Cameo ZENIT P 130 - Lampada

ZENIT P 130 - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT P 130 Cameo in formato PDF.

📄 67 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Cameo ZENIT P 130 - page 37
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Proiettore PAR LED per esterni
Marca Cameo
Modello ZENIT P 130 (CLZP130LSD)
Tipo di LED 4 x 32 W RGBW
Angolo del fascio 8° (senza diffusore), diffusori 25° e 45° inclusi
Flusso luminoso 2398 lumen (RGBW)
Illuminamento a 1 m 92600 lux (senza diffusore)
Frequenza di aggiornamento 3600 Hz
Controllo DMX-512, RDM, telecomando a infrarossi
Modalità DMX 2, 3, 4, 8 (x2), 10, 15 canali
Funzioni autonome Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Master/Slave
Alimentazione 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo 155 W
Grado di protezione IP65
Dimensioni (LxAxP) 192 x 187 x 187 mm (senza staffa)
Peso 4,8 kg
Materiale dell'alloggiamento Metallo
Raffreddamento Per convezione
Temperatura di funzionamento -15°C a +45°C
Contenuto della confezione Cavo di alimentazione IP65, staffa di montaggio, diffusori 25° e 45°, telecomando a infrarossi
Pulizia Panno asciutto
Distanza minima da materiali infiammabili 0,5 m

Domande frequenti - ZENIT P 130 Cameo

Come configurare l'indirizzo DMX di partenza?
Premere MODE per accedere al menu. Utilizzare i tasti UP e DOWN per selezionare DMX Address, quindi premere ENTER. Impostare l'indirizzo con UP/DOWN e confermare con ENTER. L'indirizzo viene visualizzato sullo schermo.
Come utilizzare la modalità autonoma (Stand Alone)?
Premere MODE, selezionare Stand Alone con UP/DOWN, quindi ENTER. Scegliere tra Auto, Color Macro, Static, Tunable White o User Color. Impostare i parametri (programma, luminosità, velocità) con UP/DOWN e ENTER.
Come configurare la modalità slave (Slave)?
Premere MODE, selezionare Slave con UP/DOWN, quindi ENTER. Collegare le unità slave e master con cavo DMX. Sul master, attivare una modalità autonoma. Lo slave segue quindi il master.
Cosa fare se l'apparecchio non risponde al segnale DMX?
Verificare che il cavo DMX sia correttamente collegato e che la terminazione sia presente alla fine della catena. Assicurarsi che l'indirizzo DMX di partenza sia corretto e che la modalità DMX sia attivata. Se lo schermo lampeggia, significa che non viene ricevuto alcun segnale.
Come pulire il proiettore?
Utilizzare un panno asciutto per pulire l'esterno. Non utilizzare prodotti liquidi o abrasivi. Proteggere l'elemento compensatore di pressione da sporco.
Quale telecomando usare e come usarlo?
Il proiettore viene fornito con un telecomando a infrarossi (batteria CR2025). Puntarlo verso il sensore IR sul pannello frontale, portata max 8 m. Le funzioni sono disattivate in modalità DMX e Slave. Utilizzare i tasti per blackout, programmi auto, macro, stroboscopio, ecc.
Come utilizzare la funzione stroboscopio?
In modalità autonoma (Auto, Static, ecc.), premere il tasto STROBE del telecomando o impostare il parametro Strobe tramite il menu. Utilizzare i tasti +/- per regolare la velocità. In modalità DMX, il canale stroboscopio controlla la funzione.
Come regolare la temperatura di colore (Tunable White)?
In modalità autonoma, selezionare Tunable White. Utilizzare UP/DOWN per scegliere CTC (temperatura) e Dim (luminosità). Impostare i valori tra 000 e 255 con UP/DOWN e confermare con ENTER.
Come bloccare i comandi per evitare modifiche accidentali?
Premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. Lo schermo mostra Locked!. Per sbloccare, ripetere la stessa operazione. È inoltre possibile attivare il blocco automatico nelle impostazioni (Settings > Autolock).
Come ripristinare l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica?
Nel menu Settings, selezionare Factory Reset. Premere ENTER, quindi scegliere Reset Now! e confermare con ENTER. L'apparecchio si riavvierà con i valori predefiniti.

Domande degli utenti su ZENIT P 130 Cameo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT P 130 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT P 130 del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE ZENIT P 130 Cameo

IT Avete fatto la scelta giusta!

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

EN PREVENTIVE MEASURES

IT MISURE PRECAUZIONALI

  1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
  2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
  3. Seguire le istruzioni.
  4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
  5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
  6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
  7. Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
  8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
  9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
  10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
  11. Il dispositivo è destinato all'impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
  12. Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
  13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
  14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
  15. Non aprire né modificare il dispositivo.
  16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
  17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
  18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
  19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
  20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
  21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:

  1. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
  2. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
  3. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
  4. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
  5. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
  6. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
  7. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
  8. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
  9. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.

  10. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.

  11. L'installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
  12. Polvere e depositi di altra natura all'interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
  13. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
  14. I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti.

Cameo ZENIT P 130 - DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: - 1

ATTENZIONE:

non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Cameo ZENIT P 130 - ATTENZIONE: - 1

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Cameo ZENIT P 130 - ATTENZIONE: - 2

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Cameo ZENIT P 130 - ATTENZIONE: - 3

Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.

ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!

Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.

ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!

  1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
  2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
  3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
  4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.

INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / WPROWADZENIE / INTRODUZIONE

EN Introduction

LED PAR IP65 RGBW

CLZP40LSD

LED PAR IP65 RGBW

CLZP130LSD

CONTROL FUNCTIONS:

Controllo DMX 2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali

Funzionamento master/slave

Funzioni standalone

Telecomando a infrarossi

CARATTERISTICHE

Protocollo DMX512, compatibile con RDM, potenti LED RGBW, stroboscopio, dimmer da 16 bit, 4 curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, funzione Fast Access, classe di protezione IP65, connessioni DMX a 5 poli, diffusori da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazione, staffa di montaggio fornita di serie, tensione di esercizio 100-240 V AC, potenza assorbita 50 W (CLZP40LSD) e 155 W (CLZP130LSD).

UTILIZZO

I fari da esterni ZENIT P40 e P130 di Cameo controllabili con DMX512 si possono impiegare anche come dispositivi standalone, in modalità master/slave e con telecomando a infrarossi e sono caratterizzati dallo standard RDM (Remote Device Management), un sistema di gestione a distanza dei dispositivi che consente di consultare lo stato e di eseguire la configurazione tramite un controller compatibile con RDM.

CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI

Cameo ZENIT P 130 - CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI - 1

text_image camoo ZENIT P40 MODE 6 OL 5 UP 6 ENTER DOWN 3 DMX IN 7 DMX OFF 4 1 8 POWER OUT MAX. T4A 1 2 POWER OUT MAX. T4A Figure CLZP40LSD

1 POWER IN

IT Presa di ingresso IP65 con tappo ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100-240 VAC, 50-60 Hz. Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione (in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).

2 POWER OUT

IT Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore in ampere (A) indicato sul dispositivo stesso (in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).

3 DMX IN

IT Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).

4 DMX OUT

IT Presa XLR femmina IP65 a 5 poli per l'inoltro di un segnale di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).

5 OLED DISPLAY

IT Indica la modalità di funzionamento attuale e altre impostazioni di sistema.

6 TOUCH-SENSITIVE OPERATING PANELS / BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER / CHAMPS UTILISATEUR TACTILES / BOTONES TACTILES / DOTYKOWY PANEL OBSŁUGI / TASTI TATTILI

IT MODE - Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo più volte si torna alla visualizzazione principale. ENTER - Premendo ENTER si apre il livello di menu da cui eseguire le modifiche dei valori e accedere a uno dei sottomenu. ENTER consente inoltre di confermare le modifiche effettuate. UP e DOWN - Si utilizzano per selezionare le singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l'indirizzo DMX.

⑦ EYELET FOR SAFETY ROPE / ÖSE FÜR SICHERUNGSSEIL / ŒILLET POUR ÉLINGUE DE SÉCURITÉ / ARGOLLA PARA CABLE DE SEGURIDAD / UCHWYT NA LINE ZABEZPIECZAJACÀ / OCCHIELLO PER CAVO DI SICUREZZA

IT Il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato che dovrà inoltre provvedere a fissare il faro all'occhiello di sicurezza con un cavo di sicurezza adatto a prevenirne la caduta.

8 PRESSURE-COMPENSATION ELEMENT / DRUCKAUSGLEICHSELEMENT / ÉLÉMENT COMPENSATEUR DE PRESSION / DISPOSITIVO COMPENSADOR DE PRESIÓN / ELEMENT WYRÓWNUJACY CIŚNIENIE / DISPOSITIVO DI COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE

IT Elemento di compensazione della pressione per evitare la formazione di acqua di condensa all'interno della cassa. Per assicurare il funzionamento corretto, l'elemento deve essere protetto dallo sporco.

IT NOTA: per garantire la protezione contro gli spruzzi delle prese DMX in conformità con la classe di protezione IP65, è necessario connettere correttamente le speciali prese DMX di ingresso e uscita agli speciali connettori XLR IP65 o chiuderle con gli appositi tappi ermetici in gomma. Una volta correttamente collegate, anche le prese di rete POWER IN di ingresso e POWER OUT sono protette dagli spruzzi secondo IP65; lo stesso dicasi quando i tappi in gomma sono correttamente applicati.

OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO

EN NOTES

  • Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", l'indicazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura il faro è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento selezionata in precedenza.
  • Se è attivata una delle modalità DMX e sull'ingresso DMX non è presente alcun segnale DMX, viene visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato e i digiti sul display iniziano a lampeggiare.
  • Dopo circa 1 minuto di inattività, sul display viene automaticamente visualizzata la modalità di funzionamento in uso.
  • Funzione Fast Access: per semplificare la navigazione tra i menu, il dispositivo è dotato di una struttura menu intelligente che consente di accedere direttamente alle ultime voci di menu e di sottomenu selezionate. 1. Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER si accede direttamente all'ultima voce di sottomenu modificata ed è possibile modificarne il valore immediatamente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento). 2. Premendo MODE si accede direttamente all'ultima voce di menu selezionata e modificata; premendo più volte ENTER si passa immediatamente alle voci di sottomenu da cui effettuare le impostazioni personalizzate (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
  • Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e non presenti tracce di polvere, in modo che il funzionamento non venga pregiudicato.
  • La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena sul display si apre la videata principale.

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „DMX Address“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX tramite i tasti UP e DOWN (il valore massimo dipende dalla modalità di funzionamento DMX). Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio „DMX Address 001“). In assenza di un segnale di controllo DMX, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.

Cameo ZENIT P 130 - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address) - 1

flowchart
graph TD
    A["---- Menu ----"] --> B["DMX Address\nDMX Mode\nStand Alone\nSlave\nSettings\nSystem Info"]
    B --> C["001"]
    B --> D["-"]
    B --> E["5xx"]
    F["DMX Address\n001"] --> G

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „DMX Mode“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN, nel sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento DMX „15CH“, „10CH“, „8CH 2“, „8CH 1“, „4CH“, „3CH“ o „2CH“. Confermare la scelta con ENTER. Alla voce CONTROLLO DMX di questa guida sono disponibili delle tabelle con i canali occupati dalle varie modalità DMX.

Cameo ZENIT P 130 - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT P 130 - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) - 2

text_image ---- DMX Mode ---- ► 15CH 10CH 8CH 2 8CH 1 4CH 3CH 2CH

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE

Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „Stand-Alone“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN, nel sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento Stand-Alone „Auto“, „Color Macro“, „Static“, „Tunable White“ o „User Color“. Confermare la scelta con ENTER.

Cameo ZENIT P 130 - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info

Cameo ZENIT P 130 - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE - 2

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6)

I 6 programmi automatici comprendono delle sequenze di cambio colore prefissate, mentre la luminosità e la velocità di esecuzione possono essere impostate separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei 6 programmi automatici (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Per impostare la luminosità, selezionare, con i tasti UP e DOWN, la voce di menu „Dim“, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 000 a 255 sempre con i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Per impostare la velocità di esecuzione, selezionare la voce di menu „Speed“, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 001 a 100. Confermare con ENTER. Premere MODE 4 volte per tornare alla schermata principale (Mode Auto).

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6) - 1

Per impostazione predefinita sono disponibili 15 macro colori diverse. Selezionare la voce di menu „Color Macro“ seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei colori preimpostati (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER (Color Off = blackout). Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare la luminosità desiderata da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Color Macro).

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6) - 2

text_image Mode Auto ►Color Macro Static Tunable White User Color

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6) - 3

text_image Color Macro ■ Color Off Red <100> Amber <100> Yellow Warm <100> Yellow <100> Green <100> Turquoise <100> Cyan <100>

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6) - 4

text_image Blue <100> Lavender <100> Mauve <100> Magenta <100> Pink <100> Warm White <100> White <100> Cold White <100>

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6) - 5

text_image 000 - 100 Mode Color Macro

MODALITÀ STATICA (Static)

Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità statica consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni dimmer, stroboscopio, R, G, B, W con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo. Selezionare la modalità statica seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Static).

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ STATICA (Static) - 1

Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "Settings" (v. freccia) e confermare con ENTER.

---- Menu ----

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

In seguito si accede al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di menu:

Settings
Display Reverse = Rotazionedisplay On = rotazione display180° (ad esempiomontaggio sopratesta)
Off = visualizzazione del display senza rotazione
Display Backlight = illuminazione del display On = sempre acceso
Off = disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività
DMX Fail = stato operativo con interruzione del segnale DMXHold = mantiene l'ultimo comando
Blackout = attiva l'oscuramento
Dimmer Curve= curva dimmerLinear= con il valore DMX, l'intensità luminosa aumenta in maniera lineare
Exponential = l'intensità luminosa può essere impostata con maggior precisione ai livelli DMX inferiori e con minor precisione ai livelli DMX superiori
Logarithmic= l'intensità luminosa può essere impostata con minor precisione ai livelli DMX inferiori e con maggior precisione ai livelli DMX superiori
S-Curve= l'intensità luminosa può essere regolata con maggior finezza nell'intervallo di valori DMX inferiore e superiore con minor finezza nell'intervallo di valori DMX medio
Dimmer Response= reazione del dimmerLed= il proiettore reagisce immediatamente alle variazioni del valore DMX
Halogen= il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali
Color Calibration= calibrazione del colore Red, Green, Blue, White= calibrazione individuale del colore. Impostazione della luminosità per tutte le modalità dei 4 gruppi di LED RGBW su valori da 000 a 255
Autolock= blocco automatico degli elementi di comandoOn = blocco automatico degli elementi di comando dopo circa 1 minuto di inattività. Sul display appare: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi
Off = disattivazione del blocco automatico degli elementi di comando
IR Remote = attivazione/disattivazione della funzione di telecomando a infrarossiOn= funzione attivata
Off = funzione disattivata
Factory Reset = ripristino delle impostazioni di fabbrica= ripristino delle impostazioni di fabbrica: ENTER -> "Reset Now!" -> ENTER

Confermare tutti gli inserimenti con ENTER.

CURVE DIMMER
Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ STATICA (Static) - 2

Esponenziale Logaritmica
Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ STATICA (Static) - 3

Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ STATICA (Static) - 4

Curva S
Cameo ZENIT P 130 - MODALITÀ STATICA (Static) - 5

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)

Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "System Info" (v. freccia) e confermare con ENTER.

Cameo ZENIT P 130 - INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System Info

Per selezionare la voce di sottomenu desiderata, premere di nuovo UP e DOWN, quindi premere ENTER per visualizzare le relative informazioni.

System Info
Firmware = Indicazione del firmware del dispositivo Main CPU Vx.x
Temperature = Indicazione della temperatura dell'unità LEDLED xx°C / xx°F
Unit °C (= visualizzazione in gradi Celsius)
Operation Hours=Indicazione del tempo di funzionamentoxx:xxhIndicazione del tempo di funzionamento in ore e minuti

FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE

L'opzione manuale che consente di evitare l'utilizzo non autorizzato o l'attivazione involontaria del faro (v. "Settings" -> "Autolock") può essere applicata anche automaticamente. Tenere UP e DOWN premuti contemporaneamente per circa 5 secondi. Se si cerca di modificare le impostazioni, sul display viene visualizzato "Locked!" e non si possono più utilizzare i tasti di comando per cambiare le impostazioni del faro. Dopo circa un minuto appare la modalità di funzionamento attualmente impostata. Per revocare il blocco, tenere di nuovo premuti contemporaneamente per circa 5 secondi UP e DOWN. Sul display ora appaiono le informazioni visualizzate in precedenza.

IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI

Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 1

text_image EN BLACK OUT AUTO MACRO STICKB SWEET LIFE 0/10 HANANA FASN R G B A UV W + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cameo
Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi presente nella parte anteriore del proiet- tore. La portata massima è pari a ca. 8 metri. Nella modalità di funzionamento DMX e slave, le funzioni del telecomando sono disattivate. Batteria per il telecomando a infrarossi: CR2025.
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 2BlackoutCon il tasto Blackout è possibile spegnere tutti i LED, indipendentemente dalla modalità di funzionamento attivata e controllata con il telecomando. Premendo nuovamente il tasto Blackout, viene riattivata la modalità di funzionamento precedentemente selezionata.
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 3Programma automaticoProgrammi automatici Auto 1 - Auto 6 Selezione dei programmi con +e SWEED + -Impostazione della luminosità con % e + -
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 4macro Coloremacro di colore 1-15 di selezione + e - .
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 5StroboscopioStroboscopio per le modalità di funzionamento AUTO, FADE e MANUAL.Attivare premendo SWEED locità dello stroboscopio con e . + -Disattivare lo stroboscopio premendo STROBE.
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 6VelocitàImpostazione della velocità di esecuzione dei programmi automatici e di dissolvenza.
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 7Singole macro coloreSingole macro colore 1 - 5. Selezione con + e - .
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 8LuminositàImpostazione della luminosità premendo % e + -
-HD73]Mix cromatico manualeMix cromatico manuale premendo MANUAL e ,ro . G B WImpostazione dell'intensità con + e - .
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 9Programmi di dissol-venzaProgrammi di dissolvenza Auto 1 - Auto 5 Selezione dei programmi con+ e SWEED SWEED + -Impostazione della luminosità con % e + -
Cameo ZENIT P 130 - IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI - 109Preset coloriSelezione diretta dei preset colori da 0 a 9.

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

2CH Mode
Ch. Function Values Sub-Group
1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer
2Full White RGBW000 - 255 8500K - 3200K
3CH Mode
Ch. Function Values Sub-Group
1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer
2 Strobe functionsColour Macro (override RGB)000 - 005 Strobe openmultifunctional-strobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Puls Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s.....1s (Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
3000 - 005 Colour offColour Macro
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Colour Jumping Stop
128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
4CH Mode
Ch. Function Values Sub-Group
1 Red000 - 255 0% to 100% Red
2 Green000 - 255 0% to 100% Green
3Blue000 - 255 0% to 100%Blue
4White000 - 255 0% to 100%White
8CH Mode 1
Ch. Function Values Sub-Group
1 Red000 - 255 0% to 100%Red
2 Redfine 000 - 255 0% to 100%
3 Green000 - 255 0% to 100%Green
4 Greenfine 000 - 255 0% to 100%
5 Blue000 - 255 0% to 100%Blue
6 Bluefine 000 - 255 0% to 100%
7White 000 - 255 0% to 100%White
8White fine000 - 255 0% to 100%
8CH Mode 2
Ch. Function Values Sub-Group
1Dimmer 000-255 0% to 100%Dimmer
2Strobe functions000 - 005 Strobe openmultifunctional-strobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Puls Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s......1s (Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
3 Red000 - 255 0% to 100%Red
4 Green000 - 255 0% to 100%Green
5 Blue000 - 255 0% to 100%Blue
6White 000 - 255 0% to 100%White
7Colour Macro(override RGB)000 - 005 Colour offColour Macro
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Colour Jumping Stop
128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
8Device Settings000 - 005 no functionControl
006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s)
128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s)
192 - 255 no function
10CH Mode
Ch. Function Values Sub-Group
1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer
2 Strobe functions000 - 005 Strobe openmultifunctional-strobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Puls Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s....1s (Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
3 Red000 - 255 0% to 100% Red
4 Green000 - 255 0% to 100% Green
5 Blue000 - 255 0% to 100%Blue
6White000-2550% to 100%White
7Colour Macro(override RGB)000 - 005 Colour offColour Macro
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Colour Jumping Stop
128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
8Colour Tempe-ratur Correction(affects all colors)000 - 005 offColour TemperatureCorrection
006 - 255 cold -> warm
9Set dimmer curve000005 no functionSet dimmer curve
006 - 063 Linear Dimmer Curve
064 - 127 Exponential Dimmer Curve
128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve
192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
10 Device Settings000 - 005 no functionControl
006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s)
128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s)
192 - 255 no function
15CH Mode
Ch. Function Values Sub-Group
1 Dimmer 000 - 255 0% to 100%Dimmer
2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100%
3 Strobe functions000 - 005 Strobe openmultifunctional-strobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033 Puls Random, slow -> fast
034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s....1s (Short burst with break)
128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
4 Red000 - 255 0% to 100%Red
5 Redfine 000 - 255 0% to 100%
6 Green000 - 255 0% to 100%Green
7 Greenfine 000 - 255 0% to 100%
8Blue000 - 255 0% to 100%Blue
9Blue fine000 - 255 0% to 100%
10White 000 - 255 0% to 100%White
11White fine000 - 255 0% to 100%
12Colour Macro(override RGB)000 - 005 Colour offColour Macro
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Colour Jumping Stop
128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12
13Colour Tempe-ratur Correction(affects all colors)000 - 005 offColour TemperatureCorrection
006 - 255 cold -> warm
14Set dimmer curve000005 no functionSet dimmer curve
006 - 063 Linear Dimmer Curve
064 - 127 Exponential Dimmer Curve
128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve
192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
15 Device Settings000 - 005 no functionControl
006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s)
128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s)
192 - 255 no function

DMX TECHNOLOGY / DMX-TECHNIK / TECHNIQUE DMX / TECNOLOGÍA DMX / TECHNIKA DMX / TECNOLOGIA DMX

EN DMX-512

DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

Cameo ZENIT P 130 - EN DMX-512 - 1

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce

sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

  1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
  2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.

Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.

CAVO DMX:

In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.

Configurazione dei connettori:

Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati):

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["DMX +"]
    B --> F["DMX -"]
    E --> G["1"]
    F --> H["2"]
    G --> I["3"]

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori: - 2

text_image DMX + DMX - Shield

CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):

Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5

Configurazione dei connettori:

Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori: - 1

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori: - 2

ADATTATÔRE DMX:

Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.

Configurazione dei connettori

Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

Configurazione dei connettori

Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori - 1

text_image DMX + DMX - Shield

Cameo ZENIT P 130 - Configurazione dei connettori - 2

text_image DMX + DMX Shield

DIFFUSER SCREENS / STREUSCHEIBEN / DIFFUSEURS / DIFUSORES / OSŁONY ROZPRASZAJĄCE / DIFFUSORI

Cameo ZENIT P 130 - DIFFUSER SCREENS / STREUSCHEIBEN / DIFFUSEURS / DIFUSORES / OSŁONY ROZPRASZAJĄCE / DIFFUSORI - 1

Tipo di prodotto: PAR LED PAR LED
Tipo: Faro da esterni Faro da esterni
Spettro cromatico LED: RGBW RGBW
Numero di LED: 4 4
Tipo di LED: 10 W 32 W
Frequenza di ripetizione: 3.600 Hz 3.600 Hz
Angolo di dispersione: 8°
Ingresso DMX:XLR maschio a 5 poli, IP65XLR maschio a 5 poli, IP65
Uscita DMX:XLR femmina a 5 poli, IP65XLR femmina a 5 poli, IP65
Modalità DMX:2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali
Funzioni DMX:Dimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, strobo-scopio, curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, reazione dimmer, macro colori, cambio colore, dissolvenza coloriDimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, strobo-scopio, curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, reazione dimmer, macro colori, cambio colore, dissolvenza colori
Funzioni standalone:Mix di colori, macro colori, funzionamento master/slave, programmi auto, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco display, calibrazione del coloreMix di colori, macro colori, funzionamento master/slave, programmi auto, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco display, calibrazione del colore
Comando:DMX512, compatibile con RDM, telecomando a infrarossiDMX512, compatibile con RDM, telecomando a infrarossi
Elementi di comando:Mode, Enter, Up, DownMode, Enter, Up, Down
Elementi di visualizzazione:Display OLEDDisplay OLED
Tensione di esercizio:100 - 240 V AC, 50/60 Hz100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Potenza assorbita:50 W 155 W
Potenza di illuminazione (a 1 m, senza diffusore):25.200 lx92.600 lx
Flusso luminoso (RGBW):996 lm2.398 lm
Collegamento alimentazione elettrica:Prese speciali IP65 di ingresso e uscitaPrese speciali IP65 di ingresso e uscita
Temperatura ambiente (in esercizio):-15 °C - +45 °C-15 °C - +45 °C
Materiale cassa: MetalloMetallo
Colore cassa:NeroNero
Raffreddamento della cassa:ConvezioneConvezione
Classe di protezione: IP65IP65
Ingombro (L x H x P, senza staffa di montaggio):192 x 187 x 187 mm192 x 187 x 187 mm
Peso:4,8 kg4,8 kg
Altre caratteristiche:Cavo di alimentazione da 1 m con speciale connettore IP65, staffa di supporto o di montaggio, diffusore da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazioneCavo di alimentazione da 1 m con speciale connettore IP65, staffa di supporto o di montaggio, diffusore da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazione

MANUFACTURER'S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

EN MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. La dichiarazione di conformità aggiornata può essere richiesta a info@adamhall.com.

Cameo ZENIT P 130 - EN MANUFACTURER'S WARRANTY &amp; LIMITATIONS OF LIABILITY - 1

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento

ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.

Conformità CE

Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):

Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017

Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)

Direttiva CEM (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.

Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.

Cameo ZENIT P 130 - Conformità CE - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : ZENIT P 130

Categoria : Lampada