di carica (vedi capitolo "Impostazione del programma di carica" a pagina 95). |
| La corrente di carica non è impostata correttamente. | ► Controllare l'impostazione della corrente di carica (vedi capitolo "Riduzione della corrente di carica" a pagina 96) | |
| Eccessiva perdita di tensione nei cavi di collegamento o nei terminali. | ► Controllare i collegamenti.► Controllare le sezioni e le lunghezze dei cavi.► Controllare le tensioni direttamente sui terminali. | |
| Troppi carichi collegati. | ► Ridurre i carichi collegati. | |
Guasto Possibile causa Rimedio suggerito
| Non viene raggiunta la corrente di carica massima. Tempo di carica insolitamente lungo. | Protezione da alte temperature della batteria di bordo: La combinazione inverter/caricatore passa alla corrente di carica ridotta quando la temperatura della batteria scende al di sotto del valore di interruzione (>52 °C). | ➢ Verificare che le prese d'aria non siano coperte od ostruite.➢ Lasciar raffreddare la batteria.La combinazione inverter/caricatore torna automaticamente alla corrente di carica completa quando la temperatura scende al valore di riavvio (<50 °C). |
| Solo batterie LiFePO4: Protezione da basse temperature della batteria di bordo. La combinazione inverter/caricatore passa alla corrente di carica ridotta (fino al 10% della corrente di carica massima) quando la temperatura della batteria scende al di sotto del valore di interruzione (<0 °C). | ➢ Assicurarsi che la temperatura ambiente sia >0 °C.La combinazione inverter/caricatore torna automaticamente alla corrente di carica completa quando la temperatura supera il valore di riavvio (<0 °C). | |
| Il dispositivo è in fase a tensione costante. | Nessuna azione richiesta (vedi capitolo "Funzione caricamento della batteria" a pagina 90). | |
| La corrente di ingresso dell'alimentazione da rete è limitata. | ➢ Impostare l'interruttore per la limitazione della corrente di ingresso CA sulla corrente massima (vedi capitolo "Limitazione della corrente di ingresso dell'alimentazione da rete" a pagina 98). | |
| La combinazione inverter/caricatore passa al modo stand-by. I LED indicatori dell'alimentazione si accendono di colore rosso. | La potenza di uscita supera in modo permanente la potenza di uscita continua. | ➢ Assicurarsi che la potenza nominale totale del carico di uscita CA sia inferiore alla potenza di uscita continua dell'inverter. |
| La batteria non sta più ricaricando o non è in grado di mantenere la carica. | La batteria è difettosa. | ➢ Sostituire la batteria. |
| Il controllo remoto non funziona. | Il controllo remoto non è collegato correttamente. | ➢ Controllare i collegamenti. |
| Il controllo remoto o il pannello di controllo si illuminano solo debolmente. | La modalità notturna è attivata. | ➢ Disattivate la modalità notturna (vedi capitolò "Impostazione della modalità notturna" a pagina 98). |

NOTA
- Tutti gli errori sono indicati dai LED indicatori della modalità di funzionamento che lampeggiano di rosso (vedi capitolo "LED indicatori della modalità di funzionamento" a pagina 89). Il numero di lampeggi al secondo dipende dalla tipologia di errore.
- Se si verificano troppi errori in un breve periodo di tempo, è necessario riavviare manualmente la combinazione inverter/caricatore.
| LED | Numero di lampeggi/s | Guasto Rimedio suggerito | |
| "Inverter ON" + "Charger ON" + "Line" | 1 La batteria è difettosa. | ► Sostituire la batteria. | |
| La tensione della batteria è troppo bassa (<8 V). | |||
| La tensione della batteria è troppo alta (>16,5 V). | |||
| Ripple di tensione della batteria troppo alto | |||
| 2 La corrente di commutazione CA massima è stata superata. | |||
| 4 L'alimentazione CA non è colle-gata correttamente. | |||
| Errore interno del dispositivo | |||
| "Inverter ON" + "Charger ON" | 3 Protezione da sovratemperatura: La combinazione inverter/carica-tore passa al modo stand-by. | ► Ridurre il carico sull'uscita CA nel fun-zionamento a inverter. ► Verificare che le prese d'aria non siano coperte od ostruite. ► Ridurre la temperatura ambiente. Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad esempio, luce solare diretta). ► Assicurarsi che le specifiche di distanza siano state osservate durante l'installazione del dispositivo. | |
| "Inverter ON" 1 La tensione della batteria è troppo bassa (<10 V) | Attendere che la batteria si ricarichi lentamente. | ||
| 2 L'inverter è sovraccarico. I carichi collegati richiedono una potenza di uscita sempre maggiore rispetto alla potenza di uscita continua. | Assicurarsi che la potenza nominale totale del carico di uscita CA sia inferiore alla potenza di uscita continua dell'inverter. | ||
| Il carico di uscita CA collegato causa un cortocircuito. | Controllare e rimuovere i carichi di uscita CA difettosi, se necessario.Controllare che i cavi e i collegamenti dell'uscita CA non presentino difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati. | ||
| Protezione da sovracorrente dell'inverter. Il carico di uscita CA collegato causa una corrente di avviamento eccessiva. | Scollegare il carico di uscita CA e attendere 20 secondi che l'inverter si riaccenda.La combinazione inverter/caricatore deve essere riavviata manualmente se il dispositivo si è spento quattro volte di seguito a causa della protezione da sovracorrente. | ||
| "Charger ON" 5 Il programma di carica non è impostato correttamente. | Controllare l'impostazione del programma di carica (vedi capitolo "Impostazione del programma di carica" a pagina 95). | ||
| Solo batterie LiFePO4: Il sensore di temperatura è collegato in modo errato o non è collegato. | |||
| "Line" 1 La tensione di ingresso e la frequenza di ingresso non rientrano nelle tolleranze richieste o sono troppo instabili. | Assicurarsi che la tensione di ingresso e la frequenza di ingresso rientrino nelle tolleranze richieste (vedi capitolo "Specifiche tecniche" a pagina 105). | ||
Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
Smaltimento
Riciclaggio del materiale da imballaggio

Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce

Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
Specifiche tecniche
| MT ICC 1600 SI-N | MT ICC 3000 SI-N | |
| Uscita inverter | ||
| Potenza di uscita continua P_nom | 1600 W 3200 W | |
| Potenza di picco massima (3 s) P_surge | 2500 W 5000 W | |
| Intervallo della tensione di uscita | 230 V~ ± 2% | |
| Frequenza di uscita 50 Hz ± 0, 0 5 % | ||
| Forma d'onda in uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione THD THD ≤5% a P | _nom (carico resistivo) | |
| Tensione nominale di ingresso | 12 V---(± 3%) | |
| Campo di tensione in ingresso 10 – 16,5 V | ||
| Efficienza di picco 92% | ||
| Consumo energetico in stand-by | 90 mA a 13 V | 113 mA a 13 V |
| Consumo energetico in assenza di carico [ASB] | <10 W [2,0 W] | <20 W [3,5 W] |
| Caricabatterie | ||
| Campo di tensione in ingresso | 185 – 270 V~ | |
| Banda di frequenza di ingresso | 45 – 65 Hz | |
| Corrente di carica massima | 60 A | 120 A (4 A) |
| Tensione di carica (bulk/float a 25 °C) | 14,4 V/ 13,2 V | |
| Uscita di carica ausiliaria | - | 4 A |
| Tensione nominale batteria | 12 V--- | 12 V--- |
| Capacità batteria consigliata | 200 – 300 Ah | 400 Ah |
| Interruttore di trasferimento CA | ||
| Corrente continua massima | 16 A_rms | 32 A_rms |
| Tempo di commutazione | 0 – 5 ms | |
| Specifiche tecniche generali | ||
| Classe di protezione | I | |
| Temperatura ambiente per il funzionamento | -20 °C – +50 °C | |
| Temperatura ambiente per stoccaggio | -40 °C – +80 °C | |
| Umidità ambientale: | ≤ 95% non condensante | |
| Dimensioni (LxPxH) | 351×210×114 mm | 370×431×13 |
| Peso | 10,7 kg | 19,0 kg |
| Ispezione/certificazione | CE UKCA | |
FORSIKTIG! Brannfare
Kun for autorisert personale: