NV50AH - Cucitrice HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NV50AH HiKOKI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NV50AH - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NV50AH del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE NV50AH HiKOKI
1. Utilizzate l’utensile pneumatico in sicurezza e in
modo appropriato. Non usatelo per scopi diversi da quelli specificati in queste istruzioni.
2. Per un utilizzo in sicurezza, impugnate l’utensile
correttamente. Seguite le istruzioni contenute in questo manuale e impugnate correttamente questo utensile in modo da operare in sicurezza. Non lasciate mai che l’utensile venga usato da bambini o da persone che non lo conoscono abbastanza per poterlo usare correttamente, o che comunque non sono in grado di usarlo.
3. Rendete sicuro il luogo di lavoro.
Tenete le persone non autorizzate lontane dal luogo di lavoro. Specialmente i bambini dovrebbero tenersi lontani.
4. I pezzi giusti al posto giusto.
Non rimuovete tappi o viti. Teneteli al loro posto così che possano funzionare correttamente. Non fate mai modifiche all’utensile perché potrebbe essere molto pericoloso.
5. Controllate sempre l’utensile prima dell’uso.
Prima di utilizzare l’utensile, controllate sempre che vi siano delle Parti rotte, che tutte le viti siano completamente fissate, che non manchino dei pezzi o che non siano arrugginiti.
6. Un eccessivo prolungamento del lavoro può causare
incidenti. Non fate lavorare l’utensile e gli accessori oltre le loro possibilità. Un eccessivo prolungamento del lavoro potrebbe danneggiare non solo l’utensile, ma anche voi stessi.
7. Fermate immediatamente le operazioni se accade
qualcosa di insolito o se l’utensile non lavora in modo appropriato; fatelo controllare e fate fare la manutenzione.
8. Fate attenzione all’utensile dopo l’uso.
Se appoggiate o urtate l’utensile contro qualcosa, il telaio esterno potrebbe essere deformato e rompersi o potrebbe subire altri tipi di danni, quindi maneggiatelo con cura. Non graffiate e non incidete scritte sull’utensile. Lasciando l’aria ad alta pressione all’interno dell’utensile, le spaccature sulla superficie sarebbero pericolose. Non usate mai l’utensile se si verifica una spaccatura o se l’aria fuoriesce dalle spaccature.
9. Tenetelo con cura per una lunga durata.
Tenete sempre l’utensile in buone condizioni e pulito.
10. L’ispezione a intervalli regolari è indispensabile ai
fini della sicurezza. Controllate l’utensile a intervalli regolari in modo che questo possa operare sempre in sicurezza ed efficentemente.
11. Consultate un rivenditore autorizzato se dovete
fare delle riparazioni o delle sostituzioni di pezzi. Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali
12. Tenete l’utensile in un luogo appropriato.
Quando non lo usate, l’utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto e lontano dalla portata dei bambini. Mettete nel serbatoio circa 2 cc di olio attraverso il tubo in modo da proteggere l’utensile dalla ruggine.
13. Gli esplosi per l’assemblaggio contenuti in queste
istruzioni devono essere usati solo da un centro assistenza autorizzato.
PRECAUZIONI PER L’USO
1. Operazioni sicure grazie a un corretto uso
Questo utensile è stato progettato per inserire dei chiodi nel legno e in altri materiali simili. Usatelo solo a questo fine.
2. Assicuratevi che la pressione dell’aria si mantenga
entro la portata. Fate attenzione a mantenere la pressione dell’aria tra 4,9 bar e 8,3 bar, e che l’aria usata sia pulita e asciutta. Se la pressione dell’aria è maggiore di 8,3 bar, la vita dell’utensile sarà più breve e si potrebbero verificare condizioni pericolose. L’utensile non deve essere connesso a una pressione che potenzialmente eccede 14bar.
3. Non usate l’equipaggiamento con gas in pressione
diversi dall’aria compressa. Non utilizzate mai biossido di carbonio, ossigeno o altri gas da contenitori pressurizzati.
4. Fate attenzione ad accensioni e ad esplosioni.
A causa delle scintille che potrebbero volare durante le operazioni, è pericoloso usare questo utensile vicino a lacca, vernice, benzina, solvente, gasolio, gas, adesivi e altre sostanze infiammabili simili che potrebbero infiammarsi ed esplodere. In nessuna circostanza questo utensile può essere utilizzato in prossimità di materiali infiammabili.
5. Indossate sempre una protezione per gli occhi
(occhiali di protezione). Quando usate questo utensile, indossate sempre gli occhiali di protezione, e assicuratevi che anche le persone intorno li indossino. La possibilità che frammenti di cavo o di plastica che uniscono i chiodi o che chiodi non propriamente inseriti colpiscano gli occhi è da prevedere. Gli occhiali di protezione possono essere acquistati in qualsiasi negozio di ferramenta. Indossateli sempre durante l’uso dell’utensile. Usate gli occhiali di protezione o la mascherina ad ampia visuale su prescrizione. L’utilizzatore dovrebbe sempre preoccuparsi di utilizzarel’equipaggiamento di protezione.
6. Proteggete le vostre orecchie e la testa.
Quando siete impegnati nell’uso della chiodatrice, indossate sempre le protezioni per orecchie e testa. Inoltre, in base alla condizione, assicuratevi che anche le persone intorno indossino il para orecchie e la protezione per la testa.
7. Fate attenzione a quelli che lavorano vicino a voi.
Potrebbe essere molto pericoloso se i chiodi che non sono stati correttamente inseriti colpiscono altre persone. In ogni caso, fate sempre attenzione alla sicurezza delle persone attorno a voi quando state usando la chiodatrice. Assicuratevi che non ci sia il corpo di qualcuno, mani o piedi vicino all’uscita dei chiodi.
8. Non puntate mai la chiodatrice in direzione delle
persone. Tenete sempre chiusa la chiodatrice. Se l’apertura è puntata in direzione di persone, potrebbero verificarsi26 Italiano seri incidenti se per errore azionate la chiodatrice. Quando connettete e sconnettete il tubo, durante il caricamento dell’utensile o altre operazioni, assicuratevi che l’apertura della chiodatrice non sia puntata in direzione di persone (inclusi voi stessi). Se la chiodatrice non è caricata, è pericoloso scaricare l’utensile mentre è puntato verso qualcuno. Abbiate cura dell’utensile come uno strumento di lavoro.
9. Prima di usare la chiodatrice, controllate la leva di
espulsione. Prima di usare la chiodatrice assicuratevi di controllare la leva di espulsione e che la valvola funzioni correttamente. Senza chiodi caricati nell’utensile, collegate il tubo dell’aria e controllate ciò che segue. Se dopo aver collegato il tubo l’utensile spara un colpo, ciò indica un difetto, quindi non usate la chiodatrice fino a quando questa non viene controllata e riparata. 䡬 Se la chiodatrice spara azionando solamente il grilletto, l’utensile è danneggiato. 䡬 Se spara solamente quando premete la leva contro un materiale, la chiodatrice è danneggiata. Comunque, riguardo alla leva tastatore, tenete presente che essa non deve mai essere rimossa o modificata.
10. Usate solo chiodi specifici.
Non usate mai chiodi diversi da quelli descritti in queste istruzioni.
11. Fate attenzione quando connettete il tubo.
Quando connettete il tubo e caricate i chiodi, per non sparare per errore Con la chiodatrice, fate attenzione a quanto segue. 䡬 Non toccate il grilletto. 䡬 Non lasciate che l’estremità della chiodatrice tocchi alcuna superficie. 䡬 Tenete l’estremità della chiodatrice verso il basso. Seguite strettamente le istruzioni di cui sopra e assicuratevi sempre che non vi sia alcuna parte del vostro corpo o di quello di altre persone di fronte all’apertura della chiodatrice.
12. Evitate di mettere il dito sul grilletto.
Non mettete il dito sul grilletto eccetto quando dovete sparare i chiodi. Se porgete o consegnate l’utensile a qualcuno mentre avete il vostro dito appoggiato sul grilletto, potreste inavvertitamente sparare un chiodo e causare un incidente.
13. Chiudete completamente la guida chiodi e non
apritela durante l’utilizzo. Se provate a sparare i chiodi mentre la guida è aperta, il chiodo non viene inserito dentro il legno, e c’è il rischio di un pericoloso scarico del chiodo.
14. Premete con forza l’apertura della chiodatrice contro
il materiale interessato. Quando guidate un chiodo, premete con forza l’apertura dell’utensile contro il materiale da colpire. Se l’apertura non è correttamente premuta, i chiodi potrebbero rimbalzare.
15. Tenete le mani e i piedi lontani dalla testa dell’utensile
quando lo usate. E’ molto pericoloso che la chiodatrice colpisca mani o piedi per errore.
16. State attenti al contraccolpo.
Non avvicinatevi all’estremità dell’utensile con il capo durante le operazioni. Sarebbe molto pericoloso perché l’utensile potrebbe subire un violento contraccolpo se il chiodo che state guidando, entra in contatto con uno già inserito o con un nodo del legno.
17. Usate molta cautela quando inchiodate assi sottili o
gli angoli del legno. Quando inchiodate assi sottili, i chiodi potrebbero trapassare, così come anche nel caso in cui dovete inchiodare gli angoli del legno a causa della deviazione dei chiodi. In questi casi assicuratevi sempre che non vi sia nessuno nelle vicinanze dietro l’asse o vicino al legno che dovete inchiodare.
18. La chiodatura simultanea da ambo le parti della
stessa parete è pericolosa. In nessun caso la chiodatura dovrebbe essere fatta allo stesso tempo sui due lati di una parete. Questo potrebbe essere molto pericoloso perchè i chiodi possono possono attraversare la parete e causare seri incidenti.
19. Non usare l’utensile elettrico su scaffalature, scale.
L’utensile elettrico non va usato per applicazioni specifiche, come ad esempio: – Quando il passaggio da un punto di chiodatura ad un altro prevede l’uso di scaffalature, gradini, scale o simili, come intelaiature, – Chiusura di scatole o casse, – Applicazione di sistemi di sicurezza per trasporto, ad esempio su veicoli o rimorchi
20. Non sconnettete il tubo con le dita sul grilletto.
Se sconnettete il tubo con le dita appoggiate sul grilletto, c’è il rischio che la volta successiva che connette il tubo dell’aria, l’utensile spari un colpo o funzioni scorrettamente.
21. Disconnettete il tubo e togliete qualsiasi chiodo
lasciato nel caricatore dopo l’uso. Disconnettete l’utensile dall’aria prima di effettuare la manutenzione, la pulizia da residui del materiale che lega i chiodi, di lasciare l’area di lavoro, di spostare l’utensile in un altro luogo, o dopo averlo usato. E’molto pericoloso che un chiodo venga sparato per errore.
22. Quando rimuovete un chiodo inceppato, assicuratevi
innanzitutto di scollegare il tubo e di rilasciare l’aria compressa. Quando un rimuovete un chiodo inceppato nell’uscita chiodi, assicuratevi innanzitutto di scollegare il tubo e di rilasciare l’aria compressa all’interno dell’utensile. Lo sparo accidentale del chiodo potrebbe essere molto pericoloso.
23. Per evitare incidenti causati dalla caduta dei chiodi,
non aprite mai il caricatore tenendolo rivolto verso il basso mentre caricate i chiodi.
24. Non usate mai un connettore aria femmina nel
corpo macchina. Se nel corpo della chiodatrice è installata una spina femmina, l’aria compressa può talvolta non essere estratta quando il tubo è sconnesso, perciò evitate questo. L’utensile e il foro di uscita dell’aria devono avere un attacco così che tutta la pressione sia rimossa dall’utensile quando la giunzione è sconnessa.
25. Non rimuovere il parapolvere.
- Non usare mai l’utensile con il parapolvere rimosso per evitare il rischio di rottura del filo o della plastica che trattiene i chiodi o il lancio di chiodi sparati in modo erroneo.27 Italiano SELEZIONE CHIODI Scegliete il chiodo adeguato dalla figura. I chiodi non mostrati nella figura non possono essere usati con questo utensile. I chiodi sono collegati e tondi. ACCESSORI STANDARD (1) Protezione occhi p. 1
- (2) Chiave esagonale per vite M4 p. 1
- (3) Chiave esagonale per vite M5 p. 1
- (4) Chiave esagonale per vite M6 p. 1
- (5) Oliatore p. 1
- (6) Custodia ACCESSORI OPTIONAL 䡬 Corredo di pezzi per sparo sequenziale (N.codice 881- 012) Con i ricambi per l’emissione sequenziale, il chiodo e sparato solo premendo il grilletto dopo aver premuto la leva di emissione. Installando queste parti, lo sparo di chiodi in posizioni scorrette e una inaspettata espulsione di chiodi causata da operazioni accidentali della leva di espulsione possono essere evitati. SPECIFICHE Tipo di potenza Pistone alternativo Pressione dell’aria 4,9 – 8,3 bar Chiodi applicabili Vedere Selezione chiodi Quantità chiodi caricabili 200 – 400 chiodi (1 bobina) Misure 252 mm (Lu) × 269 mm (A) × 112 mm (La) Peso 1,4 kg Metodo di alimentazione Pistone alternativo Foro (diametro interno) 6 mm Dimensioni dei chiodi APPLICAZIONI 䡬 Lavori di costruzione come rivestimenti di pareti, piani per tetto, sottopavimenti. 䡬 Costruzioni di mobili e prefabbricati. p. 1
PREPARAZIONE PRIMA DELL’UTILIZZO
1. Preparate il tubo
Assicuratevi di utilizzare un tubo con un diametro interno di almeno 6 mm. NOTA: I tubi dell’aria devono avere una pressione minima di 12,8 bar o 150 % della pressione massima prodotta dal sistema dell’aria.
2. Controllate la sicurezza
CAUTELE: 䡬 Le persone non autorizzate (inclusi i bambini) devono essere tenute lontane dall’equipaggiamento. 䡬 Indossate la protezione per gli occhi. 䡬 Controllate che le viti che fissano il coperchio dello scarico siano ben fissate. Controllate che la chiodatrice non abbia perdite d’aria o parti difettate o arrugginite. 䡬 Controllate se la leva tastatore lavora correttamente. Controllate anche che non vi sia della polvere tra le parti in movimento della leva tastatore. 䡬 Ricontrollate che le operazioni siano sicure.
CAUTELA: La pressione dell’aria deve essere mantenuta costantemente a 4,9 – 8,3 bar. Regolate la pressione dell’aria tra 4,9 to 8,3 bar in base al diametro e alla lunghezza dei chiodi e alla consistenza del legno che dovete inchiodare. Prestate particolare attenzione alla pressione in uscita, alla capacità, ed ai tubi del compressore aria, in modo che la pressione non superi il limite specificato. Notate che un’eccessiva pressione potrebbe provocare una diminuzione delle prestazioni, della durata della vita dell’utensile e della sicurezza.
(1) Prima di utilizzare la chiodatrice, assicuratevi di mettere un kit deumidificatore e lubrificatore tra il compressore e la macchina. La lubrificazione attraverso questo kit offre un utilizzo scorrevole, di lunga durata, e protetto dal rischio di corrosione. Regolate l’oliatore in modo che una singola goccia di Chiodo Min. Max. 4,6 mm 4,8 mm 1,8 mm 2,3 mm 27 mm 50 mm28 Italiano olio sia fornita ad intervalli di 5 – 10 cicli di chiodatura. (2) Vi preghiamo di usare l’olio raccomandato (SHELL TONNA). Gli altri oli applicabili sono elencati. Non mescolate mai due o più tipi di oli diversi.
3. Carico dei chiodi.
(1) Caricare i chiodi nel contenitore. 䡬 Afferrare la guida chiodi e la manopola con le dita. Quindi premere la manopola per aprire la guida chiodi verso sinistra. (Vedere Fig. 1.) Fig. 1 䡬 Regolare la posizione del portachiodi in base alla lunghezza dei chiodi. (Fig. 2) Fig. 2 Per la regolazione, girare il portachiodi 1 in senso antiorario di circa 90 gradi. Spostare il portachiodi 2 in alto e in basso, regolare sulla lunghezza del chiodo da usare e regolare la superficie del portachiodi sulla posizione marcata del contenitore. Girare il portachiodi 3 in senso orario (di circa 90 gradi) fino a che scatta. (Fig. 3) Fig. 3 䡬 Inserire i chiodi nel contenitore. A questo punto, se la parte arrotolata dei chiodi è inserita dopo che è stata prima tirata fuori in anticipo, le operazioni successive risultano molto più facili. (Fig. 4) Fig. 4 䡬 Abbassare il portachiodi sul lato del contenitore e chiudere il coperchio dopo essersi assicurati che i chiodi siano completamente inseriti nel contenitore. NOTA: Prima di caricare i chiodi nel contenitore, posizionare il portachiodi in base alla lunghezza dei chiodi. Se la posizione del portachiodi non è regolata i chiodi si inceppano. Se il coperchio viene chiuso a forza senza regolare la posizione del portachiodi, il portachiodi può essere danneggiato. (2) Caricare i chiodi nella guida. Estendere la linea chiodi dal contenitore. Inserire il primo chiodo nel foro di sparto e il secondo chiodo tra i due denti dell’alimentatore. Inserire il chiodo in modo che la testa del chiodo entri nella fessura della guida. (Fig. 5) Fig. 5 (3) Guida chiodo vicino Dopo essersi assicurati che il coperchio sia chiuso, agganciare il dito alla guida chiodo e alla manopola e, spingendo la manopola in basso, girare la guida chiodo in senso orario per chiuderla completamente. (Fig. 6) L’operazione sopra completa il caricamento dei chiodi. Guida chiodi Manopola Contenitore Portachiodi Coperchio Contenitore Portachiodi Per 27 mm Per 32, 38 mm Per 45, 50 mm Contenitore Portachiodi Coperchio Chiodo Primo chiodo Apertura contenitore Primo chiodo Fessura della guida Alimentatore Alimentatore Superficie della guida Uscita dei chiodi Guida dei chiodi29 Italiano Fig. 6 NOTA: La guida dei chiodi può non chiudersi correttamente o il chiodi possono non avanzare correttamente se le fasce collegate o i chiodi non entrano nella posizione indicata o se i chiodi si staccano dalla superficie di guida o il filo che collega i chiodi è deformato. CAUTELE: Per evitare attivazioni accidentali, non toccare mai il grilletto o appoggiare la parte superiore della leva di spinta su una tavola o sul pavimento. Inoltre non rivolgere mai l’uscita chiodi verso le persone.
USO DELLA CHIODATRICE
CAUTELE: 䡬 Non usare mai la testa o il corpo di questo dispositivo come un martello. 䡬 Prendere precauzioni per assicurare la sicurezza delle persone circostanti durante il funzionamento.
1. Procedimenti di chiodatura
(1) Metodo di sparo intermittente di chiodi (colpo singolo) La leva di cambio di contatto singolo si trova nella posizione di colpo singolo (vedere Fig. 8). La chiodatrice include una struttura a colpo singolo per permettere lo sparo di un singolo chiodo premendo sulla leva di spinta e tirando il grilletto (vedere Fig. 7). CAUTELE: 䡬 Il [Metodo di sparo intermittente di chiodi (colpo singolo)] descritto qui non è lo [Sparo sequenziale]. Quando la leva di cambio di contatto singolo è sulla posizione di colpo singolo, se la leva di spinta viene spinta allo stato in cui il grilletto viene premuto, viene sparato solo un chiodo nella bocca di sparo: Fare attenzione! Se viene usato per lo sparo sequenziale, usare il corredo di pezzi per sparo sequenziale indicato in Accessorio opzionale. 䡬 Se non si preme il grilletto rapidamente e nettamente nel modo di colpo singolo, la chiodatrice rimbalza e spara vari chiodi invece di uno. Per evitare questo, assicurarsi di tirare il grilletto rapidamente e nettamente. Fig. 7 Fig. 8 䡬 Leva di spinta Quando si preme l’uscita dei chiodi, assicurarsi di sollevare completamente la leva di spinta (Fig. 7) per rilasciare il blocco di sicurezza. In questo modo i chiodi non possono essere sparati se non si rilascia il blocco di sicurezza, anche se viene premuto il grilletto. (2) Metodo di sparo continuo dei chiodi (azione a contatto) La leva di cambio di contatto singolo è nella posizione di azione a contatto (vedere Fig. 10). Usare la chiave a barra esagonale accessoria per girare la leva di cambio di contatto singolo sulla posizione di azione a contatto. Innanzitutto tirare indietro il grilletto. Quindi premere l’uscita dei chiodi contro la superficie da inchiodare. Lo sparo dei chiodi inizia. (Fig. 9) Fig. 9 Guida chiodo Manopola Coperchio Grilletto Leva di spinta Posizione per colpo singolo Leva di cambio di contatto singolo Prima tirare il grilletto Premere l’uscita dei chiodi30 Italiano Fig. 10 CAUTELA: Fare attenzione quando si inchiodano angoli del legno. Quando si esegue la chiodatura continua di angoli del legno, un chiodo può andare storto o trapassare l’angolo. NOTA: 䡬 Precauzioni sul funzionamento a vuoto A volte la chiodatura continua anche dopo che sono stati sparati tutti i chiodi inseriti nel contenitore. Questo si chiama “funzionamento a vuoto”. Questo funzionamento può danneggiare l’ammortizzatore, il contenitore e l’alimentatore chiodi. Per evitare il funzionamento a vuoto, verificare di tanto in tanto la quantità di chiodi rimanenti. Ricordare inoltre di rimuovere tutti i chiodi rimasti dopo l’uso della chiodatrice. 䡬 Dopo aver completato l’uso, inserire nel corpo circa 2 cc di olio tramite il giunto del tubo per proteggere l’utensile dalla ruggine. 䡬 In condizioni di bassa temperatura, la macchina a volte non funziona correttamente. Usare sempre la macchina alla temperatura ambientale adatta.
2. Regolazione della profondità di inserimento dei chiodi
CAUTELA: Quando si eseguono regolazioni, assicurarsi di togliere il dito dal grilletto. Quando si eseguono regolazioni, assicurarsi che l’uscita dei chiodi non sia rivolta verso il basso e che parti del corpo dell’operatore o di altre persone non siano allineate con l’uscita dei chiodi. 䡬 Regolazione del regolatore (Fig. 11) Eseguire un funzionamento di collaudo. Se i chiodi sono inseriti troppo profondi, girare il regolatore verso il lato leggero (segno
Se la profondità dei chiodi è insufficiente, girare il regolatore verso il lato profondo (segno ) (vedere Fig. 11, 12). Il regolatore si sposta di 0,5 mm ogni volta che si ruota di uno scatto. Fig. 11 Fig. 12 NOTA: 䡬 Quando si regola il regolatore, non ruota più di 3 mm dal punto più profondo in cui un chiodo penetra. Non ruotare il regolatore a forza oltre quel punto. 䡬 La profondità di inserimento dei chiodi può essere controllata anche cambiando la pressione dell’aria usata. Eseguire questo insieme alla regolazione del regolatore. L’uso di una pressione dell’aria elevata che non corrisponde alla resistenza di sparo dei chiodi abbrevia la durata della chiodatrice.
3. Cambiamento della direzione dello scarico
La direzione della bocca di scarico può essere cambiata entro 360° girando l’anello testata. (Fig. 13) Fig. 13
CONTROLLI E MANUTENZIONE
CAUTELA: Assicurarsi di scollegare il tubo durante l’eliminazione di inceppamenti, l’ispezione, la manutenzione e la pulizia.
1. Rimedi per l’inceppamento di chiodi
(1) Rimuovere il rotolo di chiodi dal contenitore, aprire la guida dei chiodi, inserire un’asticella nell’uscita dei chiodi e picchiettare sull’asticella con un martello. (Fig. 14) (2) Rimuovere il chiodo inceppato con un cacciavite a testa fessa. (Fig. 15) Leva di cambio di contatto singolo Posizione di azione a contatto Regolatore Leggero Profondo Troppo leggero Normale Troppo profondo Bocca di scarico Anello testata Gamma di regolazione della direzione di scarico31 Italiano Fig. 14 Fig. 15 (3) Tagliare via la parte difettosa del filo di acciaio che collega i chiodi usando delle cesoie, correggere la deformazione e quindi inserire il rotolo di chiodi nel contenitore. (4) Nel caso di inceppamenti frequenti, consultare il centro assistenza autorizzato presso cui si è acquistata questa macchina.
2. Controllo delle viti di montaggio di ciascun pezzo
A intervalli regolari controllare ogni parte per viti di montaggio allentate e eventuali perdite d’aria. Serrare di nuovo le viti allentate. L’uso dell’utensile con viti allentate che non sono state serrate crea pericoli.
3. Ispezione della leva di spinta
Controllare se la leva di spinta può scorrere bene. (Fig. 16) Pulire la parte scorrevole della leva di spinta e usare l’olio in dotazione per lubrificare di tanto in tanto. La lubrificazione permette un buono scorrimento e serve inoltre ad evitare la formazione di ruggine. Fig. 16
4. Ispezione degli alimentatori
(1) Pulire di tanto in tanto la parte scorrevole della manopola e quindi applicare l’olio raccomandato. (Vedere Fig. 17.) Fig. 17 (2) Aprire la guida dei chiodi e rimuovere polvere, ecc come mostrato nella Fig. 18. Applicare lubrificante alla fessura di scorrimento dell’alimentatore e all’asta dell’alimentatore. Controllare che il fermo chiodi (A) e il fermo chiodi (B) scorrano bene spingendoli con un dito. Fig. 18 (3) Inoltre applicare l’olio raccomandato alla superficie di alimentazione del muso e alla guida dei chiodi dopo la pulizia. Questo facilita un buon funzionamento e ritarda la corrosione. CAUTELA: Controllare che alimentatori e fermi scorrano bene prima dell’uso. Se il movimento è irregolare, i chiodi possono essere sparati ad un angolo irregolare, creando rischi per l’operatore e le persone nei pressi.
5. Ispezione del silenziatore
Questa chiodatrice è dotata di un silenziatore incorporato nello scarico per ridurre il rumore e la polvere sollevata durante lo scarico. Quando la retina del silenziatore è intasata o il silenziatore è danneggiato, sostituire il silenziatore con un’altro nuovo. Per sostituire il silenziatore, contattare un nostro centro assistenza autorizzato. Martello Asticella Uscita dei chiodi Chiodo Cacciavite a testa fessa Lubrificare Muso Leva di spinta Guida dei chiodi Manopola Fermo chiodo (A) Fermo chiodo (B) Asta dell’alimentatore Muso Alimentatore32 Italiano Fig. 19
6. Ispezione del contenitore
Pulire il contenitore. Eliminare la polvere di pezzi di legno che può essersi accumulata nel contenitore.
䡬 Quando non si usa l’utensile per lunghi periodi, applicare un leggero strato di lubrificante alle parti in acciaio per evitare la formazione di ruggine. 䡬 Non riporre la chiodatrice in luoghi freddi. Tenere la chiodatrice in luoghi caldi. 䡬 Quando non se ne fa uso, la chiodatrice va tenuta in un luogo caldo e asciutto. Tenere fuori della portata dei bambini.
8. Lista dei pezzi di ricambio
A:N. voce B:N. codice C:N. uso D:Note CAUTELA: Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici HiKOKI devono essere eseguite da un centro assistenza HiKOKI autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza HiKOKI autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. MODIFICHE: Gli utensili elettrici HiKOKI vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche. Di conseguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice e/o design) possono essere modificati senza preavviso. COMPRESSORE CAUTELA: Quando il massimo della pressione del compressore aria eccede 8,3 bar, assicuratevi di applicare una valvola riduttore tra il compressore aria e la chiodatrice. Poi, regolate la pressione dell’aria tra 4,9 e 8,3 bar. Se installate un set aria sarà possibile anche la lubrificazione. Provvedete così ad incrementare la convenienza.
OLIATORE-FILTRO-VALVOLA DI RIDUZIONE
(Set aria) Con una estesa durata della vita, è necessario usare un set aria. Limitate la lunghezza del tubo tra l’unità e il set aria entro 10 mt. durante L’uso. Fig. 20 LUBRIFICANTI APPLICABILI Informazioni sul rumore Le caratteristiche del rumore sono valutate in accordo con Dr prEN 792-13, GIUGNO, 1997: Livello di potenza acustica per singolo colpo (tipo A)
, 1s, d = 91 dB Livello di pressione acustica per singolo colpo (tipo A) alla stazione di lavoro
, 1s, d = 84 dB. Questi valori rappresentano i valori caratteristici dell’utensile e non il rumore che si sviluppa durante l’utilizzo. Il rumore che si sviluppa durante l’uso dipende ad esempio dall’ambiente di lavoro, dal supporto e dal numero di operazioni. Dipendono dalle condizioni dell’ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare, le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire, come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti scarica- vibrazioni, in modo da prevenire le vibrazioni del pezzo tramite un fissaggio o una copertura, regolando il minimo della pressione dell’aria richiesta per le operazioni complesse, ecc. In casi speciali è necessario indossare l’equipaggiamento di protezione per l’udito. Informazioni sulle vibrazioni Il valore tipico di caratteristiche di vibrazione secondo Dr prEN 792-13, GIUGNO 1997 non eccede 2,5 m/s
Questi valori rappresentano i valori caratteristici dell’utensile e non considerano l’influenza del sistema mani-braccia durante l’uso. L’influenza del sistema mani-braccia durante l’utilizzo, dipende per esempio dalla forza con cui afferrate l’utensile, dalla pressione che applicate, dalla direzione del lavoro, dalla regolazione dell’energia applicata, dal pezzo da lavorare e dal supporto utilizzato. Silenziatore Filtro Valvola di riduzione
Lato chiodatrice Lato compressore Oliatore Tipo di lubrificante Nome del lubrificante Olio raccomandato SHELL TONNA Olio motore SAE 10W, SAE 20W Olio turbina ISO VG32 - 68 (#90 - #180)33 Nederlands
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la chiodatrice a bobina, identifi cata dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Deutsch Nederlands
Notice-Facile