Reber 9008 NE - Robot da cucina

9008 NE - Robot da cucina Reber - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 9008 NE Reber in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Reber 9008 NE - page 7
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 9008 NE Reber

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 9008 NE - Reber e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 9008 NE del marchio Reber.

MANUALE UTENTE 9008 NE Reber

Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per tutta la durata dell'apparecchio

Reber segue una politica di continua ricerca, evoluzione e modifica dei propri prodotti in campo normativo, tecnico, ecologico e commerciale, eventuali difformità del prodotto rispetto al presente libretto di istruzioni, sono conseguenza di questo processo.

Questo apparecchio non è costruito per essere utilizzato da persone ( compresi i bambini) con ridotte capacita' fisiche, sensoriali, psicologiche e mentali, o da persone con un grado non sufficiente di conoscenza o specifica esperienza. Gli utilizzatori devono essere adeguatamente formati ed informati in merito al corretto utilizzo dell'apparecchio e/o sorvegliati da personale responsabile che possa garantire la loro incolumità.

Per il suo utilizzo, abbiate cura di posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.

Prima di qualsiasi intervento sulla macchina posizionare l'interruttore in posizione "Spento" (-0-) e sganciare la spina dalla presa di corrente..

Per il suo funzionamento l'apparecchio deve essere collegato ad una presa di cor- rente che rimanga in permanenza facilmente accessibile durante l'uso.

In caso di deterioramento del cavo spina, lo stesso dovrà essere sostituito da un tecnico qualificato, esclusivamente con un cavo tipo HO5 VV-F, omologato “HAR” con spina di forma “RA” conforme alla norma DIN 49406 Parte 2.

Livello acustico inferiore a 60 dBA.

RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE

Il costruttore non si riterrà responsabile di inconvenienti, rotture, incidenti, ecc. dovuti alla non conoscenza (o comunque alla non applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale.

Lo stesso dicasi per l'esecuzione di modifiche, varianti e/o l'installazione di accessori non autorizzati preventivamente.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.

Legenda Motore Elettrico

1) Motore elettrico
2) Flangia riduttore
3) Ingranaggio piccolo
4) Ingranaggio doppio
5) Ingranaggio con mozzo
5a) Tappo riduttore
6) Coperchio riduttore
14) Paraolio coperchio riduttore
14a) Paraolio interno riduttore
15) Basamento

Legenda tritacarne

7) Corpo in ghisa
8) Elica

8a) Boccola

9) Coltello

1) Coperchio moltiplicatore
2) Ingranaggio grande
3) Ingranaggio piccolo moltiplicatore
4) Perno grattugia
5) Flangia moltiplicatore
6) Dado cieco grattugia
7) Maniglia grattugia
8) Corpo grattugia
9) Rullo dentato

10) Coperchi nylon
11) Vite coperchio nylon
12) Cassetto raccoglitore

Legenda spremipomodoro

8a) Guarnizione Imbuto

9) Corpo in ghisa

10) Elica
11) Cono filtro
12) Sgocciolatoio
13) Perno di traino con molla
15) Basamento
16) Paraspruzzi

Legenda Impastatrice

7) Coperchio Impastatrice
8) Recipiente
9) Braccio Impastatore

10) Supporto Coppia Conica
11) Paraolio Supporto Coppia Conica
12) Boccola Braccio Impastatore
13) Chiave di avviamento accessori opzionali
16) Perno di Trascinamento
17) Ingranaggio Conico di Riduzione
18) Ingranaggio Conico di Moto
19) Perno Quadro di Trasmissione
20) Coperchio Supporto
21) Viti di fissaggio Coperchio Supporto
22) Cavo di connessione Interruttore di sicurezza
23) Interruttore di Sicurezza
24) Scatola Interruttore di Sicurezza
25) Coperchietto Scatola Interruttore di sicurezza
26) Viti di fissaggio Coperchietto

Legenda Torchio

7) Corpo

8) Elica

9) Trafila

10) Pestello
11) Ghiera
12) Riduttore (solo modello N.5)

DATI TECNICI

ART. 9600 N – V 230/50 Hz : 9650 N – V 240/50 Hz : 9651 N - V 115/60 Hz

Motore elettrico ad induzione 400 W. a servizio continuo. Ventola di raffreddamento, calotta copriventola e scatola interruttore-condensatore, sono costruite in materiale plastico. Classe di protezione IPX5. Riduttore assiale ad ingranaggi in nylon 6.6 a bagno d'olio Long Life idoneo al contatto accidentale con gli alimenti.

DATI TECNICI

ART. 9601 N – V 230/50 Hz : 9653 N – V 240/50 Hz : 9654 N - V 115/60 Hz

Motore elettrico ad induzione 500 W. a servizio continuo. Ventola di raffreddamento, calotta copriventola e scatola interruttore-condensatore, sono costruite in materiale plastico. Classe di protezione IPX5. Riduttore assiale ad ingranaggi in metallo a bagno d'olio Long Life idoneo al contatto accidentale con gli alimenti.

DATI TECNICI

ART. 9602 N – V 230/50 Hz : 9656 N – V 240/50 Hz : 9657 N - V 115/60 Hz

Motore elettrico ad induzione 600 W. a servizio continuo, dotato di marcia indietro per sbloccare l'accessorio tritacarne senza doverlo smontare. Ventola di raffreddamento, calotta copriventola e scatola interruttore-condensatore, sono costruite in materiale plastico. Classe di protezione IPX5. Riduttore assiale ad ingranaggi in metallo a bagno d'olio Long Life idoneo al contatto accidentale con gli alimenti.

DATI TECNICI

ART. 9603 N – V 230/50 Hz : 9659 N – V 240/50 Hz : 9658 N - V 115/60 Hz

Motore elettrico ad induzione 1200 W. a servizio continuo, dotato di marcia indietro per sbloccare l'accessorio tritacarne senza doverlo smontare. Ventola di raffreddamento, calotta copriventola e scatola interruttore-condensatore, sono costruite in materiale plastico. Classe di protezione IPX5. Riduttore assiale ad ingranaggi in metallo a bagno d'olio Long Life idoneo al contatto accidentale con gli alimenti.

USO DELLA MACCHINA

Prima di far funzionare la macchina l'utente dovrà rimuovere il tappo rosso (5A) dal riduttore e sostituirlo con il tappo con sfiato e guarnizione, avendo cura che il foro sia rivolto verso l'alto. Evitare tassativamente la messa in moto dell'apparecchio senza aver provveduto alla sostituzione del tappo rosso con il tappo con sfiato.

Il motoriduttore viene fornito di serie con la giusta quantità di olio necessaria per il corretto funzionamento; si tratta di un olio che non è soggetto ad usura o consumo per il funzionamento della macchina, e NON va sostituito; eventuali rabbocchi vanno effettuati esclusivamente qualora si verifichino perdite visibili e consistenti il corretto tipo di olio é reperibile presso tutti i centri di assistenza Reber. Il riduttore contiene gr. 40 (solo ART. 9600 N – V 230/50 Hz : 9650 N – V 240/50 Hz : 9651 N - V 115/60 Hz) gr. 80 (tutti gli altri modelli) di olio ed eventuali rabbocchi in eccesso verranno espulsi dal foro di sfiato durante il funzionamento.

ACCESSORIO SPREMIPOMODORO

Corpo in ghisa trattata con vernice epossidica idonea al contatto con gli alimenti, perno di traino in nylon insertato su acciaio stagnato; cono filtro, imbuto e sgocciolatoio in acciaio inox 18/10.

USO DELLO SPREMIPOMODORO

Per esigenze di ingombro la macchina è parzialmente smontata nell'imballo; occorre inserire il perno di traino con molla nel foro del corpo in ghisa (9), inserire l'elica (10) nel corpo in ghisa imboccandola sul quadro del perno di traino, quindi sovrapporre all'elica il cono filtro (11) premendolo e ruotandolo in senso antiorario per incastrare le orecchiette della ghiera nelle apposite nicchie ricavate nel corpo in ghisa. Avvitare l'imbuto (8) al collo filettato del corpo in ghisa e agganciare lo sgocciolatoio (12) al cono filtro e al corpo in ghisa mediante gli appositi fermagli. La macchina è così pronta per l'uso; è assolutamente da evitare il funzionamento a secco (senza pomodoro). Al termine del lavoro svitare l'imbuto (8), sganciare lo sgocciolatoio (12), ruotare in senso orario il cono filtro (11) per rimuovere l'elica (10) e il perno di traino con molla. Rimuovere il corpo in ghisa (9) dal coperchio del riduttore (6), quindi lavare, asciugare accuratamente ed eventualmente ungere con olio alimentare tutte le parti che sono entrate in contatto con l'alimento. Prima di riporre l'apparecchio è consigliabile riposizionare il tappo rosso al posto del tappo con sfiato.

ACCESSORIO TRITACARNE

Solo ART. 8820 N : 9502 N V 230/50 Hz : 9556 N – V 240/50 Hz : 9557 N – V 115/60 Hz:

Corpo e ghiera sono costruiti in Alluminio, Elica ghisa stagnata, piastra e coltello autoaffilante in acciaio temperato; pestello e piatto in moplen, a richiesta corona per insaccare ed imbuti insaccatori in moplen. Sono disponibili su richiesta piastre con fori di diverse dimensioni secondo le necessità.

ACCESSORIO TRITACARNE

Corpo, Elica e ghiera sono costruiti in ghisa stagnata o in acciaio inox aisi 304, pia- stra e coltello autoaffilante in acciaio temperato o in acciaio inox; pestello in moplen e piatto acciaio inox o moplen , a richiesta corona per insaccare ed imbuti insacca- tori in moplen. Sono disponibili su richiesta piastre con fori di diverse dimensioni e piastre e coltelli in acciaio inox secondo le necessità.

USO DEL TRITACARNE

Prima di mettere in funzione il tritacarne lavare con acqua bollente ed asciugare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con la carne.

Al primo utilizzo,per eliminare tutti gli eventuali residui di lavorazione, si consiglia di far funzionare il tritacarne con carne di scarto per 5 minuti.

Avvitare la ghiera senza forzare ed evitare tassativamente di svitarla durante il fun- zionamento.

Al termine del lavoro per smontare il tritacarne ruotare la ghiera (11) in senso antiorario, estrarre il coltello (10), la piastra (9) e l'elica (8), rimuovere il corpo in ghisa (7)

dal coperchio del riduttore (6); lavare, asciugare accuratamente ed eventualmente ungere con olio alimentare, tutte le parti che sono entrate in contatto con la carne. Prima di riporre l'apparecchio è consigliabile riposizionare il tappo rosso al posto del tappo con sfiato.

I tritacarne elettrici REBER sono predisposti per il funzionamento con piastre aventi fori di diametro da mm. 3 a mm. 12. REBER srl declina ogni responsabilità riguardo a danni e incidenti derivanti dall'uso di piastre aventi fori di diametro maggiore di 12 mm.

ACCESSORIO GRATTUGIA

Corpo e maniglia in alluminio, rullo in acciaio stagnato e cassetto raccoglitore in materiale plastico alimentare; la grattugia optional viene innestata sul gruppo motoriduttore mediante un moltiplicatore di giri assiale ad ingranaggi in nylon fornito nella confezione.

USO DELLA GRATTUGIA

Prima dell'uso smontare il rullo come sotto specificato e lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti che entreranno in contatto con l'alimento.

Al termine del lavoro svitare le viti (11) e rimuovere il coperchio in nylon (10) per estrarre il rullo dentato (9) al quale sono fissati il perno (4) e l'ingranaggio piccolo (3); lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti che sono entrate in contatto con l'alimento. Prima di riporre l'apparecchio è consigliabile riposizionare il tappo rosso al posto del tappo con sfiato.

ACCESSORIO IMPASTATRICE

Supporto impastatrice in pressofusione di lega di alluminio; coppia conica di riduzione in acciaio. Albero impastatore in microfusione di acciaio inox AISI 316. Recipiente impastatrice e coperchio in materiale plastico ad alta resistenza idoneo al contatto con gli alimenti, smontabile per una facile pulizia (lavabile in lavastoviglie). Interruttore di sicurezza per impedire il funzionamento dell'albero impastatore a coperchio aperto.

Adatta per tutti i tipi di impasti: pasta, pane, pizza, dolci.

USO DELL'IMPASTATRICE

La macchina viene consegnata completamente montata e pronta all'uso. La coppia conica dell'impastatrice è lubrificata con grasso speciale di tipo Long Life, non è perciò soggetto ad usura e non va mai cambiato né aggiunto.

La Chiave di Avviamento per Accessori Opzionali (13) si utilizza qualora si voglia montare al posto dell'impastatrice uno degli accessori opzionali applicabili al motoriduttore, per permettere l'avviamento del motore stesso.

Ruotare in senso antiorario il coperchio (7) e toglierlo dalla sua sede;

Riempire il Recipiente (8) secondo le dosi e le modalità consigliate al paragrafo Dosaggi e Tipi di Impasto

Posizionare il Coperchio (7) sugli appositi incastri (il coperchio ha un solo posizionamento per l'aggancio ed occorre ruotarlo fino a raggiungere il giusto incastro) e ruotarlo in senso orario fino a fine corsa per consentire l'avviamento della macchina; Accendere la macchina premendo l'interruttore di avviamento del motore (posizione "I");

Durante il lavoro, se necessario è possibile aggiungere liquido o farina tramite le apposite feritoie del coperchio (7) senza arrestare la macchina;

Dopo circa 2,5/3 minuti controllare che l'impasto ottenuto abbia la consistenza voluta quindi spegnere la macchina, ruotare in senso antiorario e togliere il coperchio (7) ed estrarre l'impasto ottenuto. Se le dosi consigliate sono state seguite, l'impasto deve staccarsi agevolmente dal Braccio Impastatore (9) ed il Recipiente (8) deve essere pulito e senza residui di farina; il composto così ottenuto può essere rimodellato manualmente per la preparazione di pane o altri prodotti da forno dolci o salati, oppure può essere sminuzzato ed utilizzato per la trafilatura con il Torchio per Pasta adattabile al motoriduttore dell'impastatrice;

Una volta terminato il lavoro ruotare in senso antiorario il Braccio Impastatore (9) e sfilarlo dal Recipiente (8) ruotare in senso antiorario il Recipiente (8) per toglierlo dal Supporto (10), lavare ed asciugare accuratamente tutti i componenti che sono entrati in contatto con l'impasto;

Una volta lavati ed asciugati i componenti, posizionare il Recipiente (8) sugli appositi incastri e ruotare in senso orario fino al blocco sul Supporto (10), inserire il Braccio Impastatore (9) nella sua sede e fissarlo alle asole di traino sul Perno di Trascinamento(16), posizionare il Coperchio (7) sugli appositi incastri (il coperchio ha un solo posizionamento per l'aggancio ed occorre ruotarlo fino a raggiungere il giusto incastro); e' consigliabile non ruotare il coperchio (7) fino a fine corsa quando si ripone la macchina per non rischiare di danneggiare l'Interruttore di Sicurezza (23).

DOSAGGI E TIPI DI IMPASTO

L'Impasto tipo adatto alla trafilatura per Spaghetti, Maccheroni ed altri tipi di pasta è costituito da:

- 1.000 gr. di farina tipo 0 o 00

- 430 gr. di liquido composto da Acqua e/o Uova in una miscela variabile secondo i gusti e le tradizioni locali (l'impasto con sole uova tende a rendere il composto molto compatto ed adatto ad essere trafilato con il Torchio per Pasta adattabile al Motoriduttore dell'Impastatrice).

L'Impasto tipo per pasta da pane o pizza è costituito da:

- 1.000 gr. di farina tipo 0 o 00

- 580 gr. di liquido composto da Acqua e/o Latte e/o Olio e lievito in una miscela variabile secondo i gusti e le tradizioni locali.

L'Impasto tipo per pasta frolla da crostata e/o biscotti è costituito da:

- 500 gr. di farina tipo 00

- 250 gr. di Burro a temperatura ambiente

- 250 gr, di zucchero semolato

- 1 Uovo intero e 2 Tuorli.

AVVERTENZE

  • La quantità di liquido ed il peso dell'impasto possono variare secondo il grado di umidità residua della farina ed il tipo di farina utilizzata.
  • Le farine integrali e/o di cereali differenti hanno una capacità di coesione inferiore alla farina di grano raffinata, per cui l'impasto con queste farine risulterà sempre più ammassato e meno compatto di un impasto con farine raffinate; è perciò consigliabile ridurre il peso complessivo dell'impasto per non danneggiare l'apparecchio.
  • Quantità di liquidi in eccesso provocano l'adesione dell'impasto al Braccio Impastatore (9) ed al Recipiente (8); aggiungere farina dalle apposite feritoie poste sul Coperchio (7), in questo caso si migliora l'impasto, ma i residui di impasto sul Braccio Impastatore potrebbero comunque non staccarsi autonomamente e dovranno essere rimossi manualmente al termine del lavoro durante la pulizia della macchina.
  • Quantità di liquidi in difetto provocano la mancata coesione delle farine utilizzate per l'impasto – Aggiungere liquido dalle apposite feritoie poste sul Coperchio (7) fino all'ottenimento della consistenza desiderata; il liquido va aggiunto poco a poco per evitare i problemi di cui ai punti precedenti.
  • Controllare bene il volume totale dell'impasto che si vuole ottenere per non riempire il Recipiente (8) oltre il volume di 1,6 Litri; un carico eccessivo può danneggiare l'apparecchio.
  • Smontare e pulire il Coperchio (7), il Recipiente (8) ed il Braccio Impastatore (9) al temine di ogni impasto per evitare che accidentali fuoriuscite di impasto possano danneggiare l'apparecchio.
  • Il Coperchio (7) ed il Recipiente (8) sono in materiale plastico idoneo al contatto con gli alimenti e possono essere lavati in Lavastoviglie tenendo conto che detersivi troppo aggressivi e temperature elevate possono danneggiare l'estetica del prodotto pur non alterandone le caratteristiche tecniche.
  • Il Braccio Impastatore (9) è costruito in fusione di Acciaio AISI 316 e può essere lavato in lavastoviglie tenendo conto che detersivi troppo aggressivi e temperature elevate possono danneggiare l'estetica del prodotto pur non alterandone le caratteristiche tecniche.

ACCESSORIO TORCHIO PER PASTA

Corpo in Alluminio idoneo al contatto con gli alimenti, elica e trafile in resina acetalica ad alta resistenza idonee al contatto con gli alimenti.

In dotazione n. 10 trafile per spaghetti, bucatini, tagliatelle, maccheroni, pappardelle, pasta alla chitarra e passatelli.

USO DEL TORCHIO PER PASTA

IMPASTO

L'impasto adeguato per un corretto uso del Torchio per Pasta è composto da Kg. 2,000 di farina di frumento e kg. 0,750 di uova e acqua miscelando a piacere i due componenti.

TRAFILATURA

Preparare l'impasto in modo che sia composto di grumi della grandezza di una noce. Assicurarsi che la ghiera (11) sia bloccata e la trafila (9) sia correttamente montata. Inserire i grumi di impasto nella parte superiore del corpo del torchio, quindi avviare il motore. La pasta inizierà ad uscire dalla trafila. Tagliare la pasta con un coltello alla lunghezza desiderata.

Continuare ad alimentare il torchio inserendo altri grumi di pasta nel corpo.

Spegnere il motore quando l'impasto da trafilare è terminato.S

SOSTITUZIONE DELLA TRAFILA

Spegnere il motore e sganciare la spina dalla presa di corrente.

Svitare la ghiera (11) ruotandola in senso antiorario.

Sfilare la trafila (9) da sostituire e infilare la nuova.

Bloccare la macchina avvitando la ghiera (11) ruotandola in senso orario.

Prima di riporre la trafila sostituita è opportuno procedere alla sua pulizia eliminando eventuali residui di pasta dai fori.

SMONTAGGIO E PULIZIA DEL TORCHIO

Al termine di ogni operazione di trafilatura è opportuno smontare il torchio e procedere all'accurata pulizia di tutte le sue parti.

Spegnere il motore e sganciare la spina dalla presa di corrente.

Svitare i due dadi di fissaggio che bloccano il torchio al coperchio riduttore (6) e rimuoverlo dalla sua posizione.

Svitare la ghiera (11) ruotandola in senso antiorario.

Sfilare la trafila (9) e l'elica (8) facendole uscire dalla parte anteriore corpo (7).

Lavare ed asciugare accuratamente tutti i particolari.

MONTAGGIO DEL TORCHIO

Spegnere il motore e sganciare la spina dalla presa di corrente.

Infilare l'elica (8) nel corpo del torchio (7), avendo cura che la parte quadrata esca dal foro posteriore del corpo.

Inserire il riduttore (12) nella parte quadrata dell'elica (8) (solo nel modello N.5).

Inserire la trafila (9) in modo che la base più larga entri nell'imboccatura del corpo(7).

Avvitare la ghiera (11) sull'imboccatura del corpo (7) ruotandola in senso orario fino al bloccaggio.

Agganciare il torchio al motoriduttore in modo che la parte quadrata dell'elica si inserisca nella sede quadrata del motoriduttore, e bloccarlo avvitando a fondo i dadi di fissaggio.

AVVERTENZE

- La macchina puo' trafilare in servizio continuo 1,5 Kg. di impasto fresco, l'impa- sto non deve essere messo in frigorifero prima della trafilatura.

- Al termine di ogni ciclo di trafilatura (kg. 1,5) e' necessario far riposare la macchina per evitare danni all'elica e agli ingranaggi.

- Tutte le operazioni di montaggio, smontaggio, sostituzione delle trafile, pulizia, vanno effettuate col motore spento e col cavo spina disinserito.

- Si raccomanda di non spingere l'impasto con le mani nel corpo del torchio, ma di utilizzare l'apposito pestello in dotazione.

- Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, di smontare, lavare ed asciugare accurata- mente ogni particolare del torchio.

- Per la pulizia delle trafile si consiglia di metterle a bagno in un recipiente con acqua tiepida subito dopo l'utilizzo.

- Si consiglia di riscaldare le trafile in acqua calda prima dell'utilizzo (le trafile fredde provocano l'uscita di pasta dalla forma irregolare).

- La pasta che esce dal torchio può assumere una colorazione di tonalità più o meno scura, in base alla pressione di uscita; sarà più chiara se la pressione è minore (ad esempio se l'inserimento dell'impasto nel corpo è troppo lento rispetto alla quantità di pasta che la macchina produce). Questo non modifica la qualità e le caratteristiche della pasta.

- In caso di bloccaggio della macchina durante il funzionamento, spegnere il motore e staccare immediatamente la spina dalla presa.

CONDIZIONI DI ASSITENZA E GARANZIA

CONDITIONS DU SERVICE APRES VENTE ET GARANTIE

Le informazioni in merito al centro di assistenza più prossimo possono essere reperite sul sito www.reber-snc.it alla voce assistenza o richieste direttamente a Reber mediante il formulario sotto riportato.

Tutti i prodotti sono coperti da garanzia contro i difetti di fabbricazione, con validità 2 anni dal momento dell'acquisto da parte dell'utilizzatore finale (1 anno nel caso di utilizzatori professionali). La data dell'acquisto è attestata dallo scontrino o fattura di acquisto; in mancanza di questi documenti è possibile fare riferimento all'anno di costruzione dell'apparecchio riportato sull'etichetta dati tecnici.

La garanzia copre i difetti per causa di fabbricazione, eventuali difetti non chiaramente attribuibili al costruttore, devono essere visionati da un nostro tecnico interno o da un centro di assistenza autorizzato che attestera' la validita' della garanzia. La garanzia non copre i danni causati da utilizzo ed installazione impropri o non conformi all'uso per il quale l'apparecchio è costruito, da trattamenti anche di pulizia errati, i danni causati da urti o cadute, i materiali di consumo. La garanzia decade qualora il prodotto sia stato riparato o manipolato da soggetti terzi non autorizzati. La garanzia non prevede la sostituzione della macchina o l'estensione della garanzia in caso di riparazione. Le riparazione devono essere effettuate direttamente da Reber o da un centro di assistenza autorizzato e devono pervenire in porto franco. La garanzia non copre le operazioni di pulizia della macchina ove necessario.

Indirizzo: (via/piazza) n.:

CAP: ____ Comune: ____ ( )

Codice Fiscale:

N. telefonico: ____ e-mail: ____

DATI RELATIVI AL PRODOTTO

Codice prodotto: ____ Modello: ____

Anno di costruzione: ____ Data dell'acquisto: ____(allegare copia dello scontrino)

Difetto segnalato:

GARANZIA PRODOTTI

Tutti i prodotti sono coperti da garanzia contro i difetti di fabbricazione, con validità 2 anni dal momento dell'acquisto da parte dell'utilizzatore finale (1 anno nel caso di utilizzatori professionali). La data dell'acquisto è attesta-ta dallo scontrino o fattura di acquisto; in mancanza di questi documenti è possibile fare riferimento all'anno di costruzione dell'apparecchio riportato sull'etichetta dati tecnici.

La garanzia copre i difetti per causa di fabbricazione, eventuali difetti non chiaramente attribuibili al costruttore, devono essere visionati da un nostro tecnico interno o da un centro di assistenza autorizzato che attestera' la validita' della garanzia. La garanzia non copre i danni causati da utilizzo ed installazione impropri o non conformi all'uso per il quale l'apparecchio è co-struito, da trattamenti anche di pulizia errati, i danni causati da urti o cadute, i materiali di consumo. La garanzia decade qualora il prodotto sia stato riparato o manipolato da soggetti terzi non autorizzati. La garanzia non copre le operazioni di pulizia della macchina ove necessario.

TUTELA DELLA PRIVACY

I dati personali contenuti nel presente documento saranno utilizzati da RE-BER per dare corso alla richiesta di riparazione del prodotto e per le esigenze relative al ritiro e alla riconsegna dell'apparecchio da riparare, in osservanza della legge 675/96 e successive modifiche.

I dati personali acquisiti mediante la compilazione del presente modulo saranno custoditi da

REBER SRL – VIA VALBRINA, 11 – 42045 LUZZARA(RE); la cancellazione deve essere richiesta in forma scritta a mezzo fax al n. 0522 976096 o e-mail all'indirizzo: info@reber-snc.it

Firma del cliente

Reber 9008 NE - TUTELA DELLA PRIVACY - 1

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Progetto realizzato con il contributo della:

Reber 9008 NE - TUTELA DELLA PRIVACY - 2

Reber 9008 NE - TUTELA DELLA PRIVACY - 3

BFP&P

BEST FOOD PRODUCTION & PACKAGING

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Reber

Modello : 9008 NE

Categoria : Robot da cucina