ZENIT P 130 - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT P 130 Cameo in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Proiettore PAR LED per esterni |
| Marca | Cameo |
| Modello | ZENIT P 130 (CLZP130LSD) |
| Tipo di LED | 4 x 32 W RGBW |
| Angolo del fascio | 8° (senza diffusore), diffusori 25° e 45° inclusi |
| Flusso luminoso | 2398 lumen (RGBW) |
| Illuminamento a 1 m | 92600 lux (senza diffusore) |
| Frequenza di aggiornamento | 3600 Hz |
| Controllo | DMX-512, RDM, telecomando a infrarossi |
| Modalità DMX | 2, 3, 4, 8 (x2), 10, 15 canali |
| Funzioni autonome | Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Master/Slave |
| Alimentazione | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo | 155 W |
| Grado di protezione | IP65 |
| Dimensioni (LxAxP) | 192 x 187 x 187 mm (senza staffa) |
| Peso | 4,8 kg |
| Materiale dell'alloggiamento | Metallo |
| Raffreddamento | Per convezione |
| Temperatura di funzionamento | -15°C a +45°C |
| Contenuto della confezione | Cavo di alimentazione IP65, staffa di montaggio, diffusori 25° e 45°, telecomando a infrarossi |
| Pulizia | Panno asciutto |
| Distanza minima da materiali infiammabili | 0,5 m |
Domande frequenti - ZENIT P 130 Cameo
Domande degli utenti su ZENIT P 130 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT P 130 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT P 130 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE ZENIT P 130 Cameo
IT Avete fatto la scelta giusta!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
EN PREVENTIVE MEASURES
IT MISURE PRECAUZIONALI
- Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
- Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
- Il dispositivo è destinato all'impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
- NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
-
Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
-
In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.
- L'installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
- Polvere e depositi di altra natura all'interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
- La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
- I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti.

ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
- Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
- Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
- Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
- In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN / WPROWADZENIE / INTRODUZIONE
EN Introduction
LED PAR IP65 RGBW
CLZP40LSD
LED PAR IP65 RGBW
CLZP130LSD
CONTROL FUNCTIONS:
Controllo DMX 2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali
Funzionamento master/slave
Funzioni standalone
Telecomando a infrarossi
CARATTERISTICHE
Protocollo DMX512, compatibile con RDM, potenti LED RGBW, stroboscopio, dimmer da 16 bit, 4 curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, funzione Fast Access, classe di protezione IP65, connessioni DMX a 5 poli, diffusori da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazione, staffa di montaggio fornita di serie, tensione di esercizio 100-240 V AC, potenza assorbita 50 W (CLZP40LSD) e 155 W (CLZP130LSD).
UTILIZZO
I fari da esterni ZENIT P40 e P130 di Cameo controllabili con DMX512 si possono impiegare anche come dispositivi standalone, in modalità master/slave e con telecomando a infrarossi e sono caratterizzati dallo standard RDM (Remote Device Management), un sistema di gestione a distanza dei dispositivi che consente di consultare lo stato e di eseguire la configurazione tramite un controller compatibile con RDM.
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI

text_image
camoo ZENIT P40 MODE 6 OL 5 UP 6 ENTER DOWN 3 DMX IN 7 DMX OFF 4 1 8 POWER OUT MAX. T4A 1 2 POWER OUT MAX. T4A Figure CLZP40LSD1 POWER IN
IT Presa di ingresso IP65 con tappo ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100-240 VAC, 50-60 Hz. Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione (in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).
2 POWER OUT
IT Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore in ampere (A) indicato sul dispositivo stesso (in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).
3 DMX IN
IT Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).
4 DMX OUT
IT Presa XLR femmina IP65 a 5 poli per l'inoltro di un segnale di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di non utilizzo, chiudere sempre con l'apposito tappo di gomma).
5 OLED DISPLAY
IT Indica la modalità di funzionamento attuale e altre impostazioni di sistema.
6 TOUCH-SENSITIVE OPERATING PANELS / BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER / CHAMPS UTILISATEUR TACTILES / BOTONES TACTILES / DOTYKOWY PANEL OBSŁUGI / TASTI TATTILI
IT MODE - Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo più volte si torna alla visualizzazione principale. ENTER - Premendo ENTER si apre il livello di menu da cui eseguire le modifiche dei valori e accedere a uno dei sottomenu. ENTER consente inoltre di confermare le modifiche effettuate. UP e DOWN - Si utilizzano per selezionare le singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l'indirizzo DMX.
⑦ EYELET FOR SAFETY ROPE / ÖSE FÜR SICHERUNGSSEIL / ŒILLET POUR ÉLINGUE DE SÉCURITÉ / ARGOLLA PARA CABLE DE SEGURIDAD / UCHWYT NA LINE ZABEZPIECZAJACÀ / OCCHIELLO PER CAVO DI SICUREZZA
IT Il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato che dovrà inoltre provvedere a fissare il faro all'occhiello di sicurezza con un cavo di sicurezza adatto a prevenirne la caduta.
8 PRESSURE-COMPENSATION ELEMENT / DRUCKAUSGLEICHSELEMENT / ÉLÉMENT COMPENSATEUR DE PRESSION / DISPOSITIVO COMPENSADOR DE PRESIÓN / ELEMENT WYRÓWNUJACY CIŚNIENIE / DISPOSITIVO DI COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE
IT Elemento di compensazione della pressione per evitare la formazione di acqua di condensa all'interno della cassa. Per assicurare il funzionamento corretto, l'elemento deve essere protetto dallo sporco.
IT NOTA: per garantire la protezione contro gli spruzzi delle prese DMX in conformità con la classe di protezione IP65, è necessario connettere correttamente le speciali prese DMX di ingresso e uscita agli speciali connettori XLR IP65 o chiuderle con gli appositi tappi ermetici in gomma. Una volta correttamente collegate, anche le prese di rete POWER IN di ingresso e POWER OUT sono protette dagli spruzzi secondo IP65; lo stesso dicasi quando i tappi in gomma sono correttamente applicati.
OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO
EN NOTES
- Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", l'indicazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura il faro è pronto per l'uso e si avvia nella modalità di funzionamento selezionata in precedenza.
- Se è attivata una delle modalità DMX e sull'ingresso DMX non è presente alcun segnale DMX, viene visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato e i digiti sul display iniziano a lampeggiare.
- Dopo circa 1 minuto di inattività, sul display viene automaticamente visualizzata la modalità di funzionamento in uso.
- Funzione Fast Access: per semplificare la navigazione tra i menu, il dispositivo è dotato di una struttura menu intelligente che consente di accedere direttamente alle ultime voci di menu e di sottomenu selezionate. 1. Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER si accede direttamente all'ultima voce di sottomenu modificata ed è possibile modificarne il valore immediatamente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento). 2. Premendo MODE si accede direttamente all'ultima voce di menu selezionata e modificata; premendo più volte ENTER si passa immediatamente alle voci di sottomenu da cui effettuare le impostazioni personalizzate (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
- Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e non presenti tracce di polvere, in modo che il funzionamento non venga pregiudicato.
- La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena sul display si apre la videata principale.
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „DMX Address“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX tramite i tasti UP e DOWN (il valore massimo dipende dalla modalità di funzionamento DMX). Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio „DMX Address 001“). In assenza di un segnale di controllo DMX, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.

flowchart
graph TD
A["---- Menu ----"] --> B["DMX Address\nDMX Mode\nStand Alone\nSlave\nSettings\nSystem Info"]
B --> C["001"]
B --> D["-"]
B --> E["5xx"]
F["DMX Address\n001"] --> G
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „DMX Mode“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN, nel sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento DMX „15CH“, „10CH“, „8CH 2“, „8CH 1“, „4CH“, „3CH“ o „2CH“. Confermare la scelta con ENTER. Alla voce CONTROLLO DMX di questa guida sono disponibili delle tabelle con i canali occupati dalle varie modalità DMX.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Mode ---- ► 15CH 10CH 8CH 2 8CH 1 4CH 3CH 2CHIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE
Premendo MODE, si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu „Stand-Alone“ (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN, nel sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento Stand-Alone „Auto“, „Color Macro“, „Static“, „Tunable White“ o „User Color“. Confermare la scelta con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6)
I 6 programmi automatici comprendono delle sequenze di cambio colore prefissate, mentre la luminosità e la velocità di esecuzione possono essere impostate separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei 6 programmi automatici (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Per impostare la luminosità, selezionare, con i tasti UP e DOWN, la voce di menu „Dim“, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 000 a 255 sempre con i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Per impostare la velocità di esecuzione, selezionare la voce di menu „Speed“, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 001 a 100. Confermare con ENTER. Premere MODE 4 volte per tornare alla schermata principale (Mode Auto).

Per impostazione predefinita sono disponibili 15 macro colori diverse. Selezionare la voce di menu „Color Macro“ seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei colori preimpostati (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER (Color Off = blackout). Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare la luminosità desiderata da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Color Macro).

text_image
Mode Auto ►Color Macro Static Tunable White User Color
text_image
Color Macro ■ Color Off Red <100> Amber <100> Yellow Warm <100> Yellow <100> Green <100> Turquoise <100> Cyan <100>
text_image
Blue <100> Lavender <100> Mauve <100> Magenta <100> Pink <100> Warm White <100> White <100> Cold White <100>
text_image
000 - 100 Mode Color MacroMODALITÀ STATICA (Static)
Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità statica consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni dimmer, stroboscopio, R, G, B, W con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo. Selezionare la modalità statica seguendo la procedura descritta prima in „IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE“, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo di immissione a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Static).

Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "Settings" (v. freccia) e confermare con ENTER.
---- Menu ----
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
In seguito si accede al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di menu:
| Settings | ||||
| Display Reverse = Rotazione | display On = rotazione display | 180° (ad esempio | montaggio sopratesta) | |
| Off = visualizzazione del display senza rotazione | ||||
| Display Backlight = illuminazione del display On = sempre acceso | ||||
| Off = disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività | ||||
| DMX Fail = stato operativo con interruzione del segnale DMX | Hold = mantiene l'ultimo comando | |||
| Blackout = attiva l'oscuramento | ||||
| Dimmer Curve | = curva dimmer | Linear | = con il valore DMX, l'intensità luminosa aumenta in maniera lineare | |
| Exponential = l'intensità luminosa può essere impostata con maggior precisione ai livelli DMX inferiori e con minor precisione ai livelli DMX superiori | ||||
| Logarithmic | = l'intensità luminosa può essere impostata con minor precisione ai livelli DMX inferiori e con maggior precisione ai livelli DMX superiori | |||
| S-Curve | = l'intensità luminosa può essere regolata con maggior finezza nell'intervallo di valori DMX inferiore e superiore con minor finezza nell'intervallo di valori DMX medio | |||
| Dimmer Response | = reazione del dimmer | Led | = il proiettore reagisce immediatamente alle variazioni del valore DMX | |
| Halogen | = il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali | |||
| Color Calibration | = calibrazione del colore Red, Green, Blue, White | = calibrazione individuale del colore. Impostazione della luminosità per tutte le modalità dei 4 gruppi di LED RGBW su valori da 000 a 255 | ||
| Autolock | = blocco automatico degli elementi di comando | On = blocco automatico degli elementi di comando dopo circa 1 minuto di inattività. Sul display appare: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi | ||
| Off = disattivazione del blocco automatico degli elementi di comando | ||||
| IR Remote = attivazione/disattivazione della funzione di telecomando a infrarossi | On | = funzione attivata | ||
| Off = funzione disattivata | ||||
| Factory Reset = ripristino delle impostazioni di fabbrica | = ripristino delle impostazioni di fabbrica: ENTER -> "Reset Now!" -> ENTER | |||
Confermare tutti gli inserimenti con ENTER.
CURVE DIMMER

Esponenziale Logaritmica


Curva S

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "System Info" (v. freccia) e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System InfoPer selezionare la voce di sottomenu desiderata, premere di nuovo UP e DOWN, quindi premere ENTER per visualizzare le relative informazioni.
| System Info | ||||
| Firmware = Indicazione del firmware del dispositivo Main CPU Vx.x | ||||
| Temperature = Indicazione della temperatura dell'unità LED | LED xx°C / xx°F | |||
| Unit °C (= visualizzazione in gradi Celsius) | ||||
| Operation Hours | = | Indicazione del tempo di funzionamento | xx:xxh | Indicazione del tempo di funzionamento in ore e minuti |
FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE
L'opzione manuale che consente di evitare l'utilizzo non autorizzato o l'attivazione involontaria del faro (v. "Settings" -> "Autolock") può essere applicata anche automaticamente. Tenere UP e DOWN premuti contemporaneamente per circa 5 secondi. Se si cerca di modificare le impostazioni, sul display viene visualizzato "Locked!" e non si possono più utilizzare i tasti di comando per cambiare le impostazioni del faro. Dopo circa un minuto appare la modalità di funzionamento attualmente impostata. Per revocare il blocco, tenere di nuovo premuti contemporaneamente per circa 5 secondi UP e DOWN. Sul display ora appaiono le informazioni visualizzate in precedenza.
IR REMOTE CONTROL / IR FERNBEDIENUNG / TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE / MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS / PILOT NA PODCZERWIEN / TELECOMANDO A INFRAROSSI

text_image
EN BLACK OUT AUTO MACRO STICKB SWEET LIFE 0/10 HANANA FASN R G B A UV W + - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cameo| Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi presente nella parte anteriore del proiet- tore. La portata massima è pari a ca. 8 metri. Nella modalità di funzionamento DMX e slave, le funzioni del telecomando sono disattivate. Batteria per il telecomando a infrarossi: CR2025. | ||
![]() | Blackout | Con il tasto Blackout è possibile spegnere tutti i LED, indipendentemente dalla modalità di funzionamento attivata e controllata con il telecomando. Premendo nuovamente il tasto Blackout, viene riattivata la modalità di funzionamento precedentemente selezionata. |
![]() | Programma automatico | Programmi automatici Auto 1 - Auto 6 Selezione dei programmi con +e SWEED + -Impostazione della luminosità con % e + - |
![]() | macro Colore | macro di colore 1-15 di selezione + e - . |
![]() | Stroboscopio | Stroboscopio per le modalità di funzionamento AUTO, FADE e MANUAL.Attivare premendo SWEED locità dello stroboscopio con e . + -Disattivare lo stroboscopio premendo STROBE. |
![]() | Velocità | Impostazione della velocità di esecuzione dei programmi automatici e di dissolvenza. |
![]() | Singole macro colore | Singole macro colore 1 - 5. Selezione con + e - . |
![]() | Luminosità | Impostazione della luminosità premendo % e + - |
| -HD73] | Mix cromatico manuale | Mix cromatico manuale premendo MANUAL e ,ro . G B WImpostazione dell'intensità con + e - . |
![]() | Programmi di dissol-venza | Programmi di dissolvenza Auto 1 - Auto 5 Selezione dei programmi con+ e SWEED SWEED + -Impostazione della luminosità con % e + - |
9 | Preset colori | Selezione diretta dei preset colori da 0 a 9. |
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 2CH Mode | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer | ||||||
| 2 | Full White RGBW | 000 - 2 | 55 85 | 00K - 3200K | ||
| 3CH Mode | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer | ||||||
| 2 Strobe functions | Colour Macro (override RGB) | 000 - 005 Strobe open | multifunctional-strobe | |||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 033 Puls Random, slow -> fast | ||||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s.....1s (Short burst with break) | ||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 3 | 000 - 005 Colour off | Colour Macro | ||||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Colour Jumping Stop | ||||||
| 128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 4CH Mode | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Red | 000 - 255 0% to 100% Red | |||||
| 2 Green | 000 - 255 0% to 100% Green | |||||
| 3 | Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||
| 4 | White | 000 - 255 0% to 100% | White | |||
| 8CH Mode 1 | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | ||||
| 2 Red | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 3 Green | 000 - 255 0% to 100% | Green | ||||
| 4 Green | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 5 Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | ||||
| 6 Blue | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 7 | White 000 - 255 0% to 100% | White | ||||
| 8 | White fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 8CH Mode 2 | |||||
| Ch. Function Values Sub-Group | |||||
| 1 | Dimmer 000 | -255 0% to 100% | Dimmer | ||
| 2 | Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | multifunctional-strobe | ||
| 006 - 010 Strobe closed | |||||
| 011 - 033 Puls Random, slow -> fast | |||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | |||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | |||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | |||||
| 103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s......1s (Short burst with break) | |||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||
| 251 - 255 Strobe open | |||||
| 3 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | |||
| 4 Green | 000 - 255 0% to 100% | Green | |||
| 5 Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||
| 6 | White 000 - 255 0% to 100% | White | |||
| 7 | Colour Macro(override RGB) | 000 - 005 Colour off | Colour Macro | ||
| 006 - 013 Red | |||||
| 014 - 021 Amber | |||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||
| 030 - 037 Yellow | |||||
| 038 - 045 Green | |||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||
| 054 - 061 Cyan | |||||
| 062 - 069 Blue | |||||
| 070 - 077 Lavender | |||||
| 078 - 085 Mauve | |||||
| 086 - 093 Magenta | |||||
| 094 - 101 Pink | |||||
| 102 - 109 Warm White | |||||
| 110 - 117 White | |||||
| 118 - 125 Cold White | |||||
| 126 - 127 Colour Jumping Stop | |||||
| 128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | |||||
| 192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | |||||
| 8 | Device Settings | 000 - 005 no function | Control | ||
| 006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s) | |||||
| 128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s) | |||||
| 192 - 255 no function | |||||
| 10CH Mode | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer | ||||||
| 2 Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | multifunctional-strobe | ||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 033 Puls Random, slow -> fast | ||||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s....1s (Short burst with break) | ||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 3 Red | 000 - 255 0% to 100% Red | |||||
| 4 Green | 000 - 255 0% to 100% Green | |||||
| 5 Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | ||||
| 6 | White | 000 | - | 255 | 0% to 100% | White |
| 7 | Colour Macro(override RGB) | 000 - 005 Colour off | Colour Macro | |||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Colour Jumping Stop | ||||||
| 128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 8 | Colour Tempe-ratur Correction(affects all colors) | 000 - 005 off | Colour TemperatureCorrection | |||
| 006 - 255 cold -> warm | ||||||
| 9 | Set dimmer curve | 000 | 005 no function | Set dimmer curve | ||
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||||||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||||||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||||||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||||||
| 10 Device Settings | 000 - 005 no function | Control | ||||
| 006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s) | ||||||
| 128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s) | ||||||
| 192 - 255 no function | ||||||
| 15CH Mode | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | Dimmer | |||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 3 Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | multifunctional-strobe | ||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 033 Puls Random, slow -> fast | ||||||
| 034 - 056 Ramp up Random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 079 Ramp down Random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe Effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 Strobe Break Effekt, 5s....1s (Short burst with break) | ||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 4 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | ||||
| 5 Red | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 6 Green | 000 - 255 0% to 100% | Green | ||||
| 7 Green | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 8 | Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||
| 9 | Blue fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 10 | White 000 - 255 0% to 100% | White | ||||
| 11 | White fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 12 | Colour Macro(override RGB) | 000 - 005 Colour off | Colour Macro | |||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Colour Jumping Stop | ||||||
| 128 - 191 Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 192 - 255 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 | ||||||
| 13 | Colour Tempe-ratur Correction(affects all colors) | 000 - 005 off | Colour TemperatureCorrection | |||
| 006 - 255 cold -> warm | ||||||
| 14 | Set dimmer curve | 000 | 005 no function | Set dimmer curve | ||
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||||||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||||||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||||||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||||||
| 15 Device Settings | 000 - 005 no function | Control | ||||
| 006 - 127 Dimmer Response LED (hold 5s) | ||||||
| 128 - 191 Dimmer Response Halogen (hold 5s) | ||||||
| 192 - 255 no function | ||||||
DMX TECHNOLOGY / DMX-TECHNIK / TECHNIQUE DMX / TECNOLOGÍA DMX / TECHNIKA DMX / TECNOLOGIA DMX
EN DMX-512
DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce
sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
- Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
- Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati):

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["Shield"]
C["3"] --> B
D["2"] --> B
B --> E["DMX +"]
B --> F["DMX -"]
E --> G["1"]
F --> H["2"]
G --> I["3"]

text_image
DMX + DMX - ShieldCONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:


ADATTATÔRE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

text_image
DMX + DMX - Shield
text_image
DMX + DMX ShieldDIFFUSER SCREENS / STREUSCHEIBEN / DIFFUSEURS / DIFUSORES / OSŁONY ROZPRASZAJĄCE / DIFFUSORI

| Tipo di prodotto: PAR LED PAR LED | ||
| Tipo: Faro da esterni Faro da esterni | ||
| Spettro cromatico LED: RGBW RGBW | ||
| Numero di LED: 4 4 | ||
| Tipo di LED: 10 W 32 W | ||
| Frequenza di ripetizione: 3.600 Hz 3.600 Hz | ||
| Angolo di dispersione: 8° | 8° | |
| Ingresso DMX: | XLR maschio a 5 poli, IP65 | XLR maschio a 5 poli, IP65 |
| Uscita DMX: | XLR femmina a 5 poli, IP65 | XLR femmina a 5 poli, IP65 |
| Modalità DMX: | 2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali | 2 canali, 3 canali, 4 canali, 8 canali (1), 8 canali (2), 10 canali e 15 canali |
| Funzioni DMX: | Dimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, strobo-scopio, curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, reazione dimmer, macro colori, cambio colore, dissolvenza colori | Dimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, strobo-scopio, curve dimmer, correzione della temperatura cromatica, reazione dimmer, macro colori, cambio colore, dissolvenza colori |
| Funzioni standalone: | Mix di colori, macro colori, funzionamento master/slave, programmi auto, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco display, calibrazione del colore | Mix di colori, macro colori, funzionamento master/slave, programmi auto, stroboscopio, reazione dimmer, curve dimmer, funzione di blocco display, calibrazione del colore |
| Comando: | DMX512, compatibile con RDM, telecomando a infrarossi | DMX512, compatibile con RDM, telecomando a infrarossi |
| Elementi di comando: | Mode, Enter, Up, Down | Mode, Enter, Up, Down |
| Elementi di visualizzazione: | Display OLED | Display OLED |
| Tensione di esercizio: | 100 - 240 V AC, 50/60 Hz | 100 - 240 V AC, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita: | 50 W 155 W | |
| Potenza di illuminazione (a 1 m, senza diffusore): | 25.200 lx | 92.600 lx |
| Flusso luminoso (RGBW): | 996 lm | 2.398 lm |
| Collegamento alimentazione elettrica: | Prese speciali IP65 di ingresso e uscita | Prese speciali IP65 di ingresso e uscita |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | -15 °C - +45 °C | -15 °C - +45 °C |
| Materiale cassa: Metallo | Metallo | |
| Colore cassa: | Nero | Nero |
| Raffreddamento della cassa: | Convezione | Convezione |
| Classe di protezione: IP65 | IP65 | |
| Ingombro (L x H x P, senza staffa di montaggio): | 192 x 187 x 187 mm | 192 x 187 x 187 mm |
| Peso: | 4,8 kg | 4,8 kg |
| Altre caratteristiche: | Cavo di alimentazione da 1 m con speciale connettore IP65, staffa di supporto o di montaggio, diffusore da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazione | Cavo di alimentazione da 1 m con speciale connettore IP65, staffa di supporto o di montaggio, diffusore da 25° e 45° e telecomando a infrarossi in dotazione |
MANUFACTURER'S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
EN MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. La dichiarazione di conformità aggiornata può essere richiesta a info@adamhall.com.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento
ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.









9