STIGA C 215 DU - Caricabatterie

C 215 DU - Caricabatterie STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C 215 DU STIGA in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STIGA C 215 DU - page 7

Domande degli utenti su C 215 DU STIGA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C 215 DU - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C 215 DU del marchio STIGA.

MANUALE UTENTE C 215 DU STIGA

[1] DATI TECNICI BATTERIABT 20 Li 2.0 SBT 20 Li 2.0 ABT 20 Li 4.0 SBT 20 Li 4.0 A
[2]Tensione di alimentazione NOMINAL / MAXV / d.c.18 / 20 18 / 20
[3] Capacità di alimentazione Ah 2.0 4.0
[4]Energia di alimentazioneWh3672
[5]Tipo di celle5INR19/665INR19/66-2
[6]Tensione per cellaV3.63.6
[7]Numero di celle510
[8] Tempo di carica
CG 20 Limin70140
CGD 20 Limin70140
CG 20 Li Bmin70140
[9]DATI TECNICI CARICA BATTERIACG 20 LiCGD 20 LiCG 20 Li B
[10]Tensione e frquenza di alimentazione (Entrata)V / Hz220-240 / 50-60220-240 / 50-60220-240 / 50-60
[11]PotenzaW606060
[12]Tensione e corrente di carica (Uscita)V / A 20/ 220 / 220 / 220 / 2
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ[2] Захранващо напрежение NOMINAL / MAX[3] Капацитет на захранване[4] Енергия на захранване[5] Вид клетки[6] Напрежение за клетка[7] Брой клетки[8] Време на зареждане[9] ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АКУМУЛАТОР[10] Напрежение и честота на захранване (На вход)[11] Мощност[12] Напрежение и ток на зареждане (На изход)[1] BS - TEHNIČKI PODACI[2] Napon napajanja NAZIVNI / MAKS.[3] Kapacitet napajanja[4] Energija napajanja[5] Tip ćelija[6] Napon po ćeliji[7] Broj ćelija[8] Vrijeme punjenja:[9] TEHNIČKI PODACI O PUNJAČU BATERIJE[10] Napon i frekvencija napajanja (ulaz)[11] Snaga[12] Napon i struja punjenja (izlaz)[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY[2] JMENOVITE / MAX. napájecí napětí[3] Napájecí kapacita[4] Napájecí energie[5] Typ článků[6] Napětí na článek[7] Počet článků[8] Doba nabíjení[9] TECHNICKÉ PARAMETRY NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ[10] Napájecí napětí a frekvence (vstup)[11] Výkon[12] Nabíjecí napětí a proud (výstup)
[1] DA - TEKNISKE DATA[2] Forsyningsspænding NOMINAL / MAX[3] Forsyningskapacitet[4] Forsyningsenergi[5] Celletype[6] Spænding pr. celle[7] Antal celler[8] Opladningstid[9] TEKNISKÉ DATA BATTERIOPLADER[10] Spænding og forsyningsfrekvens (indgang)[11] Effekt[12] Spænding og opladningsstrøm (udgang)[1] DE - TECHNISCHE DATEN[2] Netzspannung NOMINAL / MAX.[3] Stromversorgungskapazität[4] Stromversorgung[5] Art der Zellen[6] Spannung pro Zelle[7] Anzahl der Zellen[8] Ladezeit[9] TECHNISCHE DATEN BATTERIELADEGERÄT[10] Versorgungsspannung und -frequenz (Eingang)[11] Leistung[12] Ladespannung und -strom (Ausgang)[1] EL - TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA[2] Táση τροφοδοσίας ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ / ΜΕΓΙΣΤΗ[3] Χωρητικότητα τροφοδοσίας[4] Ενέργεια τροφοδοσίας[5] Τύπος κυψελών[6] Táση ανά κυψέλη[7] Άριθμός κυψελών[8] Χρόνος φόρτισης[9] TEXNIKA XAPAKTHPISTIKA ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ[10] Táση και συχνότητα τροφοδοσίας (Είσοδος)[11] Ισχύς[12] Táση και ρεύμα φόρτισης (Έξοδος)
[1] EN - BATTERY TECHNICAL DATA[2] Power supply voltage NOMINAL / MAX[3] Power supply capacity[4] Power supply energy[5] Type of cells[6] Voltage per cell[7] Cells number[8] Charging time[9] EN - BATTERY CHARGER TECHNICAL DATA[10] Power supply frequency and voltage (Input)[11] Power[12] Charging voltage and current (Output)[1] ES - DATOS TÉCNICOS[2] Tensión de alimentación NOMINAL / MÁX[3] Capacidad de alimentación[4] Energía de alimentación[5] Tipo de celdas[6] Tensión por celda[7] Número de celdas[8] Tiempo de carga[9] DATOS TÉCNICOS DEL CARGADOR DE LA BATERÍA[10] Tensión y frecuencia de alimentación (Entrada)[11] Potencia[12] Tensión y corriente de carga (Salida)[1] ET - TEHNILISED ANDMED[2] NIMI-/ MAX toitepinge[3] Toitevõimsus[4] Toiteenergia[5] Elementide tüüp[6] Pinge elemendi kohta[7] Elementide arv[8] Laadimisaeg[9] AKULAADIJA TEHNILISED ANDMED[10] Toitepinge ja -sagedus (Sisend)[11] Võimsus[12] Laadimispinge ja -vool (Väljund)
[1] FI - TEKNISET TIEDOT[2] NOMINAL / MAX syöttöjännite[3] Syöttökyky[4] Syöttöenergia[5] Kennojen tyyppi[6] Jännite kennoa kohti[7] Kennojen määrä[8] Latausaika[9] TEKNISET TIEDOT AKKULATURI[10] Syöttöjännite ja -taajuus (Tulo)[11] Teho[12] Syöttöjännite ja -taajuus (Lähtö)[1] FR - CARACTERISTRIQUES TECHNIQUES[2] Tension d'alimentation NOMINALE / MAX[3] Capacité d'alimentation[4] Énergie d'alimentation[5] Type de cellules[6] Tension par cellule[7] Nombre de cellules[8] Temps de charge[9] DONNÉES TECHNIQUES CHARGEUR BATTERIE[10] Tension et fréquence d'alimentation (Entrée)[11] Puissance[12] Tension et courant de charge (Sortie)[1] HR - TEHNIČKI PODACI[2] NAZIVNI/MAKS. napon napajanja[3] Kapacitet napajanja[4] Energija napajanja[5] Tip celija[6] Napon po celiji[7] Broj celija[8] Vrijeme punjenja[9] TEHNIČKI PODACI PUNJAČA BATERIJA[10] Napon i frekvencija napajanja (Ulaz)[11] Snaga[12] Napon i struja punjenja (Izlaz)
[1] HU - MŰSZAKI ADATOK[2] NEVLEGES / MAX. tápfeszültség[3] Kapacitás[4] Energia[5] Cellák típusa[6] Cellánkénti feszültség[7] Cellák száma[8] Töltési idő[9] AKKUMULÁTOR-TÖLTŐ MŰSZAKI ADATAI[10] Tápfeszültség és frekvencia (bemenet)[11] Teljesítmény[12] Töltő feszültség és áram (kimenet)[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS[2] Maitinimo įtampa NOMINALI / MAKS.[3] Maitinimo galia[4] Maitinimo energija[5] Kamerų tipas[6] Kameros įtampa[7] Kamerų skaičius[8] Ikvovos trukmė[9] AKUMULIATORIAUS IKVROVOS TECHNINIAI DUOMENYS[10] Maitinimo įtampa ir dažnis (įėjimas)[11] Galia[12] Ikvovos įtampa ir srovė (įšėjimas)[1] LV - TEHNISKIE DATI[2] Barošanas spriegums NOMINALS / MAKS.[3] Barošanas avota kapacitāte[4] Barošanas avota energija[5] Elementu tips[6] Viena elementa spriegums[7] Elementu skaits[8] Uzlādes laiks[9] AKUMULATORU LÄDĘTÄJA TEHNISKIE DATI[10] Barošanas (ieejas) spriegums un frekvence[11] Jauda[12] Uzlādes (izejas) spriegums un strava
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ[2] Напон NOMINAL / MAX[3] Капацитет на напојување[4] Енергија на напојување[5] Вид на ћелии[6] Напон на ћелија[7] Број на ћелии[8] Време на полнење[9] ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ НА ПОЛНАЧ[10] Волтажа и вид на напојување (Влез)[11] Моćност[12] Волтажа и енергија за полнење (Излез)[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS[2] Voedingsspanning NOMINAL / MAX[3] Voedingscapaciteit[4] Voedingsenergie[5] Type cellen[6] Spanning per cel[7] Aantal cellen[8] Laadtijd[9] TECHNISCHE GEGEVENS ACCULADER[10] Voedingsspanning en -frequentie (Ingang)[11] Vermogen[12] Laadspanning en -stroom (Uitgang)[1] NO - TEKNISKE DATA[2] NOMINELL / MAKS forsyningsspenning[3] Matekapasitet[4] Matestrøm[5] Celletype[6] Spenning pr. celle[7] Antall celler[8] Ladetid[9] TEKNISKE EGENSKAPER BATTERILADER[10] Matespenning og frekvens (Inngang)[11] Effekt[12] Ladespenning og strøm (Utgang)
[1] PL - DANE TECHNICZNE[2] Napięcie zasilania NOMINALNE / MAKSYMALNE[3] Zdolność zasilania[4] Energia zasilania[5] Rodzaj ogniw[6] Napięcie ogniwa[7] Liczba ogniw[8] Czas ładowania[9] DANE TECHNICZNE AKUMULATORA[10] Napięcie i częstotliwość zasilania (Wejście)[11] Moc[12] Napięcie i prąd ładowania (Wyjście)[1] PT - DADOS TÉCNICOS[2] Tensão de alimentação NOMINAL / MÁX[3] Capacidade de alimentação[4] Energia de alimentação[5] Tipo de células[6] Tensão por célula[7] Número de células[8] Tempo de carregamento[9] DADOS TÉCNICOS CARREGAMENTO BATERIA[10] Tensão e frequência de alimentação (Entrada)[11] Potência[12] Tensão e corrente de carga (Saída)[1] RO - DATE TEHNICE[2] Tensiune de alimentare NOMINALÁ / MAX[3] Capacitate de alimentare[4] Energie de alimentare[5] Tip de celule[6] Tensiune per celulă[7] Număr de celule[8] Timp de încărcare[9] DATE TEHNICE ÎNCĂRCARE BATERIE[10] Tensiune și frecvență de alimentare (Intrare)[11] Putere[12] Tensiune și curent de încărcare (leşire)
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ[2] Напряжение НОМИНАЛЬНОЕ / МАКС.[3] Емкость[4] Энергия[5] Тип элементов[6] Напряжение одного элемента[7] Число элементов[8] Время заряда[9] ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА[10] Напряжение и частота питания (Вход)[11] Мощность[12] Напряжение и зарядный ток (Выход)[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE[2] MENOVITE / MAX. napájacie napätie[3] Napájacia kapacita[4] Napájacia energia[5] Typ článkov[6] Napätie na článok[7] Počet článkov[8] Doba nabijania[9] TECHNICKÉ PARAMETRE NABIJAČKY AKUMULÁTOROV[10] Napájacie napätie a frekvencia (všup)[11] Výkon[12] Nabijacie napätie a prúd (výstup)[1] SL - TEHNIČNI PODATKI[2] Napajalna napetost NAZIVNA / MAX[3] Napajalna zmogljivost[4] Napajalna energija[5] Tip celic[6] Napetost ene celice[7] Število celic[8] Cas polnjenja[9] TEHNIČNI PODATKI POLNILNIKA AKUMULATORJA[10] Napetost in frekvenca napajanja (vhod)[11] Moč[12] Napetost in tok polnjenja (izhod)
[1] SR - TEHNIČKI PODACI[2] Napon napajanja NAZIVNI / MAKS.[3] Kapacitet napajanja[4] Energija napajanja[5] Vrsta celije[6] Napon po celiji[7] Broj celija[8] Vreme punjenja[9] TEHNIČKI PODACI O PUNJAČU BATERIJA[10] Napon i frekvencija napajanja (ulaz)[11] Snaga[12] Napon i struja punjenja (izlaz)[1] SV - TEKNISKA SPECIFICATIONER[2] Matningsspänning NOMINAL / MAX[3] Försörjningskapacitet[4] Kraftförsörjning[5] Typ av celler[6] Spänning per cell[7] Antal celler[8] Laddningstid[9] BATTERILADDNINGENS TEKNISKA SPECIFICATIONER[10] Matningsspänning och strömförsörjningsfrekvens (Ingång)[11] Effekt[12] Spänning och laddningsström (Utgång)[1] TR - TEKNÍK VERÍLER[2] Besleme gerilimi NOMINAL / MAKS[3] Besleme kapasitesi[4] Besleme enerjisi[5] Hücre tipi[6] Hücre başına gerilim[7] Hücre sayısı[8] Şarj süresi[9] BATARYA ŞARJ CÍHAZI TEKNÍK VERÍLERİ[10] Besleme gerilimi ve frekansı (Giriş)[11] Güç[12] Şarj gerilimi ve akımı (Çıkış)

INDICE

  1. GENERALITÀ 1
    1.1 Come leggere il manuale .... 1
  2. NORME DI SICUREZZA 1
    2.1 BATTERIA 1
    2.2 CARICABATTERIA 2
    2.3 Tutela ambientale e SMALTIMENTO.... 3
  3. SEGNALETICA DI SICUREZZA 3
  4. CONTROLLO DELLO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA....4
  5. RICARICA DELLA BATTERIA....4
    5.1 CONTROLLO DEL CARICATORE....5
  6. PULIZIA....5
  7. RIMESSAGGIO 5
  8. ASSISTENZA E RIPARAZIONE......5
  9. GARANZIA 6

1. GENERALITÀ

1.1 COME LEGGERE IL MANUALE

NOTA oppure | IMPORTANTE fornisce precisazioni o altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell'intento di non danneggiare la macchina, o causare danni.

Il simbolo evidenzia un pericolo. Il mancato rispetto dell'avvertenza comporta possibilità di lesioni personali o a terzi e/o danni.

- I paragrafi evidenziati con un riquadro con bordo a punti - grigio indicano caratteristiche opzionali non presenti in - tutti i modelli documentati in questo manuale. Verificare - se la caratteristica è presente nel proprio modello.

2. NORME DI SICUREZZA

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.

⚠️ Conservare queste istruzioni! Per ridurre il rischio d'incendio o scosse elettriche è importante comprendere e seguire attentamente queste istruzioni.

2.1 BATTERIA

a) Utilizzare soltanto le batterie specifiche previste per il vostro utensile. L'uso di altre batterie può provocare lesioni e rischio di incendio.
b) Accertarsi che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria. Montare una batteria in un apparecchio elettrico acceso può provocare incendi.
c) Rimuovere sempre il gruppo batteria prima di pulire, ispezionare o effettuare operazioni di manutenzione sull'utensile.
d) Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamento imprevedibile con conseguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
e) Una batteria in cattive condizioni può provocare la fuoriuscita del liquido.

Gli elettroliti rilasciati da eventuali perdite di sostanze chimiche del gruppo batteria sono

corrosivi e tossici. Il liquido espulso dalla batteria può provocare infiammazioni o ustioni.

Fare in modo che le sostanze chimiche NON entrino a contatto con occhi, pelle e soprattutto non ingerirli.

Se le sostanze chimiche contenute nella batteria entrano a contatto con gli occhi, lavarsi immediatamente con acqua pulita per almeno 15 minuti. Rivolgersi immediatamente a un medico.

Se il sigillo esterno si rompe e le sostanze chimiche contenute nella batteria entrano a contatto con la pelle: lavarsi immediatamente con acqua e sapone e neutralizzare con succo di limone, aceto o altri acidi leggeri.

f) Interrompere l'utilizzo della batteria se quest'ultima emette odori inusuali, si surriscalda o cambia colore/forma e ha un aspetto anormale.

Se il gruppo batteria si incrina, si rompe o si danneggia, con o senza perdita di sostanze chimiche, non ricaricarlo e non utilizzarlo.

NON TENTARE DI RIPARARLO!

Per evitare infortuni e rischi d'incendio, esplosioni o scosse elettriche ed evitare di arrecare danni all'ambiente:

  • Coprire i terminali della batteria con nastro adesivo resistente.
    • NON tentare di rimuovere o distruggere qualsiasi componente del gruppo batteria.
    • NON tentare di aprire il gruppo batteria.
  • Smaltirlo e sostituirlo con un nuovo gruppo batteria.

g) Tenere la batteria non utilizzata lontana da fermagli per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un corto circuito dei contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può comportare combustioni o incendi.

h) Non esporre la batteria all'acqua dolce o salata.
i) Non esporre il pacco batteria o l'utensile a fuoco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuoco o temperatura superiore a 130 °C può causare un'esplosione. Tenerlo sempre ad una normale temperatura ambiente.
j) Le celle del gruppo batteria possono sviluppare piccole perdite se utilizzate troppo o a temperature estreme.
k) Non cercare di cortocircuitare i terminali del gruppo batteria. Non invertire i terminali negativo e positivo della batteria. Non mettere in collegamento il terminale positivo e quello negativo della batteria con oggetti metallici.
I) Durante il trasporto della batteria fare attenzione che i contatti non vengano collegati fra loro e non usare contenitori metallici per il trasporto.
m) Non smontare la batteria.
n) Non colpire, battere, né salire in piedi sulla batteria.
o) Non effettuare operazioni di riparazione sulla batteria. Attività di riparazione devono essere effettuate dal costruttore o da un centro Centro di assistenza specializzato.

2.2 CARICABATTERIA

Il caricatore è per batterie ricaricabili agli ioni di Litio. Altri tipi di batterie potrebbero esplodere e causare infortuni alle persone e danni alle cose.

a) Per caricare la batteria utilizzare solo carica batteria raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un tipo di pacco batterie può creare un rischio di incendio, una scossa elettrica, un surriscaldamento o una fuoriuscita di liquido corrosivo della batteria se utilizzato con un altro pacco batterie.
b) Non ricaricare il gruppo batterie sotto la pioggia o in ambienti umidi.
c) Non immergere l'utensile, il gruppo batteria o il caricatore in acqua o in altri liquidi.
d) Non permettere che del liquido penetri all'interno del caricatore.
e) Non esporre il caricabatteria a gocciolamento o spruzzamento, e non posizionare recipienti contenenti liquidi, come ad esempio vasi, al disopra dell'apparato.
f) Non usare il carica batteria in luoghi con presenza di vapori, sostanze infiammabili o su superfici facilmente infiammabili, come carta, stoffa, ecc. Durante la ricarica, il carica batteria si riscalda e potrebbe provocare un incendio.
g) Non lasciare che il gruppo batteria o il caricatore si surriscaldino. Se sono caldi, lasciarli raffreddare prima dell'uso.
h) Ricaricare solo a temperatura ambiente, tra 0° + 45°C. Non caricare la batteria o l'utensile al di fuori di questo intervallo di temperatura. Una carica impropria o a temperatura al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria ed aumentare il rischio di incendio.
i) NON mettere in collegamento il caricatore con materiali conduttivi.
j) NON utilizzare il caricatore per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale.
k) Non coprire le griglie di ventilazione presenti sulla parte superiore del caricatore. Non posizionare il caricatore su una superficie morbida come ad esempio una coperta o un cuscino. Mantenere pulite le griglie di ventilazione del caricatore.
I) Evitare che piccoli oggetti in metallo o materiali come lana d'acciaio, fogli d'alluminio o altre particelle estranee entrino nelle cavità del caricatore.
m) Non cercare di collegare due caricatori contemporaneamente.
n) Prima dell'utilizzo, controllare che il voltaggio in uscita e la corrente del caricatore della batteria siano adatti al caricamento del gruppo batterie.
o) Nel caso in cui la polarità di uscita non corrisponde a quella di carica, non utilizzare il caricatore.
p) Non aprire in nessun caso il coperchio. Se il coperchio è danneggiato, il caricatore non potrà più essere utilizzato.
q) I cavo esterno flessibile del carica batteria non può essere sostituito; se il cavo risultasse danneggiato, occorrerà rottamare l'intero carica batteria (per CG 20 Li ,CGD 20 Li).

Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito da a set di cavi speciali disponibile presso il

produttore o il proprio rivenditore (per CG 20 Li B).

r) Lo scollegamento dalla tensione di linea si effettua tirando sulla presa di rete.
s) Prima di utilizzare il caricatore, accertarsi del voltaggio disponibile in ogni Paese.
t) Non montare il caricabatteria sul muro. Appoggiarlo su una superficie piana e solida.

2.3 TUTELA AMBIENTALE E SMALTIMENTO

I seguenti materiali tossici e corrosivi si trovano all'interno del gruppo batteria utilizzato con questo utensile: Ioni di litio è un materiale tossico.

STIGA C 215 DU - TUTELA AMBIENTALE E SMALTIMENTO - 1

Tutti i materiali tossici dovranno essere smaltiti in tera adeguata per prevenire una contaminazioneientale.

Prima di smaltire gruppi batteria agli ioni di litio danneggiati o rotti, contattare l'agenzia locale per lo smaltimento rifiuti, o l'Agenzia locale per la Protezione dell'Ambiente per eventuali informazioni e istruzioni specifiche.

Portare le batterie presso un centro di riciclaggio e/o smaltimento certificato per la gestione di materiali agli ioni di litio.

• Non sbarazzarsi delle batterie nella spazzatura domestica.
• Non bruciare la batteria.
- Non posizionare le batterie in luoghi dove potrebbero diventare parte di una discarica locale o di rifiuti solidi urbani.
- Portarle presso un centro di riciclaggio autorizzato.

STIGA C 215 DU - TUTELA AMBIENTALE E SMALTIMENTO - 2

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature

elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive possono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e benessere. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento di questo prodotto, contattare l'Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore.

STIGA C 215 DU - TUTELA AMBIENTALE E SMALTIMENTO - 3

Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie con la dovuta attenzione per il nostro ambiente. La batteria contiene materiale che è pericoloso per voi e per l'ambiente. Essa deve essere rimossa e smaltita separatamente in una

struttura che accetta le batterie agli ioni di litio.

STIGA C 215 DU - TUTELA AMBIENTALE E SMALTIMENTO - 4

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio dei materiali e la riutilizzazione. Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la domanda di materie prime.

3. SEGNALETICA DI SICUREZZA

Sulla batteria e sul carica batterioa compaiono vari simboli. Significato dei simboli:

STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 1Non esporre l'accumulatore al sole quando la temperatura è superiore a 45°C
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 2Non immergere l'accumulatore nell'acqua e non esporlo all'umidità.
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 3Non gettare nel fuoco le batterie. PERICOLO DI ESPLOSIONE!
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 4Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie con la dovuta attenzione per il nostro ambiente.
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 5Grado di protezione elettrica: classe II, doppio isolamento
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 6Solo per uso interno
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 7Prima di caricare leggere le istruzioni.
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 8 .Fusibile
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 9Marchio di conformità CE
STIGA C 215 DU - SEGNALETICA DI SICUREZZA - 10Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

IMPORTANTE Le etichette adhesive rovinate o divenute illeggibili devono essere sostituite. Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.

4. CONTROLLO DELLO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA

Premere il tasto di indicazione della capacità della batteria (1). Le luci (2) si accenderanno a seconda del livello di capacità della batteria. Vedere lo schema seguente:

STIGA C 215 DU - CONTROLLO DELLO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA - 1

Luci Capacità
4 Luci verdi La batteria è al 75% -100% di carica
3 Luci verdi ) La batteria è al 50% - 75% di carica
2 Luci verde La batteria è al 25% - 50% di carica
1 Luce verde La batteria è al 1% - 25% di carica
1 Luce verde lampeggianteLa batteria è scarica e necessita di un'immediata ricarica

NOTA Durante il lavoro la batteria è protetta contro lo scaricamento totale tramite un dispositivo di protezione che spegne la macchina e ne blocca il funzionamento.

5. RICARICA DELLA BATTERIA

La batteria deve essere tassativamente ricaricata:

  • Prima dell'utilizzo per la prima volta dopo l'acquisto (la batteria non viene inviata completamente carica);
  • Prima di ogni prolungato periodo di inattività (superiore a 30 giorni) (par. 7);
  • Prima della messa in servizio dopo un prolungato periodo di inattività.

Se non si rispetta la procedura o non si carica la batteria, si potrebbero verificare danni irreparabili agli elementi della batteria. Una batteria scarica deve essere ricaricata al più presto.

NOTA La batteria può essere ricaricata in ogni momento, anche parzialmente, senza il rischio di danneggiarla.

NOTA La batteria è dotata di una protezione che impedisce la ricarica se la temperatura della batteria non è compresa fra 0 e +40 °C.

  1. Collegare il caricatore a una presa AC (1).
  2. Inserire il gruppo batteria (2) nel caricatore (3).
  3. Le luci a LED del caricatore (4) e della batteria (5) si illumineranno per comunicare lo stato attuale della batteria.

STIGA C 215 DU - RICARICA DELLA BATTERIA - 1

text_image CG 20 Li CGD 20 Li

• SOLO con carica batterie CG 20 Li B

La ricarica si può effettuare direttamente sulla macchina, lasciando le batterie inserite e collegando il connettore (A) alla macchina, mediante la propria base di ricarica (B).

La base di ricarica (B) può essere fissata direttamente alla parete o fatta scorrere sul binario di fissaggio (C).

NOTA Per tutte le operazioni di montaggio vedere il manuale specifico della macchina.

STIGA C 215 DU - • SOLO con carica batterie CG 20 Li B - 1

text_image CG 20 Li B B A 1 C 4

Per montare/cambiare l'adattatore (D), premere (E) e ruotare

STIGA C 215 DU - • SOLO con carica batterie CG 20 Li B - 2

Le batterie rimangono inserite nella macchina e le luci a LED si illumineranno per comunicare lo stato attuale della batteria.

DESCRIZIONE STATO LED CARICATORESTATO LED BATTERIA
Batteria assenteVerdeTutti Led spenti
Batteria in caricaRosso4 Led verdi lampeggianti, in sequenza progressiva
Batteria comple-tamente caricaVerde4 Led verdi
Batteria surriscaldata: (rimuovere per ca. 30 min. per permetterle di raffreddarsi)Verde4 Led verdi lampeggianti, sequenza lenta
Batteria difettosa: (rimuovere e sostituire con una batteria nuova)Verde4 Led verdi lampeggianti, sequenza veloce

CONTROLLO DEL CARICATORE

Se il gruppo batteria non si carica correttamente:

  • Controllare la corrente di uscita con un altro utensile. Assicurarsi che la presa non sia isolata.
  • Controllare che i contatti del caricatore non abbiano subito un cortocircuito causato da detriti o altri materiali.
  • Controllare che il connettore sia ben inserito nella macchina (con caricabatteria CG 20 Li B)

6. PULIZIA

Prima di pulire il caricatore o quando non è presente un gruppo batterie al suo interno, è necessario scollegarlo.

STIGA C 215 DU - PULIZIA - 1

Per evitare rischi d'incendio, scosse o scariche

elettriche:

  • Non passare panni umidi o detergenti sulla batteria o sul caricatore della batteria.
  • Pulire la parte esterna del caricatore con un panno asciutto e soffice. Non sciacquare con eventuali pompe né pulire con acqua.

7. RIMESSAGGIO

Se la batteria e il caricatore non verranno utilizzati per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dal caricatore (o dalla macchina, se previsto) e scollegare la presa AC.

Se la batteria non viene caricata per un lungo periodo di tempo, è necessario conservarla sempre all'ombra, al fresco e in ambienti privi di umidità con una temperatura ambiente tra 0\~45°C.

IMPORTANTE In caso di prolungata inattività, ricaricare la batteria ogni due mesi per prolugarne la durata.

8. ASSISTENZA E RIPARAZIONE

Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall'utilizzatore.

Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone di ricambi originali e delle conoscenze e attrezzature necessarie affinché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina.

Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualificate comportano il decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore.

I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati; l'impiego di ricambi ed accessori non originali compromette la sicurezza della macchina, solleva il Costruttore da ogni obbligo o responsabilità e comporta il decadimento di ogni forma di Garanzia.

9. GARANZIA

Le condizioni di garanzia sono destinate solamente ai consumatori, cioè operatori non professionisti.

La garanzia copre tutti i difetti di qualità dei materiali e di fabbricazione, accertati durante il periodo della garanzia dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato.

L'applicazione della garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione del componente ritenuto difettoso.

L'applicazione della garanzia è subordinata ad una manutenzione regolare della macchina.

La garanzia non copre i danni conseguenti a:

  • Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento (Manuali di Istruzioni).
  • Uso professionale.
  • Disattenzione, negligenza.
  • Causa esterna (fulmine, urti, presenza di corpi estranei all'interno della macchina) o incidente.
  • Uso e montaggio impropri o non consentiti dal costruttore.
  • Scarsa e/o non corretta manutenzione.
  • Modifica della macchina.
  • Uso di ricambi e accessori non originali.

La garanzia non copre inoltre le spese accessorie eventualmente connesse all'attivazione della garanzia, quali il trasferimento presso l'utilizzatore, il trasposto della macchina verso il Rivenditore, noleggio di attrezzature per la sostituzione o la chiamata ad una società esterna per tutti i lavori di manutenzione.

L'utilizzatore è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell'utilizzatore previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.

СЪДЪРЖАНИЕ

  1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР...... 1
    1.1 Как да се чете ръководството.... 1
  2. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ....1
    2.1 АКУМУЛАТОР 1
    2.2 ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО 2
    2.3 Защита на околната среда и ИЗХВЪРЛЯНЕ.... 3
  3. ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 4
  4. ПРОВЕРКА НА СЪСТОЯНИЕТО НА ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА.... 4
  5. ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА.... 4
  6. ПОЧИСТВАНЕ.... 6
  7. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ 6
  8. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКИ...... 6
    ГАРАНЦИЯ....6

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)

  1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:

Carica batteria

a) Tipo / Modello Base: CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li
c) Numero di Serie 23A••CAC000001 ÷ 99L••CAC999999

  1. È conforme alle specifiche delle direttive:

• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

  1. Riferimento alle norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019

EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN IEC 63000:2018

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

o) Castelfranco Veneto, 01/03/2023

ST. S.p.A.

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

CEO Stiga Group

Sean Robinson

Sunn Rob

CE

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (Istruzioni Originali)

  1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
  2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:

Carica batteria

a) Tipo / Modello Base: CG 20 Li B

c) Numero di Serie

23A••CAC000001 ÷ 99L••CAC999999

  1. È conforme alle specifiche delle direttive:

• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU

  1. Riferimento alle norme armonizzate:

EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019+A15:2021

EN 60335-2-29:2021 + A1:2021

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN IEC 63000:2018

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

ST. S.p.A.

Via del Lavoro, 6

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

o) Castelfranco Veneto, 01/06/2023

CEO Stiga Group

Sean Robinson

Sunn. Rob

CE

IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d'uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d'autore – E' vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIGA

Modello : C 215 DU

Categoria : Caricabatterie