405/40-2.6 - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 405/40-2.6 Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su 405/40-2.6 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 405/40-2.6 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 405/40-2.6 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE 405/40-2.6 Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
| Tagliaerba con accumulatorate 405/40-2.6 | ||
| Cod. ord.: | 95876 | |
| Tensione 40 V | --- | |
| Numero di giri nominale 3700 min | -1 | |
| Bracciata 405 mm | ||
| Massima profondità di taglio 25-75 mm | ||
| Volume del cesto di raccolta 40 l | ||
| Peso除去 batteria estraibile | 13,4 kg | |
| Grado di protezione IP 55 | ||
| Dati di rumorosità | ||
| Livello di rumorosità LpA1) | 78,1 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA2) | 90,6 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA3) | 96 dB (A) | |
| Misurato conf.1)EN 60335;2)3)2000/14/EG;1)Incertezza della misura K=3 dB (A);2)K=1,81 dB (A) | Incertezza della misura | |
| Utilizzato le protezioni dell'udito! | ||
| Dati della vibrazione | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione (Somma vettoriale di tre direzioni) accertato rispettovamente EN 60335 | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione ah | 1,513 m/s2 | |
| Incertezza della misura K=1,5 m/s2 | ||
| Batteria | |
| Tensione 40 V | |
| Tipo Li-lon | |
| Capacità dell'accumulatore 2,6 Ah | |
| Potenza 104 Wh | |
| Intervallo di caricamento | ca. 62 min |
| Peso netto | 0,8 kg |
AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui esere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.
E' possibie utilise il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E' adattoancheallpre-valutazione del carico dallevibrazioni
Per una valutazione precise della sollecitatione da vibrazioni si deve tenereconto ancche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso perché essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecita - zione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prerende in
conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispectare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.
L'opérate et responsablee verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere manovrato dalle persone delle diminuite capacità fisiche, sensoriali e/o intellettuali, oppure con le conoscenze insufficienti quando non sono sotto la sorvegianza della persona responsable.
Bisognata tenere sotto l'occhio i bambini perché non giochino con l'apparecchio.
Uso in conformità alla destinazione
Tagliaerba con accumulator è destinato a taglio dalle piccole a media aree erbose nei giardini privati presso le case oppure nei giardini hobby. Per i motivi di minacciamento fisico dell'utente e delle altre persone, il tagliaerba non deve essere utilizzato per i diversi scopi.
Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indico. All'inadempimento delle istituzioni delle dirette generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costrutto non assume alcuna responsabilità dei danni.
Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l'altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno.
Requisiti all'operaatore
L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestreamento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.
Le prescrizioni locali possono determinare l'ètà minima dell'Utente.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Pericoli residuali
Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.
Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Indossare le scarpe di protezione. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto.
Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni.
Prima di tagliare, controllare che sulla superficie non si trovano i corpi estranei. Attendersi a che il sacco da raccolta sua correttamente agganciato.
Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione.
L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.
Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.
Comportamento in caso d'emergenza
Pericolo delle ferite!
Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagliulteriori incidenti ettranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro devese essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodevese aggiunto immediatamente.In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti - Tipo della ferita
Simboli

Avviso/attenzione!

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Prima di agli'intervento di regolazione, di pulizia o di manutenzione spegnere l'apparecchio e la chiave a fatto.

Attenzione! Le lame stanno finendo a ruotare! Attendere a che tutte le parti mobili si fermano.

Tenere il cavo di connessione fuori la portata delle lame di taglio.

Attenzione, pericolò di trascinamento

Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.

Proteggere all'umidità
Non esporre la macchina alla pioggia.

Utilizzare gli occhiali di protezione!

Utilizzare le protezioni dell'udito!

Utilizzare i guanti di protezione!

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Avviso agli oggetti lanciati

Stare attenti ai coltelli affliati. Le lame continuano a girare ancora brevamente ndecco停下来 specnimento

Tenere le personne circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 5 m)

Simbolo CE

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto

Certificato Intertek GS
Batteria

Proteggere I'accumulatore contro il calore e la fiamma.

Proteggere I'accumulatore contro I'acqua ed umidita.

Proteggere l'accumulatore contro le temperature superiore a 40^

Non buttare le batterie ESAuste nei rifiuti solidi urbani.

Portare le batterie in un punto di raccolta di batterie ESAuste dove saranno riciclate in modo ecologico.
Avvertenze di sicurezza generali per elettROUTensili

Avverenza
Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte leindicazioni e istruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.
Il termine "elettroutensile" utilizes niche indicatori di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza dell postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare I'eletttroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che possono far inflammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed autres persone dall'eletttroutensileOgni eventuale disturazione cui lo comportare la perdita del controlo sull'eletttroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elett- riche
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento se il vostro corpo èMESSO a terra.

c) Protteggere gli elettroutensili alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- riche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere I'eeltroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo alle temperature excessive, olio, spigoli I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontroutsile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente i cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omolo gato per I'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido, utilizeszare un interruptore di sicurezza RC. L'uso di uninterruptore di sicurezza RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) E'importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettroutensilein caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcol Un attimo di distrazione nelle si usa l'elettroutensile perché provocare seri incidenti.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali mascherà di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile sia spento. Tenendo il dito sulla l'interruttore nelle si trasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, possocono verificarsi gravi incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o le chiavi. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corso. Mettersi in posizione sicura e mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispi-siti di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirapolvere cui ridurre lo sviluppo delle situazioni pericolose dovute alla polvere.
4) Uso e manutenzione dell'elettroutensile
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il lavoro specifico, utilizzare esclusivamente l'elettROUTENSILE idoneo. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai l'eletttroutensile con interruttore difettoso. L'eletttroutensile che non può essere spento o accesso, è pericoloso e delve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, vanno conservati fuori alla portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose se utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Prendere cura dell'elettROUTensile. Controllare se gli organi funzionano perfettamente e se non risultano grippati, se non presentano rotture o danneggiamenti tali da poter influenzare, in modo attivo, il funzionamento del detto elettROUTensile. Far riparare le parti danneggiate prima di iniziare ad utilizzato l'appareccchio. Numerosi incidenti sono causati da elettROUTensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzato gli elettroutensili, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatoratore
a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie consigliati dal produttore. Per il caricabatterie adatto ad un tipo tipo di batterie, risp. accumulatori, c'e rischio di incendio se utilizzato con accumulatori diversi.
b) Utilizzare, per questo utensile elettrico, solo gli accumulatorati previsti. L'utilizzo degli accumulatorati diversi cui provocare lesioni e rischio di incendio.
c) Non lasciare I'accumulatore non utilizzato nelle vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti dell'accumulatore cui causare usstioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire dall'accumulatore. Evitare agli contatto con"This. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l'acqua. Se il liquido entra negliocchi, consultare subito il medico. Il liquido chefuoriesce alla batteria può causare irritazioni della pelle o uszioni.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezioni diricambio originali. In tal modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
Istruzioni di sicurezza per Tagliaerba con accumulatorato
Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.
Utilizzare i mezzi di protezione personale. Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzato l'apparecchio sono le scarpe oppure nei sandali leggeri. Utilizzato i guanti di protezione, se necessario.
Controllare con cura il terreno su cui si vuole utilizzare l'apparecchio rimuovendo tutti gli oggetti che potrebbero essere presi o lanciati dall'apparecchio, ad es. sassi, rami, fili metallici, creature vivere, ecc.
Se possibile evitare di utilizzato l'apparecchio sull'erba bagnata.
Prima dell'utilizzo verificare sempre visualmente che la lama tagliente, le viti delle lame e l'unità di taglio siano affilate, non siano usurate o danneggiate. Sostituire le lame e le viti usurate o danneggiate per Maintainere l'equilibratura.
E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Camiare le parti usurate e danneggiate.
Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.
Non inclinare la macchina nel momento d'accensione.
Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.
Camminare! Non correre!
Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti.
Particolare attenzione porreambiando il senso della marcia sulla pendenza.
Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.
Spagnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo或者其他 campi erbosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.
In caso dell'urto sull'oggetti estraneo oppure se la macchina comincera vibrare, bisogna spegnerla e sfilare il cappuccio alla candela d'accensione. Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni.
Appenaiene terminato il lavoro, la macchina devesse sventa immediatamente.
- Fermare l'apparecchio ed estrarre la chiave di contatto. Attendere finché si fermano tutte le parti in movimento e l'impianto si raffredda. Estrarre la chiave.sempre quando si abbandona l'apparecchio.
Per liberare la lama bloccata.
Per impostare l'altezza di taglio. - Per svuotare il sacco da raccolta.
- In caso di presa del corso estraneo, controllare che il tagliaerba non sia danneggiato. Prima di metterlo in funzione devono essere fatte tutte le riparazioni.
Per alzare o portare via il tagliaerba. - Per poter ribaltare il tagliaerba o trasportare (es.: da un Campo all'alto o atraversare la strada.
- Prima di controllare il tagliaerba, eseguire la pulizia e/o altri lavori.
L'interruttore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.
Utilizzare per gli attrezzi elettrici solo le batterie previste. L'utilizzo delle batterie diverse cui provocare lesioni o rischio di incendio.
Avvertimento: Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il Campo elettromagnetico. Talecampopuo,sottocertediconzioni,disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi.Al fine di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell'impiano prima di usare I'apparecchio.
Non utilizzato l'impianto vicino a liquidi o gas infi-ammabili. Al cortocircuito c'è il pericolo d'incendio e d'esplosione.
Evitare di usare la macchina con condizioni meteo avverse, in particolare in presenza di rischio di fulmini.
Batteria
In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumulatorati difettosto sono fuoriuscire dei vapori. Far portare l'aria fresca e in caso di problemi contattare il medico. I vapori sono irritare le vie respiratoria.

Pericolo di incendio Pericolone!
Maiutilizzare accumulatoridi difettosi,danneggiati o deformati.Mai apriere accumulatori,non danneggiarli or farli cadere per terra.
Mai caricare I'accumulatore nell'ambiente con gli acidi e materiali facilemente inflammabili.
Proteggere I'accumulatore contro le temperature elevate e contro la fiamma.
Utilizzare I'accumulatore solo in temperatura dell'ambiente tra 10^ a +40^ .
Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all'irraggiamento solare. Dop un forte carico lascarlo raffreddare prima.
Cortocircuito - non ponteggiare i contatti dell'accumulatore con parti metalliche.
In caso di smaltimento,trasporto o stoccaggio I'accumulatore delve essere imballato (sacco di plastica, scatola), o i contatti devono essere blocati con nastro adesivo.
Istruzioni di lavoro
Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente carichi e prima dell'utilizzo devono caricarsi appieno per la primaolta.
- Se la macchina gira lentamente o rimane ferma, ricaricare l'accumulatore.
- Un accumulatore Li-Ion cui assere ricaricato agli qual volta senza accorrciare la sua durata di vita. L'interruzione del processo di ricarica non cui danneggiare l'accumulatore
L'accumulatore Li-ion è protetto da protezione elettronica „Electronic-Cell Protection" dallo scarcamento completo.
Il tempo di funzionamento sostazionalmente più breve significà che la batteria è consumata e delve essere sostituita.
Utilizzare solo batterie sostitutive originali.
Manutenzione

Lama rotante
I lavori / regolazioni sull'apparecchio eseguire solo con il motore spento, la chiave di contatto estratta e lama tagliente ferma.

Prima di agli intervento di regolazione, di pulizia o di manutenzione spagnere l'apparecchio e la chiave di contatto. Aspettare finché tutte le parti rotanti si fermino e l'apparecchio si raffreddi.
Mantenere pulito l'apparecchio. Pulire periodicamente il canale lancia-erba e corpo dell'apparecchio.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
Tutte le riparazioni e lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere seguite solo da personale qualificato e autorizzato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.
Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.
Smaltire gli accumulatori in maniera ecologica
Gli accumulatorati al Li-Ion sono sottoposti al regime di smaltimento speciale. Fare smaltire gli accumulatorati difettosi da un negazio specializzato. Prima di far rottamare l'apparecchio, dovete togliere l'accumatore. Gli accumulatorati difettosi possono prompressere l'ambiente e la Vostra salute, se ne fuoriescono i vapori o liquidi velenosi.
Percio mai inviare l'accumulatore difettoso per mezzo posta, ecc. Rivolgersi, prego, al centro di riciclaggio locale.
Smaltire gli accumulatori solo se scarichi. Si consiglia di bloccare i poli con nastro adesivo in modo da proteggerli contro il cortocircuito. Mai aprire l'accumulatore.
Smaltimento dell'imballo da trasporto.
L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparnia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor) sono essere pericolosi per i bambini.
Pericolo di soffocamento!
Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 anni in caso di uso industriale, di 24 anni per i consumatori, e inizia a decorrere nella data dell'acquisto dell'apparecchio. La garanzia include escludamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutilde il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter.aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di series, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avererequesti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N^o serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Rimozione del difetto
| Guasto | Causa | Rimozione |
| Motore non parte | L'accumulatore è scaricato. Caricare l'accumulatore. | |
| L'accumulatore è difettoso. Far sostituirlo presso CAT di Güde. | ||
| Non è inserita la chiave di contatto. | Vedi più avanti „Funzione".→6 | |
| Non è comandato l'interruttore genera-le, rispett. arco di sicurezza. | Vedi più avanti „Funzione".→6 | |
| La marcia del motoreirregolare, forti vibra-zioni | Lama danneggiata Cambiare lalama | |
| Lama lenta Controllare fissaggio della lama e stringerlo. | ||
| Potenza scarsa di taglio/presa | Lama ottusa Far'affiare la lama o sostituire. | |
| L'accumulatore è difettoso. Far sostituirlo presso CAT di Güde. | ||
| Sacco da ragcollta intasato | Svuotare il sacco da ragcollta→7 | |
| Altezza di taglio mal regolata | Regolare l'altezza di taglio→5 | |
| L'erba non viene raccolta | Canale intasato | Pulire il canale di scarico |
| Cesto di ragcollta pieno | Svuotare il cesto di ragcollta | |
| L'erba troppo bagnata | Tagliare durante il tempo secco |
Technische Gegevens
elettromos aramutes kockazata.
Instruetioni del lucru
Lichidati accumulatorul in stare descarcata.
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.