TK2000 - Termometro CHAUVIN ARNOUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TK2000 CHAUVIN ARNOUX in formato PDF.
Domande degli utenti su TK2000 CHAUVIN ARNOUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TK2000 - CHAUVIN ARNOUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TK2000 del marchio CHAUVIN ARNOUX.
MANUALE UTENTE TK2000 CHAUVIN ARNOUX
Avete appena acquistato un termometro digitale vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
■ Seguite attentamente il presente manuale d'uso.
■ Rispettate le precauzioni d'uso.

ATTENZIONE, RISCHIO DI PERICOLO! L'operatore deve consultare il presente manuale d'uso ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo.

Terra.

La marcatura CE indica la conformità alla Direttiva europea Bassa Tensione 2014/35/UE, alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE e alla Direttiva sulla Limitazione delle Sostanze Pericolose RoHS 2011/65/UE e 2015/863/UE.

La marcatura UKCA attesta la conformità del prodotto con le esigenze applicabili nel Regno Unito, segnatamente nei campi della Sicurezza in Bassa Tensione, della Compatibilità Elettromagnetica e della Limitazione delle Sostanze Pericolose.

La pattumiera sbarrata significa che nell'Unione Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva DEEE 2012/19/UE (concernente gli apparecchi elettrici e elettronici). Questo materiale non va trattato come rifiuto domestico.
Definizione delle categorie di misura
■ La categoria di misura IV corrisponde alle misure effettuate alla fonte dell'impianto a bassa tensione.
Esempio: mandata di energia, contatori e dispositivi di protezione.
La categoria di misura III corrisponde alle misure effettuate sull'impianto dell'edificio. Esempio: quadro di distribuzione, interruttori automatici, macchine o apparecchi industriali fissi.
La categoria di misura Il corrisponde alle misure effettuate sui circuiti direttamente collegati all'impianto a bassa tensione.
Esempio: alimentazione di elettrodomestici e attrezzi portatili.
PRECAUZIONI D'USO
Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030, per tensioni di 30 V rispetto alla terra. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti.
L'operatore (e/o l'autorità responsabile) deve leggere attentamente e assimilare le varie precauzioni d'uso. La buona conoscenza e la perfetta coscienza dei rischi correlati all'elettricità sono indispensabili per ogni utilizzo di questo strumento.
Rispettare le condizioni d'utilizzo, ossia la temperatura, l'umidità, l'altitudine, il grado d'inquinamento e il luogo d'utilizzo.
■ Non utilizzate lo strumento se sembra danneggiato, incompleto o chiuso male.
■ Prima di ogni utilizzo verificate le corrette condizioni della scatola. Qualsiasi ele-
mento il cui isolante è deteriorato (seppure parzialmente) va isolato per riparazione o portato in discarica.
Il corpo del termometro deve rimanere all'interno della fascia di temperatura da -20 a +50°C, corrispondente al settore di utilizzazione della compensazione di saldatura fredda delle termocoppie K.
■ I connettori dei sensori accettano fino a +200°C in permanenza (Vedere \$ 2 - Collegamento).
■ Qualsiasi operazione d'intervento o di verifica metrologica va effettuata da personale competente e autorizzato.
GARANZIA
Salvo stipulazioni espresse preventivamente, la nostra garanzia è valida, 12 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L'estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita è disponibile sul nostro sito internet. www.group.chauvin-arnoux.com/it/condizioni-generali-di-vendita
La garanzia non si applica in seguito a:
- Utilizzo inappropriato dell'attrezzatura o utilizzo con materiale incompatibile;
■ Modifiche apportate alla fornitura senza l'autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante;
■ Lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante;
Adattamento ad un'applicazione particolare, non prevista dalla progettazione del materiale o non indicata nel manuale d'uso;
■ Danni dovuti ad urti, cadute o a fortuito contatto con l'acqua.
SOMMARIO
- PRESENTAZIONE 43
- COLLEGAMENTO SENSORE / TERMOMETRO 44
- MESSA IN OPERA 45
- CARATTERISTICHE 46
- SENSORI E PROLUNGHE 50
- MANUTENZIONE 52
- CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA 53
1. PRESENTATION
I termometri digitali TK2000 e TK2002 funzionano con i sensori termoelettrici tipo K (Nickel - Cromo - Nickel - Alluminio) e permettono delle misure da - 50°C a + 1.000°C.
TK2000 :

text_image
Entrata coppia °C Display LCD 2000 punti CHAUVIN ARNOUX TK2000 THERMOCOLPLE TYPE K ON/OFF HOLD Pulsante Acceso / Spento Pulsante HOLDTK2002 :

text_image
Entrata coppia T1 Entrata coppia T2 T1 T2 T2-T1 °C Accesa per l'indicazione di T2-T1 Accesa per l'indicazione di T2 Accesa per l'indicazione di T1 Display LCD 2000 punti Pulsante Acceso / Spento Pulsante HOLD Pulsante di commutazione del display in T1, T2, T2-T1 ... CHAUVIN ARNOUX TK2002 THERMOMETER ON/OFF HOLD T1 T2 T2-T1 THERMOCOUPLE TYPE KHai a disposizione una numerosa serie di sensori specifici; di prolunghe e di una manopola per adattarsi al proprio caso specifico di misura di temperatura (vedi \$ 5 - Sensori).
Il termometro termina con un (TK2000) o due (TK202) connettori femmine. Ogni sensore è dotato di un connettore maschio con 2 spine piatte dotate di perno guida. Queste spine sono di materiali "compensati" differenti dalla termocoppia K, ma forniscono la stessa forza elettromotrice nel campo della temperatura di utilizzazione.
I connettori, di plastica termoindurente, hanno una tenuta in temperatura fino a + 200°C in permanenza.

text_image
Spina maschio dei sensori 8,2 mm 21 mm 16,5 mm 24 mm Spina femina nel termometro3. MESSA IN FUNZIONE

Questi termometri funzionano solo con sensori coppia K.
■ Collega il o i sensori sul termometro in T1 o T1 e T2.
■ Premi sul tasto ON e rilascialo (se il simbolo "pila scarica", in basso a sinistra sul display, rimane visibile, devi sostituire la pila).
■ Metti il sensore in contatto con l'ambiente di cui si desidera misurare la temperatura (conformarsi alle specifiche del sensore utilizzato).
■ Aspetta qualche secondo (vedi il tempo di risposta specifico al sensore).
■ Leggi il valore della misura quando l'indicazione è stabilizzata. Con il TK2002, il valore indicato è quello della termocoppia T1. Premendo sul tasto di rotazione di misura, il LED "T1" si spegne ed il LED "T2" si accende. La temperatura su T2 si visualizza ed in caso di assenza della termocoppia T2, il display indica 1.000 con 1 lampeggiante.
Premendo di nuovo sul tasto di rotazione di misura si spegne il LED "T2" e "T2-T1" si accende. L'indicazione di scarto di temperatura T2-T1 si visualizza ed in caso di assenza di termocoppia T2, il display indica 1.000 con 1 lampeggiante.
Per la misura di due temperature superiori a 200°C, il cui scarto è inferiore a 200°C, l'indicazione T2 - T1 si effettua con indicazione del decimo di grado.
■ Premi sul tasto ON / OFF quando la misura è terminata. Non c'è arresto automatico.
4. CARATTERISTICHE

E' un sensore associato che impone la sua ampiezza di misurazione. Per esempio, con il sensore SK7 aria, l'ampiezza di misurazione termometro - sensore è di - 50°C a + 250 °C.
4.1 AMPIEZZA DI MIZURAZIONE
Da - 50°C a + 1.000 °C in 2 gamme di misurazione : - 50°C a +199,9 °C e + 200°C a + 1.000 °C.
■ 50°C a + 199,9 °C con una risoluzione di 0,1 °C.
■ + 200°C a + 1.000 °C con una risoluzione di 1°C.
NB.: Il cambio di gamma si effettua in automatico a + 200°C in temperatura ascendente e passando al di sotto di 180 °C in senso discendente.
4.2 DISPLAY
■ Display 2.000 punti, a cristalli liquidi (13,5 mm).
■ Indicazione automatica del segno " -".
■ Visualizzazione del decimo di grado : - 50°C a + 199,9 °C.
In caso di superamento della gamma 1.000 °C > 2.000 punti): quando la coppia è scollegata o interrotta, la cifra 1.000 viene visualizzata ed il 1 lampeggia.
4.3 PRECISIONE DEL TERMOMETRO (NEL CAMPO DI RIFERIMENTO A 25°C \*\*)
■ Da - 50,0°C a 0,0°C : + linearità +/- C*.
■ Da 0,0 °C a 199,9 °C : + linearità +/- 0,5 °C + / 1,5 *.
■ Da + 200 °C a 1.000 °C : + linearità +/- 0,5 °C +/- 1,5 *.
* Vedi curve di correzione della lettura qui di sotto.
** Al di fuori del campo di referenza di 25°C, si deve tenere conto dell'errore dovuto alla compensazione di saldatura fredda.
4.4 AVVERTIMENTO
■ I punti di misurazione devono essere allo stesso potenziale elettrico (TK 2002).
TK2000-TK2002 curva di correzione della lettura da -50°C a +199.9°C

line
| Temperature (°C) | Value da aggungere alla lettura | | ---------------- | ------------------------------- | | -50 | -4.5 | | -40 | -3.5 | | -30 | -2.5 | | -20 | -1.5 | | -10 | -0.5 | | 0 | 0.0 | | 10 | 0.2 | | 20 | 0.3 | | 30 | 0.3 | | 40 | 0.3 | | 50 | 0.2 | | 60 | 0.1 | | 70 | 0.0 | | 80 | -0.1 | | 90 | -0.2 | | 100 | -0.3 | | 110 | -0.4 | | 120 | -0.5 | | 130 | -0.6 | | 140 | -0.7 | | 150 | -0.8 | | 160 | -0.9 | | 170 | -1.0 | | 180 | -1.1 | | 190 | -1.2 | | 200 | -1.3 |TK2000-TK2002 curva di correzione della lettura da +200°C a +1000°C

line
| Temperature (°C) | Value da aggiungere alla lettura (%) | | ---------------- | ----------------------------------- | | 200 | +1.0 | | 300 | +3.0 | | 400 | +2.5 | | 500 | +1.5 | | 600 | -0.5 | | 700 | -1.0 | | 800 | -2.0 | | 900 | -3.5 | | 1000 | +5.0 |Tabella di linearità, gradi da aggiungere alla lettura (extra precisione delle termocoppie) :
Esempio : lettura 800°C
Correzione di linearità : -2,8°C
Lettura corretta : +797,2°C
Incertezza di +/-1,5°C +/-0,5°C : +/-12,5°C
La temperatura reale è di +797,2°C +/-12,5°C
4.5 PRECISIONE DI UNA TERMOCOPPIA
■ Tipo K, a tolleranze ridotte, classe I :
+/-1,5°C da -40°C a +375°C e +/-0,4% della T° da 375°C a 900°C
■ Tipo K, a tolleranze normali, classe II :
+/- 2,5°C da -40°C a +330°C e +/-0,75% della T° da 330°C a 900°C
4.6 PRECISIONE DI UN PROLUNGATORE
■ Tipo KZ, Nickel - Cromo / Nickel - Alluminio o WZ, Ferro / Rame / Nickel : +/-3°C (temperatura di collegamento : 0°C a +200°C). NFC 42 323 NFC 42 324
Dipende dal sensore utilizzato (vedi § 5 - Sensori).
4.8 ALIMENTAZIONE
■ Autonomia : TK2000 = 30 ore permanenti circa : 360 misure di 5 minuti.
TK2002 = 24 ore permanenti circa : 280 misure di 5 minuti.
■ Indicatore dell'usura della pila con comparsa del simbolo pila, in basso, a sinistra sul display.
Premendo sul tasto ON / OFF, per effettuare un arresto dell'apparecchio, se la pressione è mantenuta, il simbolo si visualizza quando la soglia di pila scarica è quasi raggiunta (soglia a 0,6V).
4.9 INFLUENZA DELLA RESISTENZA DI LINEA (SENSORE O PROLUNGA ASSOCIATA)
No importante, fino a 500Ω (vedi caratteristiche delle prolunghe).

Non utilizzare linee di grande lunghezza in ambienti con assiti o nelle immediate vicinanze di campi elettrici o magnetici.
4.10 CONDIZIONI CLIMATICHE
Campo di funzionamento della scatola del termometro : -20°C a +50 °C (relativi al campo di utilizzazione della compensazione di saldatura fredda nella scatola).
Campo di referenza della saldatura fredda : +25°C +/-2°C. Grado di IP : IP65
4.11 DIMENSIONI E MASSA
63 x 163 x 37.5mm (senza sensore) circa 200g.
4.12 CONFORMITÁ ALLE NORME
- Sicurezza elettrica : EN 61010 - 1
- Compatibilità elettromagnetica :
Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN61326-1
5. SENSORI E PROLUNGHE
5.1 RICHIAMO
NB : Per tutti i sensori, qui di seguito, la coppia termoelettrica propriamente detta si trova all'estremità del sensore e solidale alla guaina (coppia alla massa).
■ Tempo di risposta del sensore : il tempo di risposta rappresenta per una coppia termoelettrica sottoposta ad uno scatto di temperatura, il tempo dopo il quale la forza elettromotrice raggiunge la sua variazione totale. Per una coppia immersa in un ambiente ad elevata capacità calorifica, a buona conduttività termica e con un buon scambio termico, il tempo di risposta sarà breve (tempo di risposta intrinseco).
Se, al contrario, l'ambiente non è favorevole termicamente (caso di aria calma), il tempo di risposta reale potrà raggiungere 100 volte o più quello della coppia termoelettrica. I valori specificati qui di seguito sono stati fissati in delle condizioni ben definite, e cioè :
■ Per i sensori di superficie, flessibili e tubo, tramite contatto su piastra in acciaio inossidabile lucidato rivestito di grasso al silicone.
■ Il sensore aria nell'aria agitata (1m/s).
■ Altri sensori, tramite immersione in acqua agitata a 90°C (velocità di agitazione : da 0,3 a 0,5m/s).
Le fasce di temperatura per ogni tipo di sensore sono date per utilizzo in ambiente chimicamente neutro. La messa in funzione di questi sensori in ambiente corrosivo può, a seconda dei casi, diminuire sensibilmente la loro durata di vita o limitare la fascia di lavoro raccomandato.
5.2 RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE
NB : L'insieme di questi accessori è indicato in dettaglio sul libretto di utilizzazione "Sensori e prolunghe tipo K".
La loro referenza è indicata al § 7 - Per ordinare
| Designazione Estensione di misura Tempo | di risposta Lunghezza | ||
| Sensore senza maniglia | |||
| SK1 ago - 50 a + 800°C | 1 s 15 cm | ||
| SK2 deformabile - 50 a + 1.000 °C 2 s 1 m | |||
| SK3 semi rigido - 50 a 1.000 °C 6 s 50 cm | |||
| SK4 superficie - 50 a + 250 °C 1 s 15 cm | |||
| SK5 superficie a molla - 50 a + 500 °C 1s 15 cm | |||
| SK6 flessibile | - 50 a + 285 °C Contatto : 1 sAria : 3 s | 1 m | |
| SK7 aria - 50 a + 250 °C | 5 s 15 cm | ||
| SK8 tubo | - 50 a + 140 °C 10 s | 32 cm | |
| SK8 : (Nastro “velcro” per tubo 10 mm < diam. < 90 mm | |||
| PK9 ago estraibile | - 20 a + 250 °C 5 s 5,5 cm | ||
| PK9 : (Per pneumatico automobile penetrazione fino a 15 mm) | |||
| SK 19 superficie a calamita | - 50 a + 200 °C 7 s 1 m | ||
| Sensori con maniglia e cavi spirale estensibile | |||
| SK 11 ago | - 50 a 600 °C 12 s | 13 cm | |
| SK 13 uso generale | - 50 a + 1.100 °C 12 s | 30 cm | |
| SK 14 superficie a gomito | - 50 a + 450 °C 8 s 13 cm | ||
| SK 15 superficie a molla | - 50 a + 900 °C 2 s 13 cm | ||
| SK 17 aria | - 50 a + 600 °C 3 s 13 cm | ||
| Prolunghe di 1 m | |||
| CK1 | T° Amb. 0 a + 100 °C | Maschio / Femmina | 1 m |
| CK 2 | T° Amb. 0 a + 100 °C | Maschio / 2 fili denudati | 1 m |
| Manopola | |||
| PP1 | Adattabile su prolunga CK1 e CK2 | ||
Per la manutenzione, utilizza solamente i pezzi di ricambio che sono stati specificati. Il fabbricante non potrà essere tenuto responsabile per qualsiasi eventuale incidente sopraggiunto a seguito di riparazioni effettuate al di fuori del suo proprio servizio post vendita o di riparatori autorizzati.

text_image
(A) (B)6.1 SOSTITUZIONE DELLA PILA
Scollega sempre il sensore prima di aprire il termometro La pila 9V è accessibile sulla parte posteriore dell'apparecchio. Allenta la vite (A) per togliere la botola.
Sostituisci la pila (B) difettosa (9V tipo 6F22).
Attenzione, il connettore pila deve essere sul lato opposto alla vite.
Rimonta la botola, stringi di nuovo la vite.
6.2 STOCCAGGIO
Se il termometro non viene messo in servizio per una durata di tempo che superi i 60 giorni, togli la pila e stoccala separatamente.
6.3 PULIZIA
Per pulire la scatola, utilizza un panno leggermente imbevuto d'acqua e sapone. Sciacqua con un panno umido. In seguito, asciuga rapidamente con un panno asciutto o con aria insufflata.
7. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA
Termometro digitale TK2000
Fornito in scatola di cartone con:
■ un sensore flessibile,
■ una batteria da 9V,
■ un manuale d'uso in 5 lingue.
Termometro digitale TK2002
Fornito in scatola di cartone con:
■ un sensore flessibile,
■ una batteria da 9V,
■ un manuale d'uso in 5 lingue.
7.1. ACCESSORI
Sensore senza manopola
SK1 ago 800°C
SK2 deformabile 1000°C
SK3 semi-rigido 1000°C
Sensore con manopola
SK11 ago 600°C
SK13 qualsiasi uso 1100°C
Per gli accessori e i ricambi, consultate il nostro sito internet: www.chauvin-arnoux.com