NV50AH - Grapadora HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NV50AH HiKOKI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV50AH - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV50AH de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO NV50AH HiKOKI
PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES
1. Opere la herramienta eléctrica de forma segura y
correctamente. No la emplee para otros usos que no sean los especificados en este manual de instrucciones.
2. Para llevar a cabo una operación segura, maneje la
herramienta eléctrica correctamente. Siga las instrucciones dadas en este manual de instrucciones y emplee la herramienta de la forma indicada para asegurar una operación segura. Nunca permita su uso a niños o personas que no conozcan la herramienta y su funcionamiento ni a personas que no puedan emplearla correctamente.
3. Confirme la seguridad del lugar de trabajo.
Mantenga alejadas del lugar de trabajo a las perso- nas no autorizadas. Especialmente deben mantenerse alejados a los niños.
4. Coloque las partes correspondientes en sus lugares
de forma correcta. No extraiga ninguna de las cubiertas ni los tornillos. Manténgalos en su lugar puesto que tienen sus funciones. Además, puesto que podría ser peligroso, no efectúe nunca modificaciones en la herramienta ni la emplee después de haber hecho modificaciones.
5. Compruebe la herramienta antes de usarla.
Antes de usar la herramienta, compruebe que ninguna de sus partes esté rota, que todos los tornillos estén bien apretados y que no haya partes perdidas ni oxidadas.
6. El trabajo excesivo puede causar accidentes.
No haga funcionar la herramienta y sus accesorios más allá de sus capacidades. El trabajo excesivo no solamente dañará la herramienta eléctrica sino que la convertirá en un aparato peligroso.
7. Detenga la operación inmediatamente si nota alguna
anormalidad. Pare la operación si se da cuenta de alguna anormalidad o si la herramienta eléctrica no funciona correctamente. Haga que le inspeccionen y reparen la herramienta si es necesario.
8. Trate bien y con cuidado la herramienta eléctrica.
Si se le cae o golpea la herramienta eléctrica contra algo, el bastidor exterior podría deformarse y agrietarse, o podrían ocurrir otro tipo de daños, por lo tanto manéjela siempre con mucho cuidado. Tampoco no raye ni grabe nada en la herramienta eléctrica. Debido al aire a alta presión que hay dentro de la herramienta, las grietas en su superficie pueden resultar peligrosas. No utilice nunca la herramienta eléctrica si encuentra alguna grieta y si hay fugas de aire.
9. Cuide bien la herramienta para que tenga una vida
de servicio larga. Cuide siempre la herramienta eléctrica y manténgala limpia.
10. Efectúe una inspección a intervalos regulares puesto
que es esencial para la seguridad. Inspeccione la herramienta eléctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento.
11. Lleve la herramienta a un agente de servicio
autorizado si es necesario efectuar alguna reparación o reemplazo de alguna parte. Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada solamente por un agente de servicio autorizado y que solamente se emplean partes de reemplazo idénticas autorizadas.
12. Mantenga la herramienta eléctrica en un lugar
apropiado. Cuando no la utilice, deberá guardarla en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Vierta en el cuerpo de la herramienta unos 2 cc de aceite a través de la junta de la manguera para protegerla contra la oxidación.
13. El plano de montaje detallado de este manual de
instrucciones debe ser utilizado solamente por el agente de servicio autorizado.
1. Emplee la herramienta correctamente para que la
operación sea segura. Esta herramienta ha sido diseñada para clavar clavos en madera y materiales similares. Empléela solamente para los propósitos indicados.
2. Asegúrese de que la presión de aire se encuentra
dentro del valor nominal de presión de aire. Asegúrese de que la presión de aire se encuentre dentro del margen de 4,9 barias - 8,3 barias (70 - 120 psi.) y de que el aire empleado esté limpio y seco. Si la presión es mayor de 8,3 barias (120 psi.), la vida de servicio de la herramienta eléctrica se acortará y podrían aparecer condiciones peligrosas. La herramienta no debe conectarse a una presión que exceda potencialmente de 14 barias (200 psi.).
3. No opere nunca el equipo con gases a alta presión
que no sean aire comprimido. No utilice nunca dióxido de carbono, oxígeno u otro gas sellado en un contenedor a presión bajo ninguna circunstancia.
4. Tenga cuidado para evitar fuegos y explosiones.
Puesto que pueden salir disparadas chispas durante la operación de clavado, es muy peligroso emplear la herramienta cerca de lacas, pinturas, bencinas, disolventes, gasolina, adhesivos y sustancias inflamables similares puesto que podrían encenderse o explotar. Bajo ninguna circunstancia deberá emplear esta herramienta en la vecindad de tales materiales inflamables.
5. Protéjase siempre los ojos (con unas gafas
protectoras). Cuando opere la herramienta eléctrica, siempre protéjase los ojos y asegúrese de que las personas que puedan encontrarse en los alrededores también se los hayan protegido. Existe una gran posibilidad de que salgan disparados fragmentos del alambre o del plástico que engancha los clavos o incluso los mismos clavos, lo que es una amenaza para los ojos. Protéjase siempre los ojos mientras opera la herramienta. Puede protegerse los ojos con unas gafas protectoras o también ponerse una máscara de visión amplia encima de gafas graduadas si es que las lleva. Los encargados deben siempre hacer obligatorio el empleo de protección para los ojos.
6. Protéjase los oídos y la cabeza.
Cuando tenga que efectuar un trabajo de clavado póngase orejeras y protección en la cabeza. También, dependiendo de las condiciones, asegúrese de que las personas que pueda haber en los alrededores también llevan orejeras y protección en la cabeza.
7. Ponga mucha atención
en los que trabajan cerca de usted. Sería muy peligroso si los clavos que no son clavados correctamente golpearan a otras personas. Por lo tanto, ponga siempre mucha atención a la seguridad de las personas que pueda haber en los alrededores cuando emplee la herramienta. Asegúrese siempre de que el cuerpo, manos o pies de ninguna persona estén cerca de la salida de los clavos.42 Español Es muy peligroso si un clavo se clavase en una mano o pie por error.
16. Tenga en cuenta el retorno de la herramienta.
No acerque la parte superior de la herramienta a su cabeza, etc., durante la operación. Es muy peligroso puesto que la herramienta podría retroceder violentamente si el clavo que está siendo clavado contactara con otro clavo o grapa que ya estuviera clavado en la madera.
17. Tenga cuidado cuando efectúe el clavado en tableros
delgados o en las esquinas de la madera. Cuando efectúe el clavado en tableros delgados, los clavos pueden traspasarlos, así como también cuando clave las esquinas de madera debido a la desviación de los clavos. En tales casos, asegúrese siempre de que no haya nadie (ni ninguna mano, pie, etc., de nadie) detrás del tablero o cerca de la madera que vaya a clavar.
18. El clavado simultáneo en ambos lados de la misma
pared es peligroso. Bajo ninguna circunstancia deberá clavar en ambos lados de una pared a la vez. Podría ser muy peligroso puesto que los clavos podrían pasar a través de la pared y causar daños personales.
19. No utilice la herramienta eléctrica sobre andamios
o escaleras. La herramienta eléctrica no deberá utilizarse para aplicaciones específicas, como por ejemplo: – cuando el cambio de un sitio de clavado a otro implica el uso de andamiaje, escalones, escaleras, construcciones similares a una escalera, como por ejemplo, listones, – cierre de cajas o huacales, – fijación de sistemas de seguridad para el transporte, por ej., en vehículos y vagones,
20. No desconecte la manguera con el dedo en el gatillo.
Si desconecta la manguera con el dedo en el gatillo, la siguiente vez que conecte la manguera existirá el peligro de que la herramienta dispare un clavo espontáneamente o que opere incorrectamente.
21. Desconecte la manguera y saque los clavos que
hayan quedado en el cargador después del uso. Desconecte el aire de la herramienta antes de efectuar el mantenimiento, extraer un clavo atascado, abandonar el lugar de trabajo, mover la herramienta a otro lugar o después de usarla. Es muy peligroso dejar clavos en la herramienta puesto que podrían ser disparos por accidente.
22. Cuando extraiga un clavo que se ha atascado,
asegúrese de desconectar primero la manguera y de liberar el aire comprimido. Cuando extraiga un clavo que se ha atascado, primero asegúrese de desconectar la manguera y liberar el aire comprimido que hay dentro de la misma. El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso.
23. Para evitar peligros causados por clavos que se
caen, no abra nunca el cargador con el aparato encarado hacia abajo mientras carga los clavos.
24. En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse
una clavija hembra (enchufe de aire). Si instala una clavija hembra en el cuerpo de la herramienta, a veces el aire comprimido no podrá ser dirigido cuando la manguera está desconectada, por lo tanto evítelo. La herramienta y la manguera de suministro de aire deben tener un acoplamiento de manguera para extraer toda la presión de la herramienta al desconectar la junta del acoplamiento.
25. No extraiga la cubierta contra el polvo.
No opere nunca la herramienta con la cubierta con- tra el polvo extraída para evitar el peligro de rotura del alambre o del plástico que retiene los clavos, o de disparo accidental de los clavos.
8. No dirija nunca la salida de los clavos hacia ninguna
persona. Piense que la herramienta siempre está cargada con clavos. Si dirige la salida de los clavos hacia alguna per- sona, podría causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta. Cuando conecte y desconecte la manguera, durante la recarga de clavos u operaciones similares, asegúrese de que la salida de los clavos no está encarada hacia ninguna persona (incluido usted mismo). Incluso cuando sabe que no hay ningún clavo en la herramienta es peligroso descargarla mientras la dirige hacia alguien, por lo tanto no lo haga nunca. No se suba encima de la herramienta. Respétela como herramienta de trabajo que es.
9. Antes de emplear la herramienta eléctrica,
compruebe la palanca de empuje. Antes de emplear la herramienta asegúrese de que la palanca de empuje y la válvula operan correctamente. Sin clavos cargados en la herramienta, conecte la manguera y compruebe lo siguiente. Si se escucha sonido de operación indica una falla, por lo tanto no emplee la herramienta hasta que haya sido inspeccionada y reparada. 䡬 Si al pulsar meramente el gatillo se escucha el sonido de operación o si ocurre el movimiento de la broca de impulsión, significa que la herramienta está defectuosa. 䡬 Si al pulsar meramente la palanca de empuje contra el material donde va a efectuar el clavado se escucha el sonido de operación o si ocurre el movimiento de la broca de impulsión, significa que la herramienta está defectuosa. Además, con respeto a la palanca de empuje, tenga en cuenta que no debe nunca modificarse ni extraerse.
10. Emplee solamente los clavos especificados.
No emplee nunca otros clavos que no sean los especificados y descritos en este manual de instrucciones.
11. Tenga cuidado cuando conecte la manguera.
Cuando conecte la manguera y cargue los clavos, asegúrese de lo siguiente para no accionar la herramienta por error. 䡬 No toque el gatillo. 䡬 No permita que el cabezal de disparo se ponga en contacto con ninguna superficie. 䡬 Mantenga el cabezal de disparo hacia abajo. Observe estrictamente las instrucciones de arriba y asegúrese siempre de que ninguna parte de su cuerpo, manos o pies se encuentra delante de la salida de los clavos.
12. No coloque descuidadamente el dedo en el gatillo.
No coloque el dedo en el gatillo excepto cuando vaya a efectuar la operación de clavado. Si transporta la herramienta o se la pasa a alguien teniendo usted el dedo en el gatillo, podría descargar inadvertidamente un clavo causando un accidente serio.
13. Cierre completamente la guía de los clavos y no la
abra durante la operación. Si intenta efectuar el clavado mientras la guía de los clavos está abierta, los clavos no serán clavados en el madero, y existe el peligro de una descarga peligrosa.
14. Presione firmemente la salida de los clavos contra el
material donde vaya a efectuar el clavado. Cuando clave clavos, presione firmemente la salida de los clavos contra el material donde vaya a efectuar el clavado. Si la salida no está correctamente colocada, los clavos rebotarán.
15. Mantenga las manos y pies alejados del cabezal de
disparo durante la operación.43 Español
SELECCIÓN DE LOS CLAVOS
Elija los clavos apropiados de la figura. Los clavos que no se muestran en la figura no pueden ser clavados con esta herramienta. Los clavos están enlazados y enrollados.
- (1) Protector para los ojos p. 1
- (2) Llave de barra hexagonal para tornillo M4 p. 1
- (3) Llave de barra hexagonal para tornillo M5 p. 1
- (4) Llave de barra hexagonal para tornillo M6 p. 1
- (5) Engrasador p. 1
- (6) Caja ACCESORIOS OPCIONALES 䡬 Juego de partes de disparo secuencial (Código N.° 881-012) Con las partes de disparo secuencial, los clavos son disparados solamente al apretar el gatillo después de presionar la palanca de empuje. Instalando estas partes, pueden evitarse el disparo de los clavos en posiciones incorrectas y el disparo inesperado de los clavos causado por un accionamiento accidental de la herramienta. ESPECIFICACIONES APLICACIONES 䡬 Trabajos de construcción tales como revestimiento de paredes, fabricación de techos y de subsuelos. 䡬 Construcción de viviendas móviles y modulares. p. 1
PREPARACIÓN PARA ANTES DE LA
Asegúrese de emplear una manguera con un diámetro interior mínimo de 6 mm. NOTA: Las mangueras de suministro de aire deben tener un margen de presión de trabajo mínima de 12,8 barias o el 150 por ciento de la presión máxima producida en el sistema de suministro de aire, lo que sea mayor.
2. Comprobación de la seguridad.
PRECAUCIONES: 䡬 Las personas no autorizadas (incluyendo niños) deberán mantenerse alejadas del equipo. 䡬 Póngase el protector para los ojos. 䡬 Compruebe los tornillos de retención que fijan la cubierta de escape, etc., para ver si están bien apretados. Compruebe el martillo con ristra de clavos para ver si hay fugas de aire o si alguna de sus partes está defectuosa u oxidada. 䡬 Compruebe si la palanca de empuje funciona correctamente. También compruebe si se ha adherido suciedad en las partes móviles de la palanca de empuje. 䡬 Vuelva a comprobar la seguridad operacional.
1. Compruebe la presión de aire.
PRECAUCIÓN: La presión de aire debe mantenerse constantemente a 4,9 - 8,3 barias. Ajuste la presión de aire entre 4,9 a 8,3 barias de acuerdo con el diámetro y longitud de los clavos y la dureza de la madera que vaya a ser clavada. Ponga especial atención a la presión de salida, capacidad y tubería del compresor de aire, para que la presión no exceda del límite especificado. Tenga en cuenta que la presión excesiva podría afectar el rendimiento total, la vida de servicio y la seguridad. Tipo motorizado Pistón alternativo Presión de aire (medidor) 4,9 – 8,3 barias Clavos aplicables Consulte selección de los clavos. Cantidad de clavos a cargar 200 – 400 clavos (1 ristre) Tamaño 252 mm (L) × 269 mm (Al) × 112 mm (An) Peso 1,4 kg. Método de alimentación de los clavos Pistón alterativo Manguera (diámetro interior) 6 mm Clavo Mín. Máx. 4,6 mm 4,8 mm 1,8 mm 2,3 mm Dimensiones de los clavos 27 mm 50 mm44 Español
(1) Antes de operar este martillo con ristra de clavos, asegúrese de proporcionar un equipo de aire entre el compresor de aire y el aparato. La lubricación a través del equipo de aire ofrece una operación suave, una vida de servicio más larga y anticorrosión. Ajuste el engrasador de forma que se suministre una sola gota de aceite a intervalos de 5 a 10 ciclos de clavado. (2) Se recomienda el uso del aceite recomendado (SHELL TONNA). Pueden también usarse los aceites listados más adelante. No mezcle nunca dos o más tipos de aceite.
3. Cargue los clavos.
(1) Cargue los clavos en el cargador. 䡬 Sujete la guía de los clavos y la perilla con los dedos. Luego presione la perilla para abrir la guía de los clavos hacia la izquierda (vea la Fig. 1). Fig. 1 䡬 Ajuste la posición del portaclavos de acuerdo con la longitud de los clavos. (Fig. 2) Fig. 2 Para el ajuste, gire el portaclavos 1 hacia la izquierda unos 90 grados. Mueva el portaclavos 2 hacia arriba o hacia abajo, ajuste la longitud de acuerdo con los clavos utilizados, y ajuste la superficie del portaclavos con la posición marcada en el portaclavos del cargador. Gire el portaclavos 3 hacia la derecha (unos 90n grados) hasta que haga clic. (Fig. 3) Fig. 3 䡬 Cargue los clavos en el cargador. En este momento, si la parte bobinada de los clavos se inserta después de haberla extraído una vez, el trabajo resultará más fácil. (Fig. 4) Fig. 4 䡬 Baje el portaclavos hasta el lado del cargador, y cierre la cubierta después de asegurarse de que los clavos estén completamente cargados en el cargador. NOTA: Antes de cargar los clavos en el cargador, coloque el portaclavos de acuerdo con la longitud de los clavos. Si la posición del portaclavos no ha sido ajustada, los clavos se atascarán. Si cierra la cubierta forzadamente sin ajustar la posición del portaclavos, éste se dañará. (2) Cargue los clavos en la guía. Extienda la línea de clavos del cargador. Inserte el primer clavo en el orificio de clavado y el segundo clavo entre los dos trinquetes del alimentador. Inserte el clavo de forma que su cabeza se enganche en la ranura de la guía. (Fig. 5) Fig. 5 Guía de clavos Mando Cargador Portaclavos Cubierta Cargador Para 27 mm Para 32, 38 mm Para 45, 50 mm Portaclavos Abertura del cargador Clavo Cargador Cubierta Portaclavos Primer clavo Alimentador Alimentador Superficie de la guía Salida de los clavos Guía de los clavos Primer clavo Ranura de la guía45 Español (3) Cierre la guía de los clavos. Después de haberse asegurado de que la cubierta esté cerrada, coloque su dedo en la guía de clavos y, manteniendo presionado el mando, gire la guía de clavos completamente hacia la derecha para cerrarla. (Fig. 6) Con esta operación habrá finalizado la carga de los clavos. Fig. 6 NOTA: La guía de los clavos no podrá cerrarse correctamente o los clavos no podrán avanzar correctamente si las bandas de enlace o los clavos no entran en la posición indicada o si los clavos se alejan de la superficie de la guía o si el alambre que enlaza el clavo está combado. PRECAUCIÓN: Para evitar la operación accidental, no toque nunca el disparador ni coloque el extreno superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso. Además, no encare nunca la salida de los clavos hacia nadie. CÓMO EMPLEAR EL MARTILLO CON RISTRA DE CLAVOS PRECAUCIONES: 䡬 No emplee nunca el cabezal o el cuerpo de este aparato como martillo. 䡬 Tome las precauciones necesarias para asegurar la seguridad de las personas que se encuentren en los alrededores durante la operación.
1. Procedimientos de clavado
(1) Método de clavado intermitente de los clavos (un solo disparo) La palanca de cambio de un solo contacto se encuentra en la posición de un solo disparo (vea la Fig. 8). Este martillo con ristra de clavos incluye una estructura de un solo disparo para permitir el clavado de un solo clavo presionando la palanca de empuje hacia abajo y accionando el gatillo (vea la Fig. 7). PRECAUCIÓN: 䡬 El [método de clavado intermitente de los clavos (un solo disparo)] explicado aquí no es el de [disparo secuencial]. Cuando la palanca de cambio de un solo contacto se encuentra en la posición de un solo disparo, si presiona hacia arriba la palanca de empuje mientras acciona el gatillo, solamente se disparará un clavo: Tenga cuidado. En el caso de emplear el método de disparo secuencial, emplee el juego de partes de disparo secuencial o un accesorio óptico. 䡬 Si no acciona el gatillo rápidamente y con firmeza durante el modo de un solo disparo, el martillo con ristra de clavos rebotará y disparará varios clavos en lugar de uno sólo. Para evitarlo, asegúrese de disparar el gatillo rápidamente y con firmeza. Fig. 7 Fig. 8 䡬 Palanca de empuje Cuando presione la salida de los clavos, asegúrese de elevar totalmente la palanca de empuje (vea la Fig. 7) para liberar el bloqueo de seguridad. Esto quiere decir que los clavos no podrán ser disparados sin liberar el bloqueo de seguridad aunque accione el gatillo. (2) Método de disparo continuo de los clavos (disparo por contacto) La palanca de cambio de un solo contacto se encuentra en la posición de disparo por contacto (vea la Fig. 10). Emplee la llave de barra hexagonal accesoria para girar la palanca de cambio de un solo contacto hacia la posición de disparo por contacto. Primero tire del gatillo. Luego presione la salida de los clavos en la superficie donde vaya a clavarlos. El clavado de los clavos empezará. (Fig. 9) Cubierta Mando Guía de clavos Palanca de empuje Gatillo Palanca de cambio de un solo contacto Posición de un solo disparo46 Español Fig. 9 Fig. 10 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando clave clavos en esquinas de maderos. Cuando clave continuamente clavos en esquinas de maderos, algún clavo podría salirse o romperse en la esquina. NOTAS: 䡬 Precauciones sobre la operación sin clavos cargados A veces el clavado continuará después de clavar todos los clavos contenidos en el cargador. Esto se llama “Operación sin clavos cargados”. Tal operación deteriorará el amortiguador, cargador y el alimentador de clavos. Para evitar la operación sin clavos cargados, confirme ocasionalmente la cantidad de clavos restantes. Por otro lado, todos los clavos deben extraerse al terminar el uso del martillo con ristra de clavos. 䡬 Después de completar la operación, vierta en el cuerpo de la herramienta unos 2 cc de aceite a través de la junta de la manguera para proteger la herramienta contra el óxido. 䡬 En lugares con temperaturas bajas, la herramienta no funcionará correctamente algunas veces. Opere siempre el aparato en lugares con temperaturas apropiadas.
2. Ajuste de la profundidad de introducción de los clavos
PRECAUCIÓN: Cuando efectúe los ajustes, asegúrese de sacar el dedo del gatillo. Cuando efectúe los ajustes, asegúrese de que la salida de los clavos no esté encarada hacia abajo y que ninguna parte de su cuerpo o del cuerpo de otras personas se encuentre al alcance de la salida de los clavos. 䡬 Ajuste del ajustador (Fig. 11) Lleve a cabo una prueba de funcionamiento. Si los clavos quedan demasiado clavados hacia adentro, gire el ajustador hacia el lado de poca profundidad (marcado con
Si la profundidad de clavado de los clavos es insuficiente, gire el ajustador hacia el lado de profundidad profunda (marcado con ) (vea las Fig. 11 y 12). El ajustador se moverá 0,5 mm cada vez que lo gire con un clic. Fig. 11 Fig. 12 NOTAS: 䡬 Cuando ajuste el ajustador, no lo gire más de 3 mm desde el punto de más profundidad cuando esté clavando el clavo. No gire el ajustador forzadamente más allá de ese punto. 䡬 La profundidad de clavado de los clavos también puede ajustarse cambiando la presión de aire empleada. Lleve a cabo esto junto con el movimiento del ajustador. El uso de aire a alta presión que no corresponda con la resistencia de clavado de los clavos acortará la vida de servicio del martillo con ristra de clavos.
3. Cambio de la dirección de escape.
La dirección de la rejilla de escape puede cambiarse 360° girando el anillo de la cabeza. (Fig. 13) Fig. 13 Tire del gatillo primero Presione la salida de los clavos Posición de disparo por contacto Palanca de cambio de un solo contacto Ajustador Profundidad profunda Poca profundidad Demasiado poco profundo Anillo de cabeza Margen de ajuste de la dirección de escape Rejilla de escape Normal Demasiado profundo47 Español
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese de desconectar la manguera durante la limpieza de atascos, inspección, mantenimiento y limpieza.
1. Contramedidas para el atasco de clavos
(1) Extraiga el rodillo de los clavos del cargador, abra la guía de los clavos, inserte una varilla en la salida de los clavos y golpee la varilla con un martillo. (Fig. 14) (2) Extraiga el clavo atascado con un destornillador de cabezal ranurado. (Fig. 15) Fig. 14 Fig. 15 (3) Corte la parte defectuosa de alambre de acero que enlaza los clavos con unas tenacillas de corte, corrija la deformación y luego cargue el rodillo de clavos en el cargador. (4) En caso de atascos frecuentes, consulte al agente de servicio autorizado donde compró la herramienta.
2. Compruebe los tornillos de montaje de cada parte.
A intervalos regulares, compruebe cada parte para ver si hay tornillos de montaje flojos y si hay fugas de aire. Vuelva a apretar los tornillos flojos que encuentre. La operación con tornillos flojos sin apretar es peligrosa.
3. Inspeccione la palanca de empuje.
Compruebe si la palanca de empuje puede deslizarse con suavidad. (Fig. 16) Limpie el área deslizante de la palanca de empuje y emplee el aceite proporcionado para lubricarla de tanto en tanto. La lubricación permitirá un deslizamiento suave sirviendo a la vez como medida de prevención contra el óxido. Fig. 16
4. Inspeccione los alimentadores.
(1) Ocasionalmente limpie la parte deslizante de la perilla y luego aplique el aceite recomendado (vea la Fig. 17). Fig. 17 (2) Abra la guía de los clavos y limpie el polvo, etc., como se muestra en la Fig. 18. Aplique lubricante en la ranura de deslizamiento del alimentador y en el eje del alimentador. Compruebe que el tope de clavos (A) y el tope de los clavos (B) se desliza con suavidad presionándolos con el dedo. Fig. 18 (3) También, aplique el aceite recomendado en la superficie de alimentación de la punta y de la guía de los clavos después de limpiarlos. Esto ofrecerá una operación suave y retardará la corrosión. PRECAUCIÓN: Compruebe si el movimiento de los alimentadores y de los topes se efectúa con suavidad antes de utilizar la herramienta. Si el movimiento no es uniforme, los clavos podrían ser disparados en un ángulo irregular, lo que representaría un peligro para el operador y las personas que pudiera haber en los alrededores. Martillo Varilla Salida de los clavos Destornillador de cabezal ranurado Clavo Nariz Lubrique Palanca de empuje Mando Tope de los clavos (A) Tope de los clavos (B) Eje del alimentador Nariz Alimentador Guía de clavos48 Español
5. Inspección del silenciador
El martillo neumático posee un silenciador incorporado en la salida de escape para reducir el ruido y el levantamiento de polvo durante el escape. Cuando la malla del silenciador esté obturada, o el silenciador dañado, reemplace el silenciador por otro nuevo. Para reemplazar el silenciador, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado. Fig. 19
6. Inspeccione el cargador.
Limpie el cargador. Extraiga el polvo o las astillas de madera que puedan haber acumulados en el cargador.
䡬 Cuando no utilice la herramienta durante mucho tiempo, aplique una ligera capa de lubricante en las partes de acero para evitar oxidación. 䡬 No guarde el martillo con ristra de clavos en lugares fríos. Guarde el martillo con ristra de clavos en lugares cálidos. 䡬 Cuando no emplee la herramienta, deberá guardarla en un lugar seco y cálido. Manténgala fuera del alcance de los niños.
8. Lista de repuestos
A:N°. ítem B:N°. código C:N°. usado D:Observaciones PRECAUCIÓN:
a reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIÓN: HiKOKI Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. COMPRESOR: PRECAUCIÓN: Cuando la presión de operación máxima del compresor de aire exceda de 8,3 barias asegúrese de proporcionar una válvula de reducción entre el compresor de aire y el martillo con ristra de clavos. Luego, ajuste la presión de aire dentro del margen de operación de 4,9 – 8,3 barias. Si hay un equipo de aire instalado, también será posible efectuar la lubricación, lo que será además una gran conveniencia. VÁLVULA DE REDUCCIÓN DEL FILTRO DEL ENGRASADOR (Equipo de aire) Para que el equipo pueda operar en unas buenas condiciones y asegurar una larga vida de servicio, se recomienda emplear una válvula de reducción del filtro del engrasador. Durante su operación, limite la longitud de la manguera entre la unidad y el equipo de aire a 10 m como máximo. Fig. 20 LUBRICANTES APLICABLES Información sobre el ruido Valores de la característica de ruido de acuerdo con la norma Br PrEN 792-13, junio, 1997: Nivel de potencia de sonido de un evento de ponderación A típica L WA,1s,d = 91 dB Nivel de presión de sonido de emisión de un evento de ponderación A típica en el lugar de trabajo
pA,1s,d = 84 dB Estos valores son los valores característicos relacionados con la herramienta y no representan el desarrollo del ruido en el lugar de empleo. El desarrollo de ruido en el lugar de empleo dependerá del ambiente de trabajo, pieza de trabajo, soporte de la pieza, número de operaciones de clavado, etc. Dependiendo de las condiciones del lugar de trabajo y de la forma de la pieza de trabajo, deberán llevarse a cabo medidas de atenuación de ruido individuales, tales como la colocación de las piezas de trabajo en soportes amortiguadores de ruido, prevención de vibraciones de la pieza de trabajo mediante sujeción o cobertura, ajuste de la presión de aire mínima requerida para la operación a ejecutar, etc. En casos especiales será necesario llevar puesto un equipo de protección en los oídos. Información sobre las vibraciones El valor característico de vibración típico de acuerdo con Dr prEN 792-13, JUNE, 1997 no sobrepasa 2,5 m/s
Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan la influencia en el sistema de armado a mano cuando se emplea la herramienta. La influencia en el sistema de armado a mano al emplear la herramienta dependerá de la fuerza de sujeción, fuerza de presión de contacto, dirección del trabajo, ajuste de suministro de energía, pieza de trabajo, soporte de la pieza de trabajo, etc. Silenciador Filtro
Lado del compresor Engrasador Válvula de reducción Lado del martillo con ristra de clavos
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le Cloueur Pour Coils, identifi é par le type et le code d'identifi cation spécifi que *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique. Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que la Clavadora para coils, identifi cada por tipo y por código de identifi cación específi co *1), está en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica en *4) – Ver a continuación. El Director de Normas Europeas en la ofi cina de representación en Europa está autorizado para elaborar el expediente técnico. La declaración se aplica al producto con marcas de la CE. *1) NV50AH C320801B *2) 2006/42/EC *3) EN792-13:2000+A1:2008 *4) Representative offi ce in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
ManualFacil