AVR 5500F - Generatore MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVR 5500F MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su AVR 5500F MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVR 5500F - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVR 5500F del marchio MSW.
MANUALE UTENTE AVR 5500F MSW
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | Gruppo elettrogeno diesel | |
| Modello | MSW-AVR 8500F MAX EURO5 | MSW-AVR 8500S MAX EURO5 |
| Tipo di motore | monocilindrico, quattro tempi, raffreddato ad aria, diesel | |
| Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230V~ / 400V~ / 50Hz | |
| Potenza nominale [kW] | 8,0 | |
| Potenza massima [kW] | 400V ~: 8.5230V~: 2,83 | 400V ~: 8.5230V~: 7,22 |
| Uscita CC | 12 V/8,3 A | |
| Fattore di potenza | 1 | |
| Velocità nominale [rpm] | 3000 | |
| Tipo di olio motore | Consigliato 10W40 per motori diesel a 4 tempi con additivi per la pulizia, standard API CC o superiore | |
| Classe IP | IP23 | |
| Capacità del serbatoio di carburante [L] | 30 | |
| Capacità serbatoio olio motore [L] | 2,5 | |
| Temperatura ambiente massima [°C] | +40 | |
| Dimensioni (LxPxH) [mm] | 780 x 590 x 835 | 1070 x 730 x 820 |
| Peso [kg] | 144,2 | 220 |
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Gruppo elettrogeno diesel |
| Modello | MSW-AVR 5500F EURO5 |
| Tipo di motore | monocilindrico, quattro tempi, raffreddato ad aria, diesel |
| Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230V~ / 400V~ / 50Hz |
| Potenza nominale [kW] | 5,0 |
| Potenza massima [kW] | 400V~: 5.5230V~: 1,83 |
| Uscita CC | 12 V/8,3 A |
| Fattore di potenza | 1 |
| Velocità nominale [rpm] | 3000 |
| Tipo di olio motore | Consigliato 10W40 per motori diesel a 4 tempi con additivi per la pulizia, standard API CC o superiore |
| Classe IP | IP23 |
| Capacità del serbatoio di carburante [L] | 12,5 |
| Capacità serbatoio olio motore [L] | 1,65 |
| Temperatura ambiente massima [°C] | +40 |
| Dimensioni (LxPxH) [mm] | 740 x 495 x 700 |
| Peso [kg] | 107 |
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | Gruppo elettrogeno diesel | |
| Modello | MSW-AVR 5000S EURO5 | MSW-AVR DG750 EURO5 |
| Tipo di motore | monocilindrico, quattro tempi, raffreddato ad aria, diesel | |
| Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230V~ / 400V~ / 50Hz | |
| Potenza nominale [kW] | 4,6 | |
| Potenza massima [kW] | 400V~: 5.0230V~: 4,25 | 400V~: 4,6230V~: 1,65 |
| Uscita CC | 12 V/8,3 A | |
| Fattore di potenza | 1 | |
| Velocità nominale [rpm] | 3000 | |
| Tipo di olio motore | Consigliato 10W40 per motori diesel a 4 tempi con additivi per la pulizia, standard API CC o superiore | |
| Classe IP | IP23 | |
| Capacità del serbatoio di carburante [L] | 16 12,5 | |
| Capacità serbatoio olio motore [L] | 1,65 | |
| Temperatura ambiente massima [°C] | +40 | |
| Dimensioni (LxPxH) [mm] | 920 x 520 x 685 | 700 x 490 x 675 |
| Peso [kg] | 160 | 114 |
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Gruppo elettrogeno diesel |
| Modello | MSW-AVR 6000S EURO5 |
| Tipo di motore | monocilindrico, quattro tempi, raffreddato ad aria, diesel |
| Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230V~ / 400V~ / 50Hz |
| Potenza nominale [kW] | 5,5 |
| Potenza massima [kW] | 400V~: 6.0230V~: 5,1 |
| Uscita CC | 12 V/8,3 A |
| Fattore di potenza | 1 |
| Velocità nominale [rpm] | 1 |
| Tipo di olio motore | Consigliato 10W40 per motori diesel a 4 tempi con additivi per la pulizia, standard API CC o superiore |
| Classe IP | IP23 |
| Capacità del serbatoio di carburante [L] | 16 |
| Capacità serbatoio olio motore [L] | 1,65 |
| Temperatura ambiente massima [°C] | +40 |
| Dimensioni (LxPxH) [mm] | 920 x 520 x 630 |
| Peso [kg] | 167 |
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |
| Nome del prodotto | Gruppo elettrogeno diesel | |
| Modello | MSW-AVR 7500F EURO5 | MSW-AVR 7500S EURO5 |
| Tipo di motore | monocilindrico, quattro tempi, raffreddato ad aria, diesel | |
| Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230V~ / 400V~ / 50Hz | |
| Potenza nominale [kW] | 7,0 | |
| Potenza massima [kW] | 400V~: 7.5230V~: 2,5 | 400V~: 7,5230V~: 6,37 |
| Uscita CC | 12 V/8,3 A | |
| Fattore di potenza | 1 | |
| Velocità nominale [rpm] | 3000 | |
| Tipo di olio motore | Consigliato 10W40 per motori diesel a 4 tempi con additivi per la pulizia, standard API CC o superiore | |
| Classe IP | IP23 | |
| Capacità del serbatoio di carburante [L] | 12,5 16 | |
| Capacità serbatoio olio motore [L] | 1,65 | |
| Temperatura ambiente massima [°C] | +40 | |
| Dimensioni (LxPxH) [mm] | 945 x 500 x 870 | 920 x 520 x 685 |
| Peso [kg] | 135 | 158 |
1. Descrizione generale
Questo manuale ha lo scopo di assistervi per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità.
LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO.
Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Tenendo conto del progresso tecnologico e della possibilità di ridurre il rumore, l'apparecchio è progettato e costruito in modo tale che il rischio derivante dall'emissione di rumore sia ridotto al livello più basso.
Spiegazione dei simboli
![]() | Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. |
![]() | Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. |
![]() | Prodotto riciclabile. | ||
![]() | ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! descrivere una situazione (segnale di avvertimento generale). | ||
![]() | Indossare i dispositivi di protezione dell'udito. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito. | ||
![]() | Indossare guanti di protezione. | ||
![]() | Indossare le calzature antistatiche. | ||
![]() | Indossare un camice protettivo. | ||
![]() | ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione! | ||
![]() | ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali facilmente inflammabili! | ||
![]() | Vvertenza contro il pericolo di avvelenamento con sostanze tossiche! | ||
![]() | Arresto di emergenza! | ||
![]() | Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! | ||
![]() | Non fumare nelle vicinanze dell'apparecchio. L'apparecchio contiene sostanze infiammabili. |

ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte.
Il termine "dispositivo" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce a:
Gruppo elettrogeno diesel
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del dispositivo deve essere adattata alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di scosse elettriche se il corpo è collegato a terra e tocca il dispositivo mentre è esposto a pioggia diretta, pavimentazione bagnata o mentre si lavora in un ambiente umido. La penetrazione dell'acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danneggiamento o di folgorazione.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) È vietato utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra segni visibili di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
e) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo stesso in acqua o altri liquidi. È vietato utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
f) Non esporre l'unità all'acqua, inclusi pioggia, neve e nebbia fitta.
g) Il dispositivo deve essere collegato a terra prima dell'uso.
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l'apparecchio.
b) Non utilizzare il dispositivo in un'area esplosiva, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'apparecchio produce scintille che possono incendiare polvere o vapori.
c) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o in caso di constatazione di un danno, si prega di contattare il servizio di assistenza del produttore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è severamente vietato!
e) In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere l'apparecchio sotto tensione.
f) Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro.
g) Utilizzare l'apparecchio in un'area ben ventilata. Prima di utilizzare l'unità in un locale chiuso, assicurarsi che i fumi di scarico siano adeguatamente scaricati. La macchina produce monossido di carbonio dannoso. Mantenere uno spazio libero di almeno 1,5 m intorno all'unità.
h) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione.
i) Conservare il manuale d'uso per utilizzo futuro. Se il dispositivo deve essere affidato ai terzi, insieme ad esso va consegnato loro anche il manuale d'istruzioni.
j) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
k) Quando si utilizza questo dispositivo insieme ad altri dispositivi, è necessario seguire anche le altre istruzioni per l'uso.

Ricordati! occorre proteggere bambini e altre persone durante il lavoro con l'aparecchio.
2.3. Sicurezza personale
a) È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l'effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettive ridotte o persone prive di esperienza e/o conoscenza a meno che non siano supervisionate o siano state istruite da una persona responsabile della loro sicurezza su come operare il dispositivo.
c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell'apparecchio. Un attimo di disattenzione può portare a gravi lesioni del corpo.
e) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari quando si lavora con l'apparecchio, come specificato nella sezione 1 della spiegazione dei simboli. Evitare il contatto con l'acido solforico nella batteria. L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni.
f) L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini vanno sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo.
g) La batteria collegata al dispositivo contiene acido solforico - proteggere la pelle e gli occhi quando si maneggia la batteria e, in caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente il punto di contatto con acqua pulita.
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile.
b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne). L'apparecchio che non può essere controllato da un interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve essere riparato.
c) Conservare gli apparecchi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono l'apparecchio o queste istruzioni d'uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
d) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico.
e) Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
g) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
h) Durante il trasporto o lo spostamento del dispositivo dal deposito al luogo di utilizzo, osservare le norme di salute e sicurezza per la movimentazione manuale applicabili nel paese in cui viene utilizzato il dispositivo.
i) Non lasciare l'apparecchio acceso senza sorveglianza.
j) È vietato intervenire sul design del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
k) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore
I) Assicurarsi che il tappo del serbatoio diesel sia serrato dopo il rifornimento.
m) Controllare regolarmente il livello dell'olio motore. La baionetta non deve essere ruotata. Ricaricare secondo necessità. L'olio motore deve essere cambiato regolarmente come descritto nella sezione "Manutenzione". Si consiglia di cambiare l'olio motore a motore caldo. È vietato aggiungere o sostituire olio motore o gasolio mentre il motore è in funzione.
n) Non collegare le unità al generatore per 3 minuti dopo l'avvio per verificare se l'unità non emette rumori fastidiosi o fumi di scarico.
o) Non far funzionare contemporaneamente due o più unità collegate al generatore per evitare il sovraccarico. Accendi gli elettrodomestici uno per uno, iniziando da quello con la potenza nominale maggiore.
p) Utilizzare l'unità solo su una superficie piana per garantire un corretto flusso dell'olio.
q) L'apparecchio si riscalda durante l'uso e rimane caldo per un po' dopo essere stato spento. Non toccare l'apparecchio e le sue parti finché non si sono raffreddate.
r) Non utilizzare il dispositivo all'aperto in condizioni meteorologiche avverse.
s) Il dispositivo deve essere collegato a terra.
t) Il gasolio deve essere privo di impurità e acqua.
u) Non utilizzare mai l'unità senza il filtro dell'aria collegato.
v) Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l'apparecchio non è in uso, spegnere il motore e raffreddare completamente l'apparecchio.
w) Assicurarsi che il carburante sia stoccato solo in contenitori omologati (es. taniche).
x) Non fare rifornimento vicino a fonti di scintille, fiamme aperte o sigarette accese.
y) Fermare il motore prima di fare rifornimento. Non effettuare mai il rifornimento mentre il motore è in funzione o è ancora caldo. Altrimenti, il carburante versato o evaporato può prendere fuoco a causa delle scintille del motore o del calore della marmitta.
z) Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante ed evitare di versare il carburante durante il rifornimento. Il carburante versato o i fumi possono incendiarsi. Se si verifica una fuoriuscita, assicurarsi che l'area sia asciutta prima di avviare il motore.
aa) Durante il trasporto: Arrestare il motore dell'unità. Chiudere e fissare il tappo del serbatoio del carburante e ruotare la valvola del carburante in posizione "OFF-O". Scaricare il gasolio prima del trasporto su lunghe distanze o su strade sconnesse.
bb) Tenere i materiali infiammabili (benzina, fiammiferi, paglia, ecc.) lontano dallo scarico.
cc) ATTENZIONE: rischio di danneggiare il motore utilizzando il carburante sbagliato!

ATTENZIONE! Sebbene il prodotto sia stato progettato per essere sicuro e disponga di protezioni adeguate e nonostante le caratteristiche di sicurezza aggiuntive fornite all'utente, esiste ancora un lieve rischio di incidente o lesioni durante la
manipolazione del prodotto. Si consiglia procedere con cautela e mantenere il buon senso durante l'utilizzo.
3. Istruzioni per l'uso
La macchina viene utilizzata per generare elettricità e fornirla ad altri dispositivi elettrici.
L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.
3.1. Panoramica del Prodotto
Generatore aperto sull'esempio del modello MSW-AVR 8500F MAX EURO5 (altri sono simili):

A. Contenitore per il carburante
B. Silenziatore di scarico (nascosto sotto la copertura gialla)
C. Telaio di supporto
D. Alloggiamento del filtro dell'aria
E. Leva dell'acceleratore
F. Tappo di riempimento dell'olio con astina
G. Tappo di scarico dell'olio motore
H. Ruote di trasporto (2x con freno + 2x senza)
I. Pannello di controllo con prese di corrente
Generatore chiuso sull'esempio del modello MSW-AVR 8500S MAX EURO5 (altro simile):

text_image
MOTOR TECHNOLOGY DIESEL GENERATOR a b c d e f g h SILENTa. Tappo di riempimento del serbatoio del carburante
b. Silenziatore di scarico
c. Custodia
d. Maniglia per il trasporto
e. Flap per il motore e la sua manovrabilità (su entrambi i lati)
f. Accesso al filtro dell'aria (laterale - non visibile in foto)
h. Ruote di trasporto
3.2. Preparazione al lavoro
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare il 90%. Posizionare l'unità in modo da garantire una buona circolazione dell'aria e posizionarla in un'area ben ventilata.

ATTENZIONE! Mantenere una distanza minima di 1,5 m da ogni parete unità.
Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare sempre il dispositivo su una superficie piana (se possibile - livellata), stabile, pulita, ignifuga e asciutta e fuori dalla portata di bambini e persone con ridotte funzioni mentali, sensoriali e intellettive.
PRIMA DEL PRIMO AVVIAMENTO:
- Prima di ogni avviamento, controllare che il filtro dell'aria sia pulito e installato correttamente. Se la potenza del motore diminuisce o il colore dei gas di scarico non è corretto (scuro o bianco-bluastro), sostituire il filtro svitando il coperchio del suo alloggiamento.
ATTENZIONE: Non avviare la macchina senza il filtro dell'aria!

- Mettere a terra la macchina collegando la sua massa (vedi collegamento di messa a terra sul pannello di controllo) a terra con un apposito cavo di messa a terra (non incluso) - vedere la figura seguente:

text_image
TURNED ON START STOP EMERGENCY OIL ALERT DIGITAL METER AC SW ON STOP LAMP OFF AC 230V AC 400V DC 12V 8.3A BOHz- Durante il trasporto, la batteria di avviamento del dispositivo potrebbe essere scollegata. Pertanto, prima dell'uso, collegare la pinza di massa del dispositivo ("-" colore nero del cavo) ed eventualmente la pinza di alimentazione (+" colore rosso del cavo) - vedere la marcatura sulla batteria:

- Inoltre, il motore del dispositivo non viene riempito di olio durante il trasporto, ma presenta solo tracce di olio con cui vengono lubrificati i componenti interni dell'unità di azionamento. Prima di avviare il motore per la prima volta, il carter motore deve essere rabboccato con olio attraverso il foro dell'astina di livello con la macchina su una superficie piana:

Il livello dell'olio corretto deve essere compreso nell'intervallo consentito sull'astina di livello, ad es. l'astina.

text_image
MAX MINSi consiglia di avvicinarsi al limite superiore dell'intervallo consentito. L'utilizzo della macchina con una quantità di olio motore errata può danneggiarla! In caso di traboccamento, l'olio in eccesso deve essere aspirato. Usare solo olio motore nuovo del tipo consigliato (vedi tabella dati tecnici).
IMPORTANTE: alcuni modelli sono dotati di un indicatore di basso livello dell'olio ("OIL ALERT LAMP" o "OIL LEVEL INDICATOR") sul motore, che segnalerà quando il livello dell'olio scende al di sotto del limite consentito e spegnerà automaticamente il motore. Tuttavia, vale la pena controllare regolarmente il livello dell'olio motore, preferibilmente prima di ogni lavoro con l'unità, quando il motore è ancora freddo e tutto l'olio è nel carter.
- Prima del primo avviamento, versare carburante nel serbatoio - utilizzare solo gasolio fresco e pulito. Durante il rifornimento di carburante nel serbatoio, non rimuovere mai il filtro a rete situato nell'apertura di ingresso del serbatoio. Il livello massimo di carburante è visibile sull'indicatore accanto al bocchettone di rifornimento - non superare completamente il campo rosso sulla scala.

Quando il carburante è esaurito, spegnere il dispositivo prima del rifornimento. Durante il rifornimento prestare attenzione a non versare carburante sul dispositivo in quanto potrebbe addirittura provocare l'accensione. Asciugare immediatamente il carburante versato.
3.3. Utilizzo del dispositivo.
3.3.1 RIDURRE IL MOTORE
Durante le prime 20 ore di funzionamento, il motore della macchina è soggetto alla cosiddetta guida. Durante questo periodo, quando si lavora con il dispositivo, evitare di sovraccaricare il motore e cambiare l'olio motore dopo questo periodo o dopo il primo mese di funzionamento, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
3.3.2 PANNELLI DI CONTROLLO

text_image
TURNED ON START STOP EMERGENCY OIL ALERT DIGITAL METER AC SW ON 2 3 5 6 OFF 4 7 8 AC 400V 9 DC 12V 8.3A 10 OFF AC 230V 7 AC 400V 11
text_image
12 OFF ON START STAPTER SW OIL ALERT LAMP AC BREAKER AC230V DC12V 8 3A FUSE
text_image
AC SW AC400V AC230V 13 EMERGENCY STOP START STOP GENSET CONTROLLER 400 3.85 VOLT(V) POWER(KW) 850 AC400V AC230V ATS T U N E D ON OFF Engine set warning Model HOM501 DC 12V 8.3A-
Interruttore di accensione ON/OFF (acceso/spento)
-
Pulsante di avviamento
- Pulsante di arresto di emergenza
- Indicatore di bassa pressione/livello olio
- Indicatore di tensione
- Interruttore di sovracorrente
- Presa monofase 230V
- Presa 400V trifase
- Collegamento di un elettrodo di messa a terra esterno
- Presa fusibile uscita 12V
- Uscite poli 12V
- Blocchetto di accensione con motorino di avviamento
- Interruttore presa 230/400V
- Pannello di controllo dell'apparecchio
- Ingresso al controller ATS (opzionale)
3.3.3 AVVIARE IL MOTORE
a) Assicurarsi che l'interruttore automatico (6) sia in posizione "ON".
b) Avviamento a strappo (modelli selezionati):
- Inserire l'accensione - portare l'interruttore (1) in posizione "ON".
- Impostare la leva dell'acceleratore in posizione RUN (vedere l'immagine seguente):

- Afferrare e tirare la maniglia della leva di avviamento. Inizialmente tirare leggermente fino a sentire resistenza, quindi tirare con un movimento brusco senza rilasciare la maniglia fino a quando il motore si avvia. Tenerlo prima di consentirgli di tornare alla posizione iniziale - vedere l'immagine qui sotto:

NOTA: l'avviamento del motore a basse temperature può risultare difficoltàoso, pertanto potrebbe essere necessario tirare più volte la maniglia.
c) Avviamento elettrico:
- (solo MSW-AVR DG750 EURO5), inserire la chiave nel blocchetto di accensione.

text_image
OFF ON START STARTER SW• Portare l'accensione in posizione "ON".
- Premere il pulsante di avviamento per avviare il motore tenendolo premuto fino all'avviamento del motore oppure, nel caso del modello MSW-AVR DG750 EURO5, tenere la chiave di accensione in posizione "START" fino all'avviamento del motore. Il normale avviamento del motore richiede solo pochi secondi, ma in condizioni di freddo potrebbe richiedere un po' più di tempo.
NOTA: se il motore non si avvia dopo 10 secondi, rilasciare il pulsante/chiave di avviamento, attendere 15 secondi e riprovare ad avviare il motore. Tentare di far girare il motore troppo a lungo potrebbe indebolire la batteria.
- Dopo aver avviato il motore, lasciarlo funzionare senza carico per 3 min. finché non raggiunge la temperatura di esercizio.
3.3.4 FUNZIONANTE CON UN GENERATORE
- (modelli selezionati) selezionare la corrente che si desidera utilizzare con l'interruttore (230 o 400 V)
- Connetti il dispositivo ricevente corrente (o più dispositivi, iniziando sempre da quello che consuma più energia)
- Impostare la leva dell'acceleratore su un numero di giri più alto - spostarla in posizione "RUN".
- Accendere il ricevitore collegato - in caso di più apparecchi iniziare sempre da quello più potente e accenderli uno dopo l'altro, iniziando anche da quello più forte, mai tutti insieme.
IMPORTANTE: Prima di iniziare il lavoro, verificare che il generatore sia in grado di sostenere il carico delle apparecchiature di carico collegate. Se il generatore si spegne improvvisamente, significa che il consumo di corrente è troppo elevato. Si può provare ad aumentare la velocità portando la leva dell'acceleratore completamente in posizione "RUN" - osservare le indicazioni del voltmetro (5) o del quadro comandi (14).
3.3.5 RICARICA DI UNA BATTERIA ESTERNA
- A generatore spento, collegare gli appositi poli ai poli della batteria ("+" - rosso, "-" nero)
- Dopo aver avviato la macchina, la batteria inizierà a caricarsi automaticamente grazie al regolatore di tensione integrato. IMPORTANTE: non lasciare la batteria collegata al generatore quando non è acceso.
3.3.6 SPEGNIMENTO
• Scollega tutti i consumatori attuali.
- Lasciarlo funzionare senza carico per ca. 3 minuti per consentire al motore di raffreddarsi.
- Spegnere il motore con il pulsante di avviamento (2) o, nel caso del modello MSW-AVR DG750 EURO5, portare la chiave di avviamento (12) in posizione "OFF".
- Posizionare la leva dell'acceleratore in posizione "STOP". È anche un metodo alternativo per spegnere il motore (strozzamento).
3.3.7 ARRESTO DI EMERGENZA DEL MOTORE
- In caso di emergenza o altra situazione pericolosa, il motore può essere spento con il pulsante di emergenza (3) sul pannello di controllo. Prima di riavviare, questo pulsante deve prima essere riportato nella sua posizione originale, ovvero ruotarlo in senso orario finché non fuoriesce.
3.4. Pulizia e manutenzione
3.4.1 TABELLA INTERVALLI MANUTENZIONE
| Azione | Intervall o> | Quotidiano | Ogni 1 mese o dopo 20 ore di funzionamento | Ogni 3 mesi o 100 ore lavorative | Ogni sei mesi o 500 ore di funzionamento | Ogni anno o dopo 1000 ore di funzionamento |
| Scaricare il carburante rimanente nel serbatoio del carburante | X (o prima di un ulteriore inutilizzo) | |||||
| Controllare lo stato dell'olio nel motore | X | |||||
| Verificare eventuali perdite di olio motore | X | |||||
| Controllare il serraggio di tutte le viti di montaggio | X | |||||
| Cambiare l'olio motore | X (solo la prima sostituzione) | X | ||||
| Controllare/sostituire il filtro dell'aria | X (in caso di lavoro in un ambiente estremamente | |||||
| polveroso, questo intervallo dovrebbe essere accorciato di conseguenza) | ||||||
| Controllare/sostituire il filtro del carburante | X (controllo) | X (modifica) | ||||
| Ispezionare i tubi/tubi del carburante | X (sostituire se necessario) | |||||
| Verificare lo stato di carica della batteria | X | |||||
a) Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l'apparecchio non è in uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l'apparecchio.
• Aspettare che le parti rotanti si fermino.
b) Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie.
c) Dopo ogni pulizia, tutti i componenti devono essere asciugati bene prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
e) È vietato spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua.
f) Assicurarsi che l'acqua non penetri dalle aperture dell'alloggiamento.
g) Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa.
h) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni.
i) Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
j) Non lasciare la batteria nel dispositivo se non verrà utilizzato per lungo tempo. Scollegarlo dal dispositivo sganciando il morsetto negativo (nero).
k) Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad es. spazzole metalliche o spatole metalliche) per la pulizia poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale dell'apparecchio.
I) Cambio dell'olio motore:
- Prima di cambiare l'olio motore, è meglio scaldarlo un po' facendo funzionare l'unità per un po'. L'olio caldo è più fluido e quindi si drenerà più velocemente.
ATTENZIONE: l'olio può essere caldo subito dopo l'uso - pericolo di ustioni!
- Sotto il tappo di scarico dell'olio esausto (G) posizionare un contenitore per l'olio esausto.
- Svitare prima il tappo di carico olio con l'astina (a) e poi il tappo di scarico (b):

text_image
a ADD LUBE-OIL b- Quando l'olio non scorre più, riavvitare il tappo di scarico (b) e riempire con olio nuovo attraverso il tappo di riempimento.
m) Sostituzione del filtro dell'aria:
• (vale solo per generatori chiusi) svitare lo sportellino nell'alloggiamento laterale ("FILTRO ARIA") per accedere al coperchio dell'alloggiamento del filtro:

- Rimuovere la vite del coperchio dell'alloggiamento del filtro:

- Smontare il filtro e verificarne lo stato, se necessario soffiare con aria compressa (pressione non troppo elevata) o sostituirlo con uno nuovo:

ATTENZIONE: non pulire il filtro con detergenti e non lubrificare con olio!
n) Sostituzione del filtro del carburante:
Il filtro del carburante si trova sul tubo del carburante tra il serbatoio e il motore:

• Lasciare raffreddare completamente la macchina.
• Scaricare il carburante dal serbatoio.
- Rimuovere le fascette alle estremità dei tubi del carburante su entrambi i lati del filtro.
- Rimuovere il filtro dai tubi (ruotare il filtro a destra/sinistra - non tirare con forza)
- Sciacquare il filtro smontato con gasolio nuovo o sostituirlo con uno nuovo se necessario.
o) Stoccaggio/tempo di fermo prolungato:
• Far funzionare la macchina senza carico per 3 minuti.
- Quando l'olio è ancora caldo ma non fresco, sostituirlo con uno nuovo.
- Aggiungere alcuni ml di olio motore nuovo nella camera di combustione (rimuovendo il tappo sulla testata).
- (solo per motori con avviamento a strappo) premere la leva di decompressione (vedi figura sotto - nei modelli chiusi, accesso dopo aver rimosso il coperchio superiore nell'alloggiamento) e contemporaneamente tirare 2-3 volte la leva di avviamento.

- (nel caso di motori senza avviamento a strappo) premere la leva di decompressione (vedi figura sotto) e girare lo starter per 1-2 secondi, ma non avviare la macchina.
- (solo per motori con avviamento autoavvolgente) tirare lentamente la maniglia di avviamento finché non si avverte resistenza.
• Scaricare il carburante dal serbatoio.
- Pulisci il motore.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE SICURA DELLA BATTERIA:
I dispositivi hanno una batteria da 12V.
Smontare le batterie usate dal dispositivo nello stesso modo in cui le si monta.
Consegnare le batterie usate alla cellula responsabile dello smaltimento di questi materiali.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USURATI.
Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani ma va affidato a un centro di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo segnala il simbolo, collocato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riproponendo o utilizzando in altro modo l'attrezzatura usurata, si contribuisce alla tutela del nostro ambiente naturale.
Per informazioni sull'impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.













