TK2000 - Termómetro CHAUVIN ARNOUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TK2000 CHAUVIN ARNOUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TK2000 CHAUVIN ARNOUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TK2000 - CHAUVIN ARNOUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TK2000 de la marca CHAUVIN ARNOUX.
MANUAL DE USUARIO TK2000 CHAUVIN ARNOUX
ES - Manual de instrucciones
TK2000
TK2002

text_image
+ T- °C H 18.8.8 CHAUVIN ARNOUX ON/OFF HOLD TK2000 TEMPETER THERMO COUPL E TYPE K
text_image
+T1- +T2- T1 T2 T2-T1 °C H 188.8 CHAUVIN ARNOUX TK202 THERMOMETER ON/OFF HOLD T1 T2 T2-T1 THERMOCOUPLE TYPE KTermómetros digitales
English 15
Deutsch 28
Italiano 41
Español 54
■ Pila : 9V Alcalina (tipo 6LR61 - NEDA 1604)
■ Consumo : TK2000 = 17mA circa, TK2002 = 21mA
SK4 superficie 250°C
SK5 superficie 500°C
SK6 flesible 285°C
SK7 aria 250°C
SK8 tubo 140°C
SK19 superficie 200°C
SK14 superficie 450°C
Usted acaba de adquirir un termómetro digital y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para obtener el mejor servicio de su instrumento:
■ lea atentamente este manual de instrucciones,
■ respete las precauciones de uso.

¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.

Tierra.

El marcado CE indica el cumplimiento de la Directiva Europea sobre Baja Tensión 2014/35/UE, la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE y la Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias Peligrosas RoHS 2011/65/UE y 2015/863/UE.

El marcado UKCA certifica la conformidad del producto con los requisitos aplicables en el Reino Unido, en particular en materia de seguridad de baja tensión, compatibilidad electromagnética y limitación de sustancias peligrosas.

El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2012/19/UE. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico.
Definición de las categorías de medida
■ La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.
■ La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.
PRECAUCIONES DE USO
Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC/EN 61010-2-030 o BS EN 61010-2-030, para tensiones de 30 V con respecto a la tierra. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento e instalaciones..
■ El operador y/o la autoridad responsable deben leer detenidamente y entender correctamente las distintas precauciones de uso. El pleno conocimiento de los riesgos eléctricos es imprescindible para cualquier uso de este instrumento.
■ Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura, la humedad, la altitud, el grado de contaminación y el lugar de uso.
■ No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.
■ Antes de cada uso, compruebe el buen estado de la carcasa. Todo elemento que presente desperfectos en el aislamiento (aunque sean menores) debe enviarse a reparar o desecharse.
La caja del termómetro debe mantenerse dentro del campo de temperatura de -20 a +50°C correspondiente al campo de utilización de la compensación de soldadura fría de los termopares K.
■ Los conectores de los captadores aceptan hasta +200°C en permanencia (Ver §2 - Conexión).
Toda operación de reparación de avería o verificación metrológica debe efectuarse por una persona competente y autorizada..
GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 12 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta está disponible en nuestro sitio web.
www.group.chauvin-arnoux.com/es/condiciones-generales-de-venta
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
■ Utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material incompatible;
■ Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del servicio técnico del fabricante;
■ Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento;
■ Adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del equipo y no indicada en el manual de utilización;
■ Daños debidos a golpes, caídas o inundaciones.
ÍNDICE
- PRESENTACIÓN 56
- CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO 57
- APLICACIÓN 58
- CARACTERÍSTICAS 59
- CAPTADORES Y PROLONGADORES 63
- MANTENIMIENTO 65
- ESTADO DE SUMINISTRO.... 66
1. PRESENTACIÓN
Los termómetros digitales TK2000 y TK2002 funcionan con captadores termoeléctricos tipo K (Níquel-Cromo / Níquel-Aluminio) y permiten medidas de -50°C a +1000°C.
TK2000 :

text_image
Entrada par Pantalla LCD 2000 puntos CHALYIN ARNOUX TK2000 THERMOMETER ON/OFF HOLD H BOTÓN pulsador funcionamiento/parada BOTÓN pulsador HOLD THERMOCOUPLE TYPE KTK2002 :

text_image
Entrada par T1 Entrada par T2 T1 T2 T2-T1 °C Encendido para la indicación de T2-T1 Encendido para la indicación de T2 Encendido para la indicación de T1 Pantalla LCD 2000 puntos Bóton pulsador funcionamiento/parada Bóton pulsador HOLD Bóton pulsador de comunicación de la visualización en T1, T2, T2-T1 ... CHAUVIN ARNOUX TK2002 THERMOMETER ON/OFF HOLD T1 T2 T2-T1 THERMOCOUPLE TYPE KDispone de una opción de numerosos captadores especializados, de prolongadores y de una empuñadura para adaptar a su caso particular de medida de temperatura (ver §5 - Captadores).
2. CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO
El termómetro se termina por un (TK2000) o dos (TK2002) conector(es) hembra(s). Cada captador cuenta con un conector macho con 2 enchufes planos rectificados. Estos enchufes son de materiales "compensados" diferentes del termopar K, pero que suministran la misma f.e.m. (fuerza electromotriz) en el campo de temperatura de utilización.
Los conectores, de plástico termoendurecible, tienen una resistencia en temperatura hasta +200°C en permanencia.

text_image
Enchufe macho de los sensores 8,2 mm 21 mm 16,5 mm 24 mm Enchufe hembra en el termómetro3. APLICACIÓN
Estos termómetros sólo funcionan con captadores par K.
■ Conectar el o los captador(es) al termómetro en T1 o T1 y T2.
■ Pulsar la tecla ON y soltarla (si el símbolo "pila débil", abajo a la izquierda de la pantalla, es visible, reemplazar la pila).
■ Poner el captador en contacto con el medio del que se desea medir la temperatura (conformarse a las especificaciones del captador utilizado).
- Esperar algunos segundos (ver el tiempo de respuesta específico al captador).
■ Leer el valor de la medida cuando la indicación se estabiliza. Con el TK2002, el valor indicado es el del termopar T1. Con una pulsación de la tecla de rotación de medida, el LED "T1" se apaga y el LED "T2" se enciende. La temperatura en T2 se visualiza en caso de ausencia de termopar T2, la pantalla indica 1000 con el 1 centelleante.
Otra pulsación de la tecla de rotación de medida apaga el LED "T2" y "T2-T1" se enciende. La indicación de diferencia de temperatura T2-T1 se visualiza y en caso de ausencia de termopar T2, la pantalla indica 1000 con el 1 centelleante.
Para medir dos temperaturas superiores a 200°C, cuya diferencia es inferior a 200°C, la indicación T2-T1 se efectúa con indicación del décimo de grado.
■ Pulsar la tecla ON/OFF cuando la medida está terminada. No hay parada automática.
4. CARACTERÍSTICAS

Es un captador asociado que impone su extensión de medida. Por ejemplo, con el captador SK7 aire, la extensión de medida termómetro-captador es de -50°C a +250°C.
4.1 EXTENSIÓN DE MEDIDA
De -50°C a +1000°C en 2 gamas de medida: de -50°C a +199.9°C y de +200°C a +1000°C.
■ De -50°C a +199.9°C con una resolución de 0.1°C.
■ De +200°C a +1000°C con una resolución de 1°C.
NB: El cambio de gama se hace automáticamente a +200°C en temperatura ascendente y al pasar por debajo de 180°C en sentido descendente.
4.2 VISUALIZACIÓN
■ Pantalla 2000 puntos, de cristales líquidos (13.5mm).
■ Indicación automática del signo "-".
■ Visualización del décimo de grados: -50°C a +199.9°C.
En caso rebasamiento de la gama 1000°C > 2000 puntos): cuando el par está desconectado o cortado, se visualiza la cifra 1000 y el 1 centellea.
4.3 PRECISION DEL TERMÓMETRO (DENTRO DEL CAMPO DE REFERENCIA A 25°C \*\*)
■ De -50.0°C a 0.0°C: + linealidad +/-1°C*.
■ De 0.0°C a 199.9°C: + linealidad +/-0.5°C +/-1.5%*.
■ De +200°C a +1000°C: + linealidad +/-0.5°C +/-1.5%*.
* Ver curvas de corrección de la lectura a continuación.
** Fuera del campo de referencia de 25°C, hay que considerar el error debido a la compensación de soldadura fría.
4.4 ADVERTENCIA
■ Los puntos de medida deben estar al mismo potencial eléctrico (TK 2002).
TK2000-TK2002 curva de corrección de la lectura de -50°C a +199.9°C

line
| Temperature (°C) | Valor a añadir a la lectura | | ---------------- | --------------------------- | | -50 | -5.0 | | 40 | -3.0 | | -30 | -2.0 | | -20 | -1.5 | | -10 | -1.0 | | 0 | -0.5 | | 10 | 0.0 | | 20 | 0.2 | | 30 | 0.3 | | 40 | 0.3 | | 50 | 0.2 | | 60 | 0.1 | | 70 | 0.0 | | 80 | -0.2 | | 90 | -0.4 | | 100 | -0.6 | | 110 | -0.8 | | 120 | -0.9 | | 130 | -1.0 | | 140 | -0.9 | | 150 | -0.8 | | 160 | -0.6 | | 170 | -0.4 | | 180 | -0.2 | | 190 | 0.0 | | 200 | 0.2 |TK2000-TK2002 curva de corrección de la lectura de +200°C a +1000°C

line
| Temperature (°C) | Valor a añadir a la lectura (%) | | ---------------- | -------------------------------- | | 200 | +1 | | 300 | +3 | | 400 | +2 | | 500 | -1 | | 600 | -3 | | 700 | -4 | | 800 | -2 | | 900 | 0 | | 1000 | +5 |Tabla de linealidad, grados a añadir a la lectura (sin precisión de los termopares):
Ejemplo: lectura 800°C
Corrección de linealidad: -2.8°C
Lectura corregida: +797.2°C
Incertidumbre de +/-1.5% +/-0.5°C: +/-12.5°C
La temperatura real es de +797.2°C +/-12.5°C.
4.5 PRECISION DE UN TERMOPAR
■ Tipo K, con tolerancias reducidas, clase I: +/-1.5°C de -40°C a +375°C y +/-0.4% de la T° de 375°C a 900°C
■ Tipo K, a tolerancias normales, clase II: +/-2.5°C de -40°C a +330°C y +/-0.75% de la T° de 330°C a 900°C
4.6 PRECISIÓN DE UN PROLONGADOR
■ Tipo KZ, Níquel-Cromo / Níquel-Aluminio o WZ, Hierro / Cobre-Níquel: +/-3°C (temperatura de uniones: 0°C a +200°C). NFC 42 323 NFC 42 324.
4.7 RIEMPO DE RESPUESTA
Depende del captador utilizado (ver §5 - Captadores).
4.8 ALIMENTACIÓN
■ Pila: 9V Alcalina (tipo 6LR61 - NEDA 1604).
■ Consumo: TK2000 = 17mA aproximadamente, TK2002 = 21mA.
■ Autonomía: TK2000 = 30 horas permanentes
aproximadamente:
360 medidas de 5 minutos.
TK2002 = 24 horas permanentes
aproximadamente:
280 medidas de 5 minutos.
■ Indicador del desgaste de la pila por aparición del símbolo pila, abajo a la izquierda de la pantalla.
Al realizar una pulsación de la tecla ON/OFF, para efectuar una parada del aparato, si la pulsación se mantiene, el símbolo se visualiza cuando casi se ha alcanzado el límite de pila débil (límite a 0.6V).
4.9 INFLUENCIA DE LA RESISTENCIA DE LÍNEA (CAPTADOR O PROLONGADOR ASOCIADO)
Despreciable hasta 500Ω (ver características de los prolongadores).

No utilizar grandes longitudes de líneas en ambientes parasitados o a proximidad de campos eléctricos o magnéticos.
4.10 CONDICIONES CLIMÁTICAS
Campo de funcionamiento de la caja del termómetro: -20°C a +50°C (relacionado con el campo de utilización de la compensación de soldadura fría en la caja).
Campo de referencia de la soldadura fría: +25°C +/-2°C.
Grado de IP: IP65
4.11 DIMENSIÓN Y MASA
63 x 163 x 37.5mm (sín captador) aprox. 200g.
4.12 CONFORMIDAD A LAS NORMAS
- Seguridad eléctrica: EN 61010-1
- Compatibilidad electromagnética :
Emisión e inmunidad en medio industrial según EN61326-1.
5. CAPTADORESY PROLONGADORES
5.1 RECORDATORIOS
NB : Para todos los captadores a continuación, el par termoeléctrico propiamente dicho está situado en el extremo del captador y unido al conducto (par a la masa).
■ Tiempo de respuesta del captador : Tiempo de respuesta del captador: el tiempo de respuesta representa para un par termoeléctrico sometido a una escala de temperatura, el tiempo al cabo del que la f.e.m. alcanza su variación total. Para un par sumergido en un medio con fuerte capacidad calorífica, con buena conductibilidad térmica y con un buen intercambio térmico, el tiempo de respuesta será corto (tiempo de respuesta intrínseco).
■ Si por el contrario, el medio no es térmicamente favorable (caso de aire tranquilo), el tiempo de respuesta real podrá alcanzar 100 o más veces el del par termoeléctrico. Los valores especificados a continuación han sido establecidos en condiciones bien definidas, a saber:
■ Para los captadores de superficie, flexibles y tubo, por contacto sobre placa de acero inoxidable pulida y engrasada con grasa silicona.
■ El captador aire en el aire agitado (1m/s).
■ Otros captadores, por inmersión en el agua agitada a 90°C (velocidad de agitación: 0,3 a 0,5 m/s).
5.2 EL RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS
NB : El conjunto de los accesorios se detalla en el modo de empleo "Captadores y prolongadores tipo K".
Su referencia se precisa en §7 - Para pasar pedido.
| Designación Extensión de medida Tiempo de | respuesta | Longitud | |
| Captador sin empuñadura | |||
| SK1. aguja de -50 a +800°C 1 seg 15 cm | |||
| SK2 deformable de -50 a +1000°C 2 seg 1 m | |||
| SK3 semirrigido de -50 a +1000°C 6 seg 50 cm | |||
| SK4 superficie de -50 a +250°C 1 seg 15 cm | |||
| SK5 superficie de resorte de -50 a +500°C 1 seg 15 cm | |||
| SK6 flexible de -50 a +285°C Contacto: 1seg, aire: 3seg 1 m | |||
| SK7 aire | de -50 a +250°C 5 seg 15 cm | ||
| SK8 tubo | de -50 a +140°C 10 seg | 32 cm | |
| SK8: (Cinta "velcro" para tubo 10mm < ø < 90mm | |||
| PK9 aguja retractable | de -20 a +250°C 5 seg 5,5 cm | ||
| PK9: (Para neumático automóvil penetración hasta 15mm) | |||
| SK19 superficie de imán | de -50 a +200°C 7 seg 1 m | ||
| Captadores con empuñadura y cordón espiral extensible | |||
| SK11 aguja | de -50 a +600°C 12 seg | 13 cm | |
| SK13 uso general | de -50 a +1100°C 12 seg | 30 cm | |
| SK14 superficie acodada | de -50 a +450°C 8 seg 13 cm | ||
| SK15 superficie de resorte | de -50 a +900°C 2 seg 13 cm | ||
| SK17 aire | de -50 a +600°C 3 seg 13 cm | ||
| Prolongadores de 1m | |||
| CK1 | T° Amb. De 0 a +100°C | Macho / Hembra | 1 m |
| CK2 | T° Amb. De 0 a +100°C | Macho / 2 hilos desnudos | 1 m |
| Empuñadura | |||
| PP1 | Adaptable en prolongadores CK1 y CK2. | ||
Para el mantenimiento, utilice sólo las piezas de recambio que han sido especificadas. El fabricante no podrá ser considerado como responsable de cualquier accidente surgido como resultado de una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o de los reparadores aprobados.

text_image
(A) (B)Siempre desconectar el captador antes de abrir el termómetro.
La pila 9V es accesible en la parte posterior del aparato.
Aflojar el tornillo (A) para retirar la tapa.
Reemplazar la pila (B) defectuosa (9V tipo 6F22).
Atención, el conector de pila deberá estar del lado opuesto al tornillo. Reinstalar la tapa, apretar el tornillo.
6.2 ALMACENAMIENTO
Si el termómetro no se ha puesto en servicio durante un tiempo que excede 60 días, retirar la pila y almacenarla por separado.
6.3 LIMPIEZA
Para limpiar la caja, utilizar un paño ligeramente impregnado con agua jabonosa. Aclarar con un paño húmedo. A continuación, secar rápidamente con un paño eco o aire pulsado.
7. ESTADO DE SUMINISTRO
Termómetro digital TK2000
Suministrado en una caja de cartón con:
■ un captador flexible,
■ una batería de 9V,
■ un manual de instrucciones en 5 idiomas.
Termómetro digital TK2002
Suministrado en una caja de cartón con:
■ un captador flexible,
■ una batería de 9V,
■ un manual de instrucciones en 5 idiomas.
7.1. ACCESORIOS
Captador sin empuñadura
SK1 aguja 800°C
SK2 deformable 1000°C
SK3 semirrígido 1000°C
SK4 superficie 250°C
SK5 superficie 500°C
SK6 flexible 285°C
SK7 aire 250°C
SK8 tubo 140°C
SK19 superficie 200°C
Captador con empuñadura
SK11 aguja 600°C
SK13 todo uso 1100°C
SK14 superficie 450°C
SK15 superficie 900°C
SK17 aire 600°C
Prologadores
CK1 aguja 600°C
CK2 todo uso 1100°C
Empuñadura PP1
7.2. RECAMBIOS
Pila 9V alcalina
Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web:
www.chauvin-arnoux.com


FRANCE
Chauvin Arnoux
12-16 rue Sarah Bernhardt
92600 Asnières-sur-Seine