AMP 205 - Ricevitore LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AMP 205 LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su AMP 205 LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AMP 205 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AMP 205 del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE AMP 205 LD Systems
ITALIANO INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO 80
DI VISUALIZZAZIONE 85
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 90
Deklaracje zgodności dla produktów objętych dyrektywami LVD, EMC i RoHS można zamówić na stronie info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED, można uzyskać na stronie www.adamhall.com/compliance/. Pomyłki i błędy, jak również zmiany techniczne lub inne są zastrzeżone! DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI80 ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD Systems sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l’intero manuale.
- Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
- Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l’uso.
- In caso di vendita o cessione dell’apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso, in quanto costituiscono una parte essenziale del prodotto.
UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE
Il prodotto è un dispositivo per installazioni audio professionali! Il prodotto è stato sviluppato per l’uso professionale nel campo dell’installazione audio e non è adatto all’uso domestico! Inoltre, questo prodotto è destinato all’installazione da parte di personale qualificato in possesso di conoscenze specialistiche e per l’utilizzo da parte di persone addestrate! L’uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio! È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio! Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l’apparecchio).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
1. PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente in combinazione con un simbolo, indica
immediatamente situazioni o condizioni pericolose per la vita e l’incolumità delle persone.
2. AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o
condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l’incolumità delle persone.
3. ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per
indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
4. ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per
indicare situazioni o condizioni che possono causare danni a cose e/o all’ambiente. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH81 Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un'unità che non contiene parti sostituibili dall'utente. Questo simbolo indica un’apparecchiatura elettrica progettata principalmente per l’uso in interni.
1. Non aprire o modificare l'unità.
2. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati
all'interno dell'apparecchio o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione. Questo apparecchio può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato.
3. Per le unità di classe di protezione 1, il conduttore di terra deve essere collegato
correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non dispongono di un conduttore di terra di protezione.
4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano attorcigliati o danneggiati
meccanicamente in altro modo.
5. Non escludere mai il fusibile dell'apparecchio.
1. L'apparecchio non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti.
2. L'unità può essere installata solo in stato di assenza di tensione.
3. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, non mettere in funzione
I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale qualificato. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI82 ATTENZIONE:
1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura
(ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano
ai valori indicati sull'apparecchio. Se l'unità è dotata di un selettore di tensione, non collegare l'unità finché non è impostata correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di rete idonei.
3. Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica in tutti i poli, non è sufficiente
premere l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio.
4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
5. Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni
6. Rispettare la corrente di uscita massima specificata per le unità con collegamento
Power Out. Assicurarsi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità collegate non superi il valore specificato.
7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con quelli originali.
1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere
tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
2. Pericolo di caduta! Assicurarsi che l'unità sia installata in modo sicuro e non possa
cadere. Usare solo supporti o supporti adeguati (soprattutto per le installazioni permanenti). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che vengano rispettate le norme di sicurezza applicabili. ATTENZIONE:
1. Utilizzare l'apparecchio solo nel modo previsto.
Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
3. Durante l'installazione, rispettare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
4. Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o
incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
Rispettare la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non è esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 m. ATTENZIONE:
1. Nel caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti
mobili, esiste la possibilità di incepparsi.
2. Nel caso di unità con componenti a motore, esiste il rischio di lesioni dovute al
movimento dell'unità. I movimenti improvvisi dell'apparecchiatura possono provocare reazioni di spavento. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH83 ATTENZIONE:
1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di
calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi.
2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio.
3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono
4. Per il trasporto, utilizzare l'imballaggio originale o quello fornito dal produttore.
5. Evitare urti o colpi all'unità.
6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, quali temperatura e
umidità, secondo le specifiche.
7. I dispositivi possono essere costantemente sviluppati. In caso di discrepanze tra le
istruzioni per l'uso e l'etichetta dell'apparecchio per quanto riguarda le condizioni di funzionamento, le prestazioni o altre caratteristiche dell'apparecchio, le informazioni sull'apparecchio hanno sempre la precedenza.
L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento al di sopra dei 2000 m di altitudine. ATTENZIONE: Il collegamento dei cavi di segnale può causare un notevole rumore. Assicurarsi che i dispositivi collegati all'uscita siano silenziosi quando sono collegati. In caso contrario, i livelli di rumore possono causare danni. ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME! Questa unità è destinata all'uso professionale. Il funzionamento commerciale di questo apparecchio è soggetto alle normative e alle linee guida nazionali applicabili per la prevenzione degli incidenti. Danni all'udito dovuti al volume elevato e all'esposizione continua: l'uso di questo prodotto può generare livelli di pressione sonora (SPL) elevati che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati. NOTE PER LE UNITÀ DI INSTALLAZIONE INTERNE
1. Le unità per applicazioni di installazione sono progettate per il funzionamento
2. I dispositivi per l’installazione all’interno non sono resistenti alle intemperie.
3. Anche le superfici e le parti in plastica delle unità di installazione possono
invecchiare, ad esempio a causa dei raggi UV e delle variazioni di temperatura. In genere, ciò non comporta limitazioni funzionali.
4. Nel caso di unità installate in modo permanente, è prevedibile il deposito di
impurità, ad esempio polvere. È fondamentale osservare le istruzioni per la cura.
5. Se non diversamente specificato sull’unità o nei dati tecnici, le unità sono adatte
a le unità sono destinate ad altezze di installazione inferiori a 5 metri. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI84
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l’acquisto se non è completa o è danneggiata. La confezione comprende:
- 1 amplificatore da installazione AMP205
- 1 set di morsettiere
- 4 piedini in gomma (preassemblati)
- 1 set per il montaggio sotto o sopra il tavolo
- Manuale di istruzioni INTRODUZIONE LDAMP205 è un mini finale di potenza professionale a 2canali per installazione della serie TICA®. Caratterizzato da dimensioni compatte, raffreddamento passivo e alta efficienza, è la scelta ideale per molteplici tipologie di installazione audio. Alimentato da un finale di potenza 2x50W di classeD ad alta efficienza, ha uscite a 4Ω e un pannello frontale di uso intuitivo dotato di LED di segnale, clip e protezione. Il finale di potenza può gestire varie sorgenti di ingresso grazie a un interruttore di guadagno. Il formato estremamente ridotto, solo 106x44x222mm, e le piastre di montaggio fornite in dotazione ne consentono l’installazione discreta quasi ovunque: dietro gli schermi, sotto i tavoli o persino negli spazi destinati al trattamento dell’aria e sopra i soffitti plenum. Si può anche inserire in ¼ di rack da 19". Con il vassoio rack opzionale si possono affiancare fino a tre prodotti della serie TICA® e realizzare un sistema che risponda alle proprie esigenze sfruttando uno spazio rack minimo. Grazie alla connettività del telecomando per dispositivi di terze parti, è possibile regolare il volume su entrambi i canali o mettere il finale di potenza in modalità standby in qualsiasi momento, anche quando è nascosto. La modalità di standby automatica opzionale consente di risparmiare energia quando l’audio non è in funzione. Le connessioni a morsettiera per gli ingressi di linea bilanciati e le uscite degli altoparlanti semplificano l’installazione. La soluzione perfetta per installatori professionisti e utenti che cercano una soluzione compatta, altamente efficiente e facile da integrare. CARATTERISTICHE
- Mini finale di potenza professionale
- Finale di potenza di classeD a due canali da 50W con uscite a bassa impedenza
- Formato ridottissimo: 1/3 di rack da 19", 1U
- Funzionamento silenzioso con raffreddamento passivo
- Si collega a un telecomando di terze parti per controllare a distanza standby e volume
- Alimentatore esterno da 100–240V
- Piastre di montaggio per un’installazione flessibile e discreta, anche sopra controsoffitti
- Standby automatico per risparmiare energia
- Ingresso di linea bilanciato e uscita dell’altoparlante con morsettiere
- Pannello frontale facile da usare, con LED di segnale, clip e protezione
- Vassoio rack opzionale combinabile con altri prodotti della serie TICA® ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH85 CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE
POWER IN Collegamento a morsettiera per alimentazione del dispositivo. Per evitare di danneggiare il dispositivo, utilizzare solo l’alimentatore originale (alimentatore incluso).
RILASCIO ANTISTRAPPO Utilizzare il rilascio antistrappo del cavo flessibile dell’alimentatore per proteggere dai danni il connettore della morsettiera dell’alimentazione del dispositivo e la morsettiera di alimentazione e per evitare che la morsettiera venga estratta involontariamente.
LINE IN 1 / 2 Ingressi audio analogici con connessioni bilanciate a morsettiera. I poli +, − e G servono per il segnale di ingresso bilanciato (adatto al cablaggio non bilanciato). Le morsettiere sono incluse nel contenuto della confezione.
OUT 1 / 2 Uscite altoparlante1 e 2 per collegare altoparlanti a bassa impedenza (modalità ST e PAR: min4Ω ciascuna; modalità HPM min2Ω). Attenersi alla corretta assegnazione dei poli della morsettiera (vedi COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale). La gestione della potenza totale degli altoparlanti collegati dovrebbe corrispondere all’incirca alla potenza del finale di potenza.
MODE Prima di utilizzare l’unità, assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione corretta! ST: modalità stereo. L’ingresso LINEIN1 viene inviato all’uscita OUT1, l’ingresso LINEIN2 all’uscita OUT2. PAR: Modalità parallela. I canali LINEIN1 e LINEIN2 sono mixati in mono e inviati contemporaneamente a OUT1 e OUT2. Il volume dei due canali si regola individualmente con i controlli VOLUME1 e 2 posti sul pannello frontale. HPM: La modalità Alta potenza (High Power Mode) consente di collegare all’amplificatore altoparlanti o linee di altoparlanti con un’impedenza di 2Ω (potenza del finale di potenza 100W a 2Ω). Se si utilizzano carichi con impedenza maggiore, i vantaggi della modalità HPM potrebbero non essere sfruttati appieno. Utilizzare LINE IN1 come ingresso del segnale e il controllo VOLUME1 sul pannello frontale per regolare il volume. CAUTELA! Attenersi alla corretta assegnazione dei poli della morsettiera (vedi COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale). DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI86
SETTINGS Interruttore DIP 1 AUTO STB: portare l’interruttore in posizione ON per attivare la funzione di standby automatico del dispositivo. Se la funzione di standby è attivata, il finale di potenza passa automaticamente in modalità standby se non viene rilevato alcun segnale audio per circa 20minuti. In questo modo il consumo di energia si riduce sensibilmente. Non appena è presente di nuovo un segnale audio, il finale di potenza si avvia automaticamente dalla modalità standby ed è di nuovo completamente operativo entro circa 3secondi. Il simbolo dell’alimentazione sul pannello frontale si illumina di rosso in modalità standby. Se il simbolo dell’alimentazione rimane si illumina di bianco, l’unità è pronta per funzionare. Interruttore DIP 2 GAIN +12dB: portare l’interruttore in posizione ON per aumentare di 12dB la preamplificazione degli ingressi di linea LINEIN1 e 2. Prima di passare a +12dB, verificare che i controlli del volume1 e 2 sulla parte frontale del dispositivo unità siano al minimo (stop a sinistra).
STANDBY La modalità standby può essere attivata manualmente con un pulsante esterno (interruttore momentaneo). Premere il pulsante per attivare la modalità standby e mettere in mute le uscite dei diffusori. Premere nuovamente il pulsante per uscire dalla modalità standby. La funzione di standby tramite pulsante esterno ha la priorità rispetto alla funzione di standby automatico (vedi IMPOSTAZIONI).
VCA Collegamenti a morsettiera per l’utilizzo di controlli di volume esterni. MODALITÀ ST e PAR: in modalità stereo e parallela, il controllo del volume può essere utilizzato in modo indipendente per ogni canale (VCA1 e VCA2). Il volume massimo si imposta con i controlli VOLUME1 e 2 sul pannello frontale. HPM: In modalità Alta potenza, utilizzare il collegamento VCA1. Il volume massimo si imposta con il controllo VOLUME1 sul pannello frontale. Una volta impostato il volume massimo, si può utilizzare il controllo del volume esterno per regolare il volume dell’unità dal valore minimo al valore preimpostato, come desiderato. Attenersi alla corretta assegnazione dei poli della morsettiera (vedi COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA in questo manuale). ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH87
SIMBOLO DELL’ALIMENTAZIONE
Il simbolo dell’alimentazione si illumina di bianco quando il finale di potenza dell’installazione è pronto per funzionare. In modalità standby, il simbolo si illumina di rosso.
VOLUME 1 / 2 Un controllo di livello per ciascun canale1 e 2. Girando l’interruttore verso destra si alza il volume, verso sinistra si abbassa.
SIG 1 / 2 (SEGNALE) Non appena un segnale audio è presente sul canale1 o 2, la spia corrispondente si accende di colore bianco.
CLIP 1 / 2 L’indicatore di colore rosso CLIP si accende quando il canale corrispondente è in overdrive. In questo caso, ridurre il livello del volume. In caso contrario, la riproduzione del suono potrebbe risultare distorta e danneggiare il finale di potenza e i diffusori.
HPM Per indicare visivamente che la modalità ad alta potenza è attivata, l’indicatore HPM si accende di colore bianco (v. punto5 MODE).
PROT (PROTEZIONE) L’indicatore Protezione si illumina in modo permanente se il sistema è sovraccarico o si surriscalda, in caso di cortocircuito nel percorso dell’altoparlante e in caso di difetti. Il finale di potenza viene automaticamente messo in mute. Scollegare il finale di potenza dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare per un po’ di tempo. Eliminare un possibile cortocircuito nel percorso del diffusore. Ricollegare l’amplificatore all’alimentazione. Se l’indicatore Protezione si illumina ancora, c’è un difetto nell’elettronica dell’amplificatore. Rivolgersi ad un laboratorio di assistenza autorizzato.
BOCCHE DI VENTILAZIONE
Per evitare di danneggiare il dispositivo, non coprire le bocche di ventilazione sui lati destro e sinistro e sulla parte superiore e inferiore del dispositivo, per assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente. Coprire le aperture di ventilazione sulla parte superiore o inferiore dell’involucro quando lo si monta sotto o sopra un tavolo non è fondamentale, in quanto il raffreddamento fornito dalle aperture di ventilazione sui lati restanti è sufficiente. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI88
bilanciato non bilanciato interruttore momentaneo COLLEGAMENTI VCA 1 / 2
ATTENZIONE Quando si cablano le morsettiere, tenere presente la corretta assegnazione dei poli/ terminali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da cablaggio difettoso! ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH89
Sulla parte superiore e inferiore dell’alloggiamento sono presenti due rientranze, ciascuna con due fori filettati M4, utilizzate per il montaggio sotto o sopra tavolo. Con le viti svasate M4 in dotazione, avvitare sull’alloggiamento (sopra o sotto) le due piastre di montaggio in dotazione. Ora il finale di potenza può essere fissato nella posizione desiderata (v.illustrazione. Viti di fissaggio non incluse). Per il montaggio su piano, occorre prima togliere i quattro piedini in gomma.
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. In generale, raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata. CURA (EFFETTUATA DALL’UTENTE) AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, è necessario scollegare l’alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo. NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distruzione dell’unità.
1. Le superfici dell’alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito.
Assicurarsi che l’umidità non possa penetrare nel dispositivo.
2. Gli ingressi e le uscite dell’aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si
utilizza l’aria compressa, aver cura che il dispositivo non venga danneggiato (in questo caso, ad es., le ventole devono essere bloccate). ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH91
3. I cavi e i contatti a spina devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono
4. In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura
della superficie potrebbe esserne danneggiata. Soprattutto i solventi, come l’alcol, possono pregiudicare il funzionamento delle guarnizioni dell’alloggiamento.
5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e
sporcizia. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) PERICOLO! Nell’unità sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi. NOTA! Il dispositivo non contiene gruppi che richiedono manutenzione da parte dell’utente. NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore. NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia. NOTA: per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse. INGOMBRO
DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI92 DATI TECNICI Codice articolo LDAMP205 Tipologia di prodotto Finale di potenza da installazione Ingressi di linea 2 Connettori ingressi di linea Ingressi di linea bilanciati, morsettiera passo 3,81mm (3pin) Uscite di linea 0 Uscite attive 2 con selettore della modalità di uscita (Modalità Stereo / Parallelo / Alta potenza) Sistema di raffreddamento Raffreddamento a convezione Livelli di priorità 1 Sezione di ingresso Sensibilità in ingresso nominale 14dBu / 2dBu (interruttore guadagno +12dB) Clipping di ingresso nominale 18dBu (seno 1kHz, guadagno 0dB) THD+N < 0,02% (SPK OUT, 4dBu, 20kHz BW) Risposta in frequenza 20Hz – 20kHz (Low-Z SPK OUT, -0,5dB) Impedenza d’ingresso 12kΩ (bilanciato) SNR > 107dB (SPK OUT, 14dBu, max guadagno, 20kHz BW, ponderatoA) CMRR > 48dB (SPK OUT, 4dBu 1kHz) Guadagno 10dB – 22dB (interruttore guadagno +12dB) Connettore 2morsettiere da 3,81mm (3pin) Tempo di wake-up in standby 2,5secondi Soglia standby/wake-up -30dBu Controllo di terze parti Volume principale (VCA1 e 2) Potenziometro esterno da 10kΩ (lineare), morsettiera passo 3,5mm (3pin) Standby alimentazione Pulsante momentaneo esterno, morsettiera passo 3,5mm (2pin) Uscita nale di potenza Tipo ClasseD Modalità di uscita Modalità Stereo, Parallelo, Alta potenza (ST / PAR / HPM) Uscite finale di potenza 2canali (ST, PAR) / 1canale (HPM) Connettore Morsettiera a 4 poli (passo 5,08mm) Potenza RMS in uscita 2x50W a 4Ω (ST, PAR) / 1x100W a 2Ω (onda sinusoidale continua 1kHz 10sec) Potenza di picco in uscita 2x55W a 4Ω (ST, PAR) / 1x110W a 2Ω (onda sinusoidale continua 1kHz 4ms) Impedenza minima del carico 4Ω (modalità Stereo e Parallelo) / 2Ω (modalità HPM) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH93 Codice articolo LDAMP205 Risposta in frequenza 15Hz–20kHz (-0,5dB) Protezione Sovratensione, sottotensione, sovratemperatura, cortocircuito, rilevamento CC Alimentatore Tipo SMPS esterno Intervallo di tensione 100VAC-240VAC (±10%), 50-60Hz Fusibile di rete Nessuno Tensione secondaria 24V DC Corrente secondaria 3,5A Connettore secondario Morsettiera 5,08mm a 2poli Connettore primario Jack IEC Classe di sicurezza Classe3 Consumo energetico max 115W (onda sinusoidale 1kHz con carico di 2×4Ω) Consumo energetico in modalità inattiva 3,5W (nessun segnale in ingresso) Consumo energetico in modalità standby <0,5W Corrente di spunto di rete 1,5A a 230VCA Temperatura di esercizio 0°C – 40°C; <85% di umidità, senza formazione di condensa Dati generali Tempo prima dello standby 20min Materiale Telaio in acciaio, pannello frontale in plastica Dimensioni (LxHxP) 142x53x221,7mm (altezza con piedini in gomma) Peso 1,0kg Accessori inclusi Alimentazione esterna, piastre di montaggio per applicazioni a superficie, morsettiere per le connessioni elettriche. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI94 SMALTIMENTO Imballaggio:
1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i
consueti canali di smaltimento.
2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul
riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo:
1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva WEEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I vecchi elettrodomestici e le batterie non vanno gettati nei rifiuti domestici. Il vecchio apparecchio o le batterie devono essere smaltiti tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento comunale. Osservare le norme vigenti nel proprio paese!
2. Osservare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
3. In qualità di clienti privati, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di
smaltimento ecologico dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all’indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf . In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale. CONFORMITÀ CE Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (se applicabile). R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partire da giugno 2017 Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE) Direttiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.adamhall.com. Inoltre, è possibile richiederla all‘indirizzo info@adamhall.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti coperti dalle direttive LVD, EMC e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED, possono essere richieste all’indirizzo www.adamhall.com/compliance/. I refusi e gli errori, così come le modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati! ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISHThis page has been intentionally left blankLD-SYSTEMS.COM REV: 01 Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK
ManualeFacile