MultiDrain UV3 S - Pompa dell'acqua JUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MultiDrain UV3 S JUNG in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice JUNG MultiDrain UV3 S - page 15

Domande degli utenti su MultiDrain UV3 S JUNG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MultiDrain UV3 S - JUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MultiDrain UV3 S del marchio JUNG.

MANUALE UTENTE MultiDrain UV3 S JUNG

  • Waaier versleten = reparatie door de fabrikant 0197JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 401.17-22.02EN 12050-2:2001; 2015Afvalwaterpompinstallatie voor afvalwater zonder fecaliën DN 32 UV3 (JP50248)UV3 S (JP50249)UV3 S (JP50312)UV3 SF (JP50313)Verzamelen en automatisch pompen van afvalwater zonder fecaliën binnen en buiten gebouwen boven het terugstuwniveauBrandgedrag NPDWaterdichtheid succesvolRENDEMENT (POMPWERKING)- Transport van vaste stoffen succesvol- Buisaansluitingen succesvol- Verluchtingsleidingen NPD- Minimum doorstromingssnelheid succesvol- Minimum vre doorgang van de ins-tallatiesuccesvol- Minimum nuttig volume NPDMECHANISCHE VASTHEID- Draagkracht en structurele stabiliteit van de verzamelcontainer voor het ge-bruik buiten gebouwen NPD - Structurele stabiliteit van de verza-melcontainer voor het gebruik binne-nin gebouwen NPD GELUIDSNIVEAU 70 dB(A)DUURZAAMHEID- van de structurele stabiliteit NPD- van de pompwerking succesvol- van de mechanische vastheid NPDGEVAARLKE STOFFEN NPD15 ITALIANO Avete acquistato un prodotto Pentair Jung Pumpen di eleva- te prestazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto rispecchi pienamente le aspettative dell'acquisto. I danni causati da un uso non conforme invalidano la garanzia. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con disabilità siche, sen- soriali o mentali o carenza di esperienza e conoscenze, se sottoposti alla supervisione o sono state istruite sull'uso dell'apparecchio e ne hanno compreso i pericoli risultanti. Ai bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. La pu- lizia e la manutenzione dell'utente non può essere eseguita da bambini senza supervisione. Prevenzione dei danni in caso di guasto Come ogni altro apparecchio elettronico, anche questo prodot- to subisce la tensione di rete errata o altri difetti tecnici. Qualora il malfunzionamento del prodotto possa causare un danno (anche indiretto), è necessario mettere in atto partico- lari misure preventive in base alle proprie valutazioni:
  • Installazione di un sistema di allarme legato al livello dell’acqua (a seconda delle condizioni anche indipendente dalla rete) in modo che l’allarme si attivi prima del vericarsi di un danno.
  • Verica della tenuta del serbatoio di raccolta / pozzetto no al bordo superiore prima - o al più tardi durante - il montag- gio e/o la messa in funzione del prodotto.
  • Installazione di protezioni dal ristagno per gli elementi di scarico nei quali può vericarsi un danno dovuto alla fuorius- cita di acqua di scarico dopo un malfunzionamento.
  • Installazione di un ulteriore prodotto, che possa compensa- re il malfunzionamento del prodotto (es. impianto doppio).
  • Installazione di un apparecchio di corrente d’emergenza Dato che queste misure preventive servono ad evitare e/o ri- durre al minimo i danni indiretti in caso di malfunzionamento del prodotto, devono essere obbligatoriamente rispettate come istruzioni del produttore durante l’utilizzo del prodotto, in maniera analoga alle indicazioni normative della norma DIN EN come stato della tecnica (OLG Frankfurt/Main, Az.: 2 U 205/11,

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor- mazioni di base da rispettare in fase di installazione, funzio- namento e manutenzione. È importante che le istruzioni di funzionamento vengano lette dall’installatore e dal personale specializzato/gestore prima del montaggio e della messa in funzione. Le istruzioni devono essere sempre disponibili sul luogo di impiego della pompa e dell’impianto. Il non rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare la per- dita di eventuali diritti di risarcimento danni. Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con determinati simboli. L’inosservanza può essere pericolosa. Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso! Pericolo per macchinari e funzionamento Qualicazione del personale Il personale per l’uso, la manutenzione, l’ispezione e il mon- taggio deve presentare un livello di qualica conforme e deve essersi informato studiando esaustivamente le istruzioni di funzionamento. Le aree di responsabilità, competenza e il monitoraggio del personale devono essere regolamentate in modo preciso dal gestore. Se il personale non dispone del giusto grado di conoscenze richieste, è necessario provvedere all’istruzione e alla formazione dello stesso. Operazioni in consapevolezza della sicurezza Rispettare le indicazioni di sicurezza presenti nelle istruzioni di funzionamento, le normative in vigore a livello nazionale sulla prevenzione degli infortuni, nonché eventuali normative sul la- voro, funzionamento e sulla sicurezza. Indicazioni di sicurezza per il gestore/utente Le disposizioni in vigore, le normative locali e le disposizioni in materia di sicurezza devono essere rispettate. Eliminare i pericoli dovuti all’energia elettrica. Le perdite di liquidi pompati pericolosi (ad es. liquidi esplosivi, velenosi, bollenti) devono essere gestite in modo che non co- stituiscano un pericolo per le persone o per l’ambiente. Osser- vare le norme in vigore. Indicazioni di sicurezza per le operazioni di montaggio, ispezione e manutenzione In linea di principio si devono eseguire operazioni solo a mac- china spenta. Le pompe o i gruppi che pompano sostanze peri- colose per la salute devono essere decontaminati. Subito dopo il termine delle operazioni si devono reinstallare e rimettere in funzione tutti i dispositivi di sicurezza e prote- zione. La loro ecienza deve essere controllata prima della rimessa in esercizio, in ottemperanza alle attuali norme e dis- posizioni in materia. Modiche autonome e produzione dei pezzi di ricambio Le modiche alla macchina sono consentite solo in accordo con il produttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori au- torizzati dal produttore garantiscono la sicurezza. L’uso di altri pezzi può invalidare la responsabilità per le conseguenze che ne dovessero derivare. Modalità di funzionamento non consentite La sicurezza di funzionamento della macchina acquistata è garantita solo da un utilizzo conforme alle disposizioni. I valo- ri limite indicati nel capitolo “Speciche tecniche” non devono essere superati in nessun caso. Indicazioni per la prevenzione degli incidenti Prima di eseguire operazioni di montaggio o manutenzione, bl- occare l’area di lavoro e vericare che il sollevatore funzioni in modo irreprensibile. Non eseguire mai lavori da soli; utilizzare sempre casco e oc- chiali di protezione e scarpe di sicurezza, nonché, se necessa- rio, imbracatura di sicurezza idonea. Prima di eseguire saldature o utilizzare dispositivi elettrici, controllare che non ci siano pericoli di esplosione. Se nell’impianto per acque cariche lavorano persone, queste de- vono essere vaccinate contro eventuali agenti patogeni presen- ti nell’area di lavoro. Prestare attenzione alla pulizia e alla salute. Accertarsi che nell’area di lavoro non siano presenti gas velenosi.16 ITALIANO Osservare le normative sulla sicurezza del lavoro e tenere a disposizione il kit di primo soccorso. In alcuni casi la pompa e il mezzo potrebbero essere incande- scenti, pericolo di ustioni. Per il montaggio in aree a rischio di esplosione sono valide speciche normative. IMPIEGO AVVERTENZA! Accertarsi di collegare la pompa soltanto a prese installate secondo normativa, rese sicure con un fusibile ritardato da al- meno 10 A e con un interruttore differenziale ad alta sensibilità (30mA). PERICOLO! La pompa non può essere utilizzata se nell’acqua è presente una persona Le motopompe sommergibili della serie UV 3 sono adatte per il pompaggio di acque reue domestiche senza pietre. Questo include anche l'acqua sporca delle lavatrici e delle lavastoviglie domestiche. AVVISO! All’aperto si devono utilizzare solo pompe con un cavo di alimentazione di almeno 10 m. Quando si usa una pompa, si impone il rispetto delle rispettive leggi e disposizioni nazionali così come dei regolamenti locali in materia, quali ad es.

  • Acque nere e di scarico da uso domestico (ad es., in Europa, norma EN 12056)
  • Installazione di impianti a bassa tensione (ad es., in Germa- nia, norma VDE 0100). In caso di condizioni di utilizzo diverse, occorre rispettare nor- me ulteriori (ad es., in Germania, la norma VDE 0100, Parte 701: Ambienti con vasca o doccia, Parte 702: Piscine e fontane a getto Parte 737: Utilizzo all‘aperto). Temperature Il liquido da convogliare può avere una temperatura massima di 35 °C. Per brevi periodi sono ammessi 70 °C (S2: 10 min, S3: 40%). Se immagazzinata in ambiente asciutto, la pompa sommergi- bile non è soggetta a congelamento no ad una temperatura di –20 °C. Una volta montata, comunque, immersa in acqua, non deve congelare. Trasporto La pompa deve essere sollevata dalla maniglia di supporto e non dal cavo di alimentazione! Calare la pompa in pozzi più pro- fondi o in fosse soltanto servendosi di una fune o una catena. ALLACCIAMENTO ELETTRICO AVVISO! I lavori relativi alle installazioni elettriche sulla pompa o sulla centralina devono essere eseguiti unicamente da un elettricista specializzato. AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa e sulla centra- lina, staccare sempre l‘alimentazione di rete e accertarsi che nessuno possa rimetterle sotto tensione. Osservare le rispettive norme in vigore (ad es. norme EN), le disposizioni speciche locali (ad es. norme VDE) nonché le di- sposizioni del gestore della rete di distribuzione locale. AVVISO! Non immergere mai in acqua la spina o l‘estremità li- bera del cavo! L‘acqua eventualmente inltratasi può causare guasti. Rispettare la tensione di esercizio (vedere la targhetta del co- struttore)! La pompa è corredata di un protettore termico che, in caso di temperature elevate non consentite, provvede a disinserirla prima che subisca dei danni. Si possono avere temperature elevate non consentite, ad esempio, a seguito di un funziona- mento a secco o di un sovraccarico meccanico o elettrico. ATTENTIONE! Una volta raffreddatasi, la pompa si riavvia autonomamente – Pericolo di lesioni! Per questo motivo, prima di eliminare la causa che ha provocato il guasto, staccare sempre la tensione elettrica dalla pompa, estra- endo la spina dalla presa o allentando i fusibili della centralina! MONTAGGIO Montare la pompa seguendo gli esempi. In caso di installazioni ai sensi della norma EN 12056-4, portare la tubazione di man- data come anelo chiuso al sopra del livello di riusso stabilito in loco e proteggerla con una valvola di non ritorno secondo EN 12050-4. Se il tubo di mandata è più lungo, scegliere una sezione di tubo relativamente più grande per impedire perdite di carico. Per le pompe senza commutazione automatica è possibile im- postare in modo variabile altezze di accensione e spegnimento con un’unità di controllo di livello separata. I nostri sistemi di controllo del livello pronti all‘uso possono essere installati an- che da persone che non hanno particolari conoscenze in cam- po elettrotecnico. AVVISO! Montare i galleggianti di contatto di livello e di allarme in modo che abbiano piena libertà di movimento, in ogni caso, non al di sotto del tubo di alimentazione. Rispettare le distanze minime. Installare la centralina soltanto in ambiente asciutto e ben ventilato! L'alloggiamento della pompa vie- ne automaticamente satato. Se non lo si desidera, l'apertura di ventilazione può essere chiusa, ad es. per il funzionamento mobile.17 ITALIANO AVVISO! Se la pompa è difettosa, una parte della carica a bag- no d’olio può conuire nel liquido convogliato. Impianto di risciacquo La pompa è in grado di mantenere la zona di aspirazione sul fondo del pozzetto costantemente priva di sedimenti con l’ap- porto di una piccola modica, che ne riduce la portata soltanto in misura lieve: Rimuovere il cestello del ltro, svitare i tre tappi di chiusura rossi e rimontare il cestello del ltro. Aspirazione orizzontale Senza accessori speciali è possibile pompare le superci inon- date no a pochi mm di acqua residua. Per eseguire tale aspira- zione, è necessario sollevare la base ltrante con un cacciavite. Nelle pompe che dispongono di un sistema di commutazione aggiunto, bloccare l’interruttore del galleggiante nella posizio- ne di inserzione, rendendo così impossibile il funzionamento a commutazione in caso di aspirazione orizzontale. Per permettere alla pompa di aspirare, svuotare il tubo di scari- co prima di ogni operazione di pompaggio e accertarsi che sia presente un livello minimo d’acqua di 40 mm. ATTENTIONE! Per motivi tecnici di sicurezza il funzionamento in postazione mobile è consentito soltanto con base ltrante. Se, come tubazione di mandata, si utilizza un tubo essibile, ad ogni operazione di pompaggio, accertarsi che sia stato com- pletamente svuotato, prima di immergere la pompa. La pre- senza di eventuali residui liquidi impedirebbe lo sato del cor- po pompa e, di conseguenza, il convogliamento. Per lo stesso motivo, anche la pompa già inserita prima dell‘immersione non esegue alcun convogliamento. PULIZIA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa e sulla centra- lina, staccare sempre l‘alimentazione di rete e accertarsi che nessuno possa rimetterle sotto tensione. AVVERTENZA! Vericare la presenza di danni chimici e meccanici alla linea di alimentazione elettrica. I cavi danneggiati o piegati devono es- sere sostituiti dal produttore. AVVISO! A lungo andare la mancata pulizia della pompa, in caso di acqua molto ferrosa o calcarea, può rovinare la guarnizione e, quindi, il motore della pompa. Si raccomanda pertanto di pulire la pompa regolarmente a secon- da del grado di durezza dell‘acqua. Coppia di serraggio M

per il materiale delle viti A2: M 5 M

La pompa non funziona

  • Controllare la tensione di rete (non utilizzare un perno di con- trollo)
  • Fusibile bruciato = eventualmente troppo debole (vedere para- grafo Allacciamento elettrico)
  • Cavo di rete danneggiato = riparazione solo a cura del costruttore La pompa funziona, ma non aspira
  • Svuotare il tubo di mandata, ovvero il tubo essibile, per far sì che la valvola di ritegno si apra e l‘aria possa fuoriuscire dal corpo pompa. Rimuovere il tappo di sato. La girante è bloccata
  • Materiali solidi o brosi si sono inseriti nel corpo pompa = eseguire la pulizia Portata ridotta
  • Base ltrante intasata = eseguire la pulizia
  • Tubo di mandata intasato = eseguire la pulizia
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JUNG

Modello : MultiDrain UV3 S

Categoria : Pompa dell'acqua