MultiDrain UV3 S - Pompă de apă JUNG - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului MultiDrain UV3 S JUNG în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre MultiDrain UV3 S JUNG
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Pompă de apă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MultiDrain UV3 S - JUNG și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MultiDrain UV3 S mărcii JUNG.
MANUAL DE UTILIZARE MultiDrain UV3 S JUNG
- A futókerék elkopott = a javítást a gyártó végezze 0197JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 401.17-22.02EN 12050-2:2001; 2015Fekáliamentes szennyvizek átemelői DN 32 UV3 (JP50248)UV3 S (JP50249)UV3 S (JP50312)UV3 SF (JP50313)Fekáliamentes szennyvíz gyűjtése és emelése épü-leteken belül és kívül a visszatorlódási szint felettVISELKEDÉS TŰZ ESETÉN NPDVÍZÁLLÓSÁG MegfeleltHATÉKONYSÁG (EMELŐ HATÁS)- Szilárd anyagok szállítása Megfelelt- Csőcsatlakozások Megfelelt- Szellőzés NPD- Az áramlás minimális sebessége Megfelelt- A berendezés szabad, minimális áte-resztéseMegfelelt- Minimális hasznos volumen NPDMECHANIKAI SZILÁRDSÁG - A gyűjtőtartály terhelhetősége és strukturális stabilitása épületeken kívüli használathoz NPD - A gyűjtőtartály strukturális stabilitása épületeken belüli használathoz NPD ZAJSZINT 70 dB(A)TARTÓSSÁG- a strukturális stabilitás tartóssága NPD- az emelőhatás tartóssága Megfelelt- a mechanikai szilárdság tartóssága NPDVESZÉLYES ANYAGOK NPD30 ROMÂNĂ Aţi cumpărat un produs de la Pentair Jung Pumpen obţinând astfel calitate şi performanţă. Asiguraţi această performanţă printr-o instalare conform normelor, astfel încât produsul nostru să-şi poată îndeplini funcţia spre mulţumirea dumneavoastră deplină. Aveţi în vedere faptul că defecţiunile apărute în urma manevrării necorespunzătoare inuenţează acordarea garanţiei. Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de 8 ani şi mai mari, precum şi de persoane cu capacităţi zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau care nu deţin experienţa şi cunoştinţele necesare, numai dacă acestea sunt supraveg- heate sau au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a aparatului şi înţeleg pericolele rezultate de aici. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie realizate de copii fără a supravegheaţi. Evitarea daunelor în caz de defectare Ca orice alt aparat electric, și acest produs se poate defecta din cauza lipsei tensiunii de rețea sau a unui defect tehnic. Dacă, în urma defectării produsului, rezultă o daună pentru dumneavoastră (inclusiv daune ulterioare), trebuie luate de dumneavoastră îndeosebi următoarele măsuri preventive, la ap- recierea dumneavoastră:
- montarea unei instalații de alarmă rezistentă la apă (în anu- mite circumstanțe, chiar independentă de rețea), astfel în- cât alarma să poată detectată înainte de apariția daunei.
- vericarea rezervorului colector utilizat / puțului cu pri- vire la etanșeitate până la muchia superioară înaintea - cel târziu totuși la montarea respectiv punerea în funcțiune a produsului.
- montarea siguranțelor anti-refulare pentru acele obiecte de drenare, la care poate rezulta o daună prin ieșirea apei uzate, în urma defectării unui produs.
- montarea unui alt produs, care poate compensa defectarea produsului (de exemplu, instalația dublă).
- montarea unui agregat de alimentare cu energie electrică în cazuri de urgență. Deoarece aceste măsuri preventive folosesc la evitarea re- spectiv minimizarea daunelor ulterioare în cazul defectării produsului, acestea trebuie respectate ca directivă a producătorului – analog specicațiilor normative ale DIN EN ca nivel al tehnicii – obligatoriu la utilizarea produsului (OLG Frankfurt/Main, nr. dosar: 2 U 205/11, 15.06.2012).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Acest manual de utilizare conţine informaţii de bază care trebuie respectate la instalare, operare şi întreţinere. Este important ca acest manual de utilizare să e citit obligatoriu înainte de montare şi punere în funcţie de către persoana care efectuează montarea precum şi de personalul de specialitate/ utilizator. Manualul trebuie să e permanent disponibil la locul de utilizare a pompei, respectiv a instalaţiei. Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă poate atrage după sine pierderea oricăror pretenţii de despăgubire. În cadrul acestui manual de utilizare instrucţiunile de siguranţă sunt marcate în mod special prin simboluri. Nerespectarea lor poate periculoasă. Pericol general pentru persoane Atenţionare pentru tensiune electrică Notã! Pericol pentru maşină şi funcţionare Calicarea personalului Personalul pentru operare, întreţinere, inspecţie şi montaj trebuie să aibă calicarea corespunzătoare pentru astfel de lucrări şi să se informat sucient prin studierea aprofundată a manualului de utilizare. Aria de responsabilitate, competenţa şi supravegherea personalului trebuie reglementate ex- act de către utilizator. În cazul în care personalul nu deţine cunoştinţele necesare, trebuie şcolarizat şi instruit. Lucrări orientate pe siguranţă Trebuie respectate instrucţiunile de siguranţă enumerate în cadrul acestui manual de utilizare, reglementările naţionale în vigoare cu privire la prevenirea accidentelor precum şi eventu- alele reglementări interne de muncă, funcţionare şi siguranţă. Instrucţiuni de siguranţă pentru operator/utilizator Trebuie respectate dispoziţiile legale, reglementările locale şi cele de siguranţă. Trebuie excluse punerile în pericol din cauza energiei electrice. Scurgerile de materiale periculoase transportate (de ex. explo- zive, otrăvitoare, erbinţi) trebuie înlăturate în aşa fel încât să nu e puse în pericol persoane sau mediul înconjurător. Trebu- ie respectate dispoziţiile legale. Instrucţiuni de siguranţă pentru lucrări de montaj, inspecţie şi întreţinere Lucrările la maşină trebuie efectuate în principiu doar când aceasta este oprită. Pompele sau agregatele de pompare care pompează materii ce pun în pericol sănătatea, trebuie decon- taminate. Toate dispozitivele de siguranţă şi protecţie trebuie reaplicate, respectiv repuse în funcţie imediat după nalizarea lucrărilor. Ecienţa lor trebuie vericată înainte de repunerea în funcţie, cu respectarea dispoziţiilor şi reglementărilor actuale. Reconstruirea arbitrară şi producţia de piese de schimb Reconstruirea sau modicarea maşinii sunt permise doar după consultarea producătorului. Piesele de schimb originale şi ac- cesoriile autorizate de către producător servesc siguranţei. Utilizarea altor piese poate duce la anularea răspunderii pentru consecinţe. Moduri de funcţionare nepermise Siguranţa de funcţionare a maşinii livrate este garantată doar la utilizarea conform reglementărilor. Valorile limită enumerate în capitolul "Date tehnice" nu trebuie în nici un caz depăşite. Indicaţii pentru prevenirea accidentelor Înaintea începerii lucrărilor de montaj sau întreţinere izolaţi spaţiul de lucru şi asiguraţi-vă că dispozitivele de ridicare sunt în stare ireproşabilă. Nu lucraţi niciodată neasistat şi folosiţi cască, ochelari şi încălţăminte de protecţie, precum şi o coardă de siguranţă adecvată dacă este cazul. Înainte să sudaţi sau să utilizaţi aparate electrice vericaţi să nu existe pericol de explozie. Persoanele care lucrează în sistemele de canalizare trebuie să e vaccinate împotriva eventualilor agenţi patogeni care pot prezenţi acolo. Acordaţi o atenţie sporită curăţeniei, de dragul31 ROMÂNĂ sănătăţii dumneavoastră. Asiguraţi-vă să nu existe gaze otrăvitoare în spaţiul de lucru. Respectaţi regulile de protecţie a muncii şi păstraţi la îndemână articole de prim ajutor. În anumite cazuri pompa si mediul pot erbinţi, existând astfel pericolul de ardere. Pentru montajul în arii cu pericol de explozie există reglementări speciale! UTILIZAREA AVERTISMENT! Pompa trebuie să e conectat la o prize corect instalate, care sunt garantate cu cel puțin 10 A (lentă) și un RCD (≤30mA) PERICOL! Pompa nu trebuie utilizată dacă o persoană staţionează în apă. Pompele submersibile ale seriilor constructive UV 3 sunt adec- vate pentru transportul apei murdare menajere fără pietre. Printre acestea se numără şi apa murdară din maşinile casnice de spălat rufe şi cele de spălat vase. U3 spezial poate transporta suplimentar soluţii apoase cu un conţinut de sare de până la 10% şi condensat din centralele termice pe gaz în condensaţie. NOTÃ! În aer liber, este permisă utilizarea pompelor cu un cablu de alimentare de la reţea cu o lungime de cel puţin 10m. La utilizarea pompelor, trebuie respectate legile, prescripţi- ile naţionale respective, precum şi prevederile locale, ca de exemplu
- Murdăria şi apele uzate menajere (de ex. în Europa EN 12056)
- Montarea instalaţiilor de joasă tensiune (de ex. în Germania VDE 0100) În cazul condiţiilor diferite de utilizare, trebuie respectate pre- scripţii suplimentare (de ex. în Germania VDE 0100, partea 701: băi cu cadă şi băi cu duş, partea 702: piscine şi fântâni şi partea 737: utilizarea în aer liber). Temperaturi Este permisă o temperatură a mediului de transport de maxim 35 °C. Pentru o perioadă scurtă de timp sunt permise 70 °C (S2: 10 min, S3: 40%). Pompa submersibilă este protejată împotriva îngheţului în ca- zul depozitării la loc uscat cu o temperatură de până la -20 °C. În stare montată nu trebuie totuşi să îngheţe în apă. Transportul Pompa trebuie ridicată în principal de mâner şi nu de cablul de alimentare! Coborârea pompei în puţuri sau gropi adânci tre- buie realizată numai cu ajutorul cablului sau lanţului. CONEXIUNE ELECTRICĂ NOTÃ! Numai un electrician autorizat are voie să execute lucrări electrice la pompă sau la sistemul de comandă. AVERTISMENT! Înaintea oricărei lucrări, detaşaţi pompa şi sistemul de coman- dă de la reţea şi asiguraţi-vă că nu pot puse din nou sub ten- siune de alte persoane. Normele valabile (de ex. EN), prescripţiile specice ţării (de ex. VDE), precum şi prescripţiile operatorilor locali ai reţelei de ali- mentare trebuie respectate. NOTÃ! Nu introduceţi niciodată în apă ştecărele de reţea sau capătul liber al cablului! Apa care pătrunde eventual în aparat poate cauza defecţiuni. Respectaţi tensiunea de funcţionare (vezi plăcuţa de fabricaţie)! Pompa este echipată cu un termostat cu înfăşurare, care de- conectează pompa în cazul temperaturilor înalte nepermise, înainte de a se deteriora. Temperaturile înalte nepermise pot de ex. urmarea mersului în gol sau a suprasolicitării mecanice, respectiv electrice. PRECAUŢIE! După răcire, pompa porneşte din nou automat – pericol de rănire! De aceea, înainte de remedierea cauzei defecţiunii, scoateţi întotdeauna pompa de sub tensiune! Pentru aceasta, scoateţi ştecărul din priză, respectiv desfaceţi siguranţele preliminare ale sistemului de comandă a pompei! MONTAREA Pompa trebuie montată conform exemplelor. În cazul instalări- lor conform EN 12056-4, conducta de presiune trebuie depla- sată ca buclă peste zona de presiune inversă stabilită local şi trebuie asigurată cu un dispozitiv de siguranţă contra curgerii în sens invers, EN 12050-4). În cazul unei conducte de presiune mai lungi, trebuie selectată o secţiune mai mare a ţevii în mod corespunzător pentru evita- rea pierderilor prin frecare ale ţevii. În cazul pompelor fără sistem automat de comutare, înălțimile de pornire și de oprire cu sistem separat de comandă a nivelului pot setate în mod variabil. Sistemele noastre de comandă de nivel şabile se pot instala fără cunoştinţe electrotehnice speciale. NOTÃ! Flotoarele sistemului de comandă de nivel şi de alarmă sunt montate cu posibilitatea de mişcare liberă, totuşi nu sub admisie. Vă rugăm să respectaţi distanţele minime. Instalaţi sistemul de comandă numai în spaţiu uscat şi bine aerisit! Carcasa pompei este evacuată automat. Dacă acest lucru nu este dorit, aerisirea poate închisă, de ex. pentru operare mobilă. NOTÃ! În cazul unei pompe defecte, o parte a conţinutului ca- merei de ulei se poate scurge în mediul de transport.32 ROMÂNĂ Dispozitiv de spălare Pompa poate menţine în mod considerabil fundul puţului liber de depuneri în zona de aspirare, dacă executaţi o mică modi- care: Scoateți coșul de sită, desfaceți cele trei capace de închi- dere și așezați la loc coșul de sită. Puterea pompei se reduce astfel în mod nesemnicativ. Aspirarea plană Fără accesorii speciale, suprafețele inundate pot golite prin pompare până la un nivel rămas al apei de câțiva mm. Pentru aceasta, suportul sită trebuie ridicat cu o şurubelniţă. La pom- pele cu sistem de comandă integrat, comutatorul cu otor trebuie blocat în poziţie de conectare. De aceea, un regim de comutare nu este posibil la aspirarea plană. Pentru a obţine transportarea pompei, furtunul de scurgere trebuie golit înaintea ecărui proces de pompare și trebuie să existe un nivel minim de apă de 40 mm. PRECAUŢIE! O funcţionare mobilă este admisă numai cu suport sită, din mo- tive tehnice privind siguranţa. Dacă se se utilizează un furtun ca şi conductă de presiune, tre- buie acordată atenţie ca acesta să e golit la ecare proces de pompare, înainte de scufundarea pompei. Resturile de lichid eventual încă existente ar împiedica aerisirea carcasei pompei şi, astfel, transportul. Din acelaşi motiv, pompa pornită deja înainte de scufundare nu transportă. CURĂŢAREA AVERTISMENT! Înaintea oricărei lucrări, detaşaţi pompa şi sistemul de coman- dă de la reţea şi asiguraţi-vă că nu pot puse din nou sub ten- siune de alte persoane. AVERTISMENT! Vericaţi deteriorarea mecanică şi chimică a conductei exi- bile din cauciuc. Cablurile deteriorate sau strânse trebuie înlo- cuite de producător. Notã! Lipsa curăţării duce, în cazul apei cu conţinut ridicat de er sau calcar, la distrugerea garniturii şi astfel a motorului pompei. De aceea, pompa trebuie curăţată în mod regulat, în funcţie de gradul de duritate a apei. Momente de strângere M
pentru material şuruburi A2 M 5 M
= 2,5 Nm MIC AJUTOR ÎN CAZ DE DEFECŢIUNI Pompa nu funcţionează
- Vericarea tensiunii de reţea (nu utilizaţi niciun vârf de ve- ricare)
- Siguranţă defectă = eventual prea slabă (vezi conexiunea electrică)
- Cablu de alimentare de la reţea = reparaţie numai de către producător Pompa funcţionează, dar nu transportă lichidul
- Goliţi conducta de presiune, respectiv furtunul, astfel încât clapeta de reţinere să se deschidă şi aerul să poată evacu- at din carcasa pompei. Scoateți dopul de aerisire. Rotor blocat
- Substanţele solide şi brele s-au acumulat în carcasa pom- pei = curăţare Putere redusă de transport
- Suport sită înfundat = curăţare
- Conductă de presiune înfundată = curăţare
- Rotor uzat = reparaţie de către producător 0197JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 401.17-22.02EN 12050-2:2001; 2015Instalaţie de pompare a apelor uzate pentru ape uzate fără materii fecale DN 32 UV3 (JP50248)UV3 S (JP50249)UV3 S (JP50312)UV3 SF (JP50313)Colectarea şi pomparea automată de ape uzate fără materii fecale în interiorul şi în exteriorul clădirilor deasupra nivelului maxim posibil al apelor uzate din sistemul de canalizareCOMPORTAMENTUL ÎN CAZ DE IN-CENDIU NPD IMPERMEABILITATE LA APĂ ReuşitEFICACITATE (EFICIENŢĂ DE POMPARE)- Transportul de materiale solide Reuşit- Racorduri ţeavă Reuşit- Ventilare NPD- Viteza de curgere minimă Reuşit- Trecerea minimă liberă a instalaţiei Reuşit- Capacitate utilizabilă minimă NPDREZISTENŢA MECANICĂ - Capacitatea portantă şi stabilitatea structurală a rezervorului colector pentru utilizarea în afara clădirilor NPD - Stabilitatea structurală a rezervorului colector pentru utilizarea în interiorul clădirilor NPD NIVEL DE ZGOMOT 70 dB(A)DURABILITATEA- Stabilitatea structurală NPD- Ecienţă de pompare Reuşit- Rezistenţa mecanică NPDSUBSTANŢE PERICULOASE NPD33 DE - Technische Daten EN - Technical Data FR - Caractéristiques Techniques NL - Technische Gegevens IT - Dati Tecnici PL - Dane Techniczne CZ - Technické Údaje HU - Műszaki Adatok RO - Date Tehnice UV3, 10m UV3 S, 4m UV3 S, 10m UV3 SF, 10m [kg] 4,1 4,2 4,8 4,8 DN 32 32 32 32 [mm] 10 10 10 10 S1 35 °C S2 70 °C 10 min 10 min 10 min 10 min S3 70 °C 40% 40% 40% 40% P1 [W] 340 340 340 340 P2 [W] 230 230 230 230 U [V] 1/N/PE ~230 1/N/PE ~230 1/N/PE ~230 1/N/PE ~230 f [Hz] 50 50 50 50 I [A] 1,5 1,5 1,5 1,5 DE - Leistungen EN - Performance FR - Puissances NL - Capaciteit IT - Prestazione PL - Wydajności i moce CZ - Výkony HU - Teljesítmény RO - Capacităţi H [m] 1 2 3 4 5 6 UV3 7 6,4 5,9 5,2 4,1 2,4 Q [m
ManualUșor